Files
Yamen Ahmad 3e83d8d7d5 feat: add complete EnCoach backend — Odoo 19 + all addons
Includes:
- Odoo 19 framework (odoo/)
- 27 custom EnCoach addons (new_project/custom_addons/)
  - encoach_core, encoach_api, encoach_lms_api, encoach_adaptive_api
  - encoach_exam, encoach_taxonomy, encoach_adaptive, encoach_assignment
  - encoach_ai, encoach_ai_grading, encoach_ai_generation, encoach_ai_media
  - encoach_courseware, encoach_communication, encoach_subscription
  - encoach_notification, encoach_approval, encoach_branding
  - encoach_classroom, encoach_registration, encoach_stats
  - encoach_faq, encoach_ticket, encoach_training, encoach_resources
  - encoach_adaptive_ai, encoach_sis
- 21 OpenEduCat Enterprise modules (new_project/enterprise-19/)
- 14 OpenEduCat Community modules (new_project/openeducat_erp-19.0/)
- Configuration: odoo.conf, requirements.txt, scripts
- 200+ REST API endpoints with JWT authentication
- SRS and test documentation

Made-with: Cursor
2026-04-01 17:10:04 +04:00

356 lines
11 KiB
Plaintext
Raw Permalink Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters
This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * website_livechat
#
#
# Translated by:
# Deepvision - info@deepvision.uz | +998 77-093-0007
# Amon Olimov - amon.bars@gmail.com
# Jonibek Yorqulov - j.yorqulov@deepvision.uz
# Mirzohidkhon Ulugkhujaev ulugkhujayevmirzohidxon@gmail.com
#
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 19.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2026-02-20 18:37+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-10-08 18:39+0000\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
"Language: uz\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#. module: website_livechat
#: model:ir.model.fields,field_description:website_livechat.field_website_visitor__session_count
#, fuzzy
msgid "# Sessions"
msgstr "# Seanslar"
#. module: website_livechat
#. odoo-python
#: code:addons/website_livechat/models/discuss_channel.py:0
#, fuzzy
msgid ""
"%(visitor)s started a conversation with %(operator)s.\n"
"The chat request has been cancelled"
msgstr ""
"%(visitor)s %(operator)s bilan suhbatni boshladi. Chat sorovi bekor qilindi"
#. module: website_livechat
#. odoo-javascript
#: code:addons/website_livechat/static/src/web/livechat_channel_info_list_patch.js:0
#, fuzzy
msgid "(closed on: %(date)s)"
msgstr "(yopilgan sana: %(date)s)"
#. module: website_livechat
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_livechat.website_visitor_view_search
#, fuzzy
msgid "Available"
msgstr "Mavjud"
#. module: website_livechat
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_livechat.res_config_settings_view_form
#, fuzzy
msgid "Channel"
msgstr "Kanal"
#. module: website_livechat
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_livechat.im_livechat_channel_view_form_add
#, fuzzy
msgid "Channel Name"
msgstr "Kanal nomi"
#. module: website_livechat
#. odoo-python
#: code:addons/website_livechat/models/im_livechat_channel.py:0
#, fuzzy
msgid "Channel created: %(name)s"
msgstr "Kanal yaratildi: %(name)s"
#. module: website_livechat
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_livechat.website_visitor_view_kanban
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_livechat.website_visitor_view_tree
#, fuzzy
msgid "Chat"
msgstr "Chat"
#. module: website_livechat
#: model:ir.model,name:website_livechat.model_chatbot_script
#, fuzzy
msgid "Chatbot Script"
msgstr "Chatbot skripti"
#. module: website_livechat
#: model:ir.model,name:website_livechat.model_chatbot_script_step
#, fuzzy
msgid "Chatbot Script Step"
msgstr "Chatbot skripti bosqichi"
#. module: website_livechat
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_livechat.website_visitor_view_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_livechat.website_visitor_view_kanban
#, fuzzy
msgid "Chats"
msgstr "Chatlar"
#. module: website_livechat
#: model:ir.model,name:website_livechat.model_res_config_settings
#, fuzzy
msgid "Config Settings"
msgstr "Konfiguratsiya sozlamalari"
#. module: website_livechat
#: model:ir.model,name:website_livechat.model_discuss_channel
#, fuzzy
msgid "Discussion Channel"
msgstr "Muhokama kanali"
#. module: website_livechat
#: model:ir.model.fields,field_description:website_livechat.field_chatbot_script__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:website_livechat.field_chatbot_script_step__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:website_livechat.field_discuss_channel__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:website_livechat.field_im_livechat_channel__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:website_livechat.field_ir_http__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:website_livechat.field_res_config_settings__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:website_livechat.field_website__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:website_livechat.field_website_page__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:website_livechat.field_website_visitor__display_name
#, fuzzy
msgid "Display Name"
msgstr "Korsatiladigan nom"
#. module: website_livechat
#: model:ir.model,name:website_livechat.model_ir_http
#, fuzzy
msgid "HTTP Routing"
msgstr "HTTP yonaltirish"
#. module: website_livechat
#: model:ir.model.fields,field_description:website_livechat.field_chatbot_script__id
#: model:ir.model.fields,field_description:website_livechat.field_chatbot_script_step__id
#: model:ir.model.fields,field_description:website_livechat.field_discuss_channel__id
#: model:ir.model.fields,field_description:website_livechat.field_im_livechat_channel__id
#: model:ir.model.fields,field_description:website_livechat.field_ir_http__id
#: model:ir.model.fields,field_description:website_livechat.field_res_config_settings__id
#: model:ir.model.fields,field_description:website_livechat.field_website__id
#: model:ir.model.fields,field_description:website_livechat.field_website_page__id
#: model:ir.model.fields,field_description:website_livechat.field_website_visitor__id
#, fuzzy
msgid "ID"
msgstr "ID"
#. module: website_livechat
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_livechat.website_visitor_view_search
#, fuzzy
msgid "In Conversation"
msgstr "Suhbatlashmoqda"
#. module: website_livechat
#: model:ir.model,name:website_livechat.model_im_livechat_channel
#, fuzzy
msgid "Livechat Channel"
msgstr "Jonli chat kanali"
#. module: website_livechat
#: model:ir.actions.act_window,name:website_livechat.im_livechat_channel_action_add
#, fuzzy
msgid "New Channel"
msgstr "Yangi kanal"
#. module: website_livechat
#. odoo-python
#: code:addons/website_livechat/models/website_visitor.py:0
#, fuzzy
msgid "No Livechat Channel allows you to send a chat request for website %s."
msgstr ""
"%s veb-sayti uchun chat sorovini yuborish imkonini beruvchi jonli chat "
"kanali mavjud emas."
#. module: website_livechat
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_livechat.website_visitor_view_kanban
#, fuzzy
msgid "Operator Avatar"
msgstr "Operator avatari"
#. module: website_livechat
#: model:ir.model.fields,field_description:website_livechat.field_website_visitor__livechat_operator_name
#, fuzzy
msgid "Operator Name"
msgstr "Operator ismi"
#. module: website_livechat
#: model:ir.model,name:website_livechat.model_website_page
#, fuzzy
msgid "Page"
msgstr "Sahifa"
#. module: website_livechat
#. odoo-javascript
#: code:addons/website_livechat/static/src/web/livechat_channel_info_list_patch.xml:0
#, fuzzy
msgid "Recent conversations"
msgstr "Songgi suhbatlar"
#. module: website_livechat
#. odoo-javascript
#: code:addons/website_livechat/static/src/web/livechat_channel_info_list_patch.xml:0
#, fuzzy
msgid "Recent page views"
msgstr "Songgi sahifa korishlari"
#. module: website_livechat
#. odoo-python
#: code:addons/website_livechat/models/website_visitor.py:0
#, fuzzy
msgid ""
"Recipients are not available. Please refresh the page to get latest visitors "
"status."
msgstr ""
"Qabul qiluvchilar mavjud emas. Tashrif buyuruvchilarning songgi holatini "
"olish uchun sahifani yangilang."
#. module: website_livechat
#: model:ir.actions.server,name:website_livechat.website_livechat_send_chat_request_action_server
#, fuzzy
msgid "Send Chat Requests"
msgstr "Chat sorovlarini yuborish"
#. module: website_livechat
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_livechat.website_visitor_view_form
#, fuzzy
msgid "Send chat request"
msgstr "Chat sorovini yuborish"
#. module: website_livechat
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_livechat.website_visitor_view_kanban
#, fuzzy
msgid "Speaking With"
msgstr "Suhbatlashmoqda"
#. module: website_livechat
#: model:ir.model.fields,field_description:website_livechat.field_website_visitor__livechat_operator_id
#, fuzzy
msgid "Speaking with"
msgstr "Suhbatlashmoqda"
#. module: website_livechat
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_livechat.chatbot_script_view_form
#, fuzzy
msgid "Test"
msgstr "Sinov"
#. module: website_livechat
#. odoo-python
#: code:addons/website_livechat/models/discuss_channel.py:0
#, fuzzy
msgid "The visitor"
msgstr "Tashrif buyuruvchi"
#. module: website_livechat
#: model:ir.model.fields,field_description:website_livechat.field_discuss_channel__livechat_visitor_id
#, fuzzy
msgid "Visitor"
msgstr "Tashrif buyuruvchi"
#. module: website_livechat
#. odoo-python
#: code:addons/website_livechat/models/discuss_channel.py:0
#, fuzzy
msgid "Visitor #%(id)d left the conversation."
msgstr "#%(id)d raqamli tashrif buyuruvchi suhbatni tark etdi."
#. module: website_livechat
#. odoo-python
#: code:addons/website_livechat/controllers/main.py:0
#: code:addons/website_livechat/models/website_visitor.py:0
#, fuzzy
msgid "Visitor #%d"
msgstr "Tashrif buyuruvchi #%d"
#. module: website_livechat
#. odoo-python
#: code:addons/website_livechat/models/discuss_channel.py:0
#, fuzzy
msgid "Visitor left the conversation."
msgstr "Tashrif buyuruvchi suhbatni tark etdi."
#. module: website_livechat
#: model:ir.actions.act_window,name:website_livechat.website_visitor_livechat_session_action
#, fuzzy
msgid "Visitor's Sessions"
msgstr "Tashrif buyuruvchining seanslari"
#. module: website_livechat
#: model:ir.model.fields,field_description:website_livechat.field_website_visitor__discuss_channel_ids
#, fuzzy
msgid "Visitor's livechat channels"
msgstr "Tashrif buyuruvchining jonli chat kanallari"
#. module: website_livechat
#: model:ir.ui.menu,name:website_livechat.website_livechat_visitor_menu
#, fuzzy
msgid "Visitors"
msgstr "Tashrif buyuruvchilar"
#. module: website_livechat
#. odoo-javascript
#: code:addons/website_livechat/static/src/web/livechat_channel_info_list_patch.xml:0
#: model:ir.model,name:website_livechat.model_website
#, fuzzy
msgid "Website"
msgstr "Veb-sayt"
#. module: website_livechat
#: model:ir.model.fields,field_description:website_livechat.field_res_config_settings__channel_id
#, fuzzy
msgid "Website Live Channel"
msgstr "Veb-sayt jonli kanali"
#. module: website_livechat
#: model:ir.model.fields,field_description:website_livechat.field_website__channel_id
#, fuzzy
msgid "Website Live Chat Channel"
msgstr "Veb-saytning jonli chat kanali"
#. module: website_livechat
#. odoo-python
#: code:addons/website_livechat/tests/test_livechat_basic_flow.py:0
#: model:ir.model,name:website_livechat.model_website_visitor
#, fuzzy
msgid "Website Visitor"
msgstr "Veb-sayt tashrif buyuruvchisi"
#. module: website_livechat
#: model:ir.model.fields,field_description:website_livechat.field_discuss_channel__is_pending_chat_request
#, fuzzy
msgid ""
"When created from an operator, whether the channel is yet to be opened on "
"the visitor side."
msgstr ""
"Operator tomonidan yaratilganda, kanal hali tashrif buyuruvchi tomonidan "
"ochilmaganmi."
#. module: website_livechat
#. odoo-python
#: code:addons/website_livechat/models/discuss_channel.py:0
#, fuzzy
msgid "an operator"
msgstr "operator"
#, fuzzy
#~ msgid "Country"
#~ msgstr "Mamlakat"
#, fuzzy
#~ msgid "Country & Language"
#~ msgstr "Mamlakat va til"
#, fuzzy
#~ msgid "Language"
#~ msgstr "Til"