Files
Yamen Ahmad 3e83d8d7d5 feat: add complete EnCoach backend — Odoo 19 + all addons
Includes:
- Odoo 19 framework (odoo/)
- 27 custom EnCoach addons (new_project/custom_addons/)
  - encoach_core, encoach_api, encoach_lms_api, encoach_adaptive_api
  - encoach_exam, encoach_taxonomy, encoach_adaptive, encoach_assignment
  - encoach_ai, encoach_ai_grading, encoach_ai_generation, encoach_ai_media
  - encoach_courseware, encoach_communication, encoach_subscription
  - encoach_notification, encoach_approval, encoach_branding
  - encoach_classroom, encoach_registration, encoach_stats
  - encoach_faq, encoach_ticket, encoach_training, encoach_resources
  - encoach_adaptive_ai, encoach_sis
- 21 OpenEduCat Enterprise modules (new_project/enterprise-19/)
- 14 OpenEduCat Community modules (new_project/openeducat_erp-19.0/)
- Configuration: odoo.conf, requirements.txt, scripts
- 200+ REST API endpoints with JWT authentication
- SRS and test documentation

Made-with: Cursor
2026-04-01 17:10:04 +04:00

2650 lines
101 KiB
Plaintext
Raw Permalink Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters
This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * account_peppol
#
# "Tiffany Chang (tic)" <tic@odoo.com>, 2025.
# "Manon Rondou (ronm)" <ronm@odoo.com>, 2025, 2026.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server saas~18.4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2026-02-27 18:37+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2026-02-18 17:59+0000\n"
"Last-Translator: \"Manon Rondou (ronm)\" <ronm@odoo.com>\n"
"Language-Team: French <https://translate.odoo.com/projects/odoo-19/"
"account_peppol/fr/>\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: Weblate 5.14.3\n"
#. module: account_peppol
#. odoo-python
#: code:addons/account_peppol/wizard/account_move_send_wizard.py:0
msgid " (Customer not on Peppol)"
msgstr " (Client non inscrit sur Peppol)"
#. module: account_peppol
#. odoo-python
#: code:addons/account_peppol/wizard/account_move_send_wizard.py:0
msgid " (Demo)"
msgstr " (Démo)"
#. module: account_peppol
#. odoo-python
#: code:addons/account_peppol/wizard/account_move_send_wizard.py:0
msgid " (Test)"
msgstr " (Test)"
#. module: account_peppol
#. odoo-python
#: code:addons/account_peppol/wizard/account_move_send_wizard.py:0
msgid " (no VAT)"
msgstr " (hors TVA)"
#. module: account_peppol
#. odoo-python
#: code:addons/account_peppol/wizard/account_move_send_wizard.py:0
msgid " (no access)"
msgstr " (aucun accès)"
#. module: account_peppol
#. odoo-python
#: code:addons/account_peppol/wizard/peppol_registration.py:0
msgid " Expected format: %(expected_format)s."
msgstr " Format attendu : %(expected_format)s."
#. module: account_peppol
#. odoo-python
#: code:addons/account_peppol/wizard/account_move_send_wizard.py:0
msgid "%(peppol_label)s%(disable_reason)s%(peppol_proxy_mode)s"
msgstr "%(peppol_label)s%(disable_reason)s%(peppol_proxy_mode)s"
#. module: account_peppol
#. odoo-python
#: code:addons/account_peppol/models/account_move_send.py:0
msgid "%s has requested electronic invoices reception on Peppol."
msgstr "%s a demandé la réception de factures électroniques via Peppol."
#. module: account_peppol
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_peppol.peppol_registration_form
msgid "<b>Authentify with itsme</b>"
msgstr "<b>S'authentifier avec itsme</b>"
#. module: account_peppol
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_peppol.mail_notification_layout_with_responsible_signature_and_peppol
msgid ""
"<br/>\n"
" In Belgium, electronic invoicing is "
"<u>mandatory as of January 2026</u> - don't wait to register."
msgstr ""
"<br/>\n"
" En Belgique, la facturation électronique est "
"<u>obligatoire dès janvier 2026</u> - n'attendez pas pour vous enregistrer."
#. module: account_peppol
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_peppol.res_config_settings_view_form
msgid ""
"<br/>\n"
" But you are receiving your e-invoices via this "
"Access Point:"
msgstr ""
"<br/>\n"
" Mais vous recevez vos factures électroniques via "
"ce point daccès :"
#. module: account_peppol
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_peppol.res_config_settings_view_form
msgid "<span><strong>Disconnected from Peppol!</strong></span>"
msgstr "<span><strong>Déconnecté de Peppol !</strong></span>"
#. module: account_peppol
#: model:mail.template,body_html:account_peppol.mail_template_peppol_registration
msgid ""
"<table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"0\" style=\"padding-top: "
"16px; background-color: #F1F1F1; font-family:Verdana, Arial,sans-serif; "
"color: #454748; width: 100%; border-collapse:separate;\">\n"
" <tr>\n"
" <td align=\"center\">\n"
" <table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"0\" "
"width=\"590\" style=\"padding: 16px; background-color: white; color: "
"#454748; border-collapse:separate;\">\n"
" <!-- HEADER -->\n"
" <tr>\n"
" <td align=\"center\" style=\"min-width: 590px;\">\n"
" <table width=\"590\" cellpadding=\"0\" "
"cellspacing=\"0\" style=\"padding: 0px 8px; background-color: white; border-"
"collapse:separate;\">\n"
" <tr>\n"
" <td valign=\"middle\">\n"
" <span style=\"font-size: 10px;"
"\">Notification</span>\n"
" <br/>\n"
" <span style=\"font-size: 20px; font-"
"weight: bold;\">\n"
" Welcome to Peppol\n"
" </span>\n"
" <div style=\"margin-bottom: 5px; margin-"
"top: 18px;\">\n"
" <a t-attf-href=\"/odoo/accounting/\" "
"target=\"_blank\" t-attf-style=\"padding: 8px 12px; font-size: 12px; color: "
"{{ object.email_primary_color or '#FFFFFF' }}; text-decoration: none !"
"important; font-weight: 400; background-color: "
"{{ object.email_secondary_color or '#875A7B' }}; border-radius:3px\">\n"
" Send invoices\n"
" </a>\n"
" </div>\n"
" </td>\n"
" <td valign=\"middle\" align=\"right\">\n"
" <t t-if=\"not "
"object.uses_default_logo\">\n"
" <img t-att-src=\"'/logo.png?"
"company=%s' % object.id\" style=\"height: auto; width: 80px; margin-right: "
"10px;\" t-att-alt=\"'%s' % object.name\"/>\n"
" </t>\n"
" </td>\n"
" </tr>\n"
" <tr>\n"
" <td colspan=\"2\" style=\"text-align:center;"
"\">\n"
" <hr style=\"background-color:#CCCCCC; "
"border:none; height:1px; margin:16px 0;\"/>\n"
" </td>\n"
" </tr>\n"
" </table>\n"
" </td>\n"
" </tr>\n"
" <!-- BODY -->\n"
" <tr>\n"
" <td align=\"center\">\n"
" <table width=\"590\" cellpadding=\"0\" "
"cellspacing=\"0\" style=\"padding: 0px 8px; background-color: white; border-"
"collapse:separate;\">\n"
" <tr>\n"
" <td style=\"font-size: 14px;\">\n"
" <p>Dear <t t-out=\"object.name or "
"''\">YourCompany</t>,</p>\n"
"\n"
" <p>We have successfully added your "
"company to the <strong>Peppol Network</strong>.</p>\n"
"\n"
" <p>You can now <strong>send<t t-"
"if=\"object.account_peppol_proxy_state == 'receiver'\"> and receive</t></"
"strong> electronic invoices via Odoo — completely free of charge.</p>\n"
"\n"
" <p>Best regards,</p>\n"
"\n"
" <p style=\"margin-bottom: 24px;\">The "
"Odoo Team</p>\n"
" </td>\n"
" </tr>\n"
" </table>\n"
" </td>\n"
" </tr>\n"
" </table>\n"
" </td>\n"
" </tr>\n"
"</table>\n"
" "
msgstr ""
"<table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"0\" style=\"padding-top: "
"16px; background-color: #F1F1F1; font-family:Verdana, Arial,sans-serif; "
"color: #454748; width: 100%; border-collapse:separate;\">\n"
" <tr>\n"
" <td align=\"center\">\n"
" <table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"0\" "
"width=\"590\" style=\"padding: 16px; background-color: white; color: "
"#454748; border-collapse:separate;\">\n"
" <!-- HEADER -->\n"
" <tr>\n"
" <td align=\"center\" style=\"min-width: 590px;\">\n"
" <table width=\"590\" cellpadding=\"0\" "
"cellspacing=\"0\" style=\"padding: 0px 8px; background-color: white; border-"
"collapse:separate;\">\n"
" <tr>\n"
" <td valign=\"middle\">\n"
" <span style=\"font-size: 10px;"
"\">Notification</span>\n"
" <br/>\n"
" <span style=\"font-size: 20px; font-"
"weight: bold;\">\n"
" Bienvenue sur Peppol\n"
" </span>\n"
" <div style=\"margin-bottom: 5px; margin-"
"top: 18px;\">\n"
" <a t-attf-href=\"/odoo/accounting/\" "
"target=\"_blank\" t-attf-style=\"padding: 8px 12px; font-size: 12px; color: "
"{{ object.email_primary_color or '#FFFFFF' }}; text-decoration: none !"
"important; font-weight: 400; background-color: "
"{{ object.email_secondary_color or '#875A7B' }}; border-radius:3px\">\n"
" Envoyer des factures\n"
" </a>\n"
" </div>\n"
" </td>\n"
" <td valign=\"middle\" align=\"right\">\n"
" <t t-if=\"not "
"object.uses_default_logo\">\n"
" <img t-att-src=\"'/logo.png?"
"company=%s' % object.id\" style=\"height: auto; width: 80px; margin-right: "
"10px;\" t-att-alt=\"'%s' % object.name\"/>\n"
" </t>\n"
" </td>\n"
" </tr>\n"
" <tr>\n"
" <td colspan=\"2\" style=\"text-align:center;"
"\">\n"
" <hr style=\"background-color:#CCCCCC; "
"border:none; height:1px; margin:16px 0;\"/>\n"
" </td>\n"
" </tr>\n"
" </table>\n"
" </td>\n"
" </tr>\n"
" <!-- BODY -->\n"
" <tr>\n"
" <td align=\"center\">\n"
" <table width=\"590\" cellpadding=\"0\" "
"cellspacing=\"0\" style=\"padding: 0px 8px; background-color: white; border-"
"collapse:separate;\">\n"
" <tr>\n"
" <td style=\"font-size: 14px;\">\n"
" <p>Bonjour <t t-out=\"object.name or "
"''\">YourCompany</t>,</p>\n"
"\n"
" <p>Nous avons bien ajouté votre "
"entreprise au <strong>réseau Peppol.</strong>.</p>\n"
"\n"
" <p>Vous pouvez désormais "
"<strong>envoyer<t t-if=\"object.account_peppol_proxy_state == 'receiver'\"> "
"et recevoir</t></strong> des factures électroniques via Odoo — gratuitement."
"</p>\n"
"\n"
" <p>Cordialement,</p>\n"
"\n"
" <p style=\"margin-bottom: 24px;"
"\">Léquipe Odoo</p>\n"
" </td>\n"
" </tr>\n"
" </table>\n"
" </td>\n"
" </tr>\n"
" </table>\n"
" </td>\n"
" </tr>\n"
"</table>\n"
" "
#. module: account_peppol
#. odoo-python
#: code:addons/account_peppol/exceptions.py:0
msgid ""
"A Receipt has been received for a message that was previously sent by the "
"MSH generating this error, but the content does not match the message "
"content (e.g. some part has not been acknowledged, or the digest associated "
"does not match the signature digest, for NRR)."
msgstr ""
"Un accusé de réception a été reçu pour un message précédemment envoyé par le "
"MSH à lorigine de cette erreur, mais le contenu ne correspond pas au "
"message dorigine (par ex. : une partie na pas été reconnue ou le résumé ne "
"correspond pas à la signature, pour les NRR)."
#. module: account_peppol
#. odoo-python
#: code:addons/account_peppol/exceptions.py:0
msgid ""
"A Receipt has not been received for a message that was previously sent by "
"the MSH generating this error."
msgstr ""
"Aucun accusé de réception na été reçu pour un message précédemment envoyé "
"par le MSH à lorigine de cette erreur."
#. module: account_peppol
#. odoo-python
#: code:addons/account_peppol/exceptions.py:0
msgid ""
"A fragment is received but a previously received fragment message had the "
"same values for GroupId and FragmentNum"
msgstr ""
"Un fragment a été reçu, mais un autre message fragmentaire reçu précédemment "
"portait les mêmes valeurs de GroupId et de FragmentNum."
#. module: account_peppol
#. odoo-python
#: code:addons/account_peppol/exceptions.py:0
msgid ""
"A fragment is received but more than one fragment message in a group of "
"fragments specifies a value for a compression element."
msgstr ""
"Un fragment a été reçu, mais plusieurs fragments dans le même groupe "
"spécifient une valeur pour un élément de compression."
#. module: account_peppol
#. odoo-python
#: code:addons/account_peppol/exceptions.py:0
msgid ""
"A fragment is received but more than one fragment message in a group of "
"fragments specifies a value for this element."
msgstr ""
"Un fragment a été reçu, mais plusieurs fragments dans le même groupe "
"spécifient une valeur pour cet élément."
#. module: account_peppol
#. odoo-python
#: code:addons/account_peppol/exceptions.py:0
msgid ""
"A fragment is received that relates to a group that was previously rejected."
msgstr ""
"Un fragment a été reçu, mais il est lié à un groupe précédemment rejeté."
#. module: account_peppol
#. odoo-python
#: code:addons/account_peppol/exceptions.py:0
msgid ""
"A message unit in a bundle was not processed because a related message unit "
"in the bundle caused an error."
msgstr ""
"Une unité de message dans un lot na pas été traitée, car une autre unité "
"liée dans ce lot a provoqué une erreur."
#. module: account_peppol
#. odoo-python
#: code:addons/account_peppol/models/res_company.py:0
msgid ""
"A participant with these details has already been registered on the network. "
"If you have previously registered to a Peppol service, please deregister."
msgstr ""
"Un participant avec ces informations est déjà enregistré sur le réseau. Si "
"vous vous êtes déjà inscrit à un service Peppol, veuillez vous désinscrire."
#. module: account_peppol
#. odoo-python
#: code:addons/account_peppol/models/res_company.py:0
msgid "A purchase journal must be used to receive Peppol documents."
msgstr ""
"Un journal des achats doit être utilisé pour recevoir des documents Peppol."
#. module: account_peppol
#. odoo-python
#: code:addons/account_peppol/exceptions.py:0
msgid ""
"A responding MSH indicates that it applies the alternate MEP binding to the "
"response message."
msgstr ""
"Un MSH répondant indique quil applique la liaison MEP alternative au "
"message de réponse."
#. module: account_peppol
#. odoo-python
#: code:addons/account_peppol/exceptions.py:0
msgid ""
"A value is set for FragmentCount, but a previously received fragment had a "
"greature value."
msgstr ""
"Une valeur est définie pour FragmentCount, mais un fragment reçu "
"précédemment avait une valeur plus élevée."
#. module: account_peppol
#: model:ir.model,name:account_peppol.model_account_edi_proxy_client_user
msgid "Account EDI proxy user"
msgstr "Compte EDI de l'utilisateur proxy"
#. module: account_peppol
#: model:ir.model,name:account_peppol.model_account_move_send
msgid "Account Move Send"
msgstr "Envoi de l'écriture comptable"
#. module: account_peppol
#: model:ir.model,name:account_peppol.model_account_move_send_batch_wizard
msgid "Account Move Send Batch Wizard"
msgstr "Assistant d'envoi groupé d'écritures comptables"
#. module: account_peppol
#: model:ir.model,name:account_peppol.model_account_move_send_wizard
msgid "Account Move Send Wizard"
msgstr "Assistant d'envoi de pièces comptables"
#. module: account_peppol
#: model:ir.model.fields,field_description:account_peppol.field_peppol_config_wizard__account_peppol_contact_email
#: model:ir.model.fields,field_description:account_peppol.field_res_config_settings__account_peppol_contact_email
msgid "Account Peppol Contact Email"
msgstr "Adresse e-mail du contact Peppol"
#. module: account_peppol
#: model:ir.model.fields,field_description:account_peppol.field_peppol_config_wizard__account_peppol_edi_user
#: model:ir.model.fields,field_description:account_peppol.field_res_company__account_peppol_edi_user
#: model:ir.model.fields,field_description:account_peppol.field_res_config_settings__account_peppol_edi_user
msgid "Account Peppol Edi User"
msgstr "Utilisateur du compte EDI Peppol"
#. module: account_peppol
#: model:ir.model.fields,field_description:account_peppol.field_account_journal__is_peppol_journal
msgid "Account used for Peppol"
msgstr "Compte utilisé pour Peppol"
#. module: account_peppol
#. odoo-javascript
#: code:addons/account_peppol/static/src/components/peppol_info/peppol_info.js:0
msgid "Activate"
msgstr "Activer"
#. module: account_peppol
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_peppol.res_config_settings_view_form
msgid "Activate Electronic Invoicing"
msgstr "Activer la facturation électronique"
#. module: account_peppol
#. odoo-python
#: code:addons/account_peppol/wizard/peppol_registration.py:0
msgid "Activate Electronic Invoicing (via Peppol)"
msgstr "Activer la facturation électronique (via Peppol)"
#. module: account_peppol
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_peppol.peppol_registration_form
msgid "Activate Peppol"
msgstr "Activer Peppol"
#. module: account_peppol
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_peppol.peppol_registration_form
msgid "Activate Peppol (Demo)"
msgstr "Activer Peppol (Démo)"
#. module: account_peppol
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_peppol.peppol_registration_form
msgid "Activate Peppol (Test)"
msgstr "Activer Peppol (Test)"
#. module: account_peppol
#: model:ir.model.fields,field_description:account_peppol.field_peppol_config_wizard__peppol_activate_self_billing
msgid "Activate self-billing"
msgstr "Activer lautofacturation"
#. module: account_peppol
#: model:ir.model.fields,field_description:account_peppol.field_res_company__peppol_activate_self_billing_sending
msgid "Activate self-billing sending"
msgstr "Activer lenvoi des factures dautofacturation"
#. module: account_peppol
#: model:ir.model.fields,field_description:account_peppol.field_peppol_registration__active_parent_company
msgid "Active Parent Company"
msgstr "Société mère active"
#. module: account_peppol
#: model:ir.model.fields,field_description:account_peppol.field_peppol_registration__active_parent_company_name
msgid "Active Parent Company Name"
msgstr "Nom de la société mère active"
#. module: account_peppol
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_peppol.res_config_settings_view_form
msgid "Advanced Configuration"
msgstr "Configuration avancée"
#. module: account_peppol
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_peppol.res_config_settings_view_form
msgid "Allow sending and receiving invoices through the Peppol network"
msgstr "Autoriser l'envoi et la réception de factures via le réseau Peppol"
#. module: account_peppol
#. odoo-python
#: code:addons/account_peppol/exceptions.py:0
msgid ""
"Although the message document is well formed and schema valid, some element/"
"attribute contains a value that could not be recognized and therefore could "
"not be used by the MSH."
msgstr ""
"Bien que le document message soit bien formé et valide selon le schéma, un "
"élément ou attribut contient une valeur non reconnue et donc inutilisable "
"par le MSH."
#. module: account_peppol
#. odoo-python
#: code:addons/account_peppol/exceptions.py:0
msgid ""
"Although the message document is well formed and schema valid, some element/"
"attribute value cannot be processed as expected because the related feature "
"is not supported by the MSH."
msgstr ""
"Bien que le document message soit bien formé et valide selon le schéma, la "
"valeur dun élément ou attribut ne peut pas être traitée comme prévu car la "
"fonctionnalité associée nest pas prise en charge par le MSH."
#. module: account_peppol
#. odoo-python
#: code:addons/account_peppol/exceptions.py:0
msgid ""
"Although the message document is well formed and schema valid, some element/"
"attribute value is inconsistent either with the content of other element/"
"attribute, or with the processing mode of the MSH, or with the normative "
"requirements of the ebMS specification."
msgstr ""
"Bien que le document message soit bien formé et valide selon le schéma, la "
"valeur dun élément ou attribut est incohérente avec le contenu dun autre "
"élément/attribut, le mode de traitement du MSH ou les exigences de la "
"spécification ebMS."
#. module: account_peppol
#. odoo-python
#: code:addons/account_peppol/exceptions.py:0
msgid ""
"Although the message document is well formed and schema valid, the presence "
"or absence of some element/ attribute is not consistent with the capability "
"of the MSH, with respect to supported features."
msgstr ""
"Bien que le document message soit bien formé et valide selon le schéma, la "
"présence ou labsence de certains éléments/attributs nest pas compatible "
"avec les fonctionnalités prises en charge par le MSH."
#. module: account_peppol
#. odoo-python
#: code:addons/account_peppol/exceptions.py:0
msgid ""
"Although the message was sent under Guaranteed delivery requirement, the "
"Reliability module could not get assurance that the message was properly "
"delivered, in spite of resending efforts."
msgstr ""
"Bien que le message ait été envoyé avec une exigence de livraison garantie, "
"le module de fiabilité na pas pu garantir que le message ait bien été "
"livré, malgré les tentatives de renvoi."
#. module: account_peppol
#. odoo-python
#: code:addons/account_peppol/exceptions.py:0
msgid ""
"An Intermediary MSH was unable to route an ebMS message and stopped "
"processing the message."
msgstr ""
"Un MSH intermédiaire na pas pu acheminer un message ebMS et a interrompu "
"son traitement."
#. module: account_peppol
#. odoo-python
#: code:addons/account_peppol/exceptions.py:0
msgid ""
"An MSH has determined that the message is expired and will not attempt to "
"forward or deliver it."
msgstr ""
"Un MSH a déterminé que le message est expiré et nessaiera pas de le "
"transmettre ou de le livrer."
#. module: account_peppol
#. odoo-python
#: code:addons/account_peppol/exceptions.py:0
msgid ""
"An entry in the routing function is matched that assigns the message to an "
"MPC for pulling, but the intermediary MSH is unable to store the message "
"with this MPC"
msgstr ""
"Une règle de routage a été trouvée qui attribue le message à un MPC pour "
"récupération, mais le MSH intermédiaire ne peut pas stocker le message avec "
"ce MPC."
#. module: account_peppol
#. odoo-python
#: code:addons/account_peppol/exceptions.py:0
msgid "An error occurred during the decompression."
msgstr "Une erreur sest produite lors de la décompression."
#. module: account_peppol
#. odoo-python
#: code:addons/account_peppol/exceptions.py:0
msgid "An error occurred while decompressing the reassembled message."
msgstr ""
"Une erreur sest produite lors de la décompression du message réassemblé."
#. module: account_peppol
#. odoo-python
#: code:addons/account_peppol/exceptions.py:0
msgid ""
"An incoming message fragment has a a value greater than the known "
"FragmentCount."
msgstr ""
"Un fragment de message entrant a une valeur supérieure à la valeur connue de "
"FragmentCount."
#. module: account_peppol
#. odoo-python
#: code:addons/account_peppol/exceptions.py:0
msgid ""
"An intermediary MSH has assigned the message to an MPC for pulling and has "
"successfully stored it. However the intermediary set a limit on the time it "
"was prepared to wait for the message to be pulled, and that limit has been "
"reached."
msgstr ""
"Un MSH intermédiaire a attribué le message à un MPC pour récupération et la "
"stocké avec succès. Cependant, une limite de temps a été fixée pour attendre "
"la récupération du message, et cette limite a été atteinte."
#. module: account_peppol
#. odoo-python
#: code:addons/account_peppol/exceptions.py:0
msgid "An internal error occurred"
msgstr "Une erreur interne sest produite"
#. module: account_peppol
#: model:ir.model.fields,help:account_peppol.field_peppol_config_wizard__peppol_self_billing_reception_journal_id
#: model:ir.model.fields,help:account_peppol.field_res_company__peppol_self_billing_reception_journal_id
msgid ""
"Any self-billed invoices / credit notes received via Peppol will be created "
"in draft in this journal. Defaults to the first sale journal."
msgstr ""
"Toute facture / note de crédit dautofacturation reçue via Peppol sera créée "
"à létat de brouillon dans ce journal. Par défaut, le premier journal de "
"ventes est utilisé."
#. module: account_peppol
#. odoo-javascript
#: code:addons/account_peppol/static/src/components/peppol_auth/peppol_auth_service.js:0
msgid "Authentication failed"
msgstr "Échec de l'authentification"
#. module: account_peppol
#. odoo-javascript
#: code:addons/account_peppol/static/src/components/peppol_auth/peppol_auth_service.js:0
msgid "Authentication successful"
msgstr "Authentification réussie"
#. module: account_peppol
#: model:ir.model.fields,field_description:account_peppol.field_res_partner__available_peppol_edi_formats
#: model:ir.model.fields,field_description:account_peppol.field_res_users__available_peppol_edi_formats
msgid "Available Peppol Edi Formats"
msgstr "Formats disponibles pour Peppol Edi"
#. module: account_peppol
#: model:ir.model.fields,field_description:account_peppol.field_res_partner__available_peppol_sending_methods
#: model:ir.model.fields,field_description:account_peppol.field_res_users__available_peppol_sending_methods
msgid "Available Peppol Sending Methods"
msgstr "Méthodes d'envoi Peppol disponibles"
#. module: account_peppol
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_peppol.peppol_registration_form
msgid "By clicking the button below:"
msgstr "En cliquant sur le bouton ci-dessous :"
#. module: account_peppol
#: model:ir.model.fields,field_description:account_peppol.field_peppol_registration__can_use_parent_connection
msgid "Can Use Parent Connection"
msgstr "Peut utiliser la connexion de la société mère"
#. module: account_peppol
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_peppol.selection__res_company__account_peppol_proxy_state__receiver
msgid "Can send and receive"
msgstr "Peut envoyer et recevoir"
#. module: account_peppol
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_peppol.selection__res_company__account_peppol_proxy_state__sender
msgid "Can send but not receive"
msgstr "Peut envoyer mais pas recevoir"
#. module: account_peppol
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_peppol.selection__res_company__account_peppol_proxy_state__smp_registration
msgid "Can send, pending registration to receive"
msgstr "Peut envoyer, en attente d'enregistrement pour recevoir"
#. module: account_peppol
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_peppol.peppol_registration_form
msgid "Cancel"
msgstr "Annuler"
#. module: account_peppol
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_peppol.account_peppol_view_move_form
msgid "Cancel PEPPOL"
msgstr "Annuler PEPPOL"
#. module: account_peppol
#. odoo-python
#: code:addons/account_peppol/models/account_move.py:0
msgid "Cannot cancel an entry that has already been sent to PEPPOL"
msgstr "Impossible d'annuler une écriture qui a déjà été envoyée à PEPPOL"
#. module: account_peppol
#. odoo-python
#: code:addons/account_peppol/models/account_edi_proxy_user.py:0
#: code:addons/account_peppol/wizard/peppol_registration.py:0
msgid "Cannot register a user with a %s application"
msgstr "Impossible d'inscrire un utilisateur avec une demande %s"
#. module: account_peppol
#. odoo-python
#: code:addons/account_peppol/models/account_move_send.py:0
msgid "Check Partner(s)"
msgstr "Vérifier le(s) partenaire(s)"
#. module: account_peppol
#: model:ir.model.fields,help:account_peppol.field_peppol_registration__peppol_eas
#: model:ir.model.fields,help:account_peppol.field_res_company__peppol_eas
#: model:ir.model.fields,help:account_peppol.field_res_config_settings__account_peppol_eas
#: model:ir.model.fields,help:account_peppol.field_res_partner__peppol_eas
#: model:ir.model.fields,help:account_peppol.field_res_users__peppol_eas
msgid ""
"Code used to identify the Endpoint for BIS Billing 3.0 and its derivatives.\n"
" List available at https://docs.peppol.eu/poacc/billing/3.0/"
"codelist/eas/"
msgstr ""
"Code utilisé pour identifier le Point de terminaison pour BIS Billing 3.0 et "
"ses dérivés.\n"
" Liste disponible sur https://docs.peppol.eu/poacc/billing/3.0/"
"codelist/eas/"
#. module: account_peppol
#: model:ir.model,name:account_peppol.model_account_edi_common
msgid ""
"Common functions for EDI documents: generate the data, the constraints, etc"
msgstr ""
"Fonctions communes pour les documents EDI : génération des données, "
"contraintes, etc"
#. module: account_peppol
#: model:ir.model,name:account_peppol.model_res_company
msgid "Companies"
msgstr "Sociétés"
#. module: account_peppol
#: model:ir.model.fields,field_description:account_peppol.field_peppol_config_wizard__company_id
#: model:ir.model.fields,field_description:account_peppol.field_peppol_registration__company_id
msgid "Company"
msgstr "Société"
#. module: account_peppol
#: model:ir.model.fields,field_description:account_peppol.field_peppol_registration__parent_company_name
msgid "Company Name"
msgstr "Nom de lentreprise"
#. module: account_peppol
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_peppol.peppol_config_wizard_form
msgid "Company information"
msgstr "Informations relatives à l'entreprise"
#. module: account_peppol
#: model:ir.model,name:account_peppol.model_res_config_settings
msgid "Config Settings"
msgstr "Paramètres de configuration"
#. module: account_peppol
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_peppol.peppol_config_wizard_form
msgid "Configure your Peppol Services and allowed formats"
msgstr "Configurez vos services Peppol et les formats autorisés"
#. module: account_peppol
#: model:ir.model,name:account_peppol.model_res_partner
msgid "Contact"
msgstr "Contact"
#. module: account_peppol
#. odoo-python
#: code:addons/account_peppol/wizard/peppol_registration.py:0
msgid "Contact email and phone number are required."
msgstr "L'e-mail et le numéro de téléphone sont obligatoires."
#. module: account_peppol
#. odoo-python
#: code:addons/account_peppol/wizard/peppol_registration.py:0
msgid "Could not connect to Proxy Server."
msgstr "Impossible de se connecter au serveur proxy."
#. module: account_peppol
#. odoo-python
#: code:addons/account_peppol/exceptions.py:0
msgid ""
"Could not find an XSD with which to validate the document with identifier "
"\"%s\"."
msgstr ""
"Impossible de trouver un fichier XSD pour valider le document avec "
"lidentifiant \"%s\"."
#. module: account_peppol
#: model:ir.model,website_form_label:account_peppol.model_res_partner
msgid "Create a Customer"
msgstr "Créer un client"
#. module: account_peppol
#. odoo-javascript
#: code:addons/account_peppol/static/src/components/peppol_info/peppol_info.xml:0
msgid "Create, send and receive e-invoices for free."
msgstr "Créez, envoyez et recevez des factures électroniques gratuitement."
#. module: account_peppol
#: model:ir.model.fields,field_description:account_peppol.field_account_peppol_service__create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:account_peppol.field_peppol_config_wizard__create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:account_peppol.field_peppol_registration__create_uid
msgid "Created by"
msgstr "Créé par"
#. module: account_peppol
#: model:ir.model.fields,field_description:account_peppol.field_account_peppol_service__create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:account_peppol.field_peppol_config_wizard__create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:account_peppol.field_peppol_registration__create_date
msgid "Created on"
msgstr "Créé le"
#. module: account_peppol
#. odoo-python
#: code:addons/account_peppol/models/account_move_send.py:0
msgid "Customer is on Peppol but did not enable receiving documents."
msgstr "Le client a Peppol mais n'a pas activé la réception de documents."
#. module: account_peppol
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_peppol.peppol_config_wizard_form
msgid "Danger zone"
msgstr "Zone de danger"
#. module: account_peppol
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_peppol.selection__peppol_registration__edi_mode__demo
msgid "Demo"
msgstr "Démo"
#. module: account_peppol
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_peppol.peppol_config_wizard_form
msgid "Disable the reception."
msgstr "Désactiver la réception."
#. module: account_peppol
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_peppol.peppol_config_wizard_form
msgid "Discard"
msgstr "Ignorer"
#. module: account_peppol
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_peppol.res_config_settings_view_form
msgid "Disconnect"
msgstr "Déconnecter"
#. module: account_peppol
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_peppol.res_config_settings_view_form
msgid "Disconnect Peppol"
msgstr "Déconnecter Peppol"
#. module: account_peppol
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_peppol.res_config_settings_view_form
msgid "Disconnect this database"
msgstr "Déconnecter cette base de données"
#. module: account_peppol
#. odoo-python
#: code:addons/account_peppol/models/res_config_settings.py:0
msgid "Disconnected this branch company peppol configuration from %s."
msgstr "Configuration Peppol de la succursale déconnectée de %s."
#. module: account_peppol
#: model:ir.model.fields,field_description:account_peppol.field_peppol_registration__display_itsme_login
msgid "Display Itsme Login"
msgstr "Afficher la connexion Itsme"
#. module: account_peppol
#: model:ir.model.fields,field_description:account_peppol.field_account_edi_common__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:account_peppol.field_account_edi_proxy_client_user__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:account_peppol.field_account_edi_xml_ubl_20__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:account_peppol.field_account_edi_xml_ubl_bis3__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:account_peppol.field_account_journal__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:account_peppol.field_account_move__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:account_peppol.field_account_move_send__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:account_peppol.field_account_move_send_batch_wizard__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:account_peppol.field_account_move_send_wizard__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:account_peppol.field_account_peppol_service__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:account_peppol.field_peppol_config_wizard__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:account_peppol.field_peppol_registration__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:account_peppol.field_res_company__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:account_peppol.field_res_config_settings__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:account_peppol.field_res_partner__display_name
msgid "Display Name"
msgstr "Nom d'affichage"
#. module: account_peppol
#: model:ir.model.fields,field_description:account_peppol.field_peppol_registration__display_no_auth_buttons
msgid "Display No Auth Buttons"
msgstr "Afficher les boutons sans authentification"
#. module: account_peppol
#: model:ir.model.fields,field_description:account_peppol.field_peppol_registration__display_use_parent_connection_selection
msgid "Display Use Parent Connection Selection"
msgstr "Afficher la sélection Utiliser la connexion parente"
#. module: account_peppol
#: model:ir.model.fields,field_description:account_peppol.field_account_peppol_service__document_identifier
msgid "Document Identifier"
msgstr "Identifiant du document"
#. module: account_peppol
#: model:ir.model.fields,field_description:account_peppol.field_account_peppol_service__document_name
msgid "Document Name"
msgstr "Nom du document"
#. module: account_peppol
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_peppol.selection__account_move__peppol_move_state__done
msgid "Done"
msgstr "Terminé"
#. module: account_peppol
#. odoo-javascript
#: code:addons/account_peppol/static/src/components/peppol_info/peppol_info.xml:0
msgid "E-invoices will soon be mandatory in many countries"
msgstr ""
"Les factures électroniques seront bientôt obligatoires dans de nombreux pays"
#. module: account_peppol
#: model:ir.model.fields,field_description:account_peppol.field_peppol_registration__edi_mode
msgid "EDI mode"
msgstr "Mode EDI"
#. module: account_peppol
#: model:ir.model.fields,field_description:account_peppol.field_res_config_settings__account_peppol_edi_mode
msgid "EDI operating mode"
msgstr "Mode de fonctionnement EDI"
#. module: account_peppol
#: model:ir.model.fields,field_description:account_peppol.field_peppol_registration__edi_user_id
msgid "EDI user"
msgstr "Utilisateur EDI"
#. module: account_peppol
#. odoo-python
#: code:addons/account_peppol/models/account_edi_proxy_user.py:0
msgid "EDI user should be of type Peppol"
msgstr "L'utilisateur EDI doit être de type Peppol"
#. module: account_peppol
#: model:ir.model.fields,field_description:account_peppol.field_peppol_config_wizard__account_peppol_edi_identification
#: model:ir.model.fields,field_description:account_peppol.field_res_config_settings__account_peppol_edi_identification
msgid "Edi Identification"
msgstr "Identification Edi"
#. module: account_peppol
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_peppol.peppol_registration_form
msgid "Email"
msgstr "E-mail"
#. module: account_peppol
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_peppol.peppol_config_wizard_form
msgid "Enable reception"
msgstr "Activer la réception"
#. module: account_peppol
#: model:ir.model.fields,field_description:account_peppol.field_account_peppol_service__enabled
msgid "Enabled"
msgstr "Activé"
#. module: account_peppol
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_peppol.selection__account_move__peppol_move_state__error
msgid "Error"
msgstr "Erreur"
#. module: account_peppol
#. odoo-python
#: code:addons/account_peppol/models/account_move_send.py:0
msgid "Errors occurred while creating the EDI document (format: %s):"
msgstr "Erreurs survenues lors de la création du document EDI (format : %s):"
#. module: account_peppol
#. odoo-python
#: code:addons/account_peppol/tools/peppol_iap_connector.py:0
msgid "Failed to connect to Odoo Peppol Proxy."
msgstr "Échec de la connexion au proxy Peppol d'Odoo."
#. module: account_peppol
#. odoo-python
#: code:addons/account_peppol/models/account_edi_proxy_user.py:0
msgid ""
"Failed to connect to Peppol Access Point. This might happen if you restored "
"a database from a backup or copied it without neutralization. To fix this, "
"please go to Settings > Accounting > Peppol Settings and click on 'Reconnect "
"this database'."
msgstr ""
"Échec de la connexion au point daccès Peppol. Cela peut se produire si vous "
"avez restauré une base de données à partir dune sauvegarde ou si vous "
"lavez copiée sans neutralisation. Pour corriger cela, allez dans Paramètres "
"> Comptabilité > Paramètres Peppol et cliquez sur \"Reconnecter cette base "
"de données\"."
#. module: account_peppol
#. odoo-javascript
#: code:addons/account_peppol/static/src/components/peppol_info/peppol_info.xml:0
msgid "Free on Odoo"
msgstr "Gratuit sur Odoo"
#. module: account_peppol
#. odoo-javascript
#: code:addons/account_peppol/static/src/components/peppol_info/peppol_info.xml:0
msgid "Fully automated"
msgstr "Entièrement automatisé"
#. module: account_peppol
#. odoo-javascript
#: code:addons/account_peppol/static/src/components/peppol_info/peppol_info.js:0
msgid "Got it !"
msgstr "Compris !"
#. module: account_peppol
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_peppol.peppol_registration_form
msgid "I accept that Odoo may process my e-invoices,"
msgstr "Jaccepte quOdoo puisse traiter mes factures électroniques,"
#. module: account_peppol
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_peppol.peppol_registration_form
msgid "I reckon I'm allowed to register this company."
msgstr "Je déclare être autorisé(e) à enregistrer cette entreprise."
#. module: account_peppol
#: model:ir.model.fields,field_description:account_peppol.field_account_edi_common__id
#: model:ir.model.fields,field_description:account_peppol.field_account_edi_proxy_client_user__id
#: model:ir.model.fields,field_description:account_peppol.field_account_edi_xml_ubl_20__id
#: model:ir.model.fields,field_description:account_peppol.field_account_edi_xml_ubl_bis3__id
#: model:ir.model.fields,field_description:account_peppol.field_account_journal__id
#: model:ir.model.fields,field_description:account_peppol.field_account_move__id
#: model:ir.model.fields,field_description:account_peppol.field_account_move_send__id
#: model:ir.model.fields,field_description:account_peppol.field_account_move_send_batch_wizard__id
#: model:ir.model.fields,field_description:account_peppol.field_account_move_send_wizard__id
#: model:ir.model.fields,field_description:account_peppol.field_account_peppol_service__id
#: model:ir.model.fields,field_description:account_peppol.field_peppol_config_wizard__id
#: model:ir.model.fields,field_description:account_peppol.field_peppol_registration__id
#: model:ir.model.fields,field_description:account_peppol.field_res_company__id
#: model:ir.model.fields,field_description:account_peppol.field_res_config_settings__id
#: model:ir.model.fields,field_description:account_peppol.field_res_partner__id
msgid "ID"
msgstr "ID"
#. module: account_peppol
#: model:ir.model.fields,help:account_peppol.field_peppol_config_wizard__peppol_activate_self_billing
msgid ""
"If activated, you will be able to send and receive self-billed invoices via "
"Peppol.You can still disable reception by disabling the self-billing "
"document types below."
msgstr ""
"Une fois activé, vous pourrez envoyer et recevoir des factures "
"dautofacturation via Peppol. Vous pouvez néanmoins désactiver la réception "
"en désactivant les types de documents dautofacturation ci-dessous."
#. module: account_peppol
#: model:ir.model.fields,help:account_peppol.field_res_company__peppol_activate_self_billing_sending
msgid ""
"If activated, you will be able to send vendor bills as self-billed invoices "
"via Peppol."
msgstr ""
"Une fois activé, vous pourrez envoyer des factures fournisseurs sous forme "
"de factures dautofacturation via Peppol."
#. module: account_peppol
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_peppol.peppol_registration_form
msgid "If you don't have Itsme, please contact"
msgstr "Si vous n'avez pas Itsme, veuillez contacter"
#. module: account_peppol
#. odoo-python
#: code:addons/account_peppol/controllers/portal.py:0
msgid "If you want to be invoiced by Peppol, your configuration must be valid."
msgstr ""
"Votre configuration doit être valide si vous souhaitez être facturé par "
"Peppol."
#. module: account_peppol
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_peppol.res_config_settings_view_form
msgid "Incoming Accounting Journal"
msgstr "Journal comptable entrant"
#. module: account_peppol
#. odoo-python
#: code:addons/account_peppol/models/account_move_send.py:0
msgid "Invoice %s is too big to send via peppol (64MB limit)"
msgstr ""
"La facture %s est trop volumineuse pour être envoyée via Peppol (limite de "
"64 Mo)"
#. module: account_peppol
#: model:ir.model.fields,field_description:account_peppol.field_res_partner__invoice_sending_method
#: model:ir.model.fields,field_description:account_peppol.field_res_users__invoice_sending_method
msgid "Invoice sending"
msgstr "Envoi de facture"
#. module: account_peppol
#: model:ir.model.fields,field_description:account_peppol.field_peppol_registration__is_branch_company
msgid "Is Branch Company"
msgstr "Est une succursale"
#. module: account_peppol
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_peppol.peppol_registration_form
msgid "Itsme"
msgstr "Itsme"
#. module: account_peppol
#: model:ir.model.fields,help:account_peppol.field_peppol_config_wizard__service_json
msgid ""
"JSON representation of peppol services as retrieved from the peppol server."
msgstr ""
"Représentation JSON des services peppol tels que récupérés du serveur peppol."
#. module: account_peppol
#: model:ir.model,name:account_peppol.model_account_journal
msgid "Journal"
msgstr "Journal"
#. module: account_peppol
#: model:ir.model,name:account_peppol.model_account_move
msgid "Journal Entry"
msgstr "Écriture comptable"
#. module: account_peppol
#: model:ir.model.fields,field_description:account_peppol.field_account_peppol_service__write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:account_peppol.field_peppol_config_wizard__write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:account_peppol.field_peppol_registration__write_uid
msgid "Last Updated by"
msgstr "Dernière mise à jour par"
#. module: account_peppol
#: model:ir.model.fields,field_description:account_peppol.field_account_peppol_service__write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:account_peppol.field_peppol_config_wizard__write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:account_peppol.field_peppol_registration__write_date
msgid "Last Updated on"
msgstr "Dernière mise à jour le"
#. module: account_peppol
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_peppol.selection__peppol_registration__edi_mode__prod
msgid "Live"
msgstr "Live"
#. module: account_peppol
#. odoo-python
#: code:addons/account_peppol/exceptions.py:0
msgid ""
"Message properties were present in the fragment SOAP header that were not "
"specified in %s"
msgstr ""
"Des propriétés de message étaient présentes dans len-tête SOAP du fragment "
"mais nétaient pas spécifiées dans %s"
#. module: account_peppol
#: model:ir.model.fields,field_description:account_peppol.field_peppol_config_wizard__account_peppol_migration_key
#: model:ir.model.fields,field_description:account_peppol.field_res_company__account_peppol_migration_key
#: model:ir.model.fields,field_description:account_peppol.field_res_config_settings__account_peppol_migration_key
msgid "Migration Key"
msgstr "Clé de migration"
#. module: account_peppol
#: model:ir.model.fields,field_description:account_peppol.field_peppol_registration__phone_number
#: model:ir.model.fields,field_description:account_peppol.field_res_company__account_peppol_phone_number
#: model:ir.model.fields,field_description:account_peppol.field_res_config_settings__account_peppol_phone_number
msgid "Mobile number"
msgstr "Numéro de téléphone"
#. module: account_peppol
#. odoo-python
#: code:addons/account_peppol/exceptions.py:0
msgid ""
"More time than %s has passed since the first fragment was received but not "
"all other fragments are received."
msgstr ""
"Plus de %s sest écoulé depuis la réception du premier fragment, mais tous "
"les fragments attendus nont pas encore été reçus."
#. module: account_peppol
#. odoo-python
#: code:addons/account_peppol/exceptions.py:0
msgid "No UBL document was provided to the Peppol Outbound Service."
msgstr "Aucun document UBL na été fourni au service Peppol sortant."
#. module: account_peppol
#. odoo-python
#: code:addons/account_peppol/exceptions.py:0
msgid "No valid AS4 participant endpoint were found."
msgstr ""
"Aucun point de terminaison AS4 valide pour les participants na été trouvé."
#. module: account_peppol
#. odoo-python
#: code:addons/account_peppol/exceptions.py:0
msgid ""
"Not enough disk space available to store all (expected) fragments of the "
"group."
msgstr ""
"Espace disque insuffisant pour stocker tous les fragments (attendus) du "
"groupe."
#. module: account_peppol
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_peppol.selection__res_company__account_peppol_proxy_state__not_registered
msgid "Not registered"
msgstr "Non inscrit"
#. module: account_peppol
#: model:mail.template,description:account_peppol.mail_template_peppol_registration
msgid "Notification email for peppol registration state update"
msgstr ""
"E-mail de notification pour la mise à jour de létat denregistrement Peppol"
#. module: account_peppol
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_peppol.mail_notification_layout_with_responsible_signature_and_peppol
msgid "Odoo"
msgstr "Odoo"
#. module: account_peppol
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_peppol.selection__res_partner__peppol_eas__odemo
msgid "Odoo Demo ID"
msgstr "ID Démo Odoo"
#. module: account_peppol
#. odoo-javascript
#: code:addons/account_peppol/static/src/components/peppol_info/peppol_info.xml:0
msgid "Odoo keeps you up to date with the new regulation."
msgstr "Odoo vous tient informé des nouvelles réglementations."
#. module: account_peppol
#. odoo-python
#: code:addons/account_peppol/exceptions.py:0
msgid "Other"
msgstr "Autre"
#. module: account_peppol
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_peppol.selection__account_edi_proxy_client_user__proxy_type__peppol
msgid "PEPPOL"
msgstr "PEPPOL"
#. module: account_peppol
#. odoo-javascript
#: code:addons/account_peppol/static/src/components/peppol_info/peppol_info.xml:0
msgid ""
"PEPPOL allows for complete automation of sending and receiving e-invoices."
msgstr ""
"PEPPOL permet une automatisation complète de l'envoi et de la réception des "
"factures électroniques."
#. module: account_peppol
#. odoo-javascript
#: code:addons/account_peppol/static/src/components/peppol_info/peppol_info.xml:0
msgid ""
"PEPPOL is the secure standard for e-invoices used in EU and across the world."
msgstr ""
"PEPPOL est la norme sécurisée pour les factures électroniques utilisée dans "
"l'UE et dans le monde entier."
#. module: account_peppol
#: model:ir.model.fields,field_description:account_peppol.field_account_bank_statement_line__peppol_message_uuid
#: model:ir.model.fields,field_description:account_peppol.field_account_move__peppol_message_uuid
msgid "PEPPOL message ID"
msgstr "ID message PEPPOL"
#. module: account_peppol
#: model:ir.model.fields,field_description:account_peppol.field_account_bank_statement_line__peppol_move_state
#: model:ir.model.fields,field_description:account_peppol.field_account_journal__account_peppol_proxy_state
#: model:ir.model.fields,field_description:account_peppol.field_account_move__peppol_move_state
#: model:ir.model.fields,field_description:account_peppol.field_peppol_config_wizard__account_peppol_proxy_state
#: model:ir.model.fields,field_description:account_peppol.field_peppol_registration__account_peppol_proxy_state
#: model:ir.model.fields,field_description:account_peppol.field_res_company__account_peppol_proxy_state
#: model:ir.model.fields,field_description:account_peppol.field_res_config_settings__account_peppol_proxy_state
msgid "PEPPOL status"
msgstr "Statut PEPPOL"
#. module: account_peppol
#: model:ir.actions.server,name:account_peppol.ir_cron_peppol_get_new_documents_ir_actions_server
msgid "PEPPOL: retrieve new documents"
msgstr "PEPPOL : récupérer de nouveaux documents"
#. module: account_peppol
#: model:ir.actions.server,name:account_peppol.ir_cron_peppol_get_message_status_ir_actions_server
msgid "PEPPOL: update message status"
msgstr "PEPPOL : mettre à jour le statut du message"
#. module: account_peppol
#: model:ir.actions.server,name:account_peppol.ir_cron_peppol_get_participant_status_ir_actions_server
msgid "PEPPOL: update participant status"
msgstr "PEPPOL : mettre à jour le statut du participant"
#. module: account_peppol
#: model:ir.actions.server,name:account_peppol.ir_cron_peppol_webhook_keepalive_ir_actions_server
msgid "PEPPOL: webhook keep alive"
msgstr "PEPPOL : maintien actif du webhook"
#. module: account_peppol
#: model:ir.model.fields,field_description:account_peppol.field_peppol_registration__parent_company_id
msgid "Parent Company"
msgstr "Société mère"
#. module: account_peppol
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_peppol.selection__res_partner__peppol_verification_state__not_valid_format
msgid "Partner cannot receive format"
msgstr "Le partenaire ne peut pas recevoir ce format"
#. module: account_peppol
#. odoo-python
#: code:addons/account_peppol/wizard/account_move_send_wizard.py:0
msgid "Partner doesn't have a valid Peppol configuration."
msgstr "Le partenaire n'a pas de configuration Peppol valide."
#. module: account_peppol
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_peppol.selection__res_partner__peppol_verification_state__not_valid
msgid "Partner is not on Peppol"
msgstr "Le partenaire nest pas sur Peppol"
#. module: account_peppol
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_peppol.selection__res_partner__peppol_verification_state__valid
msgid "Partner is on Peppol"
msgstr "Le partenaire est sur Peppol"
#. module: account_peppol
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_peppol.selection__account_move__peppol_move_state__processing
msgid "Pending Reception"
msgstr "Réception en attente"
#. module: account_peppol
#. odoo-python
#: code:addons/account_peppol/wizard/peppol_registration.py:0
msgid "Peppol Address should be provided."
msgstr "Une adresse Peppol doit être renseignée."
#. module: account_peppol
#: model:ir.actions.client,name:account_peppol.action_peppol_auth_callback
msgid "Peppol Auth Callback action"
msgstr "Action rappel authentification Peppol"
#. module: account_peppol
#: model:ir.model.fields,field_description:account_peppol.field_peppol_registration__peppol_can_connect_data
msgid "Peppol Can Connect Data"
msgstr "Peppol peut connecter des données"
#. module: account_peppol
#: model:ir.model.fields,field_description:account_peppol.field_res_company__peppol_can_send
msgid "Peppol Can Send"
msgstr "Peppol peut envoyer"
#. module: account_peppol
#: model:ir.model,name:account_peppol.model_peppol_config_wizard
msgid "Peppol Configuration Wizard"
msgstr "Assistant de configuration Peppol"
#. module: account_peppol
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_peppol.res_config_settings_view_form
msgid "Peppol Contact Email"
msgstr "E-mail contact Peppol"
#. module: account_peppol
#: model:ir.model.fields,field_description:account_peppol.field_peppol_registration__peppol_endpoint
#: model:ir.model.fields,field_description:account_peppol.field_res_company__peppol_endpoint
#: model:ir.model.fields,field_description:account_peppol.field_res_config_settings__account_peppol_endpoint
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_peppol.portal_my_details
msgid "Peppol Endpoint"
msgstr "Point de terminaison Peppol"
#. module: account_peppol
#. odoo-python
#: code:addons/account_peppol/exceptions.py:0
msgid ""
"Peppol Error [code=%(error_code)s]: %(error_subject)s\n"
"%(error_message)s"
msgstr ""
"Erreur Peppol [code=%(error_code)s]: %(error_subject)s\n"
"%(error_message)s"
#. module: account_peppol
#: model:ir.model.fields,field_description:account_peppol.field_peppol_registration__peppol_external_provider
#: model:ir.model.fields,field_description:account_peppol.field_res_company__peppol_external_provider
#: model:ir.model.fields,field_description:account_peppol.field_res_config_settings__peppol_external_provider
msgid "Peppol External Provider"
msgstr "Fournisseur externe Peppol"
#. module: account_peppol
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_peppol.peppol_registration_form
msgid "Peppol ID"
msgstr "ID Peppol"
#. module: account_peppol
#. odoo-python
#: code:addons/account_peppol/wizard/peppol_registration.py:0
msgid "Peppol ID should be different from main company."
msgstr ""
"Lidentifiant Peppol doit être différent de celui de la société principale."
#. module: account_peppol
#: model:ir.model.fields,field_description:account_peppol.field_res_company__peppol_metadata
msgid "Peppol Metadata"
msgstr "Métadonnées Peppol"
#. module: account_peppol
#: model:ir.model.fields,field_description:account_peppol.field_res_company__peppol_parent_company_id
msgid "Peppol Parent Company"
msgstr "Société mère Peppol"
#. module: account_peppol
#: model:ir.model.fields,field_description:account_peppol.field_res_config_settings__peppol_parent_company_name
msgid "Peppol Parent Company Name"
msgstr "Nom de la société mère Peppol"
#. module: account_peppol
#: model:ir.model.fields,field_description:account_peppol.field_res_config_settings__peppol_participation_role
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_peppol.res_config_settings_view_form
msgid "Peppol Participation Role"
msgstr "Rôle de participation Peppol"
#. module: account_peppol
#: model:ir.model.fields,field_description:account_peppol.field_res_company__peppol_purchase_journal_id
#: model:ir.model.fields,field_description:account_peppol.field_res_config_settings__account_peppol_purchase_journal_id
msgid "Peppol Purchase Journal"
msgstr "Journal d'achat Peppol"
#. module: account_peppol
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_peppol.account_peppol_view_account_invoice_filter
msgid "Peppol Ready"
msgstr "Prêt pour Peppol"
#. module: account_peppol
#: model:ir.model,name:account_peppol.model_peppol_registration
msgid "Peppol Registration"
msgstr "Inscription Peppol"
#. module: account_peppol
#: model:ir.model,name:account_peppol.model_account_peppol_service
msgid "Peppol Service"
msgstr "Service Peppol"
#. module: account_peppol
#: model:ir.model.fields,field_description:account_peppol.field_res_config_settings__peppol_use_parent_company
msgid "Peppol Use Parent Company"
msgstr "Utiliser la société mère Peppol"
#. module: account_peppol
#. odoo-python
#: code:addons/account_peppol/models/account_edi_common.py:0
msgid "Peppol document UUID: %s"
msgstr "UUID document Peppol : %s"
#. module: account_peppol
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_peppol.portal_my_details
msgid "Peppol e-Address (EAS)"
msgstr "Peppol e-Address (EAS)"
#. module: account_peppol
#: model:ir.model.fields,field_description:account_peppol.field_peppol_registration__peppol_eas
#: model:ir.model.fields,field_description:account_peppol.field_res_company__peppol_eas
#: model:ir.model.fields,field_description:account_peppol.field_res_config_settings__account_peppol_eas
#: model:ir.model.fields,field_description:account_peppol.field_res_partner__peppol_eas
#: model:ir.model.fields,field_description:account_peppol.field_res_users__peppol_eas
msgid "Peppol e-address (EAS)"
msgstr "Peppol e-address (EAS)"
#. module: account_peppol
#. odoo-python
#: code:addons/account_peppol/models/account_edi_proxy_user.py:0
msgid "Peppol error: %s"
msgstr "Erreur Peppol : %s"
#. module: account_peppol
#. odoo-python
#: code:addons/account_peppol/models/account_edi_common.py:0
msgid "Peppol invoice received"
msgstr "Facture Peppol reçue"
#. module: account_peppol
#: model:ir.model.fields,field_description:account_peppol.field_res_company__peppol_metadata_updated_at
msgid "Peppol meta updated at"
msgstr "Métadonnées Peppol mises à jour le"
#. module: account_peppol
#: model:ir.model.fields,field_description:account_peppol.field_res_partner__peppol_verification_state
#: model:ir.model.fields,field_description:account_peppol.field_res_users__peppol_verification_state
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_peppol.account_peppol_view_account_invoice_filter
msgid "Peppol status"
msgstr "Statut Peppol"
#. module: account_peppol
#. odoo-python
#: code:addons/account_peppol/models/account_edi_proxy_user.py:0
msgid "Peppol status update: %s"
msgstr "Mise à jour du statut Peppol : %s"
#. module: account_peppol
#: model:ir.model.fields,field_description:account_peppol.field_peppol_registration__peppol_warnings
msgid "Peppol warnings"
msgstr "Avertissements Peppol"
#. module: account_peppol
#: model:mail.template,name:account_peppol.mail_template_peppol_registration
msgid "Peppol: Registration update"
msgstr "Peppol : mise à jour de lenregistrement"
#. module: account_peppol
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_peppol.peppol_registration_form
msgid "Phone"
msgstr "Téléphone"
#. module: account_peppol
#. odoo-python
#: code:addons/account_peppol/models/res_company.py:0
msgid ""
"Please enter the mobile number in the correct international format.\n"
"For example: +32123456789, where +32 is the country code.\n"
"Currently, only European countries are supported."
msgstr ""
"Veuillez saisir le numéro de téléphone dans le bon format international.\n"
"Par exemple : +32123456789, où +32 est le code pays.\n"
"Pour l'instant, seuls les pays européens sont pris en charge."
#. module: account_peppol
#. odoo-python
#: code:addons/account_peppol/models/account_edi_proxy_user.py:0
msgid "Please fill in the EAS code and the Participant ID code."
msgstr "Veuillez compléter le code EAS et le code ID du participant."
#. module: account_peppol
#. odoo-python
#: code:addons/account_peppol/models/res_company.py:0
msgid "Please install the phonenumbers library."
msgstr "Veuillez installer la bibliothèque de numéros de téléphone."
#. module: account_peppol
#. odoo-python
#: code:addons/account_peppol/wizard/peppol_registration.py:0
msgid "Please select a country for your company."
msgstr "Veuillez sélectionner un pays pour votre entreprise."
#. module: account_peppol
#. odoo-python
#: code:addons/account_peppol/models/account_edi_proxy_user.py:0
msgid ""
"Please set a journal for Peppol invoices on %s before receiving documents."
msgstr ""
"Veuillez définir un journal pour les factures Peppol sur %s avant de "
"recevoir des documents."
#. module: account_peppol
#: model:ir.model.fields,field_description:account_peppol.field_peppol_registration__contact_email
#: model:ir.model.fields,field_description:account_peppol.field_res_company__account_peppol_contact_email
msgid "Primary contact email"
msgstr "E-mail du contact principal"
#. module: account_peppol
#: model:ir.model.fields,help:account_peppol.field_peppol_registration__contact_email
#: model:ir.model.fields,help:account_peppol.field_res_company__account_peppol_contact_email
msgid ""
"Primary contact email for Peppol connection related communications and "
"notifications.\n"
"In particular, this email is used by Odoo to reconnect your Peppol account "
"in case of database change."
msgstr ""
"Adresse e-mail principale pour les communications et notifications liées à "
"la connexion Peppol.\n"
"En particulier, cette adresse e-mail est utilisée par Odoo pour reconnecter "
"votre compte Peppol en cas de changement de base de données."
#. module: account_peppol
#: model:ir.model.fields,field_description:account_peppol.field_account_edi_proxy_client_user__proxy_type
msgid "Proxy Type"
msgstr "Type de proxy"
#. module: account_peppol
#. odoo-python
#: code:addons/account_peppol/exceptions.py:0
msgid ""
"Proxy error, please contact Odoo (missing \"%s\" - please make sure that it "
"was loaded from the configuration panel)"
msgstr ""
"Erreur de proxy, veuillez contacter Odoo (élément manquant : \"%s\" "
"assurez-vous quil a été chargé depuis le panneau de configuration)"
#. module: account_peppol
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_peppol.selection__account_move__peppol_move_state__to_send
msgid "Queued"
msgstr "En file d'attente"
#. module: account_peppol
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_peppol.selection__account_move__peppol_move_state__ready
msgid "Ready to send"
msgstr "Prêt à envoyer"
#. module: account_peppol
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_peppol.peppol_config_wizard_form
msgid "Receive your electronic invoices in Odoo"
msgstr "Recevez vos factures électroniques dans Odoo"
#. module: account_peppol
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_peppol.res_config_settings_view_form
msgid "Reconnect this database"
msgstr "Reconnecter cette base de données"
#. module: account_peppol
#: model:ir.model.fields,field_description:account_peppol.field_peppol_registration__smp_registration
msgid "Register as a receiver"
msgstr "S'inscrire en tant que destinataire"
#. module: account_peppol
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_peppol.selection__peppol_registration__use_parent_connection_selection__use_self
msgid "Register this company on peppol"
msgstr "Enregistrer cette société sur Peppol"
#. module: account_peppol
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_peppol.res_config_settings_view_form
msgid "Register with Odoo"
msgstr "Inscrivez-vous avec Odoo"
#. module: account_peppol
#. odoo-python
#: code:addons/account_peppol/wizard/peppol_config_wizard.py:0
msgid "Registered to receive documents via Peppol."
msgstr "Inscrit pour recevoir des documents via Peppol."
#. module: account_peppol
#. odoo-python
#: code:addons/account_peppol/wizard/peppol_registration.py:0
msgid "Registration rejected."
msgstr "Inscription rejetée."
#. module: account_peppol
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_peppol.selection__res_company__account_peppol_proxy_state__rejected
msgid "Rejected"
msgstr "Refusé"
#. module: account_peppol
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_peppol.peppol_config_wizard_form
msgid "Remove from Peppol"
msgstr "Supprimer de Peppol"
#. module: account_peppol
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_peppol.peppol_config_wizard_form
msgid "Save"
msgstr "Enregistrer"
#. module: account_peppol
#: model:ir.model.fields,field_description:account_peppol.field_peppol_registration__selected_company_id
msgid "Selected Company"
msgstr "Société sélectionnée"
#. module: account_peppol
#. odoo-python
#: code:addons/account_peppol/wizard/peppol_registration.py:0
msgid "Selected authentication method is not available."
msgstr "La méthode d'authentification sélectionnée n'est pas disponible."
#. module: account_peppol
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_peppol.peppol_config_wizard_form
msgid "Self Billing"
msgstr "Autofacturation"
#. module: account_peppol
#: model:ir.model.fields,field_description:account_peppol.field_peppol_config_wizard__peppol_self_billing_reception_journal_id
#: model:ir.model.fields,field_description:account_peppol.field_res_company__peppol_self_billing_reception_journal_id
msgid "Self-Billing reception journal"
msgstr "Journal de réception des autofacturations"
#. module: account_peppol
#. odoo-python
#: code:addons/account_peppol/models/account_move_send.py:0
msgid "Send"
msgstr "Envoyer"
#. module: account_peppol
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_peppol.peppol_registration_form
msgid "Send electronic invoices, and receive bills automatically via Peppol."
msgstr ""
"Envoyer des factures électroniques et recevoir automatiquement des factures "
"via Peppol."
#. module: account_peppol
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_peppol.selection__peppol_registration__use_parent_connection_selection__use_parent
msgid "Send from parent company"
msgstr "Envoyer depuis la société mère"
#. module: account_peppol
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_peppol.selection__res_config_settings__peppol_participation_role__sending_and_receiving
msgid "Sending & Receiving"
msgstr "Envoi et réception"
#. module: account_peppol
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_peppol.selection__res_config_settings__peppol_participation_role__sending_only
msgid "Sending Only"
msgstr "Envoi uniquement"
#. module: account_peppol
#: model:ir.model.fields,field_description:account_peppol.field_peppol_config_wizard__service_ids
msgid "Service"
msgstr "Service"
#. module: account_peppol
#: model:ir.model.fields,field_description:account_peppol.field_peppol_config_wizard__service_info
msgid "Service Info"
msgstr "Infos du service"
#. module: account_peppol
#: model:ir.model.fields,field_description:account_peppol.field_peppol_config_wizard__service_json
msgid "Service Json"
msgstr "Json du service"
#. module: account_peppol
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_peppol.selection__account_move__peppol_move_state__skipped
msgid "Skipped"
msgstr "Ignoré"
#. module: account_peppol
#. odoo-python
#: code:addons/account_peppol/models/account_move_send.py:0
msgid "Some attachments could not be sent with the XML:"
msgstr "Certaines pièces jointes nont pas pu être envoyées avec le XML :"
#. module: account_peppol
#. odoo-python
#: code:addons/account_peppol/exceptions.py:0
msgid ""
"Some reliability function as implemented by the Reliability module, is not "
"operational, or the reliability state associated with this message sequence "
"is not valid."
msgstr ""
"Certaines fonctions de fiabilité, telles que mises en œuvre par le module de "
"fiabilité, ne sont pas opérationnelles ou létat de fiabilité associé à "
"cette séquence de message nest pas valide."
#. module: account_peppol
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_peppol.peppol_config_wizard_form
msgid ""
"Some service support migration keys. If this is your case you can enter your "
"migration key below.\n"
" If not, you should de-register from your current "
"service provider and register with Odoo afterward."
msgstr ""
"Certains services prennent en charge les clés de migration. Si cest votre "
"cas, vous pouvez saisir votre clé de migration ci-dessous.\n"
"Dans le cas contraire, vous devrez vous désinscrire de votre fournisseur de "
"services actuel, puis vous inscrire auprès dOdoo."
#. module: account_peppol
#. odoo-python
#: code:addons/account_peppol/exceptions.py:0
msgid "Something went wrong with your request"
msgstr "Une erreur sest produite lors de votre demande"
#. module: account_peppol
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_peppol.selection__peppol_registration__edi_mode__test
msgid "Test"
msgstr "Test"
#. module: account_peppol
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_peppol.peppol_registration_form
msgid ""
"Test mode allows sending e-invoices through the test Peppol network.<br/>\n"
" By clicking the button below I accept that Odoo "
"may process my e-invoices."
msgstr ""
"Le mode test permet d'envoyer des factures électroniques via le réseau de "
"test Peppol.<br/>\n"
" En cliquant sur le bouton ci-dessous, j'accepte "
"qu'Odoo puisse traiter mes factures électroniques."
#. module: account_peppol
#. odoo-python
#: code:addons/account_peppol/controllers/portal.py:0
msgid "That country is not available for Peppol."
msgstr "Ce pays n'est pas disponible pour Peppol."
#. module: account_peppol
#. odoo-python
#: code:addons/account_peppol/exceptions.py:0
msgid ""
"The MSH is experiencing temporary or permanent failure in trying to open a "
"transport connection with a remote MSH."
msgstr ""
"Le MSH rencontre une défaillance temporaire ou permanente lors de la "
"tentative douverture dune connexion de transport avec un MSH distant."
#. module: account_peppol
#. odoo-python
#: code:addons/account_peppol/exceptions.py:0
msgid ""
"The MSH is unable to resolve an external payload reference (i.e. a Part that "
"is not contained within the ebMS Message, as identified by a PartInfo/href "
"URI)."
msgstr ""
"Le MSH ne parvient pas à résoudre une référence à une charge utile externe "
"(cest-à-dire une partie non incluse dans le message ebMS, identifiée par un "
"URI PartInfo/href)."
#. module: account_peppol
#. odoo-python
#: code:addons/account_peppol/exceptions.py:0
msgid ""
"The Peppol Participant DNS lookup resulted in an URL address that does not "
"belong to this server."
msgstr ""
"La recherche DNS du participant Peppol a renvoyé une URL qui nappartient "
"pas à ce serveur."
#. module: account_peppol
#. odoo-python
#: code:addons/account_peppol/exceptions.py:0
msgid "The Peppol Participant cannot receive this document type."
msgstr "Le participant Peppol ne peut pas recevoir ce type de document."
#. module: account_peppol
#. odoo-python
#: code:addons/account_peppol/exceptions.py:0
msgid "The Peppol Participant certificate is invalid."
msgstr "Le certificat du participant Peppol est invalide."
#. module: account_peppol
#. odoo-python
#: code:addons/account_peppol/exceptions.py:0
msgid ""
"The Peppol Participant service group found on his Service Metadata Provider "
"is invalid."
msgstr ""
"Le groupe de services du participant Peppol trouvé sur son fournisseur de "
"métadonnées de service est invalide."
#. module: account_peppol
#. odoo-python
#: code:addons/account_peppol/models/res_company.py:0
msgid "The Peppol endpoint identification number is not correct."
msgstr ""
"Le numéro d'identification du point de terminaison Peppol n'est pas correct."
#. module: account_peppol
#. odoo-python
#: code:addons/account_peppol/models/res_company.py:0
msgid "The Peppol service that is used is %s."
msgstr "Le service Peppol utilisé est %s."
#. module: account_peppol
#. odoo-python
#: code:addons/account_peppol/exceptions.py:0
msgid ""
"The Service Metadata Publisher associated to this participant is not "
"reachable. url: %s"
msgstr ""
"Le fournisseur de métadonnées de service associé à ce participant est "
"injoignable. URL :%s"
#. module: account_peppol
#. odoo-python
#: code:addons/account_peppol/exceptions.py:0
msgid "The UBL document provided to the Peppol Outbound Service is malformed."
msgstr "Le document UBL fourni au service Peppol sortant est mal formé."
#. module: account_peppol
#. odoo-python
#: code:addons/account_peppol/exceptions.py:0
msgid "The XML document could not be canonicalized."
msgstr "Le document XML na pas pu être canoniquement normalisé."
#. module: account_peppol
#. odoo-python
#: code:addons/account_peppol/exceptions.py:0
msgid "The XML document is not valid according to the XSD Schema."
msgstr "Le document XML nest pas valide selon le schéma XSD."
#. module: account_peppol
#. odoo-python
#: code:addons/account_peppol/exceptions.py:0
msgid "The XML document is not valid according to the schematron."
msgstr "Le document XML nest pas valide selon le schématron."
#. module: account_peppol
#. odoo-python
#: code:addons/account_peppol/wizard/peppol_registration.py:0
msgid "The database you are trying to connect to is not suitable for Peppol."
msgstr ""
"La base de données à laquelle vous essayez de vous connecter n'est pas "
"adaptée à Peppol."
#. module: account_peppol
#. odoo-python
#: code:addons/account_peppol/exceptions.py:0
msgid "The document could not be found"
msgstr "Le document n'a pas pu être trouvé"
#. module: account_peppol
#. odoo-python
#: code:addons/account_peppol/exceptions.py:0
msgid "The document could not be sent to the Peppol Participant."
msgstr "Le document na pas pu être envoyé au participant Peppol."
#. module: account_peppol
#. odoo-python
#: code:addons/account_peppol/exceptions.py:0
msgid "The document could not be validated."
msgstr "Le document na pas pu être validé."
#. module: account_peppol
#. odoo-javascript
#: code:addons/account_peppol/static/src/components/peppol_info/peppol_info.xml:0
msgid "The e-invoicing network"
msgstr "Le réseau de facturation électronique"
#. module: account_peppol
#. odoo-python
#: code:addons/account_peppol/exceptions.py:0
msgid ""
"The eb3:Message header copied to the fragment header does not match the "
"eb3:Message header in the reassembled source message."
msgstr ""
"Len-tête eb3:Message copié dans len-tête du fragment ne correspond pas à "
"celui du message source réassemblé."
#. module: account_peppol
#. odoo-python
#: code:addons/account_peppol/exceptions.py:0
msgid ""
"The ebMS header is either not well formed as an XML document, or does not "
"conform to the ebMS packaging rules."
msgstr ""
"Len-tête ebMS nest pas bien formé en tant que document XML ou ne respecte "
"pas les règles de structure ebMS."
#. module: account_peppol
#. odoo-python
#: code:addons/account_peppol/exceptions.py:0
msgid ""
"The ebMS header or another header (e.g. reliability, security) expected by "
"the MSH is not compatible with the expected content, based on the associated "
"P-Mode."
msgstr ""
"Len-tête ebMS ou un autre en-tête (ex. : fiabilité, sécurité) attendu par "
"le MSH nest pas compatible avec le contenu attendu, selon le P-Mode associé."
#. module: account_peppol
#. odoo-python
#: code:addons/account_peppol/exceptions.py:0
msgid ""
"The encrypted data reference the Security header intended for the \"ebms\" "
"SOAP actor could not be decrypted by the Security Module."
msgstr ""
"Les données chiffrées qui font référence à len-tête de sécurité destiné à "
"lacteur SOAP \"ebms\" nont pas pu être déchiffrées par le module de "
"sécurité."
#. module: account_peppol
#. odoo-python
#: code:addons/account_peppol/wizard/peppol_registration.py:0
msgid ""
"The endpoint number might not be correct. Please check if you entered the "
"right identification number."
msgstr ""
"Il se peut que le numéro du point de terminaison ne soit pas correct. "
"Vérifiez si vous avez saisi le bon numéro d'identification."
#. module: account_peppol
#. odoo-python
#: code:addons/account_peppol/wizard/peppol_config_wizard.py:0
msgid ""
"The following services are listed on your participant but cannot be "
"configured here. If you wish to configure them differently, please contact "
"support."
msgstr ""
"Les services suivants sont listés auprès de votre participant mais ne "
"peuvent pas être configurés ici. Si vous souhaitez les configurer "
"différemment, veuillez contacter le support."
#. module: account_peppol
#. odoo-python
#: code:addons/account_peppol/exceptions.py:0
msgid ""
"The href attribute does not reference a valid MIME data part, MIME parts "
"other than the fragment header and a data part are in the message. are added "
"or the SOAP Body is not empty."
msgstr ""
"Lattribut href ne fait pas référence à une partie MIME valide, des parties "
"MIME autres que len-tête du fragment et une partie de données sont "
"présentes dans le message, ou le corps SOAP nest pas vide."
#. module: account_peppol
#. odoo-python
#: code:addons/account_peppol/exceptions.py:0
msgid "The incoming message could not be decompressed."
msgstr "Le message entrant na pas pu être décompressé."
#. module: account_peppol
#. odoo-python
#: code:addons/account_peppol/models/account_move_send.py:0
msgid ""
"The invoice has been sent to the Peppol Access Point. The following "
"attachments were sent with the XML:"
msgstr ""
"La facture a été envoyée au point daccès Peppol. Les pièces jointes "
"suivantes ont été envoyées avec le XML :"
#. module: account_peppol
#. odoo-python
#: code:addons/account_peppol/exceptions.py:0
msgid "The message does not comply with the AS4 policy."
msgstr "Le message nest pas conforme au protocole AS4."
#. module: account_peppol
#. odoo-python
#: code:addons/account_peppol/exceptions.py:0
msgid ""
"The processor determined that the message's security methods, parameters, "
"scope or other security policy-level requirements or agreements were not "
"satisfied."
msgstr ""
"Le processeur a déterminé que les méthodes de sécurité, paramètres, étendue "
"ou autres exigences ou accords liés au protocole de sécurité du message "
"nont pas été respectés."
#. module: account_peppol
#. odoo-python
#: code:addons/account_peppol/exceptions.py:0
msgid ""
"The signature in the Security header intended for the \"ebms\" SOAP actor, "
"could not be validated by the Security module."
msgstr ""
"La signature dans len-tête de sécurité destinée à lacteur SOAP \"ebms\" "
"na pas pu être validée par le module de sécurité."
#. module: account_peppol
#. odoo-python
#: code:addons/account_peppol/exceptions.py:0
msgid "The size of the data part in a fragment message is greater than %s"
msgstr ""
"La taille de la partie de données dans un message fragment est supérieure à "
"%s."
#. module: account_peppol
#. odoo-python
#: code:addons/account_peppol/exceptions.py:0
msgid ""
"The structure of a received bundle is not in accordance with the bundling "
"rules."
msgstr ""
"La structure dun lot reçu nest pas conforme aux règles de regroupement."
#. module: account_peppol
#: model:ir.model.fields,help:account_peppol.field_peppol_config_wizard__account_peppol_edi_identification
#: model:ir.model.fields,help:account_peppol.field_res_config_settings__account_peppol_edi_identification
msgid "The unique id that identifies this user, typically the vat"
msgstr ""
"L'identifiant unique qui identifie cet utilisateur, habituellement la TVA"
#. module: account_peppol
#. odoo-python
#: code:addons/account_peppol/exceptions.py:0
msgid ""
"The use of MIME is not consistent with the required usage in this "
"specification."
msgstr ""
"Lutilisation de MIME nest pas conforme à lusage requis dans cette "
"spécification."
#. module: account_peppol
#. odoo-python
#: code:addons/account_peppol/exceptions.py:0
msgid "There is no message available for pulling from this MPC at this moment."
msgstr ""
"Aucun message nest disponible pour être extrait de ce MPC pour le moment."
#. module: account_peppol
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_peppol.account_peppol_view_move_form
msgid "There was an error while sending this invoice via Peppol."
msgstr "Une erreur est survenue lors de lenvoi de cette facture via Peppol."
#. module: account_peppol
#. odoo-python
#: code:addons/account_peppol/exceptions.py:0
msgid "There was an error with the Peppol Request"
msgstr "Une erreur est survenue avec la demande Peppol."
#. module: account_peppol
#. odoo-python
#: code:addons/account_peppol/exceptions.py:0
msgid "There was an error with the incoming message."
msgstr "Une erreur est survenue avec le message entrant."
#. module: account_peppol
#. odoo-python
#: code:addons/account_peppol/exceptions.py:0
msgid ""
"There was an issue with the Hermes Migration Token Collection Interface "
"(MTCI)."
msgstr ""
"Un problème est survenu avec linterface de collecte des jetons de migration "
"Hermes (MTCI)."
#. module: account_peppol
#. odoo-python
#: code:addons/account_peppol/exceptions.py:0
msgid "There was an issue with the Peppol Participant."
msgstr "Un problème est survenu avec le participant Peppol."
#. module: account_peppol
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_peppol.peppol_registration_form
msgid "This branch company will use the active Peppol connection found on"
msgstr "Cette succursale utilisera la connexion Peppol active trouvée sur"
#. module: account_peppol
#. odoo-python
#: code:addons/account_peppol/models/account_edi_proxy_user.py:0
msgid ""
"This connection has been superseded by another database. Register again."
msgstr ""
"Cette connexion a été remplacée par une autre base de données. Veuillez vous "
"réenregistrer."
#. module: account_peppol
#: model:ir.model.fields,help:account_peppol.field_res_config_settings__account_is_token_out_of_sync
msgid ""
"This field is used to indicate that the edi user token is out of sync with "
"the proxy server. It is set to True when the token needs to be refreshed or "
"updated."
msgstr ""
"Ce champ indique que le jeton de lutilisateur EDI nest pas synchronisé "
"avec le serveur proxy. Il est défini sur True lorsque le jeton doit être "
"actualisé ou mis à jour."
#. module: account_peppol
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_peppol.mail_notification_layout_with_responsible_signature_and_peppol
msgid "This invoice has also been"
msgstr "Cette facture a aussi été"
#. module: account_peppol
#: model:ir.model.fields,help:account_peppol.field_peppol_registration__phone_number
#: model:ir.model.fields,help:account_peppol.field_res_company__account_peppol_phone_number
#: model:ir.model.fields,help:account_peppol.field_res_config_settings__account_peppol_phone_number
msgid "This number is used for identification purposes only."
msgstr "Ce numéro est utilisé uniquement à des fins didentification."
#. module: account_peppol
#. odoo-python
#: code:addons/account_peppol/exceptions.py:0
msgid "This user is not registered on our Access Point."
msgstr "Cet utilisateur nest pas enregistré sur notre point daccès."
#. module: account_peppol
#. odoo-python
#: code:addons/account_peppol/exceptions.py:0
msgid ""
"This user's is not a Peppol User. The proxy_type associated must be "
"\"peppol\". This is required to create a peppol participant."
msgstr ""
"Cet utilisateur nest pas un utilisateur Peppol. Le type de proxy associé "
"doit être \"peppol\". Ceci est nécessaire pour créer un participant Peppol."
#. module: account_peppol
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_peppol.peppol_config_wizard_form
msgid "This will delete your Peppol registration."
msgstr "Ceci supprimera votre inscription Peppol."
#. module: account_peppol
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_peppol.res_partner_form_account_peppol
msgid ""
"To generate complete electronic invoices, also set a country for this "
"partner."
msgstr ""
"Afin de générer des factures électroniques complètes, définissez également "
"un pays pour ce partenaire."
#. module: account_peppol
#: model:ir.model.fields,field_description:account_peppol.field_res_config_settings__account_is_token_out_of_sync
msgid "Token Out of Sync"
msgstr "Jeton non synchronisé"
#. module: account_peppol
#: model:ir.model,name:account_peppol.model_account_edi_xml_ubl_20
msgid "UBL 2.0"
msgstr "UBL 2.0"
#. module: account_peppol
#: model:ir.model,name:account_peppol.model_account_edi_xml_ubl_bis3
msgid "UBL BIS Billing 3.0.12"
msgstr ""
#. module: account_peppol
#. odoo-python
#: code:addons/account_peppol/exceptions.py:0
msgid "Unable to verify the digest value."
msgstr "Impossible de vérifier la valeur de hachage."
#. module: account_peppol
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_peppol.selection__res_partner__peppol_verification_state__not_verified
msgid "Unchecked"
msgstr "Non vérifié"
#. module: account_peppol
#. odoo-python
#: code:addons/account_peppol/exceptions.py:0
msgid "Unexpected end of MIME multipart message."
msgstr "Fin inattendue du message MIME multipart."
#. module: account_peppol
#: model:ir.model.fields,help:account_peppol.field_peppol_registration__peppol_endpoint
#: model:ir.model.fields,help:account_peppol.field_res_company__peppol_endpoint
#: model:ir.model.fields,help:account_peppol.field_res_config_settings__account_peppol_endpoint
msgid ""
"Unique identifier used by the BIS Billing 3.0 and its derivatives, also "
"known as 'Endpoint ID'."
msgstr ""
"Identifiant unique utilisé par BIS Billing 3.0 et ses dérivés, également "
"connu comme 'ID du point de terminaison'."
#. module: account_peppol
#. odoo-python
#: code:addons/account_peppol/exceptions.py:0
msgid "Unknown Peppol Error: %s"
msgstr "Erreur Peppol inconnue : %s"
#. module: account_peppol
#: model:ir.model.fields,field_description:account_peppol.field_peppol_registration__use_parent_connection
msgid "Use Parent Connection"
msgstr "Utiliser la connexion de la société mère"
#. module: account_peppol
#: model:ir.model.fields,field_description:account_peppol.field_peppol_registration__use_parent_connection_selection
msgid "Use Parent Connection Selection"
msgstr "Sélection de la connexion de la société mère"
#. module: account_peppol
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_peppol.res_partner_form_account_peppol
msgid "Verify"
msgstr "Verifier"
#. module: account_peppol
#: model:ir.actions.server,name:account_peppol.partner_action_verify_peppol
msgid "Verify Peppol"
msgstr "Vérifier Peppol"
#. module: account_peppol
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_peppol.res_partner_form_account_peppol
msgid "Verify partner's PEPPOL endpoint"
msgstr "Vérifier le point de terminaison PEPPOL du partenaire"
#. module: account_peppol
#. odoo-python
#: code:addons/account_peppol/models/account_move_send.py:0
msgid "View Partner(s)"
msgstr "Voir le(s) partenaire(s)"
#. module: account_peppol
#. odoo-python
#: code:addons/account_peppol/models/account_edi_proxy_user.py:0
msgid ""
"We could not find a user with this information on our server. Please check "
"your information."
msgstr ""
"Nous n'avons pas pu trouver un utilisateur avec ces informations sur notre "
"serveur. Veuillez vérifier vos informations."
#. module: account_peppol
#: model:mail.template,subject:account_peppol.mail_template_peppol_registration
msgid "Welcome to Peppol"
msgstr "Bienvenue sur Peppol."
#. module: account_peppol
#. odoo-javascript
#: code:addons/account_peppol/static/src/components/peppol_info/peppol_info.xml:0
msgid "What is Peppol and why it's great ?"
msgstr "Peppol, c'est quoi et pourquoi est-ce génial ?"
#. module: account_peppol
#. odoo-python
#: code:addons/account_peppol/models/account_move_send.py:0
msgid "Why should I use PEPPOL ?"
msgstr "Pourquoi devrais-je utiliser PEPPOL ?"
#. module: account_peppol
#. odoo-python
#: code:addons/account_peppol/models/account_move_send.py:0
msgid "Why should you use it ?"
msgstr "Pourquoi devriez-vous l'utiliser ?"
#. module: account_peppol
#: model:ir.model.fields,field_description:account_peppol.field_account_peppol_service__wizard_id
msgid "Wizard"
msgstr "Assistant"
#. module: account_peppol
#. odoo-python
#: code:addons/account_peppol/wizard/peppol_registration.py:0
msgid ""
"You are about to register with your VAT number. Make sure you register with "
"your Company Registry (BCE/KBO) first to be compliant with the new "
"regulation."
msgstr ""
"Vous êtes sur le point de vous enregistrer avec votre numéro de TVA. Assurez-"
"vous de vous enregistrer dabord auprès de la Banque-Carrefour des "
"Entreprises (BCE/KBO) afin dêtre en conformité avec la nouvelle "
"réglementation."
#. module: account_peppol
#. odoo-python
#: code:addons/account_peppol/wizard/account_move_send_wizard.py:0
msgid "You are not allowed to send invoice on behalf of %s."
msgstr "Vous nêtes pas autorisé à envoyer des factures au nom de %s."
#. module: account_peppol
#. odoo-python
#: code:addons/account_peppol/exceptions.py:0
msgid "You are not authorized to change the contact email."
msgstr "Vous nêtes pas autorisé à modifier ladresse e-mail du contact."
#. module: account_peppol
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_peppol.peppol_config_wizard_form
msgid ""
"You are sending and receiving your e-invoices via Odoo with this Peppol ID"
msgstr ""
"Vous envoyez et recevez vos factures électroniques via Odoo avec cet "
"identifiant Peppol."
#. module: account_peppol
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_peppol.res_config_settings_view_form
msgid "You are sending from"
msgstr "Vous envoyez depuis"
#. module: account_peppol
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_peppol.peppol_config_wizard_form
msgid "You are sending your e-invoices via Odoo with this Peppol ID"
msgstr ""
"Vous envoyez vos factures électroniques via Odoo avec cet identifiant Peppol."
#. module: account_peppol
#. odoo-python
#: code:addons/account_peppol/wizard/peppol_registration.py:0
msgid "You can now send and receive electronic invoices via Peppol"
msgstr ""
"Vous pouvez désormais envoyer et recevoir des factures électroniques via "
"Peppol"
#. module: account_peppol
#. odoo-python
#: code:addons/account_peppol/wizard/peppol_registration.py:0
msgid "You can now send electronic invoices via Peppol."
msgstr "Vous pouvez désormais envoyer des factures électroniques via Peppol."
#. module: account_peppol
#. odoo-python
#: code:addons/account_peppol/models/account_move_send.py:0
msgid "You can send this invoice electronically via Peppol."
msgstr "Vous pouvez envoyer cette facture électroniquement via Peppol."
#. module: account_peppol
#. odoo-python
#: code:addons/account_peppol/exceptions.py:0
msgid "You don't have enough credit"
msgstr "Vous navez pas assez de crédit"
#. module: account_peppol
#. odoo-python
#: code:addons/account_peppol/exceptions.py:0
msgid ""
"You have reached the limit of documents you can send today. Retry later. "
"Please contact the support if you think you need to increase that limit."
msgstr ""
"Vous avez atteint la limite de documents que vous pouvez envoyer "
"aujourdhui. Réessayez plus tard. Contactez le support si vous pensez devoir "
"augmenter cette limite."
#. module: account_peppol
#. odoo-python
#: code:addons/account_peppol/wizard/peppol_registration.py:0
msgid "You need to authenticate to continue."
msgstr "Vous devez vous authentifier pour continuer."
#. module: account_peppol
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_peppol.res_config_settings_view_form
msgid ""
"You registration has been rejected, the reason has been sent to you via "
"email.\n"
" Please contact our support if you need further "
"assistance."
msgstr ""
"Votre inscription a été refusée, la raison vous a été envoyée par e-mail.\n"
" Veuillez contacter notre support si vous avez "
"besoin d'aide."
#. module: account_peppol
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_peppol.res_config_settings_view_form
msgid "Your Peppol ID"
msgstr "Votre ID Peppol"
#. module: account_peppol
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_peppol.res_config_settings_view_form
msgid "Your Peppol identification is:"
msgstr "Votre identification Peppol est :"
#. module: account_peppol
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_peppol.peppol_config_wizard_form
msgid ""
"Your Peppol registration is being processed, it should be active within a "
"day."
msgstr ""
"Votre inscription Peppol est en cours de traitement ; elle devrait être "
"active dici un jour."
#. module: account_peppol
#. odoo-python
#: code:addons/account_peppol/wizard/peppol_registration.py:0
msgid ""
"Your Peppol registration will be activated soon. You can already send "
"invoices."
msgstr ""
"Votre inscription Peppol sera bientôt activée. Vous pouvez déjà commencer à "
"envoyer des factures."
#. module: account_peppol
#. odoo-python
#: code:addons/account_peppol/wizard/peppol_registration.py:0
msgid ""
"Your company is already registered on an Access Point (%s) for receiving "
"invoices. We will register you on Odoo as a sender only."
msgstr ""
"Votre entreprise est déjà enregistrée sur un point daccès (%s) pour la "
"réception des factures. Sur Odoo, vous serez uniquement enregistré en tant "
"quémetteur."
#. module: account_peppol
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_peppol.res_config_settings_view_form
msgid ""
"Your database is not linked to Peppol anymore. This might be due to a "
"database duplication or restoration.\n"
" Make sure to reconnect the correct "
"database."
msgstr ""
"Votre base de données nest plus liée à Peppol. Cela peut être dû à une "
"duplication ou à une restauration de la base de données.\n"
" Assurez-vous de reconnecter la base "
"de données correcte."
#. module: account_peppol
#. odoo-python
#: code:addons/account_peppol/exceptions.py:0
msgid "Your identification has not been approved for this action yet"
msgstr "Votre identification na pas encore été approuvée pour cette action"
#. module: account_peppol
#. odoo-python
#: code:addons/account_peppol/wizard/peppol_registration.py:0
msgid "Your identifier does not have a valid format.%s"
msgstr "Votre identifiant n'a pas un format valide.%s"
#. module: account_peppol
#. odoo-python
#: code:addons/account_peppol/wizard/peppol_registration.py:0
msgid "Your identifier is invalid."
msgstr "Votre identifiant est invalide."
#. module: account_peppol
#. odoo-python
#: code:addons/account_peppol/wizard/peppol_registration.py:0
msgid "Your identifier you entered is invalid for Peppol."
msgstr "L'identifiant que vous avez saisi est invalide pour Peppol."
#. module: account_peppol
#. odoo-python
#: code:addons/account_peppol/wizard/peppol_registration.py:0
msgid ""
"Your registration has been rejected. Please contact the support for further "
"assistance."
msgstr ""
"Votre inscription a été rejetée. Veuillez contacter le support pour obtenir "
"de laide."
#. module: account_peppol
#. odoo-python
#: code:addons/account_peppol/wizard/peppol_config_wizard.py:0
msgid ""
"Your registration on Peppol network should be activated within a day. The "
"updated status will be visible in Settings."
msgstr ""
"Votre inscription au réseau Peppol devrait être activée dans la journée. Le "
"statut mis à jour sera visible dans les paramètres."
#. module: account_peppol
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_peppol.res_config_settings_view_form
msgid "Your registration should be activated within a day."
msgstr "Votre inscription devrait être activée dans la journée."
#. module: account_peppol
#. odoo-python
#: code:addons/account_peppol/exceptions.py:0
msgid "Your request is still being processed."
msgstr "Votre demande est toujours en cours de traitement."
#. module: account_peppol
#. odoo-python
#: code:addons/account_peppol/models/account_edi_xml_ubl_bis3.py:0
msgid ""
"[PEPPOL-EN16931-R010] An electronic address (EAS) must be provided on the "
"customer '%s'."
msgstr ""
#. module: account_peppol
#. odoo-python
#: code:addons/account_peppol/models/account_edi_xml_ubl_bis3.py:0
msgid ""
"[PEPPOL-EN16931-R020] An electronic address (EAS) must be provided on the "
"company '%s'."
msgstr ""
#. module: account_peppol
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_peppol.peppol_registration_form
msgid "and send invoices via Peppol on their behalf."
msgstr "et enverra des factures via Peppol en leur nom."
#. module: account_peppol
#. odoo-python
#: code:addons/account_peppol/controllers/portal.py:0
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_peppol.selection__res_partner__invoice_sending_method__peppol
msgid "by Peppol"
msgstr "par Peppol"
#. module: account_peppol
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_peppol.mail_notification_layout_with_responsible_signature_and_peppol
msgid "could not be sent via Peppol"
msgstr "n'a pas pu être envoyée par Peppol"
#. module: account_peppol
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_peppol.mail_notification_layout_with_responsible_signature_and_peppol
msgid "sent via Peppol"
msgstr "envoyée par Peppol"
#. module: account_peppol
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_peppol.peppol_registration_form
msgid "support"
msgstr "assistance"
#. module: account_peppol
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_peppol.mail_notification_layout_with_responsible_signature_and_peppol
msgid "to send invoices, but this one"
msgstr "pour envoyer ses factures, mais celle-ci"
#. module: account_peppol
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_peppol.mail_notification_layout_with_responsible_signature_and_peppol
msgid "uses"
msgstr "utilise"
#~ msgid ""
#~ "By clicking the button below I accept that Odoo may process my e-invoices."
#~ msgstr ""
#~ "En cliquant sur le bouton ci-dessous, j'accepte qu'Odoo traite mes "
#~ "factures électroniques."
#~ msgid "Registered as a sender (demo)."
#~ msgstr "Inscrit comme expéditeur (démo)."
#~ msgid "Registered to receive documents via Peppol (demo)."
#~ msgstr "Inscrit pour recevoir des documents via Peppol (démo)."
#~ msgid ""
#~ "Test mode allows sending e-invoices through the test Peppol network.\n"
#~ " By clicking the button below I accept "
#~ "that Odoo may process my e-invoices."
#~ msgstr ""
#~ "Le mode test permet d'envoyer des factures électroniques via le réseau de "
#~ "test Peppol.\n"
#~ " En cliquant sur le bouton ci-dessous, "
#~ "j'accepte qu'Odoo traite mes factures électroniques."
#~ msgid "You can now receive demo vendor bills."
#~ msgstr "Vous pouvez désormais recevoir des factures démo de fournisseurs."
#~ msgid "You can now send invoices in demo mode."
#~ msgstr "Vous pouvez désormais envoyer des factures en mode démo."
#~ msgid "Incoming Invoices Journal"
#~ msgstr "Journal des factures entrantes"
#~ msgid ""
#~ "Some service support migration keys. If this is your case you can enter "
#~ "your migration key below.\n"
#~ " If not, you should de-register from your current "
#~ "service provider and register with Odoo afterward."
#~ msgstr ""
#~ "Certains services prennent en charge les clés de migration. Si c'est "
#~ "votre cas, entrez votre clé de migration ci-dessous.\n"
#~ " Si ce n'est pas le cas, désinscrivez-vous auprès "
#~ "de votre fournisseur de services actuel et inscrivez-vous ensuite auprès "
#~ "d'Odoo."
#~ msgid "The document has been sent to Peppol for processing"
#~ msgstr "Le document a été envoyé à Peppol pour traitement"
#~ msgid ""
#~ ".<br/>\n"
#~ " But you are receiving your e-invoices via "
#~ "this Access Point:"
#~ msgstr ""
#~ ".<br/>\n"
#~ " Mais vous recevez vos factures électroniques "
#~ "via ce Point dAccès :"
#~ msgid "Cannot receive this format"
#~ msgstr "Impossible de recevoir ce format"
#~ msgid "Not on Peppol"
#~ msgstr "Pas sur Peppol"
#~ msgid "Not verified yet"
#~ msgstr "Pas encore vérifié"
#~ msgid "Peppol endpoint verification"
#~ msgstr "Vérification du point de terminaison Peppol"
#~ msgid "Valid"
#~ msgstr "Valide"
#~ msgid "Your endpoint"
#~ msgstr "Votre point de terminaison"
#~ msgid "Please verify partner configuration in partner settings."
#~ msgstr ""
#~ "Veuillez vérifier la configuration du partenaire dans les paramètres du "
#~ "partenaire."
#~ msgid ""
#~ "The partner has indicated it does not accept this document type, so you "
#~ "cannot send this invoice via Peppol."
#~ msgstr ""
#~ "Le partenaire a indiqué quil naccepte pas ce type de document. Vous ne "
#~ "pouvez donc pas envoyer cette facture via Peppol."
#~ msgid "The partner is missing Peppol EAS and/or Endpoint identifier."
#~ msgstr ""
#~ "Le partenaire n'a pas d'identifiant EAS et/ou Point de terminaison Peppol"
#~ msgid ""
#~ "The recommended identification method for Belgium is your Company "
#~ "Registry Number."
#~ msgstr ""
#~ "La méthode d'identification recommandée pour la Belgique est votre numéro "
#~ "d'entreprise."
#~ msgid "Peppol document (UUID: %(uuid)s) has been received successfully"
#~ msgstr "Le document Peppol (UUID : %(uuid)s) a bien été reçu"
#~ msgid "Primary contact email for Peppol-related communication"
#~ msgstr "E-mail du contact principal pour la communication relative à Peppol"
#~ msgid "Send electronic invoices, and receive bills automatically via Peppol"
#~ msgstr ""
#~ "Envoyez des factures électroniques et recevez automatiquement des "
#~ "factures via Peppol"
#~ msgid "You will receive a verification code to this mobile number"
#~ msgstr "Un code de vérification sera envoyé à ce numéro de téléphone"