Includes: - Odoo 19 framework (odoo/) - 27 custom EnCoach addons (new_project/custom_addons/) - encoach_core, encoach_api, encoach_lms_api, encoach_adaptive_api - encoach_exam, encoach_taxonomy, encoach_adaptive, encoach_assignment - encoach_ai, encoach_ai_grading, encoach_ai_generation, encoach_ai_media - encoach_courseware, encoach_communication, encoach_subscription - encoach_notification, encoach_approval, encoach_branding - encoach_classroom, encoach_registration, encoach_stats - encoach_faq, encoach_ticket, encoach_training, encoach_resources - encoach_adaptive_ai, encoach_sis - 21 OpenEduCat Enterprise modules (new_project/enterprise-19/) - 14 OpenEduCat Community modules (new_project/openeducat_erp-19.0/) - Configuration: odoo.conf, requirements.txt, scripts - 200+ REST API endpoints with JWT authentication - SRS and test documentation Made-with: Cursor
253 lines
8.7 KiB
Plaintext
253 lines
8.7 KiB
Plaintext
# Translation of Odoo Server.
|
|
# This file contains the translation of the following modules:
|
|
# * auth_passkey
|
|
#
|
|
# "Tiffany Chang (tic)" <tic@odoo.com>, 2025.
|
|
# "Marta (wacm)" <wacm@odoo.com>, 2025.
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: Odoo Server saas~18.4\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2026-01-25 18:36+0000\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2025-10-23 10:51+0000\n"
|
|
"Last-Translator: \"Marta (wacm)\" <wacm@odoo.com>\n"
|
|
"Language-Team: Polish <https://translate.odoo.com/projects/odoo-19/"
|
|
"auth_passkey/pl/>\n"
|
|
"Language: pl\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
|
|
"|| n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
|
|
"X-Generator: Weblate 5.12.2\n"
|
|
|
|
#. module: auth_passkey
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:auth_passkey.auth_passkey_users_form
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:auth_passkey.auth_passkey_users_preferences
|
|
msgid ""
|
|
"<span class=\"text-muted\">\n"
|
|
" Recommended for extra security.\n"
|
|
" </span>"
|
|
msgstr ""
|
|
"<span class=\"text-muted\">\n"
|
|
" Zalecane w celu zwiększenia bezpieczeństwa.\n"
|
|
" </span>"
|
|
|
|
#. module: auth_passkey
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:auth_passkey.res_users_identitycheck_view_form_passkey
|
|
msgid "<strong>Use your passkey to authenticate</strong>"
|
|
msgstr "<strong>Użyj swojego klucza dostępu aby uwierzytelnić</strong>"
|
|
|
|
#. module: auth_passkey
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:auth_passkey.auth_passkey_users_form
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:auth_passkey.auth_passkey_users_preferences
|
|
msgid "Add Passkey"
|
|
msgstr "Dodaj klucz dostępu"
|
|
|
|
#. module: auth_passkey
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:auth_passkey.field_res_users_identitycheck__auth_method
|
|
msgid "Auth Method"
|
|
msgstr "Metoda autoryzacji"
|
|
|
|
#. module: auth_passkey
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:auth_passkey.field_res_users__auth_passkey_key_ids
|
|
msgid "Auth Passkey Key"
|
|
msgstr "Autoryzacyjny klucz dostępu"
|
|
|
|
#. module: auth_passkey
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:auth_passkey.auth_passkey_key_create_view_form
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:auth_passkey.auth_passkey_key_rename
|
|
msgid "Cancel"
|
|
msgstr "Anuluj"
|
|
|
|
#. module: auth_passkey
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:auth_passkey.auth_passkey_key_create_view_form
|
|
msgid "Create"
|
|
msgstr "Utwórz"
|
|
|
|
#. module: auth_passkey
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/auth_passkey/models/res_users.py:0
|
|
msgid "Create Passkey"
|
|
msgstr "Utwórz klucz dostępu"
|
|
|
|
#. module: auth_passkey
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:auth_passkey.action_auth_passkey_key_create
|
|
msgid "Create Passkey Wizard"
|
|
msgstr "Kreator tworzenia klucza dostępu"
|
|
|
|
#. module: auth_passkey
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:auth_passkey.field_auth_passkey_key__create_uid
|
|
msgid "Create Uid"
|
|
msgstr "Utwórz Uid"
|
|
|
|
#. module: auth_passkey
|
|
#: model:ir.model,name:auth_passkey.model_auth_passkey_key_create
|
|
msgid "Create a Passkey"
|
|
msgstr "Utwórz klucz dostępu"
|
|
|
|
#. module: auth_passkey
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:auth_passkey.field_auth_passkey_key_create__create_uid
|
|
msgid "Created by"
|
|
msgstr "Utworzone przez"
|
|
|
|
#. module: auth_passkey
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:auth_passkey.field_auth_passkey_key__create_date
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:auth_passkey.field_auth_passkey_key_create__create_date
|
|
msgid "Created on"
|
|
msgstr "Data utworzenia"
|
|
|
|
#. module: auth_passkey
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:auth_passkey.field_auth_passkey_key__credential_identifier
|
|
msgid "Credential Identifier"
|
|
msgstr "Identyfikator uwierzytelnienia"
|
|
|
|
#. module: auth_passkey
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:auth_passkey.auth_passkey_key_view_kanban
|
|
msgid "Delete"
|
|
msgstr "Usuń"
|
|
|
|
#. module: auth_passkey
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:auth_passkey.field_auth_passkey_key__display_name
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:auth_passkey.field_auth_passkey_key_create__display_name
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:auth_passkey.field_res_users__display_name
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:auth_passkey.field_res_users_identitycheck__display_name
|
|
msgid "Display Name"
|
|
msgstr "Nazwa wyświetlana"
|
|
|
|
#. module: auth_passkey
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:auth_passkey.field_auth_passkey_key__id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:auth_passkey.field_auth_passkey_key_create__id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:auth_passkey.field_res_users__id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:auth_passkey.field_res_users_identitycheck__id
|
|
msgid "ID"
|
|
msgstr "ID"
|
|
|
|
#. module: auth_passkey
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/auth_passkey/models/res_users_identitycheck.py:0
|
|
msgid ""
|
|
"Incorrect Passkey. Please provide a valid passkey or use a different "
|
|
"authentication method."
|
|
msgstr ""
|
|
"Nieprawidłowy klucz dostępu. Podaj ważny klucz dostępu lub skorzystaj z "
|
|
"innej metody uwierzytelniania."
|
|
|
|
#. module: auth_passkey
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:auth_passkey.field_auth_passkey_key__write_uid
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:auth_passkey.field_auth_passkey_key_create__write_uid
|
|
msgid "Last Updated by"
|
|
msgstr "Ostatnio aktualizowane przez"
|
|
|
|
#. module: auth_passkey
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:auth_passkey.field_auth_passkey_key__write_date
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:auth_passkey.field_auth_passkey_key_create__write_date
|
|
msgid "Last Updated on"
|
|
msgstr "Data ostatniej aktualizacji"
|
|
|
|
#. module: auth_passkey
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:auth_passkey.auth_passkey_key_view_kanban
|
|
msgid "Last used:"
|
|
msgstr "Ostatnio użyto:"
|
|
|
|
#. module: auth_passkey
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:auth_passkey.field_auth_passkey_key__name
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:auth_passkey.field_auth_passkey_key_create__name
|
|
msgid "Name"
|
|
msgstr "Nazwa"
|
|
|
|
#. module: auth_passkey
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:auth_passkey.res_users_identitycheck_view_form_passkey
|
|
msgid "Or choose a different method:"
|
|
msgstr "Lub wybierz inną metodę:"
|
|
|
|
#. module: auth_passkey
|
|
#: model:ir.model,name:auth_passkey.model_auth_passkey_key
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:auth_passkey.selection__res_users_identitycheck__auth_method__webauthn
|
|
msgid "Passkey"
|
|
msgstr "Klucz dostępu"
|
|
|
|
#. module: auth_passkey
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:auth_passkey.auth_passkey_users_form
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:auth_passkey.auth_passkey_users_preferences
|
|
msgid "Passkeys"
|
|
msgstr "Klucze dostępu"
|
|
|
|
#. module: auth_passkey
|
|
#: model:ir.model,name:auth_passkey.model_res_users_identitycheck
|
|
msgid "Password Check Wizard"
|
|
msgstr "Kreator sprawdzania hasła"
|
|
|
|
#. module: auth_passkey
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:auth_passkey.field_auth_passkey_key__public_key
|
|
msgid "Public Key"
|
|
msgstr "Klucz publiczny"
|
|
|
|
#. module: auth_passkey
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:auth_passkey.auth_passkey_key_view_kanban
|
|
msgid "Rename"
|
|
msgstr "Zmień nazwę"
|
|
|
|
#. module: auth_passkey
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/auth_passkey/models/auth_passkey_key.py:0
|
|
msgid "Rename Passkey"
|
|
msgstr "Zmień nazwę klucza dostępu"
|
|
|
|
#. module: auth_passkey
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:auth_passkey.auth_passkey_key_rename
|
|
msgid "Save"
|
|
msgstr "Zapisz"
|
|
|
|
#. module: auth_passkey
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/auth_passkey/models/res_users_identitycheck.py:0
|
|
msgid "Security Control"
|
|
msgstr "Kontrola bezpieczeństwa"
|
|
|
|
#. module: auth_passkey
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:auth_passkey.field_auth_passkey_key__sign_count
|
|
msgid "Sign Count"
|
|
msgstr "Liczba logowań"
|
|
|
|
#. module: auth_passkey
|
|
#: model:ir.model.constraint,message:auth_passkey.constraint_auth_passkey_key_unique_identifier
|
|
msgid "The credential identifier should be unique."
|
|
msgstr "Identyfikator uwierzytelniania powinien być niepowtarzalny."
|
|
|
|
#. module: auth_passkey
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/auth_passkey/models/res_users.py:0
|
|
msgid "Unknown passkey"
|
|
msgstr "Nieznany klucz dostępu"
|
|
|
|
#. module: auth_passkey
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:auth_passkey.res_users_identitycheck_view_form_passkey
|
|
msgid "Use Passkey"
|
|
msgstr "Użyj klucza dostępu"
|
|
|
|
#. module: auth_passkey
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:auth_passkey.auth_passkey_login_oauth
|
|
msgid "Use a Passkey"
|
|
msgstr "Skorzystaj z hasła"
|
|
|
|
#. module: auth_passkey
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:auth_passkey.res_users_identitycheck_view_form_passkey
|
|
msgid "Use password"
|
|
msgstr "Użyj hasła"
|
|
|
|
#. module: auth_passkey
|
|
#: model:ir.model,name:auth_passkey.model_res_users
|
|
msgid "User"
|
|
msgstr "Użytkownik"
|
|
|
|
#~ msgid "Created:"
|
|
#~ msgstr "Utworzono:"
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "Passkeys are a replacement for your username and password, offering a "
|
|
#~ "more secure way of logging in."
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "Klucze dostępu są zamiennikiem dla Twojego loginu i hasła. Oferują "
|
|
#~ "bezpieczniejszy sposób logowania."
|