Files
encoach_backend_new_v2/odoo/addons/payment_adyen/i18n/uz.po
Yamen Ahmad 3e83d8d7d5 feat: add complete EnCoach backend — Odoo 19 + all addons
Includes:
- Odoo 19 framework (odoo/)
- 27 custom EnCoach addons (new_project/custom_addons/)
  - encoach_core, encoach_api, encoach_lms_api, encoach_adaptive_api
  - encoach_exam, encoach_taxonomy, encoach_adaptive, encoach_assignment
  - encoach_ai, encoach_ai_grading, encoach_ai_generation, encoach_ai_media
  - encoach_courseware, encoach_communication, encoach_subscription
  - encoach_notification, encoach_approval, encoach_branding
  - encoach_classroom, encoach_registration, encoach_stats
  - encoach_faq, encoach_ticket, encoach_training, encoach_resources
  - encoach_adaptive_ai, encoach_sis
- 21 OpenEduCat Enterprise modules (new_project/enterprise-19/)
- 14 OpenEduCat Community modules (new_project/openeducat_erp-19.0/)
- Configuration: odoo.conf, requirements.txt, scripts
- 200+ REST API endpoints with JWT authentication
- SRS and test documentation

Made-with: Cursor
2026-04-01 17:10:04 +04:00

294 lines
9.4 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters
This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * payment_adyen
#
#
# Translated by:
# Deepvision - info@deepvision.uz | +998 77-093-0007
# Amon Olimov - amon.bars@gmail.com
# Jonibek Yorqulov - j.yorqulov@deepvision.uz
# Mirzohidkhon Ulugkhujaev ulugkhujayevmirzohidxon@gmail.com
#
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 19.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2026-01-25 18:37+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-10-08 18:39+0000\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
"Language: uz\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#. module: payment_adyen
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment_adyen.payment_provider_form
#, fuzzy
msgid ""
"<strong>Warning:</strong> To capture the amount manually, you also need to "
"set\n"
" the Capture Delay to manual on your Adyen account "
"settings."
msgstr ""
"<strong>Ogohlantirish:</strong> Miqdorni qolda olish uchun Adyen hisobingiz "
"sozlamalarida Qolda olish kechikishini ham qolga otkazishingiz kerak."
#. module: payment_adyen
#. odoo-python
#: code:addons/payment_adyen/models/payment_transaction.py:0
#, fuzzy
msgid "A request was sent to void the transaction %(reference)s."
msgstr "%(reference)s tranzaksiyasini bekor qilish sorovi yuborildi."
#. module: payment_adyen
#: model:ir.model.fields,field_description:payment_adyen.field_payment_provider__adyen_api_key
#, fuzzy
msgid "API Key"
msgstr "API kaliti"
#. module: payment_adyen
#: model:ir.model.fields,field_description:payment_adyen.field_payment_provider__adyen_api_url_prefix
#, fuzzy
msgid "API URL Prefix"
msgstr "API URL prefiksi"
#. module: payment_adyen
#: model:ir.model.fields.selection,name:payment_adyen.selection__payment_provider__code__adyen
#, fuzzy
msgid "Adyen"
msgstr "Adyen"
#. module: payment_adyen
#. odoo-python
#: code:addons/payment_adyen/models/payment_transaction.py:0
#, fuzzy
msgid ""
"An error occurred during the processing of your payment. Please try again."
msgstr ""
"Tolovni amalga oshirishda xatolik yuz berdi. Iltimos, qaytadan urinib "
"koring."
#. module: payment_adyen
#. odoo-javascript
#: code:addons/payment_adyen/static/src/interactions/payment_form.js:0
#, fuzzy
msgid "Cannot display the payment form"
msgstr "Tolov shaklini korsatib bolmadi"
#. module: payment_adyen
#: model:ir.model.fields,field_description:payment_adyen.field_payment_provider__adyen_client_key
#, fuzzy
msgid "Client Key"
msgstr "Mijoz kaliti"
#. module: payment_adyen
#: model:ir.model.fields,field_description:payment_adyen.field_payment_provider__code
#, fuzzy
msgid "Code"
msgstr "Kod"
#. module: payment_adyen
#: model:ir.model.fields,field_description:payment_adyen.field_payment_capture_wizard__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:payment_adyen.field_payment_provider__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:payment_adyen.field_payment_token__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:payment_adyen.field_payment_transaction__display_name
#, fuzzy
msgid "Display Name"
msgstr "Korsatiladigan nom"
#. module: payment_adyen
#: model:ir.model.fields,field_description:payment_adyen.field_payment_provider__adyen_hmac_key
#, fuzzy
msgid "HMAC Key"
msgstr "HMAC kaliti"
#. module: payment_adyen
#: model:ir.model.fields,field_description:payment_adyen.field_payment_capture_wizard__has_adyen_tx
#, fuzzy
msgid "Has Adyen Tx"
msgstr "Adyen tranzaksiyasi mavjud"
#. module: payment_adyen
#: model:ir.model.fields,field_description:payment_adyen.field_payment_capture_wizard__id
#: model:ir.model.fields,field_description:payment_adyen.field_payment_provider__id
#: model:ir.model.fields,field_description:payment_adyen.field_payment_token__id
#: model:ir.model.fields,field_description:payment_adyen.field_payment_transaction__id
#, fuzzy
msgid "ID"
msgstr "ID"
#. module: payment_adyen
#. odoo-javascript
#: code:addons/payment_adyen/static/src/interactions/payment_form.js:0
#, fuzzy
msgid "Incorrect payment details"
msgstr "Notogri tolov ma'lumotlari"
#. module: payment_adyen
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment_adyen.payment_provider_form
#, fuzzy
msgid "Learn More"
msgstr "Batafsil ma'lumot"
#. module: payment_adyen
#: model:ir.model.fields,field_description:payment_adyen.field_payment_provider__adyen_merchant_account
#, fuzzy
msgid "Merchant Account"
msgstr "Sotuvchi hisobi"
#. module: payment_adyen
#: model:ir.model,name:payment_adyen.model_payment_capture_wizard
#, fuzzy
msgid "Payment Capture Wizard"
msgstr "Tolovni qabul qilish yordamchisi"
#. module: payment_adyen
#: model:ir.model,name:payment_adyen.model_payment_provider
#, fuzzy
msgid "Payment Provider"
msgstr "Tolov provayderi"
#. module: payment_adyen
#: model:ir.model,name:payment_adyen.model_payment_token
#, fuzzy
msgid "Payment Token"
msgstr "Tolov tokeni"
#. module: payment_adyen
#: model:ir.model,name:payment_adyen.model_payment_transaction
#, fuzzy
msgid "Payment Transaction"
msgstr "Tolov tranzaksiyasi"
#. module: payment_adyen
#. odoo-javascript
#: code:addons/payment_adyen/static/src/interactions/payment_form.js:0
#, fuzzy
msgid "Payment processing failed"
msgstr "Tolov amalga oshmadi"
#. module: payment_adyen
#. odoo-python
#: code:addons/payment_adyen/models/payment_transaction.py:0
#, fuzzy
msgid "Received data with invalid payment state: %s"
msgstr "Yaroqsiz tolov holati bolgan ma'lumotlar qabul qilindi: %s"
#. module: payment_adyen
#. odoo-python
#: code:addons/payment_adyen/models/payment_transaction.py:0
#, fuzzy
msgid "Received data with missing payment state."
msgstr "Tolov holati yetishmayotgan ma'lumotlar qabul qilindi."
#. module: payment_adyen
#. odoo-python
#: code:addons/payment_adyen/controllers/main.py:0
#, fuzzy
msgid "Received tampered payment request data."
msgstr "Ozgartirilgan tolov sorovi ma'lumotlari qabul qilindi."
#. module: payment_adyen
#: model:ir.model.fields,field_description:payment_adyen.field_payment_token__adyen_shopper_reference
#, fuzzy
msgid "Shopper Reference"
msgstr "Xaridor ma'lumotnomasi"
#. module: payment_adyen
#: model:ir.model.fields,help:payment_adyen.field_payment_provider__adyen_api_key
#, fuzzy
msgid "The API key of the webservice user"
msgstr "Veb-xizmat foydalanuvchisining API kaliti"
#. module: payment_adyen
#: model:ir.model.fields,help:payment_adyen.field_payment_provider__adyen_hmac_key
#, fuzzy
msgid "The HMAC key of the webhook"
msgstr "Veb-xuk HMAC kaliti"
#. module: payment_adyen
#. odoo-python
#: code:addons/payment_adyen/models/payment_transaction.py:0
#, fuzzy
msgid ""
"The amount processed by Adyen for the transaction %s is different than the "
"one requested. Another transaction is created with the correct amount."
msgstr ""
"%s tranzaksiyasi uchun Adyen tomonidan qayta ishlangan summa soralgan "
"summadan farq qiladi. Togri summa bilan yangi tranzaksiya yaratildi."
#. module: payment_adyen
#: model:ir.model.fields,help:payment_adyen.field_payment_provider__adyen_api_url_prefix
#, fuzzy
msgid "The base URL for the API endpoints"
msgstr "API tugatish nuqtalari uchun asosiy URL"
#. module: payment_adyen
#. odoo-python
#: code:addons/payment_adyen/models/payment_transaction.py:0
#, fuzzy
msgid "The capture of the transaction %s failed."
msgstr "%s tranzaksiyasini qabul qilish amalga oshmadi."
#. module: payment_adyen
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment_adyen.payment_capture_wizard_view_form
#, fuzzy
msgid ""
"The capture or void of the transaction might take a few minutes to be\n"
" processed by Adyen and reflected in Odoo."
msgstr ""
"Tranzaksiyani qabul qilish yoki bekor qilish Adyen tomonidan qayta "
"ishlanishi va Odooda aks ettirilishi uchun bir necha daqiqa vaqt ketishi "
"mumkin."
#. module: payment_adyen
#. odoo-python
#: code:addons/payment_adyen/models/payment_transaction.py:0
#, fuzzy
msgid ""
"The capture request of %(amount)s for transaction %(ref)s has been sent."
msgstr ""
"%(ref)s tranzaksiyasi uchun %(amount)s miqdorida qabul qilish sorovi "
"yuborildi."
#. module: payment_adyen
#: model:ir.model.fields,help:payment_adyen.field_payment_provider__adyen_client_key
#, fuzzy
msgid "The client key of the webservice user"
msgstr "Veb-xizmat foydalanuvchisining mijoz kaliti"
#. module: payment_adyen
#: model:ir.model.fields,help:payment_adyen.field_payment_provider__adyen_merchant_account
#, fuzzy
msgid "The code of the merchant account to use with this provider"
msgstr "Ushbu provayder bilan ishlatish uchun sotuvchi hisobi kodi"
#. module: payment_adyen
#: model:ir.model.fields,help:payment_adyen.field_payment_provider__code
#, fuzzy
msgid "The technical code of this payment provider."
msgstr "Ushbu tolov provayderining texnik kodi."
#. module: payment_adyen
#: model:ir.model.fields,help:payment_adyen.field_payment_token__adyen_shopper_reference
#, fuzzy
msgid "The unique reference of the partner owning this token"
msgstr "Ushbu token egasi bolgan hamkorning noyob havolasi"
#. module: payment_adyen
#. odoo-python
#: code:addons/payment_adyen/models/payment_transaction.py:0
#, fuzzy
msgid "The void of the transaction %s failed."
msgstr "%s tranzaksiyasini bekor qilish amalga oshmadi."
#. module: payment_adyen
#. odoo-python
#: code:addons/payment_adyen/models/payment_transaction.py:0
#, fuzzy
msgid "Your payment was refused. Please try again."
msgstr "Tolovingiz rad etildi. Iltimos, qaytadan urinib koring."