Includes: - Odoo 19 framework (odoo/) - 27 custom EnCoach addons (new_project/custom_addons/) - encoach_core, encoach_api, encoach_lms_api, encoach_adaptive_api - encoach_exam, encoach_taxonomy, encoach_adaptive, encoach_assignment - encoach_ai, encoach_ai_grading, encoach_ai_generation, encoach_ai_media - encoach_courseware, encoach_communication, encoach_subscription - encoach_notification, encoach_approval, encoach_branding - encoach_classroom, encoach_registration, encoach_stats - encoach_faq, encoach_ticket, encoach_training, encoach_resources - encoach_adaptive_ai, encoach_sis - 21 OpenEduCat Enterprise modules (new_project/enterprise-19/) - 14 OpenEduCat Community modules (new_project/openeducat_erp-19.0/) - Configuration: odoo.conf, requirements.txt, scripts - 200+ REST API endpoints with JWT authentication - SRS and test documentation Made-with: Cursor
1725 lines
51 KiB
Plaintext
1725 lines
51 KiB
Plaintext
# Translation of Odoo Server.
|
||
# This file contains the translation of the following modules:
|
||
# * portal
|
||
#
|
||
#
|
||
# Translated by:
|
||
# Deepvision - info@deepvision.uz | +998 77-093-0007
|
||
# Amon Olimov - amon.bars@gmail.com
|
||
# Jonibek Yorqulov - j.yorqulov@deepvision.uz
|
||
# Mirzohidkhon Ulugkhujaev ulugkhujayevmirzohidxon@gmail.com
|
||
#
|
||
#
|
||
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: Odoo Server 19.0\n"
|
||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||
"POT-Creation-Date: 2026-01-25 18:37+0000\n"
|
||
"PO-Revision-Date: 2025-10-08 18:39+0000\n"
|
||
"Last-Translator: \n"
|
||
"Language-Team: \n"
|
||
"Language: uz\n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||
|
||
#. module: portal
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "\" to validate your action."
|
||
msgstr "\" harakatlaringizni tasdiqlash uchun."
|
||
|
||
#. module: portal
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/portal/static/src/interactions/sidebar.js:0
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "%s days overdue"
|
||
msgstr "%s kun kechikkan"
|
||
|
||
#. module: portal
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "1. Enter your password to confirm you own this account"
|
||
msgstr ""
|
||
"1. Ushbu hisobning egasi ekanligingizni tasdiqlash uchun parolingizni "
|
||
"kiriting"
|
||
|
||
#. module: portal
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid ""
|
||
"2. Confirm you want to delete your account by\n"
|
||
" copying down your login ("
|
||
msgstr ""
|
||
"2. Hisobingizni o‘chirishni tasdiqlash uchun loginingizni nusxalab yozing ("
|
||
|
||
#. module: portal
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.my_account_link
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid ""
|
||
"<i class=\"fa fa-fw fa-id-card-o me-1 small text-primary-emphasis\"/> My "
|
||
"Account"
|
||
msgstr ""
|
||
"<i class=\"fa fa-fw fa-id-card-o me-1 small text-primary-emphasis\"/> Mening "
|
||
"hisobim"
|
||
|
||
#. module: portal
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.user_dropdown
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid ""
|
||
"<i class=\"fa fa-fw fa-sign-out me-1 small text-primary-emphasis\"/> Logout"
|
||
msgstr ""
|
||
"<i class=\"fa fa-fw fa-sign-out me-1 small text-primary-emphasis\"/> Chiqish"
|
||
|
||
#. module: portal
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.user_dropdown
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "<i class=\"fa fa-fw fa-th me-1 small text-primary-emphasis\"/> Apps"
|
||
msgstr ""
|
||
"<i class=\"fa fa-fw fa-th me-1 small text-primary-emphasis\"/> Ilovalar"
|
||
|
||
#. module: portal
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.side_content
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "<i class=\"fa fa-pencil\"/> Edit information"
|
||
msgstr "<i class=\"fa fa-pencil\"/> Ma'lumotlarni tahrirlash"
|
||
|
||
#. module: portal
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.address_footer
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "<i class=\"fw-light fa fa-angle-left me-2\"/>Discard"
|
||
msgstr "<i class=\"fw-light fa fa-angle-left me-2\"/>Bekor qilish"
|
||
|
||
#. module: portal
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_back_in_edit_mode
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "<i class=\"oi oi-arrow-right me-1\"/>Back to edit mode"
|
||
msgstr "<i class=\"oi oi-arrow-right me-1\"/>Tahrirlash rejimiga qaytish"
|
||
|
||
#. module: portal
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.record_pager
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid ""
|
||
"<i class=\"oi oi-chevron-left\" role=\"img\" aria-label=\"Previous\" "
|
||
"title=\"Previous\"/>"
|
||
msgstr ""
|
||
"<i class=\"oi oi-chevron-left\" role=\"img\" aria-label=\"Oldingi\" "
|
||
"title=\"Oldingi\"/>"
|
||
|
||
#. module: portal
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.record_pager
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid ""
|
||
"<i class=\"oi oi-chevron-right\" role=\"img\" aria-label=\"Next\" "
|
||
"title=\"Next\"/>"
|
||
msgstr ""
|
||
"<i class=\"oi oi-chevron-right\" role=\"img\" aria-label=\"Keyingi\" "
|
||
"title=\"Keyingi\"/>"
|
||
|
||
#. module: portal
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.my_addresses
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "<i class=\"oi oi-plus me-2\"/>Add Address"
|
||
msgstr "<i class=\"oi oi-plus me-2\"/>Manzil qo‘shish"
|
||
|
||
#. module: portal
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid ""
|
||
"<i title=\"Documentation\" class=\"fa fa-fw o_button_icon fa-info-circle\"/>"
|
||
msgstr ""
|
||
"<i title=\"Hujjatlar\" class=\"fa fa-fw o_button_icon fa-info-circle\"/>"
|
||
|
||
#. module: portal
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.address_form_fields
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "<option value=\"\">Country...</option>"
|
||
msgstr "<option value=\"\">Davlat...</option>"
|
||
|
||
#. module: portal
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.address_form_fields
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "<option value=\"\">State / Province...</option>"
|
||
msgstr "<option value=\"\">Viloyat...</option>"
|
||
|
||
#. module: portal
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.address_form_fields
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid ""
|
||
"<small class=\"form-text text-muted\">\n"
|
||
" Changing VAT number is not allowed once "
|
||
"document(s) have\n"
|
||
" been issued for your account. Please contact us "
|
||
"directly for this\n"
|
||
" operation.\n"
|
||
" </small>"
|
||
msgstr ""
|
||
"<small class=\"form-text text-muted\">Hisobingizga hujjat(lar) "
|
||
"chiqarilgandan so‘ng QQS raqamini o‘zgartirish mumkin emas. Bu amal uchun "
|
||
"bizga to‘g‘ridan-to‘g‘ri murojaat qiling.</small>"
|
||
|
||
#. module: portal
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.address_form_fields
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid ""
|
||
"<small class=\"form-text text-muted\">\n"
|
||
" The VAT number can only be updated on the "
|
||
"company account.\n"
|
||
" </small>"
|
||
msgstr ""
|
||
"<small class=\"form-text text-muted\">QQS raqamini faqat kompaniya hisobida "
|
||
"yangilash mumkin.</small>"
|
||
|
||
#. module: portal
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.address_form_fields
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid ""
|
||
"<small class=\"form-text text-muted\">\n"
|
||
" Changing country is not allowed once document(s) have\n"
|
||
" been issued for your account. Please contact us directly "
|
||
"for this\n"
|
||
" operation.\n"
|
||
" </small>"
|
||
msgstr ""
|
||
"<small class=\"form-text text-muted\">Hisobingizga hujjat(lar) "
|
||
"chiqarilgandan so‘ng davlatni o‘zgartirish mumkin emas. Bu amal uchun bizga "
|
||
"to‘g‘ridan-to‘g‘ri murojaat qiling.</small>"
|
||
|
||
#. module: portal
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.pager
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid ""
|
||
"<span class=\"oi oi-chevron-left\" role=\"img\" aria-label=\"Previous\" "
|
||
"title=\"Previous\"/>"
|
||
msgstr ""
|
||
"<span class=\"oi oi-chevron-left\" role=\"img\" aria-label=\"Oldingi\" "
|
||
"title=\"Oldingi\"/>"
|
||
|
||
#. module: portal
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.pager
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid ""
|
||
"<span class=\"oi oi-chevron-right\" role=\"img\" aria-label=\"Next\" "
|
||
"title=\"Next\"/>"
|
||
msgstr ""
|
||
"<span class=\"oi oi-chevron-right\" role=\"img\" aria-label=\"Keyingi\" "
|
||
"title=\"Keyingi\"/>"
|
||
|
||
#. module: portal
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.address_footer
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "<span class=\"px-3\">or</span>"
|
||
msgstr "<span class=\"px-3\">yoki</span>"
|
||
|
||
#. module: portal
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_searchbar
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "<span class=\"small me-1 navbar-text\">Filter By:</span>"
|
||
msgstr "<span class=\"small me-1 navbar-text\">Filtrlash:</span>"
|
||
|
||
#. module: portal
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_searchbar
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "<span class=\"small me-1 navbar-text\">Group By:</span>"
|
||
msgstr "<span class=\"small me-1 navbar-text\">Guruhlash:</span>"
|
||
|
||
#. module: portal
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_searchbar
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "<span class=\"small me-1 navbar-text\">Sort By:</span>"
|
||
msgstr "<span class=\"small me-1 navbar-text\">Saralash:</span>"
|
||
|
||
#. module: portal
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_share_template
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "<strong>Open </strong>"
|
||
msgstr "<strong>Ochish </strong>"
|
||
|
||
#. module: portal
|
||
#: model:ir.model,name:portal.model_res_users_apikeys_description
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "API Key Description"
|
||
msgstr "API kaliti tavsifi"
|
||
|
||
#. module: portal
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/portal/static/src/interactions/portal_security.js:0
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "API Key Ready"
|
||
msgstr "API kaliti tayyor"
|
||
|
||
#. module: portal
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/portal/static/src/signature_form/signature_form.js:0
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Accept & Sign"
|
||
msgstr "Qabul qilish va imzolash"
|
||
|
||
#. module: portal
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_mixin__access_warning
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_share__access_warning
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Access warning"
|
||
msgstr "Kirish ogohlantirmasi"
|
||
|
||
#. module: portal
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/portal/controllers/portal.py:0
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Account deleted!"
|
||
msgstr "Hisob o‘chirildi!"
|
||
|
||
#. module: portal
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_share_wizard
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Add a note"
|
||
msgstr "Eslatma qo‘shish"
|
||
|
||
#. module: portal
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.my_addresses
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Add an address"
|
||
msgstr "Manzil qo‘shish"
|
||
|
||
#. module: portal
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Add attachment"
|
||
msgstr "Ilova qo‘shish"
|
||
|
||
#. module: portal
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_share_wizard
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Add contacts to share the document..."
|
||
msgstr "Hujjatni ulashish uchun kontaktlar qo‘shish..."
|
||
|
||
#. module: portal
|
||
#: model:ir.model.fields,help:portal.field_portal_share__note
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Add extra content to display in the email"
|
||
msgstr "Elektron xatda ko‘rsatish uchun qo‘shimcha mazmun qo‘shish"
|
||
|
||
#. module: portal
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_home
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Add, remove or modify your addresses"
|
||
msgstr "Manzillarni qo‘shish, o‘chirish yoki o‘zgartirish"
|
||
|
||
#. module: portal
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Added On"
|
||
msgstr "Qo‘shilgan sana"
|
||
|
||
#. module: portal
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.address_management
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Address Management"
|
||
msgstr "Manzillarni boshqarish"
|
||
|
||
#. module: portal
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_breadcrumbs
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_home
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Addresses"
|
||
msgstr "Manzillar"
|
||
|
||
#. module: portal
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:portal.selection__portal_wizard_user__email_state__exist
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Already Registered"
|
||
msgstr "Allaqachon ro‘yxatdan o‘tgan"
|
||
|
||
#. module: portal
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.address_form_fields
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Apartment, suite, etc."
|
||
msgstr "Xonadon, lyuks va hokazo"
|
||
|
||
#. module: portal
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Are you sure you want to do this?"
|
||
msgstr "Rostdan ham shuni qilmoqchimisiz?"
|
||
|
||
#. module: portal
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Avatar"
|
||
msgstr "Avatar"
|
||
|
||
#. module: portal
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.address_card
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Billing Address"
|
||
msgstr "To‘lov manzili"
|
||
|
||
#. module: portal
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.address_management
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.my_addresses
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Billing address"
|
||
msgstr "To‘lov manzili"
|
||
|
||
#. module: portal
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_share_wizard
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Cancel"
|
||
msgstr "Bekor qilish"
|
||
|
||
#. module: portal
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Change Password"
|
||
msgstr "Parolni o‘zgartirish"
|
||
|
||
#. module: portal
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/portal/controllers/portal.py:0
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid ""
|
||
"Changing VAT number is not allowed once document(s) have been issued for "
|
||
"your account. Please contact us directly for this operation."
|
||
msgstr ""
|
||
"Hisobingizga hujjat(lar) chiqarilgandan so‘ng QQS raqamini o‘zgartirishga "
|
||
"ruxsat berilmaydi. Iltimos, bu amal uchun bizga to‘g‘ridan-to‘g‘ri murojaat "
|
||
"qiling."
|
||
|
||
#. module: portal
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/portal/controllers/portal.py:0
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid ""
|
||
"Changing your country is not allowed once document(s) have been issued for "
|
||
"your account. Please contact us directly for this operation."
|
||
msgstr ""
|
||
"Hisobingizga hujjat(lar) chiqarilgandan so‘ng mamlakatingizni o‘zgartirishga "
|
||
"ruxsat berilmaydi. Iltimos, bu amal uchun bizga to‘g‘ridan-to‘g‘ri murojaat "
|
||
"qiling."
|
||
|
||
#. module: portal
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/portal/static/src/interactions/portal_security.js:0
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Check failed"
|
||
msgstr "Tekshiruv amalga oshmadi"
|
||
|
||
#. module: portal
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.address_form_fields
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "City"
|
||
msgstr "Shahar"
|
||
|
||
#. module: portal
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/portal/static/src/signature_form/signature_form.xml:0
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Click here to see your document."
|
||
msgstr "Hujjatingizni ko‘rish uchun shu yerga bosing."
|
||
|
||
#. module: portal
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/portal/static/src/interactions/portal_security.js:0
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_back_in_edit_mode
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.side_content
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.wizard_view
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Close"
|
||
msgstr "Yopish"
|
||
|
||
#. module: portal
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.address_form_fields
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Company Name"
|
||
msgstr "Kompaniya nomi"
|
||
|
||
#. module: portal
|
||
#: model:ir.model,name:portal.model_res_config_settings
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Config Settings"
|
||
msgstr "Sozlamalarni moslash"
|
||
|
||
#. module: portal
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_home
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Configure your connection parameters"
|
||
msgstr "Ulanish parametrlarini sozlash"
|
||
|
||
#. module: portal
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/portal/static/src/interactions/portal_security.js:0
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Confirm"
|
||
msgstr "Tasdiqlash"
|
||
|
||
#. module: portal
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/portal/static/src/interactions/portal_security.js:0
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Confirm Password"
|
||
msgstr "Parolni tasdiqlash"
|
||
|
||
#. module: portal
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_home
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Connection & Security"
|
||
msgstr "Ulanish & Xavfsizlik"
|
||
|
||
#. module: portal
|
||
#: model:ir.model,name:portal.model_res_partner
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard_user__partner_id
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_layout
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_contact
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.side_content
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Contact"
|
||
msgstr "Aloqa"
|
||
|
||
#. module: portal
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_details
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Contact Details"
|
||
msgstr "Aloqa ma'lumotlari"
|
||
|
||
#. module: portal
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.wizard_view
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Contacts"
|
||
msgstr "Kontaktlar"
|
||
|
||
#. module: portal
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/portal/static/src/interactions/portal_composer.js:0
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Could not save file %s"
|
||
msgstr "%s faylini saqlab bo‘lmadi"
|
||
|
||
#. module: portal
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.address_form_fields
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Country"
|
||
msgstr "Mamlakat"
|
||
|
||
#. module: portal
|
||
#: model:ir.model,website_form_label:portal.model_res_partner
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Create a Customer"
|
||
msgstr "Mijoz yaratish"
|
||
|
||
#. module: portal
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_share__create_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard__create_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard_user__create_uid
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Created by"
|
||
msgstr "Yaratuvchi"
|
||
|
||
#. module: portal
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_share__create_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard__create_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard_user__create_date
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Created on"
|
||
msgstr "Yaratilgan sana"
|
||
|
||
#. module: portal
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_res_config_settings__portal_allow_api_keys
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Customer API Keys"
|
||
msgstr "Mijoz API kalitlari"
|
||
|
||
#. module: portal
|
||
#: model:ir.model.fields,help:portal.field_portal_mixin__access_url
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Customer Portal URL"
|
||
msgstr "Mijozlar portali URL manzili"
|
||
|
||
#. module: portal
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.res_config_settings_view_form
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Customers can generate API Keys"
|
||
msgstr "Mijozlar API kalitlarini yaratishi mumkin"
|
||
|
||
#. module: portal
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_share_template
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Dear"
|
||
msgstr "Hurmatli"
|
||
|
||
#. module: portal
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Delete"
|
||
msgstr "O‘chirish"
|
||
|
||
#. module: portal
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Delete Account"
|
||
msgstr "Hisobni o‘chirish"
|
||
|
||
#. module: portal
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.address_card
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Delivery Address"
|
||
msgstr "Yetkazib berish manzili"
|
||
|
||
#. module: portal
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.address_management
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.my_addresses
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Delivery address"
|
||
msgstr "Yetkazib berish manzili"
|
||
|
||
#. module: portal
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Description"
|
||
msgstr "Tavsif"
|
||
|
||
#. module: portal
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_breadcrumbs
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Details"
|
||
msgstr "Tafsilotlar"
|
||
|
||
#. module: portal
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Developer API Keys"
|
||
msgstr "Dasturchi API kalitlari"
|
||
|
||
#. module: portal
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid ""
|
||
"Disable your account, preventing any further login.<br/>\n"
|
||
" <b>\n"
|
||
" <i class=\"fa fa-exclamation-"
|
||
"triangle text-danger\"/>\n"
|
||
" This action cannot be undone.\n"
|
||
" </b>"
|
||
msgstr ""
|
||
"Hisobingizni o‘chirib, keyingi kirishlarni oldini oling.<br/> <b> <i "
|
||
"class=\"fa fa-exclamation-triangle text-danger\"/> Bu amalni qaytarib "
|
||
"bo‘lmaydi. </b>"
|
||
|
||
#. module: portal
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_ir_http__display_name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_ir_qweb__display_name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_ir_ui_view__display_name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_mail_message__display_name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_mail_thread__display_name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_mixin__display_name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_share__display_name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard__display_name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard_user__display_name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_res_config_settings__display_name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_res_partner__display_name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_res_users_apikeys_description__display_name
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Display Name"
|
||
msgstr "Ko‘rsatiladigan nom"
|
||
|
||
#. module: portal
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/portal/static/src/interactions/sidebar.js:0
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Due in %s days"
|
||
msgstr "%s kundan keyin muddati tugaydi"
|
||
|
||
#. module: portal
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/portal/static/src/interactions/sidebar.js:0
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Due today"
|
||
msgstr "Bugun muddati tugaydi"
|
||
|
||
#. module: portal
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.address_card
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Edit this address"
|
||
msgstr "Bu manzilni tahrirlash"
|
||
|
||
#. module: portal
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard_user__email
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.address_form_fields
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Email"
|
||
msgstr "Elektron pochta"
|
||
|
||
#. module: portal
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.wizard_view
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Email Address already taken by another user"
|
||
msgstr ""
|
||
"Bu elektron pochta manzili boshqa foydalanuvchi tomonidan band qilingan"
|
||
|
||
#. module: portal
|
||
#: model:ir.model,name:portal.model_mail_thread
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Email Thread"
|
||
msgstr "Elektron pochta yozishmalari"
|
||
|
||
#. module: portal
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_security.xml:0
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Enter a description of and purpose for the key."
|
||
msgstr "Kalit tavsifi va maqsadini kiriting."
|
||
|
||
#. module: portal
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Expiration Date"
|
||
msgstr "Amal qilish muddati"
|
||
|
||
#. module: portal
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_security.xml:0
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Forgot password?"
|
||
msgstr "Parolni unutdingizmi?"
|
||
|
||
#. module: portal
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_security.xml:0
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Give a duration for the key's validity"
|
||
msgstr "Kalitning amal qilish muddatini belgilang"
|
||
|
||
#. module: portal
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Go Back"
|
||
msgstr "Orqaga"
|
||
|
||
#. module: portal
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.wizard_view
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Grant Access"
|
||
msgstr "Ruxsat berish"
|
||
|
||
#. module: portal
|
||
#: model:ir.model,name:portal.model_portal_wizard
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Grant Portal Access"
|
||
msgstr "Portalga kirish huquqini berish"
|
||
|
||
#. module: portal
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:portal.partner_wizard_action
|
||
#: model:ir.actions.server,name:portal.partner_wizard_action_create_and_open
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Grant portal access"
|
||
msgstr "Portalga kirishga ruxsat berish"
|
||
|
||
#. module: portal
|
||
#: model:ir.model,name:portal.model_ir_http
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "HTTP Routing"
|
||
msgstr "HTTP yo‘naltirish"
|
||
|
||
#. module: portal
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_security.xml:0
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid ""
|
||
"Here is your new API key, use it instead of a password for RPC access.\n"
|
||
" Your login is still necessary for interactive usage."
|
||
msgstr ""
|
||
"Mana sizning yangi API kalitingiz, RPC kirishda parol o‘rniga undan "
|
||
"foydalaning. Loginingiz interaktiv foydalanish uchun hamon zarur."
|
||
|
||
#. module: portal
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_breadcrumbs
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Home"
|
||
msgstr "Bosh sahifa"
|
||
|
||
#. module: portal
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_ir_http__id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_ir_qweb__id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_ir_ui_view__id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_mail_message__id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_mail_thread__id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_mixin__id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_share__id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard__id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard_user__id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_res_config_settings__id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_res_partner__id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_res_users_apikeys_description__id
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "ID"
|
||
msgstr "ID"
|
||
|
||
#. module: portal
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/portal/controllers/portal.py:0
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid ""
|
||
"If you are ordering for an external person, please place your order via the "
|
||
"backend. If you wish to change your name or email address, please do so in "
|
||
"the account settings or contact your administrator."
|
||
msgstr ""
|
||
"Agar tashqi shaxs uchun buyurtma berayotgan bo‘lsangiz, iltimos, buyurtmani "
|
||
"orqa tizim orqali amalga oshiring. Agar ismingiz yoki elektron pochta "
|
||
"manzilingizni o‘zgartirmoqchi bo‘lsangiz, buni hisob sozlamalarida bajaring "
|
||
"yoki administratoringizga murojaat qiling."
|
||
|
||
#. module: portal
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.address_form_fields
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "If you want to modify it, update"
|
||
msgstr "Agar uni o‘zgartirmoqchi bo‘lsangiz, yangilang"
|
||
|
||
#. module: portal
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_security.xml:0
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Important:"
|
||
msgstr "Muhim:"
|
||
|
||
#. module: portal
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.wizard_view
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Internal User"
|
||
msgstr "Ichki foydalanuvchi"
|
||
|
||
#. module: portal
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:portal.selection__portal_wizard_user__email_state__ko
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Invalid"
|
||
msgstr "Yaroqsiz"
|
||
|
||
#. module: portal
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.wizard_view
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Invalid Email Address"
|
||
msgstr "Elektron pochta manzili yaroqsiz"
|
||
|
||
#. module: portal
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/portal/controllers/portal.py:0
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Invalid Email! Please enter a valid email address."
|
||
msgstr ""
|
||
"Noto‘g‘ri elektron pochta! Iltimos, to‘g‘ri elektron pochta manzilini "
|
||
"kiriting."
|
||
|
||
#. module: portal
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/portal/controllers/portal.py:0
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Invalid report type: %s"
|
||
msgstr "Noto‘g‘ri hisobot turi: %s"
|
||
|
||
#. module: portal
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard__welcome_message
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Invitation Message"
|
||
msgstr "Taklif xabari"
|
||
|
||
#. module: portal
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/portal/wizard/portal_share.py:0
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Invitation to access %s"
|
||
msgstr "%sga kirish taklifi"
|
||
|
||
#. module: portal
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard_user__is_internal
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Is Internal"
|
||
msgstr "Ichki foydalanuvchimi"
|
||
|
||
#. module: portal
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard_user__is_portal
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Is Portal"
|
||
msgstr "Portalmi"
|
||
|
||
#. module: portal
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_security.xml:0
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid ""
|
||
"It is very important that this description be clear\n"
|
||
" and complete,"
|
||
msgstr "Bu tavsif aniq va to‘liq bo‘lishi juda muhim,"
|
||
|
||
#. module: portal
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_share__write_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard__write_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard_user__write_uid
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Last Updated by"
|
||
msgstr "Oxirgi yangilagan:"
|
||
|
||
#. module: portal
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_share__write_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard__write_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard_user__write_date
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Last Updated on"
|
||
msgstr "Oxirgi yangilangan sana:"
|
||
|
||
#. module: portal
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard_user__login_date
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Latest Authentication"
|
||
msgstr "So‘nggi autentifikatsiya"
|
||
|
||
#. module: portal
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Leave a comment"
|
||
msgstr "Izoh qoldiring"
|
||
|
||
#. module: portal
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_share__share_link
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Link"
|
||
msgstr "Havola"
|
||
|
||
#. module: portal
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Log out from all devices"
|
||
msgstr "Barcha qurilmalardan chiqish"
|
||
|
||
#. module: portal
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.address_card
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Main Address"
|
||
msgstr "Asosiy manzil"
|
||
|
||
#. module: portal
|
||
#: model:ir.model,name:portal.model_mail_message
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Message"
|
||
msgstr "Xabar"
|
||
|
||
#. module: portal
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/portal/models/mail_thread.py:0
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid ""
|
||
"Model %(model_name)s does not support token signature, as it does not have %"
|
||
"(field_name)s field."
|
||
msgstr ""
|
||
"%(model_name)s modeli token imzosini qo‘llab-quvvatlamaydi, chunki unda %"
|
||
"(field_name)s maydoni mavjud emas."
|
||
|
||
#. module: portal
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/portal/controllers/portal.py:0
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Multi company reports are not supported."
|
||
msgstr "Bir nechta kompaniya hisobotlari qo‘llab-quvvatlanmaydi."
|
||
|
||
#. module: portal
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_layout
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "My account"
|
||
msgstr "Mening hisobim"
|
||
|
||
#. module: portal
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.my_addresses
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "My addresses"
|
||
msgstr "Manzillarim"
|
||
|
||
#. module: portal
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_security.xml:0
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Name your key"
|
||
msgstr "Kalitni nomlang"
|
||
|
||
#. module: portal
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/portal/static/src/interactions/portal_security.js:0
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "New API Key"
|
||
msgstr "Yangi API kaliti"
|
||
|
||
#. module: portal
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "New Password:"
|
||
msgstr "Yangi parol:"
|
||
|
||
#. module: portal
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Next"
|
||
msgstr "Keyingi"
|
||
|
||
#. module: portal
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_share__note
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Note"
|
||
msgstr "Izoh"
|
||
|
||
#. module: portal
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_record_sidebar
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Odoo Logo"
|
||
msgstr "Odoo logotipi"
|
||
|
||
#. module: portal
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/portal/models/res_users_apikeys_description.py:0
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Only internal and portal users can create API keys"
|
||
msgstr ""
|
||
"Faqat ichki va portal foydalanuvchilari API kalitlarini yaratishi mumkin"
|
||
|
||
#. module: portal
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Oops! Something went wrong. Try to reload the page and log in."
|
||
msgstr ""
|
||
"Afsuski, xatolik yuz berdi. Iltimos, sahifani qayta yuklang va tizimga "
|
||
"kiring."
|
||
|
||
#. module: portal
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard__partner_ids
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Partners"
|
||
msgstr "Hamkorlar"
|
||
|
||
#. module: portal
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Password"
|
||
msgstr "Parol"
|
||
|
||
#. module: portal
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Password Updated!"
|
||
msgstr "Parol yangilandi!"
|
||
|
||
#. module: portal
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Password:"
|
||
msgstr "Parol:"
|
||
|
||
#. module: portal
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.address_form_fields
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Phone"
|
||
msgstr "Telefon"
|
||
|
||
#. module: portal
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_security.xml:0
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Please enter your password to confirm you own this account"
|
||
msgstr ""
|
||
"Ushbu hisob egasi ekanligingizni tasdiqlash uchun parolingizni kiriting"
|
||
|
||
#. module: portal
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/portal/wizard/portal_wizard.py:0
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.wizard_view
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Portal Access Management"
|
||
msgstr "Portal kirishini boshqarish"
|
||
|
||
#. module: portal
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_mixin__access_url
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Portal Access URL"
|
||
msgstr "Portalga kirish havolasi"
|
||
|
||
#. module: portal
|
||
#: model:ir.model,name:portal.model_portal_mixin
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Portal Mixin"
|
||
msgstr "Portal aralashmasi"
|
||
|
||
#. module: portal
|
||
#: model:ir.model,name:portal.model_portal_share
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Portal Sharing"
|
||
msgstr "Portal ulashish"
|
||
|
||
#. module: portal
|
||
#: model:ir.model,name:portal.model_portal_wizard_user
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Portal User Config"
|
||
msgstr "Portal foydalanuvchisi sozlamalari"
|
||
|
||
#. module: portal
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_record_sidebar
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Powered by"
|
||
msgstr "Tomonidan ishlab chiqilgan"
|
||
|
||
#. module: portal
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Previous"
|
||
msgstr "Oldingi"
|
||
|
||
#. module: portal
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid ""
|
||
"Put my email and phone in a block list to make sure I'm never contacted again"
|
||
msgstr ""
|
||
"Meni qayta hech qachon bog‘lanmaslik uchun elektron pochtam va telefonimni "
|
||
"bloklash ro‘yxatiga kiriting"
|
||
|
||
#. module: portal
|
||
#: model:ir.model,name:portal.model_ir_qweb
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Qweb"
|
||
msgstr "Qweb"
|
||
|
||
#. module: portal
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.wizard_view
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Re-Invite"
|
||
msgstr "Qayta taklif qilish"
|
||
|
||
#. module: portal
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_share__partner_ids
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Recipients"
|
||
msgstr "Qabul qiluvchilar"
|
||
|
||
#. module: portal
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_share__resource_ref
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Related Document"
|
||
msgstr "Tegishli hujjat"
|
||
|
||
#. module: portal
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_share__res_id
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Related Document ID"
|
||
msgstr "Tegishli hujjat ID raqami"
|
||
|
||
#. module: portal
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_share__res_model
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Related Document Model"
|
||
msgstr "Tegishli hujjat modeli"
|
||
|
||
#. module: portal
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.address_card
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Remove this address"
|
||
msgstr "Bu manzilni o‘chirish"
|
||
|
||
#. module: portal
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.wizard_view
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Revoke Access"
|
||
msgstr "Ruxsatni bekor qilish"
|
||
|
||
#. module: portal
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Revoke All Sessions"
|
||
msgstr "Barcha seanslarni bekor qilish"
|
||
|
||
#. module: portal
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.my_addresses
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Same as delivery address"
|
||
msgstr "Yetkazib berish manzili bilan bir xil"
|
||
|
||
#. module: portal
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.address_footer
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Save Address"
|
||
msgstr "Manzilni saqlash"
|
||
|
||
#. module: portal
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Scope"
|
||
msgstr "Qamrov"
|
||
|
||
#. module: portal
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_searchbar
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Search"
|
||
msgstr "Qidirish"
|
||
|
||
#. module: portal
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Security"
|
||
msgstr "Xavfsizlik"
|
||
|
||
#. module: portal
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/portal/static/src/interactions/portal_security.js:0
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Security Control"
|
||
msgstr "Xavfsizlik nazorati"
|
||
|
||
#. module: portal
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_mixin__access_token
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Security Token"
|
||
msgstr "Xavfsizlik belgisi"
|
||
|
||
#. module: portal
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.wizard_view
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid ""
|
||
"Select which contacts should belong to the portal in the list below.\n"
|
||
" The email address of each selected contact must be "
|
||
"valid and unique.\n"
|
||
" If necessary, you can fix any contact's email "
|
||
"address directly in the list."
|
||
msgstr ""
|
||
"Quyidagi ro‘yxatda qaysi kontaktlar portalga tegishli bo‘lishini tanlang. "
|
||
"Har bir tanlangan kontaktning elektron pochta manzili to‘g‘ri va noyob "
|
||
"bo‘lishi shart. Zarur bo‘lsa, istalgan kontaktning elektron pochta manzilini "
|
||
"ro‘yxatda to‘g‘ridan-to‘g‘ri tuzatishingiz mumkin."
|
||
|
||
#. module: portal
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/portal/static/src/interactions/portal_composer.js:0
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_share_wizard
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Send"
|
||
msgstr "Yuborish"
|
||
|
||
#. module: portal
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_contact
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Send message"
|
||
msgstr "Xabar yuborish"
|
||
|
||
#. module: portal
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:portal.portal_share_action
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_share_wizard
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Share Document"
|
||
msgstr "Hujjatni ulashish"
|
||
|
||
#. module: portal
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_ir_ui_view__customize_show
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Show As Optional Inherit"
|
||
msgstr "Ixtiyoriy meros sifatida ko‘rsatish"
|
||
|
||
#. module: portal
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.user_sign_in
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Sign in"
|
||
msgstr "Tizimga kirish"
|
||
|
||
#. module: portal
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.frontend_layout
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Skip to Content"
|
||
msgstr "Asosiy mazmunga o‘tish"
|
||
|
||
#. module: portal
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/portal/static/src/interactions/portal_composer.js:0
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid ""
|
||
"Some fields are required. Please make sure to write a message or attach a "
|
||
"document"
|
||
msgstr ""
|
||
"Ba'zi maydonlar to‘ldirilishi shart. Iltimos, xabar yozing yoki hujjat "
|
||
"biriktiring"
|
||
|
||
#. module: portal
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/portal/controllers/portal.py:0
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Some required fields are empty."
|
||
msgstr "Ba'zi majburiy maydonlar to‘ldirilmagan."
|
||
|
||
#. module: portal
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.address_form_fields
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "State / Province"
|
||
msgstr "Viloyat"
|
||
|
||
#. module: portal
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard_user__email_state
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Status"
|
||
msgstr "Holat"
|
||
|
||
#. module: portal
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.address_form_fields
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Street and Number"
|
||
msgstr "Ko‘cha va uy raqami"
|
||
|
||
#. module: portal
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/portal/static/src/signature_form/signature_form.xml:0
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Thank You!"
|
||
msgstr "Rahmat!"
|
||
|
||
#. module: portal
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/portal/controllers/portal.py:0
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "The %(field_name)s is managed on your company account."
|
||
msgstr "%(field_name)s kompaniyangiz hisobida boshqariladi."
|
||
|
||
#. module: portal
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/portal/controllers/portal.py:0
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "The %(field_name)s is managed on your main account address."
|
||
msgstr "%(field_name)s asosiy hisob manzilingizda boshqariladi."
|
||
|
||
#. module: portal
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/portal/controllers/portal.py:0
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "The attachment %s cannot be removed because it is linked to a message."
|
||
msgstr "%s ilovasini o‘chirib bo‘lmaydi, chunki u xabarga bog‘langan."
|
||
|
||
#. module: portal
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/portal/controllers/portal.py:0
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid ""
|
||
"The attachment %s cannot be removed because it is not in a pending state."
|
||
msgstr "%s ilovasini o‘chirib bo‘lmaydi, chunki u kutish holatida emas."
|
||
|
||
#. module: portal
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/portal/controllers/portal.py:0
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid ""
|
||
"The attachment does not exist or you do not have the rights to access it."
|
||
msgstr "Ilova mavjud emas yoki sizda unga kirish huquqi yo‘q."
|
||
|
||
#. module: portal
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.address_form_fields
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid ""
|
||
"The company name and VAT number can only be updated on your main account."
|
||
msgstr ""
|
||
"Kompaniya nomi va QQS raqamini faqat asosiy hisobingizda yangilash mumkin."
|
||
|
||
#. module: portal
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/portal/wizard/portal_wizard.py:0
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "The contact \"%s\" does not have a valid email."
|
||
msgstr "\"%s\" kontaktning elektron pochta manzili yaroqsiz."
|
||
|
||
#. module: portal
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/portal/wizard/portal_wizard.py:0
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "The contact \"%s\" has the same email as an existing user"
|
||
msgstr ""
|
||
"\"%s\" kontakti mavjud foydalanuvchi bilan bir xil elektron pochta manziliga "
|
||
"ega"
|
||
|
||
#. module: portal
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_security.xml:0
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "The key cannot be retrieved later and provides"
|
||
msgstr ""
|
||
"Kalitni keyinchalik qayta olish mumkin emas va u quyidagilarni ta'minlaydi:"
|
||
|
||
#. module: portal
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_security.xml:0
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "The key will be deleted once this period has elapsed."
|
||
msgstr "Ushbu muddat tugagach, kalit o‘chiriladi."
|
||
|
||
#. module: portal
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/portal/controllers/portal.py:0
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "The new password and its confirmation must be identical."
|
||
msgstr "Yangi parol va uning tasdiqi bir xil bo‘lishi kerak."
|
||
|
||
#. module: portal
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/portal/controllers/portal.py:0
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid ""
|
||
"The old password you provided is incorrect, your password was not changed."
|
||
msgstr "Siz kiritgan eski parol noto‘g‘ri, parolingiz o‘zgartirilmadi."
|
||
|
||
#. module: portal
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/portal/wizard/portal_wizard.py:0
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "The partner \"%s\" already has the portal access."
|
||
msgstr "\"%s\" hamkori allaqachon portalga kirish huquqiga ega."
|
||
|
||
#. module: portal
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/portal/wizard/portal_wizard.py:0
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "The partner \"%s\" has no portal access or is internal."
|
||
msgstr ""
|
||
"\"%s\" hamkorida portalga kirish huquqi yo‘q yoki u ichki foydalanuvchi."
|
||
|
||
#. module: portal
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/portal/wizard/portal_wizard.py:0
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid ""
|
||
"The template \"Portal: new user\" not found for sending email to the portal "
|
||
"user."
|
||
msgstr ""
|
||
"Portal foydalanuvchisiga xat yuborish uchun \"Portal: yangi foydalanuvchi\" "
|
||
"andozasi topilmadi."
|
||
|
||
#. module: portal
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/portal/controllers/portal.py:0
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "This document does not exist."
|
||
msgstr "Bu hujjat mavjud emas."
|
||
|
||
#. module: portal
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_back_in_edit_mode
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "This is a preview of the customer portal."
|
||
msgstr "Bu mijozlar portalining ko‘rinishi."
|
||
|
||
#. module: portal
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.wizard_view
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid ""
|
||
"This partner is linked to an internal User and already has access to the "
|
||
"Portal."
|
||
msgstr ""
|
||
"Bu hamkor ichki foydalanuvchiga bog‘langan va allaqachon Portalga kirish "
|
||
"huquqiga ega."
|
||
|
||
#. module: portal
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.wizard_view
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "This text is included at the end of the email sent to new portal users."
|
||
msgstr ""
|
||
"Ushbu matn portalning yangi foydalanuvchilariga yuborilgan xat oxirida "
|
||
"keltiriladi."
|
||
|
||
#. module: portal
|
||
#: model:ir.model.fields,help:portal.field_portal_wizard__welcome_message
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "This text is included in the email sent to new users of the portal."
|
||
msgstr ""
|
||
"Ushbu matn portalning yangi foydalanuvchilariga yuborilgan xatga kiritiladi."
|
||
|
||
#. module: portal
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_searchbar
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Toggle filters"
|
||
msgstr "Filtrlarni yoqish/o‘chirish"
|
||
|
||
#. module: portal
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard_user__user_id
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "User"
|
||
msgstr "Foydalanuvchi"
|
||
|
||
#. module: portal
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/portal/controllers/portal.py:0
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "User Dashboard"
|
||
msgstr "Foydalanuvchi boshqaruv paneli"
|
||
|
||
#. module: portal
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard__user_ids
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Users"
|
||
msgstr "Foydalanuvchilar"
|
||
|
||
#. module: portal
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/portal/controllers/portal.py:0
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "VAT"
|
||
msgstr "QQS"
|
||
|
||
#. module: portal
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:portal.selection__portal_wizard_user__email_state__ok
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Valid"
|
||
msgstr "Yaroqli"
|
||
|
||
#. module: portal
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.wizard_view
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Valid Email Address"
|
||
msgstr "Yaroqli elektron pochta manzili"
|
||
|
||
#. module: portal
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Verify New Password:"
|
||
msgstr "Yangi parolni tasdiqlang:"
|
||
|
||
#. module: portal
|
||
#: model:ir.model,name:portal.model_ir_ui_view
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "View"
|
||
msgstr "Ko‘rish"
|
||
|
||
#. module: portal
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_account_analytic_account__website_message_ids
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_calendar_event__website_message_ids
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_crm_team__website_message_ids
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_crm_team_member__website_message_ids
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_discuss_channel__website_message_ids
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_fleet_vehicle__website_message_ids
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_fleet_vehicle_log_contract__website_message_ids
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_fleet_vehicle_log_services__website_message_ids
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_fleet_vehicle_model__website_message_ids
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_gamification_badge__website_message_ids
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_gamification_badge_user__website_message_ids
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_gamification_challenge__website_message_ids
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_iap_account__website_message_ids
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_ir_actions_server__website_message_ids
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_ir_cron__website_message_ids
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_lunch_supplier__website_message_ids
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_mail_blacklist__website_message_ids
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_mail_thread__website_message_ids
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_mail_thread_blacklist__website_message_ids
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_mail_thread_cc__website_message_ids
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_mail_thread_main_attachment__website_message_ids
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_mail_thread_phone__website_message_ids
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_mail_tracking_duration_mixin__website_message_ids
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_maintenance_equipment__website_message_ids
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_maintenance_request__website_message_ids
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_maintenance_team__website_message_ids
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_phone_blacklist__website_message_ids
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_product_category__website_message_ids
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_product_pricelist__website_message_ids
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_product_product__website_message_ids
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_product_template__website_message_ids
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_rating_mixin__website_message_ids
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_res_partner__website_message_ids
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_res_users__website_message_ids
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Website Messages"
|
||
msgstr "Veb-sayt xabarlari"
|
||
|
||
#. module: portal
|
||
#: model:ir.model.fields,help:portal.field_account_analytic_account__website_message_ids
|
||
#: model:ir.model.fields,help:portal.field_calendar_event__website_message_ids
|
||
#: model:ir.model.fields,help:portal.field_crm_team__website_message_ids
|
||
#: model:ir.model.fields,help:portal.field_crm_team_member__website_message_ids
|
||
#: model:ir.model.fields,help:portal.field_discuss_channel__website_message_ids
|
||
#: model:ir.model.fields,help:portal.field_fleet_vehicle__website_message_ids
|
||
#: model:ir.model.fields,help:portal.field_fleet_vehicle_log_contract__website_message_ids
|
||
#: model:ir.model.fields,help:portal.field_fleet_vehicle_log_services__website_message_ids
|
||
#: model:ir.model.fields,help:portal.field_fleet_vehicle_model__website_message_ids
|
||
#: model:ir.model.fields,help:portal.field_gamification_badge__website_message_ids
|
||
#: model:ir.model.fields,help:portal.field_gamification_badge_user__website_message_ids
|
||
#: model:ir.model.fields,help:portal.field_gamification_challenge__website_message_ids
|
||
#: model:ir.model.fields,help:portal.field_iap_account__website_message_ids
|
||
#: model:ir.model.fields,help:portal.field_ir_actions_server__website_message_ids
|
||
#: model:ir.model.fields,help:portal.field_ir_cron__website_message_ids
|
||
#: model:ir.model.fields,help:portal.field_lunch_supplier__website_message_ids
|
||
#: model:ir.model.fields,help:portal.field_mail_blacklist__website_message_ids
|
||
#: model:ir.model.fields,help:portal.field_mail_thread__website_message_ids
|
||
#: model:ir.model.fields,help:portal.field_mail_thread_blacklist__website_message_ids
|
||
#: model:ir.model.fields,help:portal.field_mail_thread_cc__website_message_ids
|
||
#: model:ir.model.fields,help:portal.field_mail_thread_main_attachment__website_message_ids
|
||
#: model:ir.model.fields,help:portal.field_mail_thread_phone__website_message_ids
|
||
#: model:ir.model.fields,help:portal.field_mail_tracking_duration_mixin__website_message_ids
|
||
#: model:ir.model.fields,help:portal.field_maintenance_equipment__website_message_ids
|
||
#: model:ir.model.fields,help:portal.field_maintenance_request__website_message_ids
|
||
#: model:ir.model.fields,help:portal.field_maintenance_team__website_message_ids
|
||
#: model:ir.model.fields,help:portal.field_phone_blacklist__website_message_ids
|
||
#: model:ir.model.fields,help:portal.field_product_category__website_message_ids
|
||
#: model:ir.model.fields,help:portal.field_product_pricelist__website_message_ids
|
||
#: model:ir.model.fields,help:portal.field_product_product__website_message_ids
|
||
#: model:ir.model.fields,help:portal.field_product_template__website_message_ids
|
||
#: model:ir.model.fields,help:portal.field_rating_mixin__website_message_ids
|
||
#: model:ir.model.fields,help:portal.field_res_partner__website_message_ids
|
||
#: model:ir.model.fields,help:portal.field_res_users__website_message_ids
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Website communication history"
|
||
msgstr "Veb-sayt aloqa tarixi"
|
||
|
||
#. module: portal
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_security.xml:0
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "What's this key for?"
|
||
msgstr "Bu kalit nima uchun?"
|
||
|
||
#. module: portal
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard_user__wizard_id
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Wizard"
|
||
msgstr "Yordamchi"
|
||
|
||
#. module: portal
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Write a message..."
|
||
msgstr "Xabar yozing..."
|
||
|
||
#. module: portal
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/portal/static/src/chatter/core/composer_patch.js:0
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Write a message…"
|
||
msgstr "Xabar yozing..."
|
||
|
||
#. module: portal
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_security.xml:0
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Write down your key"
|
||
msgstr "Kalitingizni yozib oling"
|
||
|
||
#. module: portal
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Wrong password."
|
||
msgstr "Parol noto‘g‘ri."
|
||
|
||
#. module: portal
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/portal/controllers/portal.py:0
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "You cannot archive your main address"
|
||
msgstr "Asosiy manzilingizni arxivlay olmaysiz"
|
||
|
||
#. module: portal
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/portal/controllers/portal.py:0
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "You cannot leave any password empty."
|
||
msgstr "Hech qaysi parolni bo‘sh qoldirish mumkin emas."
|
||
|
||
#. module: portal
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "You must be"
|
||
msgstr "Siz bo‘lishingiz kerak"
|
||
|
||
#. module: portal
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "You should enter \""
|
||
msgstr "Siz kiritishingiz kerak \""
|
||
|
||
#. module: portal
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/portal/wizard/portal_wizard.py:0
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "You should first grant the portal access to the partner \"%s\"."
|
||
msgstr "Avval \"%s\" hamkoriga portalga kirish huquqini berishingiz kerak."
|
||
|
||
#. module: portal
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_contact
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Your contact"
|
||
msgstr "Kontaktingiz"
|
||
|
||
#. module: portal
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.address_form_fields
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Your name"
|
||
msgstr "Ismingiz"
|
||
|
||
#. module: portal
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.address_form_fields
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Zip Code"
|
||
msgstr "Pochta indeksi"
|
||
|
||
#. module: portal
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_security.xml:0
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "full access"
|
||
msgstr "to‘liq kirish"
|
||
|
||
#. module: portal
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_share_template
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "has invited you to access the following"
|
||
msgstr "sizni quyidagilarga kirishga taklif qildi"
|
||
|
||
#. module: portal
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_security.xml:0
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid ""
|
||
"it will be the only way to\n"
|
||
" identify the key once created"
|
||
msgstr "u yaratilgandan so‘ng kalitni aniqlashning yagona usuli bo‘ladi"
|
||
|
||
#. module: portal
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "logged in"
|
||
msgstr "tizimga kirgan"
|
||
|
||
#. module: portal
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_record_sidebar
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "odoo"
|
||
msgstr "odoo"
|
||
|
||
#. module: portal
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "password"
|
||
msgstr "parol"
|
||
|
||
#. module: portal
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "to post a comment."
|
||
msgstr "izoh qoldirish uchun"
|
||
|
||
#. module: portal
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_security.xml:0
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "to your user account, it is very important to store it securely."
|
||
msgstr ""
|
||
"foydalanuvchi hisobingizga, uni xavfsiz saqlash juda muhim hisoblanadi."
|
||
|
||
#. module: portal
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.address_form_fields
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "your account details"
|
||
msgstr "hisobingiz ma'lumotlari"
|