# Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: # * payment_adyen # # # Translated by: # Deepvision - info@deepvision.uz | +998 77-093-0007 # Amon Olimov - amon.bars@gmail.com # Jonibek Yorqulov - j.yorqulov@deepvision.uz # Mirzohidkhon Ulugkhujaev ulugkhujayevmirzohidxon@gmail.com # # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo Server 19.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2026-01-25 18:37+0000\n" "PO-Revision-Date: 2025-10-08 18:39+0000\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" "Language: uz\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" #. module: payment_adyen #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment_adyen.payment_provider_form #, fuzzy msgid "" "Warning: To capture the amount manually, you also need to " "set\n" " the Capture Delay to manual on your Adyen account " "settings." msgstr "" "Ogohlantirish: Miqdorni qo‘lda olish uchun Adyen hisobingiz " "sozlamalarida Qo‘lda olish kechikishini ham qo‘lga o‘tkazishingiz kerak." #. module: payment_adyen #. odoo-python #: code:addons/payment_adyen/models/payment_transaction.py:0 #, fuzzy msgid "A request was sent to void the transaction %(reference)s." msgstr "%(reference)s tranzaksiyasini bekor qilish so‘rovi yuborildi." #. module: payment_adyen #: model:ir.model.fields,field_description:payment_adyen.field_payment_provider__adyen_api_key #, fuzzy msgid "API Key" msgstr "API kaliti" #. module: payment_adyen #: model:ir.model.fields,field_description:payment_adyen.field_payment_provider__adyen_api_url_prefix #, fuzzy msgid "API URL Prefix" msgstr "API URL prefiksi" #. module: payment_adyen #: model:ir.model.fields.selection,name:payment_adyen.selection__payment_provider__code__adyen #, fuzzy msgid "Adyen" msgstr "Adyen" #. module: payment_adyen #. odoo-python #: code:addons/payment_adyen/models/payment_transaction.py:0 #, fuzzy msgid "" "An error occurred during the processing of your payment. Please try again." msgstr "" "To‘lovni amalga oshirishda xatolik yuz berdi. Iltimos, qaytadan urinib " "ko‘ring." #. module: payment_adyen #. odoo-javascript #: code:addons/payment_adyen/static/src/interactions/payment_form.js:0 #, fuzzy msgid "Cannot display the payment form" msgstr "To‘lov shaklini ko‘rsatib bo‘lmadi" #. module: payment_adyen #: model:ir.model.fields,field_description:payment_adyen.field_payment_provider__adyen_client_key #, fuzzy msgid "Client Key" msgstr "Mijoz kaliti" #. module: payment_adyen #: model:ir.model.fields,field_description:payment_adyen.field_payment_provider__code #, fuzzy msgid "Code" msgstr "Kod" #. module: payment_adyen #: model:ir.model.fields,field_description:payment_adyen.field_payment_capture_wizard__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:payment_adyen.field_payment_provider__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:payment_adyen.field_payment_token__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:payment_adyen.field_payment_transaction__display_name #, fuzzy msgid "Display Name" msgstr "Ko‘rsatiladigan nom" #. module: payment_adyen #: model:ir.model.fields,field_description:payment_adyen.field_payment_provider__adyen_hmac_key #, fuzzy msgid "HMAC Key" msgstr "HMAC kaliti" #. module: payment_adyen #: model:ir.model.fields,field_description:payment_adyen.field_payment_capture_wizard__has_adyen_tx #, fuzzy msgid "Has Adyen Tx" msgstr "Adyen tranzaksiyasi mavjud" #. module: payment_adyen #: model:ir.model.fields,field_description:payment_adyen.field_payment_capture_wizard__id #: model:ir.model.fields,field_description:payment_adyen.field_payment_provider__id #: model:ir.model.fields,field_description:payment_adyen.field_payment_token__id #: model:ir.model.fields,field_description:payment_adyen.field_payment_transaction__id #, fuzzy msgid "ID" msgstr "ID" #. module: payment_adyen #. odoo-javascript #: code:addons/payment_adyen/static/src/interactions/payment_form.js:0 #, fuzzy msgid "Incorrect payment details" msgstr "Noto‘g‘ri to‘lov ma'lumotlari" #. module: payment_adyen #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment_adyen.payment_provider_form #, fuzzy msgid "Learn More" msgstr "Batafsil ma'lumot" #. module: payment_adyen #: model:ir.model.fields,field_description:payment_adyen.field_payment_provider__adyen_merchant_account #, fuzzy msgid "Merchant Account" msgstr "Sotuvchi hisobi" #. module: payment_adyen #: model:ir.model,name:payment_adyen.model_payment_capture_wizard #, fuzzy msgid "Payment Capture Wizard" msgstr "To‘lovni qabul qilish yordamchisi" #. module: payment_adyen #: model:ir.model,name:payment_adyen.model_payment_provider #, fuzzy msgid "Payment Provider" msgstr "To‘lov provayderi" #. module: payment_adyen #: model:ir.model,name:payment_adyen.model_payment_token #, fuzzy msgid "Payment Token" msgstr "To‘lov tokeni" #. module: payment_adyen #: model:ir.model,name:payment_adyen.model_payment_transaction #, fuzzy msgid "Payment Transaction" msgstr "To‘lov tranzaksiyasi" #. module: payment_adyen #. odoo-javascript #: code:addons/payment_adyen/static/src/interactions/payment_form.js:0 #, fuzzy msgid "Payment processing failed" msgstr "To‘lov amalga oshmadi" #. module: payment_adyen #. odoo-python #: code:addons/payment_adyen/models/payment_transaction.py:0 #, fuzzy msgid "Received data with invalid payment state: %s" msgstr "Yaroqsiz to‘lov holati bo‘lgan ma'lumotlar qabul qilindi: %s" #. module: payment_adyen #. odoo-python #: code:addons/payment_adyen/models/payment_transaction.py:0 #, fuzzy msgid "Received data with missing payment state." msgstr "To‘lov holati yetishmayotgan ma'lumotlar qabul qilindi." #. module: payment_adyen #. odoo-python #: code:addons/payment_adyen/controllers/main.py:0 #, fuzzy msgid "Received tampered payment request data." msgstr "O‘zgartirilgan to‘lov so‘rovi ma'lumotlari qabul qilindi." #. module: payment_adyen #: model:ir.model.fields,field_description:payment_adyen.field_payment_token__adyen_shopper_reference #, fuzzy msgid "Shopper Reference" msgstr "Xaridor ma'lumotnomasi" #. module: payment_adyen #: model:ir.model.fields,help:payment_adyen.field_payment_provider__adyen_api_key #, fuzzy msgid "The API key of the webservice user" msgstr "Veb-xizmat foydalanuvchisining API kaliti" #. module: payment_adyen #: model:ir.model.fields,help:payment_adyen.field_payment_provider__adyen_hmac_key #, fuzzy msgid "The HMAC key of the webhook" msgstr "Veb-xuk HMAC kaliti" #. module: payment_adyen #. odoo-python #: code:addons/payment_adyen/models/payment_transaction.py:0 #, fuzzy msgid "" "The amount processed by Adyen for the transaction %s is different than the " "one requested. Another transaction is created with the correct amount." msgstr "" "%s tranzaksiyasi uchun Adyen tomonidan qayta ishlangan summa so‘ralgan " "summadan farq qiladi. To‘g‘ri summa bilan yangi tranzaksiya yaratildi." #. module: payment_adyen #: model:ir.model.fields,help:payment_adyen.field_payment_provider__adyen_api_url_prefix #, fuzzy msgid "The base URL for the API endpoints" msgstr "API tugatish nuqtalari uchun asosiy URL" #. module: payment_adyen #. odoo-python #: code:addons/payment_adyen/models/payment_transaction.py:0 #, fuzzy msgid "The capture of the transaction %s failed." msgstr "%s tranzaksiyasini qabul qilish amalga oshmadi." #. module: payment_adyen #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment_adyen.payment_capture_wizard_view_form #, fuzzy msgid "" "The capture or void of the transaction might take a few minutes to be\n" " processed by Adyen and reflected in Odoo." msgstr "" "Tranzaksiyani qabul qilish yoki bekor qilish Adyen tomonidan qayta " "ishlanishi va Odoo‘da aks ettirilishi uchun bir necha daqiqa vaqt ketishi " "mumkin." #. module: payment_adyen #. odoo-python #: code:addons/payment_adyen/models/payment_transaction.py:0 #, fuzzy msgid "" "The capture request of %(amount)s for transaction %(ref)s has been sent." msgstr "" "%(ref)s tranzaksiyasi uchun %(amount)s miqdorida qabul qilish so‘rovi " "yuborildi." #. module: payment_adyen #: model:ir.model.fields,help:payment_adyen.field_payment_provider__adyen_client_key #, fuzzy msgid "The client key of the webservice user" msgstr "Veb-xizmat foydalanuvchisining mijoz kaliti" #. module: payment_adyen #: model:ir.model.fields,help:payment_adyen.field_payment_provider__adyen_merchant_account #, fuzzy msgid "The code of the merchant account to use with this provider" msgstr "Ushbu provayder bilan ishlatish uchun sotuvchi hisobi kodi" #. module: payment_adyen #: model:ir.model.fields,help:payment_adyen.field_payment_provider__code #, fuzzy msgid "The technical code of this payment provider." msgstr "Ushbu to‘lov provayderining texnik kodi." #. module: payment_adyen #: model:ir.model.fields,help:payment_adyen.field_payment_token__adyen_shopper_reference #, fuzzy msgid "The unique reference of the partner owning this token" msgstr "Ushbu token egasi bo‘lgan hamkorning noyob havolasi" #. module: payment_adyen #. odoo-python #: code:addons/payment_adyen/models/payment_transaction.py:0 #, fuzzy msgid "The void of the transaction %s failed." msgstr "%s tranzaksiyasini bekor qilish amalga oshmadi." #. module: payment_adyen #. odoo-python #: code:addons/payment_adyen/models/payment_transaction.py:0 #, fuzzy msgid "Your payment was refused. Please try again." msgstr "To‘lovingiz rad etildi. Iltimos, qaytadan urinib ko‘ring."