Includes: - Odoo 19 framework (odoo/) - 27 custom EnCoach addons (new_project/custom_addons/) - encoach_core, encoach_api, encoach_lms_api, encoach_adaptive_api - encoach_exam, encoach_taxonomy, encoach_adaptive, encoach_assignment - encoach_ai, encoach_ai_grading, encoach_ai_generation, encoach_ai_media - encoach_courseware, encoach_communication, encoach_subscription - encoach_notification, encoach_approval, encoach_branding - encoach_classroom, encoach_registration, encoach_stats - encoach_faq, encoach_ticket, encoach_training, encoach_resources - encoach_adaptive_ai, encoach_sis - 21 OpenEduCat Enterprise modules (new_project/enterprise-19/) - 14 OpenEduCat Community modules (new_project/openeducat_erp-19.0/) - Configuration: odoo.conf, requirements.txt, scripts - 200+ REST API endpoints with JWT authentication - SRS and test documentation Made-with: Cursor
493 lines
20 KiB
Plaintext
493 lines
20 KiB
Plaintext
# Translation of Odoo Server.
|
||
# This file contains the translation of the following modules:
|
||
# * l10n_kh
|
||
#
|
||
# Weblate <noreply-mt-weblate@weblate.org>, 2025.
|
||
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: Odoo Server 18.0+e\n"
|
||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||
"POT-Creation-Date: 2025-12-30 19:07+0000\n"
|
||
"PO-Revision-Date: 2025-11-17 03:12+0000\n"
|
||
"Last-Translator: Weblate <noreply-mt-weblate@weblate.org>\n"
|
||
"Language-Team: Khmer (Central) <https://translate.odoo.com/projects/odoo-19-"
|
||
"l10n/l10n_kh/km/>\n"
|
||
"Language: km\n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||
"X-Generator: Weblate 5.12.2\n"
|
||
|
||
#. module: l10n_kh
|
||
#: model:account.report.line,name:l10n_kh.l10n_kh_wt003_kh_wt003_wht_2_1
|
||
msgid "01 Payment of interest"
|
||
msgstr "០១ ការបង់ការប្រាក់"
|
||
|
||
#. module: l10n_kh
|
||
#: model:account.report.line,name:l10n_kh.l10n_kh_wt003_kh_wt003_wht_1_1
|
||
msgid ""
|
||
"01 Performance of Service and Royalty for intangibles, interests in minerals"
|
||
msgstr "០១ ការបំពេញសេវានានា និង សួយសារចំពោះទ្រព្យអរូបី ភាគកម្មធនធានរ៉ែ"
|
||
|
||
#. module: l10n_kh
|
||
#: model:account.report.line,name:l10n_kh.l10n_kh_wt003_kh_wt003_wht_1_2
|
||
msgid "02 Payment of interest to non-bank or saving institution taxpayers"
|
||
msgstr "០២ ការបង់ការប្រាក់ទៅឱ្យអ្នកជាប់ពន្ធ មិនមែនជាស្ថាប័នធនាគារ"
|
||
|
||
#. module: l10n_kh
|
||
#: model:account.report.line,name:l10n_kh.l10n_kh_wt003_kh_wt003_wht_2_2
|
||
msgid ""
|
||
"02 Payment of royalty, rental/leasing, and income related to the use of "
|
||
"property"
|
||
msgstr "០២ ការបង់សួយសារ ថ្លៃឈ្នួល ចំណូលផ្សេងៗទាក់ទិននឹងការប្រើប្រាស់ទ្រព្យសម្បត្តិ"
|
||
|
||
#. module: l10n_kh
|
||
#: model:account.report.line,name:l10n_kh.l10n_kh_wt003_kh_wt003_wht_1_3
|
||
msgid ""
|
||
"03 Payment of interest to taxpayers who have fixed term deposit accounts"
|
||
msgstr "០៣ ការបង់ការប្រាក់ឱ្យអ្នកជាប់ពន្ធ ដែលមានគណនីសន្សំមានកាលកំណត់"
|
||
|
||
#. module: l10n_kh
|
||
#: model:account.report.line,name:l10n_kh.l10n_kh_wt003_kh_wt003_wht_2_3
|
||
msgid "03 Payment of management fee and technical services"
|
||
msgstr "០៣ ការទូទាត់ថ្លៃសេវាគ្រប់គ្រង និងសេវាបច្ចេកទេសនានា"
|
||
|
||
#. module: l10n_kh
|
||
#: model:account.report.line,name:l10n_kh.l10n_kh_wt003_kh_wt003_wht_2_4
|
||
msgid "04 Payment of dividend"
|
||
msgstr "០៤ ការបង់ភាគលាភ"
|
||
|
||
#. module: l10n_kh
|
||
#: model:account.report.line,name:l10n_kh.l10n_kh_wt003_kh_wt003_wht_1_4
|
||
msgid "04 Payment of interest to taxpayers who have non-fixed term saving"
|
||
msgstr "០៤ ការបង់ប្រាក់ឱ្យអ្នកជាប់ពន្ធដែលមានគណនីសន្សំគ្មានកាលកំណត់"
|
||
|
||
#. module: l10n_kh
|
||
#: model:account.report.line,name:l10n_kh.l10n_kh_wt003_kh_wt003_wht_1_5
|
||
msgid ""
|
||
"05 Payment of rental/lease of movable and immovable property - Legal Person"
|
||
msgstr "០៥ ការបង់ថ្លៃឈ្នួលចលនទ្រព្យ និង អចនលទ្រព្យ - នីតិបុគ្គល"
|
||
|
||
#. module: l10n_kh
|
||
#: model:account.report.line,name:l10n_kh.l10n_kh_wt003_kh_wt003_wht_2_5
|
||
msgid "05 Service"
|
||
msgstr "០៥ សេវាកម្ម"
|
||
|
||
#. module: l10n_kh
|
||
#: model:account.report.line,name:l10n_kh.l10n_kh_wt003_kh_wt003_wht_1_6
|
||
msgid ""
|
||
"06 Payment of rental/lease of movable and immovable property - Physical "
|
||
"Person"
|
||
msgstr "០៦ ការបង់ថ្លៃឈ្នួលចលនទ្រព្យ និង អចលនទ្រព្យ - រូបវន្តបុគ្គល"
|
||
|
||
#. module: l10n_kh
|
||
#: model:account.report.line,name:l10n_kh.l10n_kh_t7001_kh_t7001_3_2_1_1
|
||
#: model:account.report.line,name:l10n_kh.l10n_kh_t7001_kh_t7001_3_3_1_1
|
||
msgid "1. Local Purchase include VAT 10% "
|
||
msgstr "១. ការទិញជាប់អាករ-ក្នុងស្រុក ១០% "
|
||
|
||
#. module: l10n_kh
|
||
#: model:account.report.line,name:l10n_kh.l10n_kh_t7001_kh_t7001_3_1
|
||
msgid "1. Prepayment of Tax on Income"
|
||
msgstr "៣. ប្រាក់រំដោះពន្ធលើប្រាក់ចំណូល"
|
||
|
||
#. module: l10n_kh
|
||
#: model:account.report.line,name:l10n_kh.l10n_kh_t7001_kh_t7001_3_2_2_1
|
||
#: model:account.report.line,name:l10n_kh.l10n_kh_t7001_kh_t7001_3_3_2_1
|
||
msgid "1. Sales Include VAT 10%"
|
||
msgstr "១. ការលក់ជាប់អាករ ១០%"
|
||
|
||
#. module: l10n_kh
|
||
#: model:account.report.line,name:l10n_kh.l10n_kh_t7001_kh_t7001_2_1
|
||
msgid "1. Value Added Tax"
|
||
msgstr "១. អាករលើតំលៃបន្ថែម"
|
||
|
||
#. module: l10n_kh
|
||
#: model:account.report.line,name:l10n_kh.l10n_kh_t7001_kh_t7001_3_2_2_2
|
||
msgid "2. Export 0%"
|
||
msgstr "២. ការនាំចេញ ០%"
|
||
|
||
#. module: l10n_kh
|
||
#: model:account.report.line,name:l10n_kh.l10n_kh_t7001_kh_t7001_3_2_1_2
|
||
#: model:account.report.line,name:l10n_kh.l10n_kh_t7001_kh_t7001_3_3_1_2
|
||
msgid "2. Import 10%"
|
||
msgstr "២. ការនាំចូលតាមអត្រា ១០%"
|
||
|
||
#. module: l10n_kh
|
||
#: model:account.report.line,name:l10n_kh.l10n_kh_t7001_kh_t7001_3_2
|
||
msgid "2. Value Added Tax"
|
||
msgstr "២. អាករលើតំលៃបន្ថែម"
|
||
|
||
#. module: l10n_kh
|
||
#: model:account.report.line,name:l10n_kh.l10n_kh_t7001_kh_t7001_2_2
|
||
msgid "2. Value Added Tax (State Charge)"
|
||
msgstr "២. អាករលើតំលៃបន្ថែម (បន្ទុករបស់រដ្ឋ)"
|
||
|
||
#. module: l10n_kh
|
||
#: model:account.report.line,name:l10n_kh.l10n_kh_t7001_kh_t7001_2_3
|
||
msgid "3. Prepayment of Tax on Income"
|
||
msgstr "៣. ប្រាក់រំដោះពន្ធលើប្រាក់ចំណូល"
|
||
|
||
#. module: l10n_kh
|
||
#: model:account.report.line,name:l10n_kh.l10n_kh_t7001_kh_t7001_3_2_1_3
|
||
msgid "3. Purchase Exclusive of VAT"
|
||
msgstr "៣. ការទិញមិនជាប់អាករ"
|
||
|
||
#. module: l10n_kh
|
||
#: model:account.report.line,name:l10n_kh.l10n_kh_t7001_kh_t7001_3_2_2_3
|
||
msgid "3. Sales Exclude of VAT"
|
||
msgstr "៣. ការលក់មិនជាប់អាករ"
|
||
|
||
#. module: l10n_kh
|
||
#: model:account.report.line,name:l10n_kh.l10n_kh_t7001_kh_t7001_3_3
|
||
msgid "3. Value Added Tax (State charge)"
|
||
msgstr "៣. អាករលើតំលៃបន្ថែម (បន្ទុករបស់រដ្ឋ)"
|
||
|
||
#. module: l10n_kh
|
||
#: model:account.report.line,name:l10n_kh.l10n_kh_t7001_kh_t7001_3_2_1_4
|
||
msgid "4. Non Creditable Purchase"
|
||
msgstr "៤. ការទិញមិនជាប់ឥណទាន"
|
||
|
||
#. module: l10n_kh
|
||
#: model:account.report.line,name:l10n_kh.l10n_kh_t7001_kh_t7001_2_4
|
||
msgid "4. Public Lighting Tax"
|
||
msgstr "៤. អាករសំរាប់បំភ្លឺសាធារណៈ"
|
||
|
||
#. module: l10n_kh
|
||
#: model:account.report.line,name:l10n_kh.l10n_kh_t7001_kh_t7001_2_5
|
||
msgid "5. Specific Tax on Certain Marchandises and Services"
|
||
msgstr "៥. អាករពិសេសលើទំនិញ និងសេវាមួយចំនួន"
|
||
|
||
#. module: l10n_kh
|
||
#: model:account.report.line,name:l10n_kh.l10n_kh_t7001_kh_t7001_2_6
|
||
msgid "6. Accomodation Tax"
|
||
msgstr "៦. អាករលើការស្នាក់នៅ"
|
||
|
||
#. module: l10n_kh
|
||
#: model:account.report.line,name:l10n_kh.l10n_kh_t7001_kh_t7001_2_7
|
||
msgid "7. Other Taxes"
|
||
msgstr "៧. ពន្ធ-អាករដទៃទៀត"
|
||
|
||
#. module: l10n_kh
|
||
#: model:ir.model,name:l10n_kh.model_account_chart_template
|
||
msgid "Account Chart Template"
|
||
msgstr "គំរូតារាងគណនី"
|
||
|
||
#. module: l10n_kh
|
||
#: model_terms:res.company,invoice_terms_html:l10n_kh.demo_company_kh
|
||
msgid ""
|
||
"All our contractual relations will be governed exclusively by Cambodia law."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: l10n_kh
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:l10n_kh.selection__res_partner_bank__proxy_type__bakong_id_merchant
|
||
msgid "Bakong Account ID (Corporate Merchant)"
|
||
msgstr "លេខសម្គាល់គណនីបាគង (ពាណិជ្ជករសាជីវកម្ម)"
|
||
|
||
#. module: l10n_kh
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:l10n_kh.selection__res_partner_bank__proxy_type__bakong_id_solo
|
||
msgid "Bakong Account ID (Solo Merchant)"
|
||
msgstr "លេខសម្គាល់គណនីបាគង (ពាណិជ្ជករទោល)"
|
||
|
||
#. module: l10n_kh
|
||
#: model:account.report.column,name:l10n_kh.l10n_kh_t7001_balance
|
||
#: model:account.report.column,name:l10n_kh.l10n_kh_wt003_balance
|
||
msgid "Balance"
|
||
msgstr "សមតុល្យ"
|
||
|
||
#. module: l10n_kh
|
||
#: model:ir.model,name:l10n_kh.model_res_partner_bank
|
||
msgid "Bank Accounts"
|
||
msgstr "គណនីធនាគារ"
|
||
|
||
#. module: l10n_kh
|
||
#: model_terms:res.company,invoice_terms_html:l10n_kh.demo_company_kh
|
||
msgid ""
|
||
"Below text serves as a suggestion and doesn’t engage Odoo S.A. "
|
||
"responsibility."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: l10n_kh
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/l10n_kh/models/res_bank.py:0
|
||
msgid "Can't generate a KHQR code with a currency other than KHR or USD."
|
||
msgstr "មិនអាចបង្កើតកូដ KHQR ជារូបិយប័ណ្ណផ្សេងក្រៅពីប្រាក់រៀល ឬដុល្លារអាមេរិកបានទេ។"
|
||
|
||
#. module: l10n_kh
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/l10n_kh/models/template_kh.py:0
|
||
msgid "Cash"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: l10n_kh
|
||
#: model_terms:res.company,invoice_terms_html:l10n_kh.demo_company_kh
|
||
msgid ""
|
||
"Certain countries apply withholding at source on the amount of invoices, in "
|
||
"accordance with their internal legislation. Any withholding at source will "
|
||
"be paid by the client to the tax authorities. Under no circumstances can KH "
|
||
"Company become involved in costs related to a country's legislation. The "
|
||
"amount of the invoice will therefore be due to KH Company in its entirety "
|
||
"and does not include any costs relating to the legislation of the country in "
|
||
"which the client is located."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: l10n_kh
|
||
#: model:account.report.line,name:l10n_kh.l10n_kh_t7001_kh_t7001_2_2a
|
||
msgid "Credit Carried Forward"
|
||
msgstr "ឥណទានយោងទៅមុខ"
|
||
|
||
#. module: l10n_kh
|
||
#: model:account.report.line,name:l10n_kh.l10n_kh_t7001_kh_t7001_3_1_4
|
||
msgid "Credit Forward"
|
||
msgstr "ឥណទានយោងទៅមុខ"
|
||
|
||
#. module: l10n_kh
|
||
#: model:account.report.line,name:l10n_kh.l10n_kh_t7001_kh_t7001_3_2_tb
|
||
#: model:account.report.line,name:l10n_kh.l10n_kh_t7001_kh_t7001_3_3_tb
|
||
msgid "Credit forward"
|
||
msgstr "ឥណទានយោងទៅមុខ"
|
||
|
||
#. module: l10n_kh
|
||
#: model:account.report.line,name:l10n_kh.l10n_kh_t7001_kh_t7001_3_1_2
|
||
msgid "Credit last month"
|
||
msgstr "ឥណទានយោងពីខែមុន"
|
||
|
||
#. module: l10n_kh
|
||
#: model:account.report.line,name:l10n_kh.l10n_kh_t7001_kh_t7001_3_1_1
|
||
msgid "Current month of Prepayment of tax on income"
|
||
msgstr "ប្រាក់រំដោះពន្ធលើប្រាក់ចំណូលក្នុងខែ"
|
||
|
||
#. module: l10n_kh
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_kh.field_account_chart_template__display_name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_kh.field_res_partner_bank__display_name
|
||
msgid "Display Name"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: l10n_kh
|
||
#: model:account.report,name:l10n_kh.l10n_kh_t7001
|
||
msgid "Form T7001"
|
||
msgstr "ទម្រង់ T7001"
|
||
|
||
#. module: l10n_kh
|
||
#: model:account.report,name:l10n_kh.l10n_kh_wt003
|
||
msgid "Form WT003"
|
||
msgstr "ទម្រង់ WT003"
|
||
|
||
#. module: l10n_kh
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_kh.field_account_chart_template__id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_kh.field_res_partner_bank__id
|
||
msgid "ID"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: l10n_kh
|
||
#: model:account.report.line,name:l10n_kh.l10n_kh_t7001_kh_t7001_2
|
||
msgid "II. Total Amount of Taxes"
|
||
msgstr "II. សរុបពន្ធអាករ"
|
||
|
||
#. module: l10n_kh
|
||
#: model:account.report.line,name:l10n_kh.l10n_kh_t7001_kh_t7001_3
|
||
msgid "III Total Transaction"
|
||
msgstr "III ប្រតិបត្តិការសរុប"
|
||
|
||
#. module: l10n_kh
|
||
#: model_terms:res.company,invoice_terms_html:l10n_kh.demo_company_kh
|
||
msgid ""
|
||
"If a payment is still outstanding more than sixty (60) days after the due "
|
||
"payment date, KH Company reserves the right to call on the services of a "
|
||
"debt recovery company. All legal expenses will be payable by the client."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: l10n_kh
|
||
#: model_terms:res.company,invoice_terms_html:l10n_kh.demo_company_kh
|
||
msgid ""
|
||
"In order for it to be admissible, KH Company must be notified of any claim "
|
||
"by means of a letter sent by recorded delivery to its registered office "
|
||
"within 8 days of the delivery of the goods or the provision of the services."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: l10n_kh
|
||
#: model_terms:res.company,invoice_terms_html:l10n_kh.demo_company_kh
|
||
msgid ""
|
||
"KH Company undertakes to do its best to supply performant services in due "
|
||
"time in accordance with the agreed timeframes. However, none of its "
|
||
"obligations can be considered as being an obligation to achieve results. KH "
|
||
"Company cannot under any circumstances, be required by the client to appear "
|
||
"as a third party in the context of any claim for damages filed against the "
|
||
"client by an end consumer."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: l10n_kh
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_kh.field_account_setup_bank_manual_config__l10n_kh_merchant_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_kh.field_res_partner_bank__l10n_kh_merchant_id
|
||
msgid "Merchant ID"
|
||
msgstr "លេខសម្គាល់ ពាណិជ្ជករ"
|
||
|
||
#. module: l10n_kh
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/l10n_kh/models/res_bank.py:0
|
||
msgid "Merchant ID is missing."
|
||
msgstr "លេខសម្គាល់ពាណិជ្ជករ បាត់"
|
||
|
||
#. module: l10n_kh
|
||
#: model:account.report.line,name:l10n_kh.l10n_kh_t7001_kh_t7001_3_2_1
|
||
#: model:account.report.line,name:l10n_kh.l10n_kh_t7001_kh_t7001_3_3_1
|
||
msgid "Monthly Purchases of Goods and Services"
|
||
msgstr "ការទិញទំនិញ និង សេវាក្នុងខែ"
|
||
|
||
#. module: l10n_kh
|
||
#: model:account.report.line,name:l10n_kh.l10n_kh_t7001_kh_t7001_3_2_2
|
||
#: model:account.report.line,name:l10n_kh.l10n_kh_t7001_kh_t7001_3_3_2
|
||
msgid "Monthly Sales of Goods and Services"
|
||
msgstr "ការលក់ទំនិញ និង សេវាក្នុងខែ"
|
||
|
||
#. module: l10n_kh
|
||
#: model:account.report.line,name:l10n_kh.l10n_kh_t7001_kh_t7001_3_2_1_3b
|
||
#: model:account.report.line,name:l10n_kh.l10n_kh_t7001_kh_t7001_3_2_1_4b
|
||
#: model:account.report.line,name:l10n_kh.l10n_kh_t7001_kh_t7001_3_2_2_1b
|
||
#: model:account.report.line,name:l10n_kh.l10n_kh_t7001_kh_t7001_3_2_2_3b
|
||
#: model:account.report.line,name:l10n_kh.l10n_kh_t7001_kh_t7001_3_3_2_1b
|
||
msgid "Non-Taxable Person"
|
||
msgstr "បុគ្គលមិនជាប់អាករ"
|
||
|
||
#. module: l10n_kh
|
||
#: model_terms:res.company,invoice_terms_html:l10n_kh.demo_company_kh
|
||
msgid ""
|
||
"Our invoices are payable within 21 working days, unless another payment "
|
||
"timeframe is indicated on either the invoice or the order. In the event of "
|
||
"non-payment by the due date, KH Company reserves the right to request a "
|
||
"fixed interest payment amounting to 10% of the sum remaining due. KH Company "
|
||
"will be authorized to suspend any provision of services without prior "
|
||
"warning in the event of late payment."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: l10n_kh
|
||
#: model:account.report.line,name:l10n_kh.l10n_kh_t7001_kh_t7001_3_2_2_2a
|
||
msgid "Overseas Customer"
|
||
msgstr "អ្នកទិញក្រៅប្រទេស"
|
||
|
||
#. module: l10n_kh
|
||
#: model:account.report.line,name:l10n_kh.l10n_kh_t7001_kh_t7001_3_2_1_2a
|
||
#: model:account.report.line,name:l10n_kh.l10n_kh_t7001_kh_t7001_3_3_1_2a
|
||
msgid "Overseas Suppliers"
|
||
msgstr "អ្នកផ្គត់ផ្គង់ក្រៅប្រទេស"
|
||
|
||
#. module: l10n_kh
|
||
#: model:account.report.line,name:l10n_kh.l10n_kh_t7001_kh_t7001_3_1_3
|
||
msgid "PPI to be paid"
|
||
msgstr "ប្រាក់រំដោះពន្ធត្រូវបង់"
|
||
|
||
#. module: l10n_kh
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/l10n_kh/models/res_bank.py:0
|
||
msgid "Please enter a valid Bakong Account ID."
|
||
msgstr "សូមបញ្ចូលលេខសម្គាល់គណនីបាគងដែលមានសុពលភាព។"
|
||
|
||
#. module: l10n_kh
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_kh.field_account_setup_bank_manual_config__proxy_type
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_kh.field_res_partner_bank__proxy_type
|
||
msgid "Proxy Type"
|
||
msgstr "ប្រភេទនៃ ឯកសារប្រទានសិទ្ធិ"
|
||
|
||
#. module: l10n_kh
|
||
#: model_terms:res.company,invoice_terms_html:l10n_kh.demo_company_kh
|
||
msgid "STANDARD TERMS AND CONDITIONS OF SALE"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: l10n_kh
|
||
#: model:account.report.column,name:l10n_kh.l10n_kh_t7001_tax
|
||
#: model:account.report.column,name:l10n_kh.l10n_kh_wt003_tax
|
||
msgid "Tax Amount"
|
||
msgstr "ចំនួនប្រាក់ពន្ធ"
|
||
|
||
#. module: l10n_kh
|
||
#: model:account.report.line,name:l10n_kh.l10n_kh_t7001_kh_t7001_3_2_1_1a
|
||
#: model:account.report.line,name:l10n_kh.l10n_kh_t7001_kh_t7001_3_2_1_3a
|
||
#: model:account.report.line,name:l10n_kh.l10n_kh_t7001_kh_t7001_3_2_1_4a
|
||
#: model:account.report.line,name:l10n_kh.l10n_kh_t7001_kh_t7001_3_2_2_1a
|
||
#: model:account.report.line,name:l10n_kh.l10n_kh_t7001_kh_t7001_3_2_2_3a
|
||
#: model:account.report.line,name:l10n_kh.l10n_kh_t7001_kh_t7001_3_3_1_1a
|
||
#: model:account.report.line,name:l10n_kh.l10n_kh_t7001_kh_t7001_3_3_2_1a
|
||
msgid "Taxable Person"
|
||
msgstr "បុគ្គលជាប់អាករ"
|
||
|
||
#. module: l10n_kh
|
||
#: model_terms:res.company,sign_terms:l10n_kh.demo_company_kh
|
||
#: model_terms:res.company,sign_terms_html:l10n_kh.demo_company_kh
|
||
msgid "Terms & Conditions"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: l10n_kh
|
||
#: model_terms:res.company,invoice_terms_html:l10n_kh.demo_company_kh
|
||
msgid ""
|
||
"The client explicitly waives its own standard terms and conditions, even if "
|
||
"these were drawn up after these standard terms and conditions of sale. In "
|
||
"order to be valid, any derogation must be expressly agreed to in advance in "
|
||
"writing."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: l10n_kh
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/l10n_kh/models/res_bank.py:0
|
||
msgid "The proxy type must be Bakong Account ID"
|
||
msgstr "ប្រភេទនៃឯកសារប្រទានសិទ្ធិត្រូវជាលេខសម្គាល់គណនីបាគង"
|
||
|
||
#. module: l10n_kh
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/l10n_kh/models/res_bank.py:0
|
||
msgid "The proxy type of KHQR must be a Bakong Account ID"
|
||
msgstr "ប្រភេទនៃឯកសារប្រទានសិទ្ធិ របស់ KHQR ត្រូវតែជាលេខសម្គាល់គណនីបាគង"
|
||
|
||
#. module: l10n_kh
|
||
#: model:account.report.line,name:l10n_kh.l10n_kh_t7001_kh_t7001_3_2_1_t
|
||
#: model:account.report.line,name:l10n_kh.l10n_kh_t7001_kh_t7001_3_3_1_t
|
||
msgid "Total amount of input taxes"
|
||
msgstr "សរុបទឹកប្រាក់អាករលើធាតុចូល"
|
||
|
||
#. module: l10n_kh
|
||
#: model:account.report.line,name:l10n_kh.l10n_kh_t7001_kh_t7001_3_2_2_t
|
||
#: model:account.report.line,name:l10n_kh.l10n_kh_t7001_kh_t7001_3_3_2_t
|
||
msgid "Total amount of output taxes"
|
||
msgstr "សរុបទឹកប្រាក់អាករលើធាតុចេញ"
|
||
|
||
#. module: l10n_kh
|
||
#: model:account.report.line,name:l10n_kh.l10n_kh_t7001_kh_t7001_2_2b
|
||
msgid "VAT State Charge"
|
||
msgstr "អតបបន្ទុករដ្ឋសរុប"
|
||
|
||
#. module: l10n_kh
|
||
#: model:account.report.line,name:l10n_kh.l10n_kh_t7001_kh_t7001_3_3_ta
|
||
msgid "VAT state charge"
|
||
msgstr "អតបបន្ទុករដ្ឋសរុប"
|
||
|
||
#. module: l10n_kh
|
||
#: model:account.report.line,name:l10n_kh.l10n_kh_t7001_kh_t7001_3_2_ta
|
||
msgid "VAT to be paid"
|
||
msgstr "អតប ត្រូវបង់"
|
||
|
||
#. module: l10n_kh
|
||
#: model:account.report.line,name:l10n_kh.l10n_kh_wt003_kh_wt003_wht
|
||
msgid "Withholding Tax"
|
||
msgstr "ពន្ធកាត់ទុក"
|
||
|
||
#. module: l10n_kh
|
||
#: model:account.report.line,name:l10n_kh.l10n_kh_wt003_kh_wt003_wht_2
|
||
msgid "Withholding tax on non-resident"
|
||
msgstr "ពន្ធកាត់ទុកលើអនិវាសជន"
|
||
|
||
#. module: l10n_kh
|
||
#: model:account.report.line,name:l10n_kh.l10n_kh_wt003_kh_wt003_wht_1
|
||
msgid "Withholding tax on resident"
|
||
msgstr "ពន្ធកាត់ទុកលើនិវាសជន"
|
||
|
||
#. module: l10n_kh
|
||
#: model_terms:res.company,invoice_terms_html:l10n_kh.demo_company_kh
|
||
msgid "You should update this document to reflect your T&C."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: l10n_kh
|
||
#: model_terms:res.company,sign_terms:l10n_kh.demo_company_kh
|
||
#: model_terms:res.company,sign_terms_html:l10n_kh.demo_company_kh
|
||
msgid "Your conditions..."
|
||
msgstr ""
|