Includes: - Odoo 19 framework (odoo/) - 27 custom EnCoach addons (new_project/custom_addons/) - encoach_core, encoach_api, encoach_lms_api, encoach_adaptive_api - encoach_exam, encoach_taxonomy, encoach_adaptive, encoach_assignment - encoach_ai, encoach_ai_grading, encoach_ai_generation, encoach_ai_media - encoach_courseware, encoach_communication, encoach_subscription - encoach_notification, encoach_approval, encoach_branding - encoach_classroom, encoach_registration, encoach_stats - encoach_faq, encoach_ticket, encoach_training, encoach_resources - encoach_adaptive_ai, encoach_sis - 21 OpenEduCat Enterprise modules (new_project/enterprise-19/) - 14 OpenEduCat Community modules (new_project/openeducat_erp-19.0/) - Configuration: odoo.conf, requirements.txt, scripts - 200+ REST API endpoints with JWT authentication - SRS and test documentation Made-with: Cursor
175 lines
5.6 KiB
Plaintext
175 lines
5.6 KiB
Plaintext
# Translation of Odoo Server.
|
|
# This file contains the translation of the following modules:
|
|
# * payment_transfer
|
|
#
|
|
# Translators:
|
|
# Martin Trigaux, 2019
|
|
#
|
|
# "Dylan Kiss (dyki)" <dyki@odoo.com>, 2025.
|
|
# "Larissa Manderfeld (lman)" <lman@odoo.com>, 2025, 2026.
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: Odoo Server saas~12.5\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2026-01-25 18:37+0000\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2026-02-25 14:45+0000\n"
|
|
"Last-Translator: \"Larissa Manderfeld (lman)\" <lman@odoo.com>\n"
|
|
"Language-Team: German <https://translate.odoo.com/projects/odoo-19/"
|
|
"payment_custom/de/>\n"
|
|
"Language: de\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
|
"X-Generator: Weblate 5.14.3\n"
|
|
|
|
#. module: payment_custom
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment_custom.custom_state_header
|
|
msgid ""
|
|
"<small class=\"text-center text-wrap lh-sm\">Scan me in your banking app</"
|
|
"small>"
|
|
msgstr ""
|
|
"<small class=\"text-center text-wrap lh-sm\">Scannen Sie mich in Ihrer "
|
|
"Banking-App</small>"
|
|
|
|
#. module: payment_custom
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment_custom.custom_state_header
|
|
msgid "<strong class=\"mt-auto\">Communication: </strong>"
|
|
msgstr "<strong class=\"mt-auto\">Mitteilung: </strong>"
|
|
|
|
#. module: payment_custom
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/payment_custom/models/payment_provider.py:0
|
|
msgid "Bank Account"
|
|
msgstr "Bankkonto"
|
|
|
|
#. module: payment_custom
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/payment_custom/models/payment_provider.py:0
|
|
msgid "Bank Accounts"
|
|
msgstr "Bankkonten"
|
|
|
|
#. module: payment_custom
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:payment_custom.field_payment_provider__code
|
|
msgid "Code"
|
|
msgstr "Code"
|
|
|
|
#. module: payment_custom
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:payment_custom.selection__payment_provider__code__custom
|
|
msgid "Custom"
|
|
msgstr "Benutzerdefiniert"
|
|
|
|
#. module: payment_custom
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:payment_custom.field_payment_provider__custom_mode
|
|
msgid "Custom Mode"
|
|
msgstr "Benutzerdefinierter Modus"
|
|
|
|
#. module: payment_custom
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:payment_custom.field_payment_provider__display_name
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:payment_custom.field_payment_transaction__display_name
|
|
msgid "Display Name"
|
|
msgstr "Anzeigename"
|
|
|
|
#. module: payment_custom
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:payment_custom.field_payment_provider__qr_code
|
|
msgid "Enable QR Codes"
|
|
msgstr "QR-Codes aktivieren"
|
|
|
|
#. module: payment_custom
|
|
#: model:ir.model.fields,help:payment_custom.field_payment_provider__qr_code
|
|
msgid "Enable the use of QR-codes when paying by wire transfer."
|
|
msgstr "Aktivieren Sie die Verwendung von QR-Codes für Überweisungen."
|
|
|
|
#. module: payment_custom
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment_custom.custom_state_header
|
|
msgid "Finalize your payment"
|
|
msgstr "Ihre Zahlung abschließen"
|
|
|
|
#. module: payment_custom
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:payment_custom.field_payment_provider__id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:payment_custom.field_payment_transaction__id
|
|
msgid "ID"
|
|
msgstr "ID"
|
|
|
|
#. module: payment_custom
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment_custom.custom_state_header
|
|
msgid "OR"
|
|
msgstr "ODER"
|
|
|
|
#. module: payment_custom
|
|
#: model:ir.model.constraint,message:payment_custom.constraint_payment_provider_custom_providers_setup
|
|
msgid "Only custom providers should have a custom mode."
|
|
msgstr ""
|
|
"Nur benutzerdefinierte Anbieter sollten einen benutzerdefinierten Modus "
|
|
"haben."
|
|
|
|
#. module: payment_custom
|
|
#: model:ir.model,name:payment_custom.model_payment_provider
|
|
msgid "Payment Provider"
|
|
msgstr "Zahlungsanbieter"
|
|
|
|
#. module: payment_custom
|
|
#: model:ir.model,name:payment_custom.model_payment_transaction
|
|
msgid "Payment Transaction"
|
|
msgstr "Zahlungstransaktion"
|
|
|
|
#. module: payment_custom
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/payment_custom/models/payment_provider.py:0
|
|
msgid "Please use the following transfer details"
|
|
msgstr "Bitte verwenden Sie folgende Transferinformationen."
|
|
|
|
#. module: payment_custom
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment_custom.payment_provider_form
|
|
msgid "Reload Pending Message"
|
|
msgstr "Ausstehende Nachricht neu laden"
|
|
|
|
#. module: payment_custom
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/payment_custom/models/payment_transaction.py:0
|
|
msgid "The customer has selected %(provider_name)s to make the payment."
|
|
msgstr "Der Kunde hat %(provider_name)s für die Zahlung ausgewählt."
|
|
|
|
#. module: payment_custom
|
|
#: model:ir.model.fields,help:payment_custom.field_payment_provider__code
|
|
msgid "The technical code of this payment provider."
|
|
msgstr "Der technische Code dieses Zahlungsanbieters."
|
|
|
|
#. module: payment_custom
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:payment_custom.selection__payment_provider__custom_mode__wire_transfer
|
|
#: model:payment.method,name:payment_custom.payment_method_wire_transfer
|
|
msgid "Wire Transfer"
|
|
msgstr "Banküberweisung"
|
|
|
|
#~ msgid "; multiple order found"
|
|
#~ msgstr "; mehrfache Bestellung gefunden"
|
|
|
|
#~ msgid "; no order found"
|
|
#~ msgstr "; keine Bestellung gefunden"
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "<div>\n"
|
|
#~ "<h3>Please use the following transfer details</h3>\n"
|
|
#~ "<h4>%(bank_title)s</h4>\n"
|
|
#~ "%(bank_accounts)s\n"
|
|
#~ "<h4>Communication</h4>\n"
|
|
#~ "<p>Please use the order name as communication reference.</p>\n"
|
|
#~ "</div>"
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "<div>\n"
|
|
#~ "<h3>Verwenden Sie bitte die folgenden Überweisungsdaten</h3>\n"
|
|
#~ "<h4>%(bank_title)s</h4>\n"
|
|
#~ "%(bank_accounts)s\n"
|
|
#~ "<h4>Kommunikation</h4>\n"
|
|
#~ "<p>Geben Sie bitte die Auftragsbezeichnung als Referenz an.</p>\n"
|
|
#~ "</div>"
|
|
|
|
#~ msgid "Payment Acquirer"
|
|
#~ msgstr "Zahlungsanbieter"
|
|
|
|
#~ msgid "Provider"
|
|
#~ msgstr "Anbieter"
|
|
|
|
#~ msgid "received data for reference %s"
|
|
#~ msgstr "empfangene Datem für Referenz %s"
|