Files
Yamen Ahmad 3e83d8d7d5 feat: add complete EnCoach backend — Odoo 19 + all addons
Includes:
- Odoo 19 framework (odoo/)
- 27 custom EnCoach addons (new_project/custom_addons/)
  - encoach_core, encoach_api, encoach_lms_api, encoach_adaptive_api
  - encoach_exam, encoach_taxonomy, encoach_adaptive, encoach_assignment
  - encoach_ai, encoach_ai_grading, encoach_ai_generation, encoach_ai_media
  - encoach_courseware, encoach_communication, encoach_subscription
  - encoach_notification, encoach_approval, encoach_branding
  - encoach_classroom, encoach_registration, encoach_stats
  - encoach_faq, encoach_ticket, encoach_training, encoach_resources
  - encoach_adaptive_ai, encoach_sis
- 21 OpenEduCat Enterprise modules (new_project/enterprise-19/)
- 14 OpenEduCat Community modules (new_project/openeducat_erp-19.0/)
- Configuration: odoo.conf, requirements.txt, scripts
- 200+ REST API endpoints with JWT authentication
- SRS and test documentation

Made-with: Cursor
2026-04-01 17:10:04 +04:00

315 lines
9.6 KiB
Plaintext
Raw Permalink Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters
This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * payment_stripe
#
#
# Translated by:
# Deepvision - info@deepvision.uz | +998 77-093-0007
# Amon Olimov - amon.bars@gmail.com
# Jonibek Yorqulov - j.yorqulov@deepvision.uz
# Mirzohidkhon Ulugkhujaev ulugkhujayevmirzohidxon@gmail.com
#
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 19.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2026-01-25 18:37+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-10-08 18:39+0000\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
"Language: uz\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#. module: payment_stripe
#. odoo-javascript
#: code:addons/payment_stripe/static/src/interactions/payment_form.js:0
#, fuzzy
msgid "Cannot display the payment form"
msgstr "Tolov shaklini korsatib bolmadi"
#. module: payment_stripe
#: model:ir.model.fields,field_description:payment_stripe.field_payment_provider__code
#, fuzzy
msgid "Code"
msgstr "Kod"
#. module: payment_stripe
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment_stripe.payment_provider_form
#, fuzzy
msgid "Connect Stripe"
msgstr "Stripe'ni ulash"
#. module: payment_stripe
#. odoo-javascript
#: code:addons/payment_stripe/static/src/interactions/express_checkout.js:0
#, fuzzy
msgid "Delivery"
msgstr "Yetkazib berish"
#. module: payment_stripe
#: model:ir.model.fields,field_description:payment_stripe.field_payment_provider__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:payment_stripe.field_payment_token__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:payment_stripe.field_payment_transaction__display_name
#, fuzzy
msgid "Display Name"
msgstr "Korsatiladigan nom"
#. module: payment_stripe
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment_stripe.payment_provider_form
#, fuzzy
msgid "Enable Apple Pay"
msgstr "Apple Pay'ni yoqish"
#. module: payment_stripe
#. odoo-javascript
#: code:addons/payment_stripe/static/src/interactions/express_checkout.js:0
#, fuzzy
msgid "Free Shipping"
msgstr "Bepul yetkazib berish"
#. module: payment_stripe
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment_stripe.payment_provider_form
#, fuzzy
msgid "Generate your webhook"
msgstr "Webhook'ingizni yarating"
#. module: payment_stripe
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment_stripe.payment_provider_form
#, fuzzy
msgid "Get your Secret and Publishable keys"
msgstr "Maxfiy va e'lon qilinadigan kalitlarni oling"
#. module: payment_stripe
#: model:ir.model.fields,field_description:payment_stripe.field_payment_provider__id
#: model:ir.model.fields,field_description:payment_stripe.field_payment_token__id
#: model:ir.model.fields,field_description:payment_stripe.field_payment_transaction__id
#, fuzzy
msgid "ID"
msgstr "ID"
#. module: payment_stripe
#: model:ir.model.fields,help:payment_stripe.field_payment_provider__stripe_webhook_secret
#, fuzzy
msgid ""
"If a webhook is enabled on your Stripe account, this signing secret must be "
"set to authenticate the messages sent from Stripe to Odoo."
msgstr ""
"Agar Stripe hisobingizda webhook yoqilgan bolsa, Stripe'dan Odooga "
"yuborilgan xabarlarni autentifikatsiya qilish uchun ushbu imzolash siri "
"ornatilishi kerak."
#. module: payment_stripe
#. odoo-javascript
#: code:addons/payment_stripe/static/src/interactions/payment_form.js:0
#, fuzzy
msgid "Incorrect payment details"
msgstr "Tolov ma'lumotlari notogri"
#. module: payment_stripe
#. odoo-python
#: code:addons/payment_stripe/models/payment_provider.py:0
#, fuzzy
msgid "Other Payment Providers"
msgstr "Boshqa tolov provayderlari"
#. module: payment_stripe
#: model:ir.model,name:payment_stripe.model_payment_provider
#, fuzzy
msgid "Payment Provider"
msgstr "Tolov provayderi"
#. module: payment_stripe
#: model:ir.actions.act_window,name:payment_stripe.action_payment_provider_onboarding
#, fuzzy
msgid "Payment Providers"
msgstr "Tolov provayderlari"
#. module: payment_stripe
#: model:ir.model,name:payment_stripe.model_payment_token
#, fuzzy
msgid "Payment Token"
msgstr "Tolov tokeni"
#. module: payment_stripe
#: model:ir.model,name:payment_stripe.model_payment_transaction
#, fuzzy
msgid "Payment Transaction"
msgstr "Tolov tranzaksiyasi"
#. module: payment_stripe
#. odoo-javascript
#: code:addons/payment_stripe/static/src/interactions/payment_form.js:0
#, fuzzy
msgid "Payment processing failed"
msgstr "Tolovni qayta ishlash amalga oshmadi"
#. module: payment_stripe
#. odoo-python
#: code:addons/payment_stripe/models/payment_provider.py:0
#, fuzzy
msgid "Please use live credentials to enable Apple Pay."
msgstr "Apple Pay'ni yoqish uchun jonli hisob ma'lumotlaridan foydalaning."
#. module: payment_stripe
#: model:ir.model.fields,field_description:payment_stripe.field_payment_provider__stripe_publishable_key
#, fuzzy
msgid "Publishable Key"
msgstr "E'lon qilinadigan kalit"
#. module: payment_stripe
#. odoo-python
#: code:addons/payment_stripe/models/payment_transaction.py:0
#, fuzzy
msgid "Received data with invalid intent status: %s."
msgstr "Notogri maqsad holati bilan ma'lumotlar qabul qilindi: %s."
#. module: payment_stripe
#. odoo-python
#: code:addons/payment_stripe/models/payment_transaction.py:0
#, fuzzy
msgid "Received data with missing intent status."
msgstr "Maqsad holati yoq bolgan ma'lumotlar qabul qilindi."
#. module: payment_stripe
#: model:ir.model.fields,field_description:payment_stripe.field_payment_provider__stripe_secret_key
#, fuzzy
msgid "Secret Key"
msgstr "Maxfiy kalit"
#. module: payment_stripe
#: model:ir.model.fields.selection,name:payment_stripe.selection__payment_provider__code__stripe
#, fuzzy
msgid "Stripe"
msgstr "Stripe"
#. module: payment_stripe
#. odoo-python
#: code:addons/payment_stripe/models/payment_provider.py:0
#, fuzzy
msgid ""
"Stripe Connect is not available in your country, please use another payment "
"provider."
msgstr ""
"Stripe Connect mamlakatingizda mavjud emas, iltimos, boshqa tolov "
"provayderidan foydalaning."
#. module: payment_stripe
#: model:ir.model.fields,field_description:payment_stripe.field_payment_token__stripe_mandate
#, fuzzy
msgid "Stripe Mandate"
msgstr "Stripe mandati"
#. module: payment_stripe
#: model:ir.model.fields,field_description:payment_stripe.field_payment_token__stripe_payment_method
#, fuzzy
msgid "Stripe Payment Method ID"
msgstr "Stripe tolov usuli identifikatori"
#. module: payment_stripe
#. odoo-python
#: code:addons/payment_stripe/models/payment_transaction.py:0
#, fuzzy
msgid "The customer left the payment page."
msgstr "Mijoz tolov sahifasini tark etdi."
#. module: payment_stripe
#: model:ir.model.fields,help:payment_stripe.field_payment_provider__stripe_publishable_key
#, fuzzy
msgid "The key solely used to identify the account with Stripe"
msgstr "Faqat hisobni Stripe bilan aniqlash uchun ishlatiladigan kalit"
#. module: payment_stripe
#. odoo-python
#: code:addons/payment_stripe/models/payment_transaction.py:0
#, fuzzy
msgid ""
"The refund did not go through. Please log into your Stripe Dashboard to get "
"more information on that matter, and address any accounting discrepancies."
msgstr ""
"Pulni qaytarish amalga oshmadi. Iltimos, bu masala boyicha koproq ma'lumot "
"olish va har qanday buxgalteriya tafovutlarini hal qilish uchun Stripe "
"boshqaruv panelingizga kiring."
#. module: payment_stripe
#: model:ir.model.fields,help:payment_stripe.field_payment_provider__code
#, fuzzy
msgid "The technical code of this payment provider."
msgstr "Ushbu tolov provayderining texnik kodi."
#. module: payment_stripe
#. odoo-python
#: code:addons/payment_stripe/models/payment_token.py:0
#, fuzzy
msgid "Unable to convert payment token to new API."
msgstr "Tolov tokenini yangi API'ga otkazib bolmadi."
#. module: payment_stripe
#: model:ir.model.fields,field_description:payment_stripe.field_payment_provider__stripe_webhook_secret
#, fuzzy
msgid "Webhook Signing Secret"
msgstr "Webhook imzolash siri"
#. module: payment_stripe
#. odoo-python
#: code:addons/payment_stripe/models/payment_provider.py:0
#, fuzzy
msgid "You Stripe Webhook was successfully set up!"
msgstr "Sizning Stripe Webhook'ingiz muvaffaqiyatli ornatildi!"
#. module: payment_stripe
#. odoo-python
#: code:addons/payment_stripe/models/payment_provider.py:0
#, fuzzy
msgid ""
"You cannot create a Stripe Webhook if your Stripe Secret Key is not set."
msgstr ""
"Agar Stripe maxfiy kalitingiz ornatilmagan bolsa, Stripe Webhook'ini "
"yarata olmaysiz."
#. module: payment_stripe
#. odoo-python
#: code:addons/payment_stripe/models/payment_provider.py:0
#, fuzzy
msgid ""
"You cannot set the provider state to Enabled until your onboarding to Stripe "
"is completed."
msgstr ""
"Stripe'ga royxatdan otish jarayoni tugamaguncha provayder holatini "
"\"Yoqilgan\" qilib ornatib bolmaydi."
#. module: payment_stripe
#. odoo-python
#: code:addons/payment_stripe/models/payment_provider.py:0
#, fuzzy
msgid ""
"You cannot set the provider to Test Mode while it is linked with your Stripe "
"account."
msgstr ""
"Provayder Stripe hisobingizga boglangan holda uni Sinov rejimiga ornatib "
"bolmaydi."
#. module: payment_stripe
#. odoo-python
#: code:addons/payment_stripe/models/payment_provider.py:0
#, fuzzy
msgid "Your Stripe Webhook is already set up."
msgstr "Sizning Stripe Webhook'ingiz allaqachon ornatilgan."
#. module: payment_stripe
#. odoo-javascript
#: code:addons/payment_stripe/static/src/interactions/express_checkout.js:0
#, fuzzy
msgid "Your order"
msgstr "Buyurtmangiz"
#. module: payment_stripe
#. odoo-python
#: code:addons/payment_stripe/models/payment_provider.py:0
#, fuzzy
msgid "Your web domain was successfully verified."
msgstr "Veb-domeningiz muvaffaqiyatli tasdiqlandi."