Files
Yamen Ahmad 3e83d8d7d5 feat: add complete EnCoach backend — Odoo 19 + all addons
Includes:
- Odoo 19 framework (odoo/)
- 27 custom EnCoach addons (new_project/custom_addons/)
  - encoach_core, encoach_api, encoach_lms_api, encoach_adaptive_api
  - encoach_exam, encoach_taxonomy, encoach_adaptive, encoach_assignment
  - encoach_ai, encoach_ai_grading, encoach_ai_generation, encoach_ai_media
  - encoach_courseware, encoach_communication, encoach_subscription
  - encoach_notification, encoach_approval, encoach_branding
  - encoach_classroom, encoach_registration, encoach_stats
  - encoach_faq, encoach_ticket, encoach_training, encoach_resources
  - encoach_adaptive_ai, encoach_sis
- 21 OpenEduCat Enterprise modules (new_project/enterprise-19/)
- 14 OpenEduCat Community modules (new_project/openeducat_erp-19.0/)
- Configuration: odoo.conf, requirements.txt, scripts
- 200+ REST API endpoints with JWT authentication
- SRS and test documentation

Made-with: Cursor
2026-04-01 17:10:04 +04:00

2663 lines
102 KiB
Plaintext
Raw Permalink Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters
This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * account_peppol
#
# "Dylan Kiss (dyki)" <dyki@odoo.com>, 2025.
# "Larissa Manderfeld (lman)" <lman@odoo.com>, 2025, 2026.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server saas~18.4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2026-02-27 18:37+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2026-02-20 17:17+0000\n"
"Last-Translator: \"Larissa Manderfeld (lman)\" <lman@odoo.com>\n"
"Language-Team: German <https://translate.odoo.com/projects/odoo-19/"
"account_peppol/de/>\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 5.14.3\n"
#. module: account_peppol
#. odoo-python
#: code:addons/account_peppol/wizard/account_move_send_wizard.py:0
msgid " (Customer not on Peppol)"
msgstr " (Kunde nicht auf Peppol)"
#. module: account_peppol
#. odoo-python
#: code:addons/account_peppol/wizard/account_move_send_wizard.py:0
msgid " (Demo)"
msgstr " (Demo)"
#. module: account_peppol
#. odoo-python
#: code:addons/account_peppol/wizard/account_move_send_wizard.py:0
msgid " (Test)"
msgstr " (Test)"
#. module: account_peppol
#. odoo-python
#: code:addons/account_peppol/wizard/account_move_send_wizard.py:0
msgid " (no VAT)"
msgstr " (keine USt-IdNr.)"
#. module: account_peppol
#. odoo-python
#: code:addons/account_peppol/wizard/account_move_send_wizard.py:0
msgid " (no access)"
msgstr " (kein Zugriff)"
#. module: account_peppol
#. odoo-python
#: code:addons/account_peppol/wizard/peppol_registration.py:0
msgid " Expected format: %(expected_format)s."
msgstr " Erwartetes Format: %(expected_format)s."
#. module: account_peppol
#. odoo-python
#: code:addons/account_peppol/wizard/account_move_send_wizard.py:0
msgid "%(peppol_label)s%(disable_reason)s%(peppol_proxy_mode)s"
msgstr "%(peppol_label)s%(disable_reason)s%(peppol_proxy_mode)s"
#. module: account_peppol
#. odoo-python
#: code:addons/account_peppol/models/account_move_send.py:0
msgid "%s has requested electronic invoices reception on Peppol."
msgstr "%s hat den Empfang elektronischer Rechnungen über Peppol angefragt."
#. module: account_peppol
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_peppol.peppol_registration_form
msgid "<b>Authentify with itsme</b>"
msgstr "<b>Mit Itsme authentifizieren</b>"
#. module: account_peppol
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_peppol.mail_notification_layout_with_responsible_signature_and_peppol
msgid ""
"<br/>\n"
" In Belgium, electronic invoicing is "
"<u>mandatory as of January 2026</u> - don't wait to register."
msgstr ""
"<br/>\n"
" In Belgien ist die elektronische "
"Rechnungsstellung <u>ab Januar 2026 verpflichtend</u> Registrieren Sie "
"sich jetzt!"
#. module: account_peppol
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_peppol.res_config_settings_view_form
msgid ""
"<br/>\n"
" But you are receiving your e-invoices via this "
"Access Point:"
msgstr ""
"<br/>\n"
" Aber Sie erhalten Ihre elektronischen Rechnungen "
"über diesen Zugangspunkt:"
#. module: account_peppol
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_peppol.res_config_settings_view_form
msgid "<span><strong>Disconnected from Peppol!</strong></span>"
msgstr "<span><strong>Verbindung mit Peppol getrennt!</strong></span>"
#. module: account_peppol
#: model:mail.template,body_html:account_peppol.mail_template_peppol_registration
msgid ""
"<table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"0\" style=\"padding-top: "
"16px; background-color: #F1F1F1; font-family:Verdana, Arial,sans-serif; "
"color: #454748; width: 100%; border-collapse:separate;\">\n"
" <tr>\n"
" <td align=\"center\">\n"
" <table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"0\" "
"width=\"590\" style=\"padding: 16px; background-color: white; color: "
"#454748; border-collapse:separate;\">\n"
" <!-- HEADER -->\n"
" <tr>\n"
" <td align=\"center\" style=\"min-width: 590px;\">\n"
" <table width=\"590\" cellpadding=\"0\" "
"cellspacing=\"0\" style=\"padding: 0px 8px; background-color: white; border-"
"collapse:separate;\">\n"
" <tr>\n"
" <td valign=\"middle\">\n"
" <span style=\"font-size: 10px;"
"\">Notification</span>\n"
" <br/>\n"
" <span style=\"font-size: 20px; font-"
"weight: bold;\">\n"
" Welcome to Peppol\n"
" </span>\n"
" <div style=\"margin-bottom: 5px; margin-"
"top: 18px;\">\n"
" <a t-attf-href=\"/odoo/accounting/\" "
"target=\"_blank\" t-attf-style=\"padding: 8px 12px; font-size: 12px; color: "
"{{ object.email_primary_color or '#FFFFFF' }}; text-decoration: none !"
"important; font-weight: 400; background-color: "
"{{ object.email_secondary_color or '#875A7B' }}; border-radius:3px\">\n"
" Send invoices\n"
" </a>\n"
" </div>\n"
" </td>\n"
" <td valign=\"middle\" align=\"right\">\n"
" <t t-if=\"not "
"object.uses_default_logo\">\n"
" <img t-att-src=\"'/logo.png?"
"company=%s' % object.id\" style=\"height: auto; width: 80px; margin-right: "
"10px;\" t-att-alt=\"'%s' % object.name\"/>\n"
" </t>\n"
" </td>\n"
" </tr>\n"
" <tr>\n"
" <td colspan=\"2\" style=\"text-align:center;"
"\">\n"
" <hr style=\"background-color:#CCCCCC; "
"border:none; height:1px; margin:16px 0;\"/>\n"
" </td>\n"
" </tr>\n"
" </table>\n"
" </td>\n"
" </tr>\n"
" <!-- BODY -->\n"
" <tr>\n"
" <td align=\"center\">\n"
" <table width=\"590\" cellpadding=\"0\" "
"cellspacing=\"0\" style=\"padding: 0px 8px; background-color: white; border-"
"collapse:separate;\">\n"
" <tr>\n"
" <td style=\"font-size: 14px;\">\n"
" <p>Dear <t t-out=\"object.name or "
"''\">YourCompany</t>,</p>\n"
"\n"
" <p>We have successfully added your "
"company to the <strong>Peppol Network</strong>.</p>\n"
"\n"
" <p>You can now <strong>send<t t-"
"if=\"object.account_peppol_proxy_state == 'receiver'\"> and receive</t></"
"strong> electronic invoices via Odoo — completely free of charge.</p>\n"
"\n"
" <p>Best regards,</p>\n"
"\n"
" <p style=\"margin-bottom: 24px;\">The "
"Odoo Team</p>\n"
" </td>\n"
" </tr>\n"
" </table>\n"
" </td>\n"
" </tr>\n"
" </table>\n"
" </td>\n"
" </tr>\n"
"</table>\n"
" "
msgstr ""
"<table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"0\" style=\"padding-top: "
"16px; background-color: #F1F1F1; font-family:Verdana, Arial,sans-serif; "
"color: #454748; width: 100%; border-collapse:separate;\">\n"
" <tr>\n"
" <td align=\"center\">\n"
" <table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"0\" "
"width=\"590\" style=\"padding: 16px; background-color: white; color: "
"#454748; border-collapse:separate;\">\n"
" <!-- HEADER -->\n"
" <tr>\n"
" <td align=\"center\" style=\"min-width: 590px;\">\n"
" <table width=\"590\" cellpadding=\"0\" "
"cellspacing=\"0\" style=\"padding: 0px 8px; background-color: white; border-"
"collapse:separate;\">\n"
" <tr>\n"
" <td valign=\"middle\">\n"
" <span style=\"font-size: 10px;"
"\">Benachrichtigung</span>\n"
" <br/>\n"
" <span style=\"font-size: 20px; font-"
"weight: bold;\">\n"
" Willkommen bei Peppol!\n"
" </span>\n"
" <div style=\"margin-bottom: 5px; margin-"
"top: 18px;\">\n"
" <a t-attf-href=\"/odoo/accounting/\" "
"target=\"_blank\" t-attf-style=\"padding: 8px 12px; font-size: 12px; color: "
"{{ object.email_primary_color or '#FFFFFF' }}; text-decoration: none !"
"important; font-weight: 400; background-color: "
"{{ object.email_secondary_color or '#875A7B' }}; border-radius:3px\">\n"
" Rechnungen versenden\n"
" </a>\n"
" </div>\n"
" </td>\n"
" <td valign=\"middle\" align=\"right\">\n"
" <t t-if=\"not "
"object.uses_default_logo\">\n"
" <img t-att-src=\"'/logo.png?"
"company=%s' % object.id\" style=\"height: auto; width: 80px; margin-right: "
"10px;\" t-att-alt=\"'%s' % object.name\"/>\n"
" </t>\n"
" </td>\n"
" </tr>\n"
" <tr>\n"
" <td colspan=\"2\" style=\"text-align:center;"
"\">\n"
" <hr style=\"background-color:#CCCCCC; "
"border:none; height:1px; margin:16px 0;\"/>\n"
" </td>\n"
" </tr>\n"
" </table>\n"
" </td>\n"
" </tr>\n"
" <!-- BODY -->\n"
" <tr>\n"
" <td align=\"center\">\n"
" <table width=\"590\" cellpadding=\"0\" "
"cellspacing=\"0\" style=\"padding: 0px 8px; background-color: white; border-"
"collapse:separate;\">\n"
" <tr>\n"
" <td style=\"font-size: 14px;\">\n"
" <p>Guten Tag <t t-out=\"object.name or "
"''\">IhrUnternehmen</t>,</p>\n"
"\n"
" <p>wir haben Ihr Unternehmen erfolgreich "
"zum <strong>Peppol-Netzwerk</strong> hinzugefügt.</p>\n"
"\n"
" <p>Sie können nun über Odoo "
"elektronische Rechnungen <strong>versenden<t t-"
"if=\"object.account_peppol_proxy_state == 'receiver'\"> und empfangen</t></"
"strong> — und zwar kostenlos!</p>\n"
"\n"
" <p>Mit freundlichen Grüßen</p>\n"
"\n"
" <p style=\"margin-bottom: 24px;\">Das "
"Odoo-Team</p>\n"
" </td>\n"
" </tr>\n"
" </table>\n"
" </td>\n"
" </tr>\n"
" </table>\n"
" </td>\n"
" </tr>\n"
"</table>\n"
" "
#. module: account_peppol
#. odoo-python
#: code:addons/account_peppol/exceptions.py:0
msgid ""
"A Receipt has been received for a message that was previously sent by the "
"MSH generating this error, but the content does not match the message "
"content (e.g. some part has not been acknowledged, or the digest associated "
"does not match the signature digest, for NRR)."
msgstr ""
"Für eine zuvor vom MSH gesendete Nachricht, die diesen Fehler verursacht "
"hat, wurde eine Empfangsbestätigung empfangen, jedoch stimmt der Inhalt "
"nicht mit dem Inhalt der Nachricht überein (z. B. wurde ein Teil nicht "
"bestätigt oder die zugehörige Zusammenfassung stimmt nicht mit der "
"Signaturzusammenfassung überein, für NRR)."
#. module: account_peppol
#. odoo-python
#: code:addons/account_peppol/exceptions.py:0
msgid ""
"A Receipt has not been received for a message that was previously sent by "
"the MSH generating this error."
msgstr ""
"Für eine zuvor vom MSH gesendete Nachricht, die diesen Fehler verursacht "
"hat, wurde keine Empfangsbestätigung empfangen."
#. module: account_peppol
#. odoo-python
#: code:addons/account_peppol/exceptions.py:0
msgid ""
"A fragment is received but a previously received fragment message had the "
"same values for GroupId and FragmentNum"
msgstr ""
"Es wird ein Fragment empfangen, jedoch wies eine zuvor empfangene "
"Fragmentnachricht dieselben Werte für GroupId und FragmentNum auf."
#. module: account_peppol
#. odoo-python
#: code:addons/account_peppol/exceptions.py:0
msgid ""
"A fragment is received but more than one fragment message in a group of "
"fragments specifies a value for a compression element."
msgstr ""
"Es wird ein Fragment empfangen, jedoch gibt mehr als eine Fragmentnachricht "
"in einer Gruppe von Fragmenten einen Wert für ein Komprimierungselement an."
#. module: account_peppol
#. odoo-python
#: code:addons/account_peppol/exceptions.py:0
msgid ""
"A fragment is received but more than one fragment message in a group of "
"fragments specifies a value for this element."
msgstr ""
"Es wird ein Fragment empfangen, jedoch gibt mehr als eine Fragmentnachricht "
"in einer Gruppe von Fragmenten einen Wert für dieses Element an."
#. module: account_peppol
#. odoo-python
#: code:addons/account_peppol/exceptions.py:0
msgid ""
"A fragment is received that relates to a group that was previously rejected."
msgstr ""
"Es wird ein Fragment empfangen, das sich auf eine zuvor abgelehnte Gruppe "
"bezieht."
#. module: account_peppol
#. odoo-python
#: code:addons/account_peppol/exceptions.py:0
msgid ""
"A message unit in a bundle was not processed because a related message unit "
"in the bundle caused an error."
msgstr ""
"Eine Nachrichteneinheit in einem Bündel wurde nicht verarbeitet, da eine "
"zugehörige Nachricht im Bündel einen Fehler verursacht hat."
#. module: account_peppol
#. odoo-python
#: code:addons/account_peppol/models/res_company.py:0
msgid ""
"A participant with these details has already been registered on the network. "
"If you have previously registered to a Peppol service, please deregister."
msgstr ""
"Ein Teilnehmer mit diesen Angaben wurde bereits im Netzwerk registriert. "
"Wenn Sie bereits über einen vorher registrierten Peppol-Dienst verfügen, "
"melden Sie sich bitte von diesem Dienst ab."
#. module: account_peppol
#. odoo-python
#: code:addons/account_peppol/models/res_company.py:0
msgid "A purchase journal must be used to receive Peppol documents."
msgstr ""
"Es muss eine Einkaufsjournal verwendet werden, um Peppol-Dokumente zu "
"erhalten."
#. module: account_peppol
#. odoo-python
#: code:addons/account_peppol/exceptions.py:0
msgid ""
"A responding MSH indicates that it applies the alternate MEP binding to the "
"response message."
msgstr ""
"Ein antwortender MSH zeigt an, dass es die alternative MEP-Bindung auf die "
"Antwortnachricht anwendet."
#. module: account_peppol
#. odoo-python
#: code:addons/account_peppol/exceptions.py:0
msgid ""
"A value is set for FragmentCount, but a previously received fragment had a "
"greature value."
msgstr ""
"Für FragmentCount wurde ein Wert festgelegt, jedoch hatte ein zuvor "
"empfangenes Fragment einen größeren Wert."
#. module: account_peppol
#: model:ir.model,name:account_peppol.model_account_edi_proxy_client_user
msgid "Account EDI proxy user"
msgstr "Konto EDI-Proxy-Benutzer"
#. module: account_peppol
#: model:ir.model,name:account_peppol.model_account_move_send
msgid "Account Move Send"
msgstr "Kontobuchung senden"
#. module: account_peppol
#: model:ir.model,name:account_peppol.model_account_move_send_batch_wizard
msgid "Account Move Send Batch Wizard"
msgstr "Assistent zum Sammelversand von Kontobuchungen"
#. module: account_peppol
#: model:ir.model,name:account_peppol.model_account_move_send_wizard
msgid "Account Move Send Wizard"
msgstr "Assistent zum Versand von Kontobuchungen"
#. module: account_peppol
#: model:ir.model.fields,field_description:account_peppol.field_peppol_config_wizard__account_peppol_contact_email
#: model:ir.model.fields,field_description:account_peppol.field_res_config_settings__account_peppol_contact_email
msgid "Account Peppol Contact Email"
msgstr "Kontakt-E-Mail des Peppol-Kontos"
#. module: account_peppol
#: model:ir.model.fields,field_description:account_peppol.field_peppol_config_wizard__account_peppol_edi_user
#: model:ir.model.fields,field_description:account_peppol.field_res_company__account_peppol_edi_user
#: model:ir.model.fields,field_description:account_peppol.field_res_config_settings__account_peppol_edi_user
msgid "Account Peppol Edi User"
msgstr "Benutzer für Peppol-EDI-Konto"
#. module: account_peppol
#: model:ir.model.fields,field_description:account_peppol.field_account_journal__is_peppol_journal
msgid "Account used for Peppol"
msgstr "Für Peppol verwendetes Konto"
#. module: account_peppol
#. odoo-javascript
#: code:addons/account_peppol/static/src/components/peppol_info/peppol_info.js:0
msgid "Activate"
msgstr "Aktivieren"
#. module: account_peppol
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_peppol.res_config_settings_view_form
msgid "Activate Electronic Invoicing"
msgstr "Elektronische Rechnungsstellung aktivieren"
#. module: account_peppol
#. odoo-python
#: code:addons/account_peppol/wizard/peppol_registration.py:0
msgid "Activate Electronic Invoicing (via Peppol)"
msgstr "Elektronische Rechnungsstellung aktivieren (über Peppol)"
#. module: account_peppol
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_peppol.peppol_registration_form
msgid "Activate Peppol"
msgstr "Peppol aktivieren"
#. module: account_peppol
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_peppol.peppol_registration_form
msgid "Activate Peppol (Demo)"
msgstr "Peppol aktivieren (Demo)"
#. module: account_peppol
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_peppol.peppol_registration_form
msgid "Activate Peppol (Test)"
msgstr "Peppol aktivieren (Test)"
#. module: account_peppol
#: model:ir.model.fields,field_description:account_peppol.field_peppol_config_wizard__peppol_activate_self_billing
msgid "Activate self-billing"
msgstr "Selbstfakturierung aktivieren"
#. module: account_peppol
#: model:ir.model.fields,field_description:account_peppol.field_res_company__peppol_activate_self_billing_sending
msgid "Activate self-billing sending"
msgstr "Versand von selbstfakturierten Rechnungen aktivieren"
#. module: account_peppol
#: model:ir.model.fields,field_description:account_peppol.field_peppol_registration__active_parent_company
msgid "Active Parent Company"
msgstr "Aktive Muttergesellschaft"
#. module: account_peppol
#: model:ir.model.fields,field_description:account_peppol.field_peppol_registration__active_parent_company_name
msgid "Active Parent Company Name"
msgstr "Name des übergeordneten Unternehmens"
#. module: account_peppol
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_peppol.res_config_settings_view_form
msgid "Advanced Configuration"
msgstr "Erweiterte Konfiguration"
#. module: account_peppol
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_peppol.res_config_settings_view_form
msgid "Allow sending and receiving invoices through the Peppol network"
msgstr ""
"Erlauben Sie den Versand und Erhalt von Rechnung über das Peppol-Netzwerk"
#. module: account_peppol
#. odoo-python
#: code:addons/account_peppol/exceptions.py:0
msgid ""
"Although the message document is well formed and schema valid, some element/"
"attribute contains a value that could not be recognized and therefore could "
"not be used by the MSH."
msgstr ""
"Obwohl das Nachrichtendokument richtig formatiert ist und ein gültiges "
"Schema hat, enthält ein Element/Attribut einen Wert, der nicht erkannt "
"werden konnte und daher vom MSH nicht verwendet werden konnte."
#. module: account_peppol
#. odoo-python
#: code:addons/account_peppol/exceptions.py:0
msgid ""
"Although the message document is well formed and schema valid, some element/"
"attribute value cannot be processed as expected because the related feature "
"is not supported by the MSH."
msgstr ""
"Obwohl das Nachrichtendokument richtig formatiert ist und ein gültiges "
"Schema hat, können einige Element-/Attributwerte nicht wie erwartet "
"verarbeitet werden, da die zugehörige Funktion vom MSH nicht unterstützt "
"wird."
#. module: account_peppol
#. odoo-python
#: code:addons/account_peppol/exceptions.py:0
msgid ""
"Although the message document is well formed and schema valid, some element/"
"attribute value is inconsistent either with the content of other element/"
"attribute, or with the processing mode of the MSH, or with the normative "
"requirements of the ebMS specification."
msgstr ""
"Obwohl das Nachrichtendokument richtig formatiert ist und ein gültiges "
"Schema hat, sind einige Element-/Attributwerte entweder mit dem Inhalt "
"anderer Elemente/Attribute, mit dem Verarbeitungsmodus des MSH oder mit den "
"normativen Anforderungen der ebMS-Spezifikation nicht konsistent."
#. module: account_peppol
#. odoo-python
#: code:addons/account_peppol/exceptions.py:0
msgid ""
"Although the message document is well formed and schema valid, the presence "
"or absence of some element/ attribute is not consistent with the capability "
"of the MSH, with respect to supported features."
msgstr ""
"Obwohl das Nachrichtendokument richtig formatiert ist und ein gültiges "
"Schema hat, entspricht das Vorhandensein oder Fehlen einiger Elemente/"
"Attribute nicht den Fähigkeiten des MSH in Bezug auf die unterstützten "
"Funktionen."
#. module: account_peppol
#. odoo-python
#: code:addons/account_peppol/exceptions.py:0
msgid ""
"Although the message was sent under Guaranteed delivery requirement, the "
"Reliability module could not get assurance that the message was properly "
"delivered, in spite of resending efforts."
msgstr ""
"Obwohl die Nachricht mit garantierter Zustellung versendet wurde, konnte das "
"Zuverlässigkeitsmodul trotz wiederholter Versuche nicht sicherstellen, dass "
"die Nachricht ordnungsgemäß zugestellt wurde."
#. module: account_peppol
#. odoo-python
#: code:addons/account_peppol/exceptions.py:0
msgid ""
"An Intermediary MSH was unable to route an ebMS message and stopped "
"processing the message."
msgstr ""
"Ein Zwischen-MSH konnte eine ebMS-Nachricht nicht weiterleiten und hat die "
"Verarbeitung der Nachricht abgebrochen."
#. module: account_peppol
#. odoo-python
#: code:addons/account_peppol/exceptions.py:0
msgid ""
"An MSH has determined that the message is expired and will not attempt to "
"forward or deliver it."
msgstr ""
"Ein MSH hat festgestellt, dass die Nachricht abgelaufen ist, und wird nicht "
"versuchen, sie weiterzuleiten oder zuzustellen."
#. module: account_peppol
#. odoo-python
#: code:addons/account_peppol/exceptions.py:0
msgid ""
"An entry in the routing function is matched that assigns the message to an "
"MPC for pulling, but the intermediary MSH is unable to store the message "
"with this MPC"
msgstr ""
"Es wird ein passender Eintrag in der Routing-Funktion gefunden, der die "
"Nachricht einem MPC zum Abrufen zuweist, aber der Zwischen-MSH kann die "
"Nachricht mit dieser MPC nicht speichern."
#. module: account_peppol
#. odoo-python
#: code:addons/account_peppol/exceptions.py:0
msgid "An error occurred during the decompression."
msgstr "Bei der Dekomprimierung ist ein Fehler aufgetreten."
#. module: account_peppol
#. odoo-python
#: code:addons/account_peppol/exceptions.py:0
msgid "An error occurred while decompressing the reassembled message."
msgstr ""
"Beim Dekomprimieren der neu zusammengesetzten Nachricht ist ein Fehler "
"aufgetreten."
#. module: account_peppol
#. odoo-python
#: code:addons/account_peppol/exceptions.py:0
msgid ""
"An incoming message fragment has a a value greater than the known "
"FragmentCount."
msgstr ""
"Ein eingehendes Nachrichtenfragment hat einen Wert, der größer ist als die "
"bekannte FragmentCount."
#. module: account_peppol
#. odoo-python
#: code:addons/account_peppol/exceptions.py:0
msgid ""
"An intermediary MSH has assigned the message to an MPC for pulling and has "
"successfully stored it. However the intermediary set a limit on the time it "
"was prepared to wait for the message to be pulled, and that limit has been "
"reached."
msgstr ""
"Ein Zwischen-MSH hat die Nachricht zum Abrufen an eine MPC weitergeleitet "
"und erfolgreich gespeichert. Der Zwischen-MSH hat jedoch eine Wartezeit für "
"den Abruf der Nachricht festgelegt, die nun abgelaufen ist."
#. module: account_peppol
#. odoo-python
#: code:addons/account_peppol/exceptions.py:0
msgid "An internal error occurred"
msgstr "Ein interner Fehler ist aufgetreten"
#. module: account_peppol
#: model:ir.model.fields,help:account_peppol.field_peppol_config_wizard__peppol_self_billing_reception_journal_id
#: model:ir.model.fields,help:account_peppol.field_res_company__peppol_self_billing_reception_journal_id
msgid ""
"Any self-billed invoices / credit notes received via Peppol will be created "
"in draft in this journal. Defaults to the first sale journal."
msgstr ""
"Jegliche über Peppol empfangene, selbstfakturierte Rechnungen/Gutschriften "
"werden in diesem Journal im Entwurf erstellt. Standardmäßig wird das erste "
"Verkaufsjournal verwendet."
#. module: account_peppol
#. odoo-javascript
#: code:addons/account_peppol/static/src/components/peppol_auth/peppol_auth_service.js:0
msgid "Authentication failed"
msgstr "Authentifizierung fehlgeschlagen"
#. module: account_peppol
#. odoo-javascript
#: code:addons/account_peppol/static/src/components/peppol_auth/peppol_auth_service.js:0
msgid "Authentication successful"
msgstr "Authentifizierung erfolgreich"
#. module: account_peppol
#: model:ir.model.fields,field_description:account_peppol.field_res_partner__available_peppol_edi_formats
#: model:ir.model.fields,field_description:account_peppol.field_res_users__available_peppol_edi_formats
msgid "Available Peppol Edi Formats"
msgstr "Verfügbare Peppol-EDI-Formate"
#. module: account_peppol
#: model:ir.model.fields,field_description:account_peppol.field_res_partner__available_peppol_sending_methods
#: model:ir.model.fields,field_description:account_peppol.field_res_users__available_peppol_sending_methods
msgid "Available Peppol Sending Methods"
msgstr "Verfügbare Peppol-Versandmethoden"
#. module: account_peppol
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_peppol.peppol_registration_form
msgid "By clicking the button below:"
msgstr "Durch Klicken auf die Schaltfläche unten:"
#. module: account_peppol
#: model:ir.model.fields,field_description:account_peppol.field_peppol_registration__can_use_parent_connection
msgid "Can Use Parent Connection"
msgstr "Kann übergeordnete Verbindung verwenden"
#. module: account_peppol
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_peppol.selection__res_company__account_peppol_proxy_state__receiver
msgid "Can send and receive"
msgstr "Kann senden und empfangen"
#. module: account_peppol
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_peppol.selection__res_company__account_peppol_proxy_state__sender
msgid "Can send but not receive"
msgstr "Kann senden, aber nicht empfangen"
#. module: account_peppol
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_peppol.selection__res_company__account_peppol_proxy_state__smp_registration
msgid "Can send, pending registration to receive"
msgstr "Kann senden, ausstehende Registrierung zum Empfangen"
#. module: account_peppol
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_peppol.peppol_registration_form
msgid "Cancel"
msgstr "Abbrechen"
#. module: account_peppol
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_peppol.account_peppol_view_move_form
msgid "Cancel PEPPOL"
msgstr "PEPPOL abbrechen"
#. module: account_peppol
#. odoo-python
#: code:addons/account_peppol/models/account_move.py:0
msgid "Cannot cancel an entry that has already been sent to PEPPOL"
msgstr ""
"Buchung, die bereits an PEPPOL gesendet wurde, kann nicht abgebrochen werden"
#. module: account_peppol
#. odoo-python
#: code:addons/account_peppol/models/account_edi_proxy_user.py:0
#: code:addons/account_peppol/wizard/peppol_registration.py:0
msgid "Cannot register a user with a %s application"
msgstr "Benutzer mit %s-Anwendung kann nicht registriert werden"
#. module: account_peppol
#. odoo-python
#: code:addons/account_peppol/models/account_move_send.py:0
msgid "Check Partner(s)"
msgstr "Partner prüfen"
#. module: account_peppol
#: model:ir.model.fields,help:account_peppol.field_peppol_registration__peppol_eas
#: model:ir.model.fields,help:account_peppol.field_res_company__peppol_eas
#: model:ir.model.fields,help:account_peppol.field_res_config_settings__account_peppol_eas
#: model:ir.model.fields,help:account_peppol.field_res_partner__peppol_eas
#: model:ir.model.fields,help:account_peppol.field_res_users__peppol_eas
msgid ""
"Code used to identify the Endpoint for BIS Billing 3.0 and its derivatives.\n"
" List available at https://docs.peppol.eu/poacc/billing/3.0/"
"codelist/eas/"
msgstr ""
"Code zur Identifizierung des Endpoint für BIS Billing 3.0 und seine "
"Ableitungen.\n"
" Liste verfügbar unter https://docs.peppol.eu/poacc/billing/3.0/"
"codelist/eas/"
#. module: account_peppol
#: model:ir.model,name:account_peppol.model_account_edi_common
msgid ""
"Common functions for EDI documents: generate the data, the constraints, etc"
msgstr ""
"Gemeinsame Funktionen für EDI-Dokumente: Generierung der Daten, der "
"Einschränkungen usw."
#. module: account_peppol
#: model:ir.model,name:account_peppol.model_res_company
msgid "Companies"
msgstr "Unternehmen"
#. module: account_peppol
#: model:ir.model.fields,field_description:account_peppol.field_peppol_config_wizard__company_id
#: model:ir.model.fields,field_description:account_peppol.field_peppol_registration__company_id
msgid "Company"
msgstr "Unternehmen"
#. module: account_peppol
#: model:ir.model.fields,field_description:account_peppol.field_peppol_registration__parent_company_name
msgid "Company Name"
msgstr "Name des Unternehmens"
#. module: account_peppol
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_peppol.peppol_config_wizard_form
msgid "Company information"
msgstr "Unternehmensinformationen"
#. module: account_peppol
#: model:ir.model,name:account_peppol.model_res_config_settings
msgid "Config Settings"
msgstr "Konfigurationseinstellungen"
#. module: account_peppol
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_peppol.peppol_config_wizard_form
msgid "Configure your Peppol Services and allowed formats"
msgstr "Konfigurieren Sie Ihre Peppol-Dienste und zulässigen Formate"
#. module: account_peppol
#: model:ir.model,name:account_peppol.model_res_partner
msgid "Contact"
msgstr "Kontakt"
#. module: account_peppol
#. odoo-python
#: code:addons/account_peppol/wizard/peppol_registration.py:0
msgid "Contact email and phone number are required."
msgstr "Kontakt-E-Mail und Telefonnummer sind erforderlich."
#. module: account_peppol
#. odoo-python
#: code:addons/account_peppol/wizard/peppol_registration.py:0
msgid "Could not connect to Proxy Server."
msgstr "Verbindung zum Proxy-Server konnte nicht hergestellt werden."
#. module: account_peppol
#. odoo-python
#: code:addons/account_peppol/exceptions.py:0
msgid ""
"Could not find an XSD with which to validate the document with identifier "
"\"%s\"."
msgstr ""
"Es konnte kein XSD-Schema gefunden werden, mit der das Dokument mit der "
"Kennung „%s“ validiert werden kann."
#. module: account_peppol
#: model:ir.model,website_form_label:account_peppol.model_res_partner
msgid "Create a Customer"
msgstr "Kunden erstellen"
#. module: account_peppol
#. odoo-javascript
#: code:addons/account_peppol/static/src/components/peppol_info/peppol_info.xml:0
msgid "Create, send and receive e-invoices for free."
msgstr "Erstellen, senden und empfangen Sie elektronische Rechnungen gratis."
#. module: account_peppol
#: model:ir.model.fields,field_description:account_peppol.field_account_peppol_service__create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:account_peppol.field_peppol_config_wizard__create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:account_peppol.field_peppol_registration__create_uid
msgid "Created by"
msgstr "Erstellt von"
#. module: account_peppol
#: model:ir.model.fields,field_description:account_peppol.field_account_peppol_service__create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:account_peppol.field_peppol_config_wizard__create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:account_peppol.field_peppol_registration__create_date
msgid "Created on"
msgstr "Erstellt am"
#. module: account_peppol
#. odoo-python
#: code:addons/account_peppol/models/account_move_send.py:0
msgid "Customer is on Peppol but did not enable receiving documents."
msgstr ""
"Der Kunde ist in Peppol, aber hat den Empfang von Dokumenten nicht aktiviert."
#. module: account_peppol
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_peppol.peppol_config_wizard_form
msgid "Danger zone"
msgstr "Gefahrenzone"
#. module: account_peppol
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_peppol.selection__peppol_registration__edi_mode__demo
msgid "Demo"
msgstr "Demo"
#. module: account_peppol
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_peppol.peppol_config_wizard_form
msgid "Disable the reception."
msgstr "Deaktivieren Sie den Empfang."
#. module: account_peppol
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_peppol.peppol_config_wizard_form
msgid "Discard"
msgstr "Verwerfen"
#. module: account_peppol
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_peppol.res_config_settings_view_form
msgid "Disconnect"
msgstr "Trennen"
#. module: account_peppol
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_peppol.res_config_settings_view_form
msgid "Disconnect Peppol"
msgstr "Peppol trennen"
#. module: account_peppol
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_peppol.res_config_settings_view_form
msgid "Disconnect this database"
msgstr "Diese Datenbank trennen"
#. module: account_peppol
#. odoo-python
#: code:addons/account_peppol/models/res_config_settings.py:0
msgid "Disconnected this branch company peppol configuration from %s."
msgstr "Diese Peppol-Konfiguration der Niederlassung wurde von %s getrennt."
#. module: account_peppol
#: model:ir.model.fields,field_description:account_peppol.field_peppol_registration__display_itsme_login
msgid "Display Itsme Login"
msgstr "Itsme-Anmeldung anzeigen"
#. module: account_peppol
#: model:ir.model.fields,field_description:account_peppol.field_account_edi_common__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:account_peppol.field_account_edi_proxy_client_user__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:account_peppol.field_account_edi_xml_ubl_20__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:account_peppol.field_account_edi_xml_ubl_bis3__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:account_peppol.field_account_journal__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:account_peppol.field_account_move__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:account_peppol.field_account_move_send__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:account_peppol.field_account_move_send_batch_wizard__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:account_peppol.field_account_move_send_wizard__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:account_peppol.field_account_peppol_service__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:account_peppol.field_peppol_config_wizard__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:account_peppol.field_peppol_registration__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:account_peppol.field_res_company__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:account_peppol.field_res_config_settings__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:account_peppol.field_res_partner__display_name
msgid "Display Name"
msgstr "Anzeigename"
#. module: account_peppol
#: model:ir.model.fields,field_description:account_peppol.field_peppol_registration__display_no_auth_buttons
msgid "Display No Auth Buttons"
msgstr "Keine Authentifizierungsschaltflächen anzeigen"
#. module: account_peppol
#: model:ir.model.fields,field_description:account_peppol.field_peppol_registration__display_use_parent_connection_selection
msgid "Display Use Parent Connection Selection"
msgstr "Auswahl von „Übergeordnete Verbindung verwenden“ anzeigen"
#. module: account_peppol
#: model:ir.model.fields,field_description:account_peppol.field_account_peppol_service__document_identifier
msgid "Document Identifier"
msgstr "Dokumentkennung"
#. module: account_peppol
#: model:ir.model.fields,field_description:account_peppol.field_account_peppol_service__document_name
msgid "Document Name"
msgstr "Dokumenten Name"
#. module: account_peppol
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_peppol.selection__account_move__peppol_move_state__done
msgid "Done"
msgstr "Erledigt"
#. module: account_peppol
#. odoo-javascript
#: code:addons/account_peppol/static/src/components/peppol_info/peppol_info.xml:0
msgid "E-invoices will soon be mandatory in many countries"
msgstr "Elektronische Rechnungen werden bald in vielen Ländern verpflichtend"
#. module: account_peppol
#: model:ir.model.fields,field_description:account_peppol.field_peppol_registration__edi_mode
msgid "EDI mode"
msgstr "EDI-Modus"
#. module: account_peppol
#: model:ir.model.fields,field_description:account_peppol.field_res_config_settings__account_peppol_edi_mode
msgid "EDI operating mode"
msgstr "EDI-Betriebsmodus"
#. module: account_peppol
#: model:ir.model.fields,field_description:account_peppol.field_peppol_registration__edi_user_id
msgid "EDI user"
msgstr "EDi-Benutzer"
#. module: account_peppol
#. odoo-python
#: code:addons/account_peppol/models/account_edi_proxy_user.py:0
msgid "EDI user should be of type Peppol"
msgstr "EDI-Benutzer sollte den Typ „Peppol“ haben"
#. module: account_peppol
#: model:ir.model.fields,field_description:account_peppol.field_peppol_config_wizard__account_peppol_edi_identification
#: model:ir.model.fields,field_description:account_peppol.field_res_config_settings__account_peppol_edi_identification
msgid "Edi Identification"
msgstr "EDI-Identifikation"
#. module: account_peppol
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_peppol.peppol_registration_form
msgid "Email"
msgstr "E-Mail"
#. module: account_peppol
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_peppol.peppol_config_wizard_form
msgid "Enable reception"
msgstr "Empfang aktivieren"
#. module: account_peppol
#: model:ir.model.fields,field_description:account_peppol.field_account_peppol_service__enabled
msgid "Enabled"
msgstr "Aktiviert"
#. module: account_peppol
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_peppol.selection__account_move__peppol_move_state__error
msgid "Error"
msgstr "Fehler"
#. module: account_peppol
#. odoo-python
#: code:addons/account_peppol/models/account_move_send.py:0
msgid "Errors occurred while creating the EDI document (format: %s):"
msgstr ""
"Bei der Erstellung des EDI-Dokuments sind Fehler aufgetreten (Format: %s):"
#. module: account_peppol
#. odoo-python
#: code:addons/account_peppol/tools/peppol_iap_connector.py:0
msgid "Failed to connect to Odoo Peppol Proxy."
msgstr "Verbindung zum Odoo-Peppol-Proxy fehlgeschlagen."
#. module: account_peppol
#. odoo-python
#: code:addons/account_peppol/models/account_edi_proxy_user.py:0
msgid ""
"Failed to connect to Peppol Access Point. This might happen if you restored "
"a database from a backup or copied it without neutralization. To fix this, "
"please go to Settings > Accounting > Peppol Settings and click on 'Reconnect "
"this database'."
msgstr ""
"Die Verbindung zum Peppol-Zugangspunkt konnte nicht hergestellt werden. Dies "
"kann auftreten, wenn Sie eine Datenbank aus einem Back-up wiederhergestellt "
"oder ohne Neutralisierung kopiert haben. Um dieses Problem zu beheben, gehen "
"Sie zu Einstellungen > Buchhaltung > Peppol-Einstellungen und klicken Sie "
"auf „Diese Datenbank erneut verbinden“."
#. module: account_peppol
#. odoo-javascript
#: code:addons/account_peppol/static/src/components/peppol_info/peppol_info.xml:0
msgid "Free on Odoo"
msgstr "Gratis in Odoo"
#. module: account_peppol
#. odoo-javascript
#: code:addons/account_peppol/static/src/components/peppol_info/peppol_info.xml:0
msgid "Fully automated"
msgstr "Vollständig automatisiert"
#. module: account_peppol
#. odoo-javascript
#: code:addons/account_peppol/static/src/components/peppol_info/peppol_info.js:0
msgid "Got it !"
msgstr "Verstanden!"
#. module: account_peppol
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_peppol.peppol_registration_form
msgid "I accept that Odoo may process my e-invoices,"
msgstr ""
"Ich bin damit einverstanden, dass Odoo meine elektronischen Rechnungen "
"verarbeitet,"
#. module: account_peppol
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_peppol.peppol_registration_form
msgid "I reckon I'm allowed to register this company."
msgstr "Ich denke, ich darf dieses Unternehmen registrieren."
#. module: account_peppol
#: model:ir.model.fields,field_description:account_peppol.field_account_edi_common__id
#: model:ir.model.fields,field_description:account_peppol.field_account_edi_proxy_client_user__id
#: model:ir.model.fields,field_description:account_peppol.field_account_edi_xml_ubl_20__id
#: model:ir.model.fields,field_description:account_peppol.field_account_edi_xml_ubl_bis3__id
#: model:ir.model.fields,field_description:account_peppol.field_account_journal__id
#: model:ir.model.fields,field_description:account_peppol.field_account_move__id
#: model:ir.model.fields,field_description:account_peppol.field_account_move_send__id
#: model:ir.model.fields,field_description:account_peppol.field_account_move_send_batch_wizard__id
#: model:ir.model.fields,field_description:account_peppol.field_account_move_send_wizard__id
#: model:ir.model.fields,field_description:account_peppol.field_account_peppol_service__id
#: model:ir.model.fields,field_description:account_peppol.field_peppol_config_wizard__id
#: model:ir.model.fields,field_description:account_peppol.field_peppol_registration__id
#: model:ir.model.fields,field_description:account_peppol.field_res_company__id
#: model:ir.model.fields,field_description:account_peppol.field_res_config_settings__id
#: model:ir.model.fields,field_description:account_peppol.field_res_partner__id
msgid "ID"
msgstr "ID"
#. module: account_peppol
#: model:ir.model.fields,help:account_peppol.field_peppol_config_wizard__peppol_activate_self_billing
msgid ""
"If activated, you will be able to send and receive self-billed invoices via "
"Peppol.You can still disable reception by disabling the self-billing "
"document types below."
msgstr ""
"Wenn diese Option aktiviert ist, können Sie selbst ausgestellte Rechnungen "
"über Peppol senden und empfangen. Sie können den Empfang weiterhin "
"deaktivieren, indem Sie die unten aufgeführten Dokumenttypen für selbst "
"ausgestellte Rechnungen deaktivieren."
#. module: account_peppol
#: model:ir.model.fields,help:account_peppol.field_res_company__peppol_activate_self_billing_sending
msgid ""
"If activated, you will be able to send vendor bills as self-billed invoices "
"via Peppol."
msgstr ""
"Bei Aktivierung können Sie Lieferantenrechnungen als selbst ausgestellte "
"Rechnungen über Peppol versenden."
#. module: account_peppol
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_peppol.peppol_registration_form
msgid "If you don't have Itsme, please contact"
msgstr "Wenn Sie kein Itsme-Konto haben, wenden Sie sich bitte an"
#. module: account_peppol
#. odoo-python
#: code:addons/account_peppol/controllers/portal.py:0
msgid "If you want to be invoiced by Peppol, your configuration must be valid."
msgstr ""
"Ihre Konfiguration muss gültig sein, um mit Peppol Rechnungen auszustellen."
#. module: account_peppol
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_peppol.res_config_settings_view_form
msgid "Incoming Accounting Journal"
msgstr "Eingehendes Buchhaltungsjournal"
#. module: account_peppol
#. odoo-python
#: code:addons/account_peppol/models/account_move_send.py:0
msgid "Invoice %s is too big to send via peppol (64MB limit)"
msgstr ""
"Die Rechnung %s ist zu groß, um sie über Peppol zu versenden (Limit von 64 "
"MB)"
#. module: account_peppol
#: model:ir.model.fields,field_description:account_peppol.field_res_partner__invoice_sending_method
#: model:ir.model.fields,field_description:account_peppol.field_res_users__invoice_sending_method
msgid "Invoice sending"
msgstr "Rechnungsversand"
#. module: account_peppol
#: model:ir.model.fields,field_description:account_peppol.field_peppol_registration__is_branch_company
msgid "Is Branch Company"
msgstr "Ist Niederlassung"
#. module: account_peppol
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_peppol.peppol_registration_form
msgid "Itsme"
msgstr "Itsme"
#. module: account_peppol
#: model:ir.model.fields,help:account_peppol.field_peppol_config_wizard__service_json
msgid ""
"JSON representation of peppol services as retrieved from the peppol server."
msgstr ""
"JSON-Darstellung der Peppol-Dienste, wie sie vom Peppol-Server abgerufen "
"werden."
#. module: account_peppol
#: model:ir.model,name:account_peppol.model_account_journal
msgid "Journal"
msgstr "Journal"
#. module: account_peppol
#: model:ir.model,name:account_peppol.model_account_move
msgid "Journal Entry"
msgstr "Journalbuchung"
#. module: account_peppol
#: model:ir.model.fields,field_description:account_peppol.field_account_peppol_service__write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:account_peppol.field_peppol_config_wizard__write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:account_peppol.field_peppol_registration__write_uid
msgid "Last Updated by"
msgstr "Zuletzt aktualisiert von"
#. module: account_peppol
#: model:ir.model.fields,field_description:account_peppol.field_account_peppol_service__write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:account_peppol.field_peppol_config_wizard__write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:account_peppol.field_peppol_registration__write_date
msgid "Last Updated on"
msgstr "Zuletzt aktualisiert am"
#. module: account_peppol
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_peppol.selection__peppol_registration__edi_mode__prod
msgid "Live"
msgstr "Live"
#. module: account_peppol
#. odoo-python
#: code:addons/account_peppol/exceptions.py:0
msgid ""
"Message properties were present in the fragment SOAP header that were not "
"specified in %s"
msgstr ""
"Die Nachrichteneigenschaften waren im Fragment-SOAP-Header vorhanden, wurden "
"jedoch nicht in %s spezifiziert"
#. module: account_peppol
#: model:ir.model.fields,field_description:account_peppol.field_peppol_config_wizard__account_peppol_migration_key
#: model:ir.model.fields,field_description:account_peppol.field_res_company__account_peppol_migration_key
#: model:ir.model.fields,field_description:account_peppol.field_res_config_settings__account_peppol_migration_key
msgid "Migration Key"
msgstr "Migrationsschlüssel"
#. module: account_peppol
#: model:ir.model.fields,field_description:account_peppol.field_peppol_registration__phone_number
#: model:ir.model.fields,field_description:account_peppol.field_res_company__account_peppol_phone_number
#: model:ir.model.fields,field_description:account_peppol.field_res_config_settings__account_peppol_phone_number
msgid "Mobile number"
msgstr "Handynummer"
#. module: account_peppol
#. odoo-python
#: code:addons/account_peppol/exceptions.py:0
msgid ""
"More time than %s has passed since the first fragment was received but not "
"all other fragments are received."
msgstr ""
"Seit dem Empfang des ersten Fragments ist mehr Zeit als %s verstrichen, "
"jedoch wurden noch nicht alle anderen Fragmente empfangen."
#. module: account_peppol
#. odoo-python
#: code:addons/account_peppol/exceptions.py:0
msgid "No UBL document was provided to the Peppol Outbound Service."
msgstr "Es wurde kein UBL-Dokument an den Peppol-Ausgangsservice übermittelt."
#. module: account_peppol
#. odoo-python
#: code:addons/account_peppol/exceptions.py:0
msgid "No valid AS4 participant endpoint were found."
msgstr "Es wurde kein gültiger AS4-Endpunkt für den Teilnehmer gefunden."
#. module: account_peppol
#. odoo-python
#: code:addons/account_peppol/exceptions.py:0
msgid ""
"Not enough disk space available to store all (expected) fragments of the "
"group."
msgstr ""
"Nicht genügend Speicherplatz verfügbar, um alle (erwarteten) Fragmente der "
"Gruppe zu speichern."
#. module: account_peppol
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_peppol.selection__res_company__account_peppol_proxy_state__not_registered
msgid "Not registered"
msgstr "Nicht registriert"
#. module: account_peppol
#: model:mail.template,description:account_peppol.mail_template_peppol_registration
msgid "Notification email for peppol registration state update"
msgstr ""
"Benachrichtigungsmail zur Aktualisierung des Peppol-Registrierungsstatus"
#. module: account_peppol
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_peppol.mail_notification_layout_with_responsible_signature_and_peppol
msgid "Odoo"
msgstr "Odoo"
#. module: account_peppol
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_peppol.selection__res_partner__peppol_eas__odemo
msgid "Odoo Demo ID"
msgstr "Odoo-Demo-ID"
#. module: account_peppol
#. odoo-javascript
#: code:addons/account_peppol/static/src/components/peppol_info/peppol_info.xml:0
msgid "Odoo keeps you up to date with the new regulation."
msgstr "Odoo hält Sie bezüglich der neusten Vorschriften auf dem Laufenden."
#. module: account_peppol
#. odoo-python
#: code:addons/account_peppol/exceptions.py:0
msgid "Other"
msgstr "Andere"
#. module: account_peppol
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_peppol.selection__account_edi_proxy_client_user__proxy_type__peppol
msgid "PEPPOL"
msgstr "PEPPOL"
#. module: account_peppol
#. odoo-javascript
#: code:addons/account_peppol/static/src/components/peppol_info/peppol_info.xml:0
msgid ""
"PEPPOL allows for complete automation of sending and receiving e-invoices."
msgstr ""
"Peppol ermöglicht die vollständige Automatisierung zum Versenden und "
"Empfangen von elektronischen Rechnungen."
#. module: account_peppol
#. odoo-javascript
#: code:addons/account_peppol/static/src/components/peppol_info/peppol_info.xml:0
msgid ""
"PEPPOL is the secure standard for e-invoices used in EU and across the world."
msgstr ""
"Peppol ist der sichere Standard für elektronische Rechnungen in der EU und "
"in der ganzen Welt."
#. module: account_peppol
#: model:ir.model.fields,field_description:account_peppol.field_account_bank_statement_line__peppol_message_uuid
#: model:ir.model.fields,field_description:account_peppol.field_account_move__peppol_message_uuid
msgid "PEPPOL message ID"
msgstr "PEPPOL-Nachrichten-ID"
#. module: account_peppol
#: model:ir.model.fields,field_description:account_peppol.field_account_bank_statement_line__peppol_move_state
#: model:ir.model.fields,field_description:account_peppol.field_account_journal__account_peppol_proxy_state
#: model:ir.model.fields,field_description:account_peppol.field_account_move__peppol_move_state
#: model:ir.model.fields,field_description:account_peppol.field_peppol_config_wizard__account_peppol_proxy_state
#: model:ir.model.fields,field_description:account_peppol.field_peppol_registration__account_peppol_proxy_state
#: model:ir.model.fields,field_description:account_peppol.field_res_company__account_peppol_proxy_state
#: model:ir.model.fields,field_description:account_peppol.field_res_config_settings__account_peppol_proxy_state
msgid "PEPPOL status"
msgstr "PEPPOL-Status"
#. module: account_peppol
#: model:ir.actions.server,name:account_peppol.ir_cron_peppol_get_new_documents_ir_actions_server
msgid "PEPPOL: retrieve new documents"
msgstr "PEPPOL: neue Dokumente abrufen"
#. module: account_peppol
#: model:ir.actions.server,name:account_peppol.ir_cron_peppol_get_message_status_ir_actions_server
msgid "PEPPOL: update message status"
msgstr "PEPPOL: Nachrichtenstatus aktualisieren"
#. module: account_peppol
#: model:ir.actions.server,name:account_peppol.ir_cron_peppol_get_participant_status_ir_actions_server
msgid "PEPPOL: update participant status"
msgstr "PEPPOL: Teilnehmerstatus aktualisieren"
#. module: account_peppol
#: model:ir.actions.server,name:account_peppol.ir_cron_peppol_webhook_keepalive_ir_actions_server
msgid "PEPPOL: webhook keep alive"
msgstr "PEPPOL: Webhook noch aktiv"
#. module: account_peppol
#: model:ir.model.fields,field_description:account_peppol.field_peppol_registration__parent_company_id
msgid "Parent Company"
msgstr "Übergeordnetes Unternehmen"
#. module: account_peppol
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_peppol.selection__res_partner__peppol_verification_state__not_valid_format
msgid "Partner cannot receive format"
msgstr "Partner kann Format nicht empfangen"
#. module: account_peppol
#. odoo-python
#: code:addons/account_peppol/wizard/account_move_send_wizard.py:0
msgid "Partner doesn't have a valid Peppol configuration."
msgstr "Partner hat keine gültige Peppol-Konfiguration."
#. module: account_peppol
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_peppol.selection__res_partner__peppol_verification_state__not_valid
msgid "Partner is not on Peppol"
msgstr "Partner ist nicht bei Peppol"
#. module: account_peppol
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_peppol.selection__res_partner__peppol_verification_state__valid
msgid "Partner is on Peppol"
msgstr "Partner ist bei Peppol"
#. module: account_peppol
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_peppol.selection__account_move__peppol_move_state__processing
msgid "Pending Reception"
msgstr "Ausstehender Erhalt"
#. module: account_peppol
#. odoo-python
#: code:addons/account_peppol/wizard/peppol_registration.py:0
msgid "Peppol Address should be provided."
msgstr "Es sollte eine Peppol-Adresse angegeben werden."
#. module: account_peppol
#: model:ir.actions.client,name:account_peppol.action_peppol_auth_callback
msgid "Peppol Auth Callback action"
msgstr "Rückrufaktion für Peppol-Authentifizierung"
#. module: account_peppol
#: model:ir.model.fields,field_description:account_peppol.field_peppol_registration__peppol_can_connect_data
msgid "Peppol Can Connect Data"
msgstr "Peppol kann Daten verbinden"
#. module: account_peppol
#: model:ir.model.fields,field_description:account_peppol.field_res_company__peppol_can_send
msgid "Peppol Can Send"
msgstr "Peppol kann senden"
#. module: account_peppol
#: model:ir.model,name:account_peppol.model_peppol_config_wizard
msgid "Peppol Configuration Wizard"
msgstr "Konfigurationsassistent für Peppol"
#. module: account_peppol
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_peppol.res_config_settings_view_form
msgid "Peppol Contact Email"
msgstr "Peppol-Kontakt-E-Mail"
#. module: account_peppol
#: model:ir.model.fields,field_description:account_peppol.field_peppol_registration__peppol_endpoint
#: model:ir.model.fields,field_description:account_peppol.field_res_company__peppol_endpoint
#: model:ir.model.fields,field_description:account_peppol.field_res_config_settings__account_peppol_endpoint
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_peppol.portal_my_details
msgid "Peppol Endpoint"
msgstr "Peppol-Endpunkt"
#. module: account_peppol
#. odoo-python
#: code:addons/account_peppol/exceptions.py:0
msgid ""
"Peppol Error [code=%(error_code)s]: %(error_subject)s\n"
"%(error_message)s"
msgstr ""
"Peppol-Fehler [code=%(error_code)s]: %(error_subject)s\n"
"%(error_message)s"
#. module: account_peppol
#: model:ir.model.fields,field_description:account_peppol.field_peppol_registration__peppol_external_provider
#: model:ir.model.fields,field_description:account_peppol.field_res_company__peppol_external_provider
#: model:ir.model.fields,field_description:account_peppol.field_res_config_settings__peppol_external_provider
msgid "Peppol External Provider"
msgstr "Externer Anbieter von Peppol"
#. module: account_peppol
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_peppol.peppol_registration_form
msgid "Peppol ID"
msgstr "Peppol-ID"
#. module: account_peppol
#. odoo-python
#: code:addons/account_peppol/wizard/peppol_registration.py:0
msgid "Peppol ID should be different from main company."
msgstr "Die Peppol-ID sollte sich vom Hauptunternehmen unterscheiden."
#. module: account_peppol
#: model:ir.model.fields,field_description:account_peppol.field_res_company__peppol_metadata
msgid "Peppol Metadata"
msgstr "Peppol-Metadaten"
#. module: account_peppol
#: model:ir.model.fields,field_description:account_peppol.field_res_company__peppol_parent_company_id
msgid "Peppol Parent Company"
msgstr "Übergeordnetes Unternehmen in Peppol"
#. module: account_peppol
#: model:ir.model.fields,field_description:account_peppol.field_res_config_settings__peppol_parent_company_name
msgid "Peppol Parent Company Name"
msgstr "Name des übergeordneten Unternehmens in Peppol"
#. module: account_peppol
#: model:ir.model.fields,field_description:account_peppol.field_res_config_settings__peppol_participation_role
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_peppol.res_config_settings_view_form
msgid "Peppol Participation Role"
msgstr "Peppol-Teilnahmerolle"
#. module: account_peppol
#: model:ir.model.fields,field_description:account_peppol.field_res_company__peppol_purchase_journal_id
#: model:ir.model.fields,field_description:account_peppol.field_res_config_settings__account_peppol_purchase_journal_id
msgid "Peppol Purchase Journal"
msgstr "Peppol-Einkaufsjournal"
#. module: account_peppol
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_peppol.account_peppol_view_account_invoice_filter
msgid "Peppol Ready"
msgstr "Peppol bereit"
#. module: account_peppol
#: model:ir.model,name:account_peppol.model_peppol_registration
msgid "Peppol Registration"
msgstr "Peppol-Registrierung"
#. module: account_peppol
#: model:ir.model,name:account_peppol.model_account_peppol_service
msgid "Peppol Service"
msgstr "Peppol-Dienst"
#. module: account_peppol
#: model:ir.model.fields,field_description:account_peppol.field_res_config_settings__peppol_use_parent_company
msgid "Peppol Use Parent Company"
msgstr "Verwendung des übergeordneten Unternehmens in Peppol"
#. module: account_peppol
#. odoo-python
#: code:addons/account_peppol/models/account_edi_common.py:0
msgid "Peppol document UUID: %s"
msgstr "UUID des Peppol-Dokuments: %s"
#. module: account_peppol
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_peppol.portal_my_details
msgid "Peppol e-Address (EAS)"
msgstr "Peppol E-Adresse (EAS)"
#. module: account_peppol
#: model:ir.model.fields,field_description:account_peppol.field_peppol_registration__peppol_eas
#: model:ir.model.fields,field_description:account_peppol.field_res_company__peppol_eas
#: model:ir.model.fields,field_description:account_peppol.field_res_config_settings__account_peppol_eas
#: model:ir.model.fields,field_description:account_peppol.field_res_partner__peppol_eas
#: model:ir.model.fields,field_description:account_peppol.field_res_users__peppol_eas
msgid "Peppol e-address (EAS)"
msgstr "Peppol E-Adresse (EAS)"
#. module: account_peppol
#. odoo-python
#: code:addons/account_peppol/models/account_edi_proxy_user.py:0
msgid "Peppol error: %s"
msgstr "Peppol-Fehler: %s"
#. module: account_peppol
#. odoo-python
#: code:addons/account_peppol/models/account_edi_common.py:0
msgid "Peppol invoice received"
msgstr "Peppol-Rechnung erhalten"
#. module: account_peppol
#: model:ir.model.fields,field_description:account_peppol.field_res_company__peppol_metadata_updated_at
msgid "Peppol meta updated at"
msgstr "Peppol-Metadaten aktualisiert am"
#. module: account_peppol
#: model:ir.model.fields,field_description:account_peppol.field_res_partner__peppol_verification_state
#: model:ir.model.fields,field_description:account_peppol.field_res_users__peppol_verification_state
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_peppol.account_peppol_view_account_invoice_filter
msgid "Peppol status"
msgstr "Peppol-Status"
#. module: account_peppol
#. odoo-python
#: code:addons/account_peppol/models/account_edi_proxy_user.py:0
msgid "Peppol status update: %s"
msgstr "Peppol-Statusaktualisierung: %s"
#. module: account_peppol
#: model:ir.model.fields,field_description:account_peppol.field_peppol_registration__peppol_warnings
msgid "Peppol warnings"
msgstr "Peppol-Warnungen"
#. module: account_peppol
#: model:mail.template,name:account_peppol.mail_template_peppol_registration
msgid "Peppol: Registration update"
msgstr "Peppol: Registrierungsaktualisierung"
#. module: account_peppol
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_peppol.peppol_registration_form
msgid "Phone"
msgstr "Telefon"
#. module: account_peppol
#. odoo-python
#: code:addons/account_peppol/models/res_company.py:0
msgid ""
"Please enter the mobile number in the correct international format.\n"
"For example: +32123456789, where +32 is the country code.\n"
"Currently, only European countries are supported."
msgstr ""
"Bitte geben Sie die Handynummer im korrekten internationalen Format ein.\n"
"Zum Beispiel: +32123456789, wobei +32 die Landesvorwahl ist.\n"
"Derzeit werden nur europäische Länder unterstützt."
#. module: account_peppol
#. odoo-python
#: code:addons/account_peppol/models/account_edi_proxy_user.py:0
msgid "Please fill in the EAS code and the Participant ID code."
msgstr "Bitte geben Sie den EAS-Code und den ID-Code des Teilnehmers ein."
#. module: account_peppol
#. odoo-python
#: code:addons/account_peppol/models/res_company.py:0
msgid "Please install the phonenumbers library."
msgstr "Bitte installieren Sie die Bibliothek der Telefonnummern."
#. module: account_peppol
#. odoo-python
#: code:addons/account_peppol/wizard/peppol_registration.py:0
msgid "Please select a country for your company."
msgstr "Bitte wählen Sie ein Land für Ihr Unternehmen aus."
#. module: account_peppol
#. odoo-python
#: code:addons/account_peppol/models/account_edi_proxy_user.py:0
msgid ""
"Please set a journal for Peppol invoices on %s before receiving documents."
msgstr ""
"Legen Sie vor dem Empfang von Dokumenten ein Journal für Peppol-Rechnungen "
"für %s an."
#. module: account_peppol
#: model:ir.model.fields,field_description:account_peppol.field_peppol_registration__contact_email
#: model:ir.model.fields,field_description:account_peppol.field_res_company__account_peppol_contact_email
msgid "Primary contact email"
msgstr "Primäre Kontakt-E-Mail"
#. module: account_peppol
#: model:ir.model.fields,help:account_peppol.field_peppol_registration__contact_email
#: model:ir.model.fields,help:account_peppol.field_res_company__account_peppol_contact_email
msgid ""
"Primary contact email for Peppol connection related communications and "
"notifications.\n"
"In particular, this email is used by Odoo to reconnect your Peppol account "
"in case of database change."
msgstr ""
"Primäre Kontakt-E-Mail-Adresse für Mitteilungen und Benachrichtigungen im "
"Zusammenhang mit der Peppol-Verbindung.\n"
"Insbesondere wird diese E-Mail-Adresse von Odoo verwendet, um Ihr Peppol-"
"Konto im Falle einer Datenbankänderung erneut zu verbinden."
#. module: account_peppol
#: model:ir.model.fields,field_description:account_peppol.field_account_edi_proxy_client_user__proxy_type
msgid "Proxy Type"
msgstr "Proxy-Typ"
#. module: account_peppol
#. odoo-python
#: code:addons/account_peppol/exceptions.py:0
msgid ""
"Proxy error, please contact Odoo (missing \"%s\" - please make sure that it "
"was loaded from the configuration panel)"
msgstr ""
"Proxy-Fehler, wenden Sie sich an Odoo („%s“ fehlt stellen Sie sicher, dass "
"es über das Konfigurationsfenster geladen wurde)."
#. module: account_peppol
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_peppol.selection__account_move__peppol_move_state__to_send
msgid "Queued"
msgstr "In der Warteschlange"
#. module: account_peppol
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_peppol.selection__account_move__peppol_move_state__ready
msgid "Ready to send"
msgstr "Bereit zum Senden"
#. module: account_peppol
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_peppol.peppol_config_wizard_form
msgid "Receive your electronic invoices in Odoo"
msgstr "Erhalten Sie Ihre elektronischen Rechnungen in Odoo"
#. module: account_peppol
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_peppol.res_config_settings_view_form
msgid "Reconnect this database"
msgstr "Diese Datenbank erneut verbinden"
#. module: account_peppol
#: model:ir.model.fields,field_description:account_peppol.field_peppol_registration__smp_registration
msgid "Register as a receiver"
msgstr "Als Empfänger registrieren"
#. module: account_peppol
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_peppol.selection__peppol_registration__use_parent_connection_selection__use_self
msgid "Register this company on peppol"
msgstr "Registrieren Sie dieses Unternehmen bei Peppol"
#. module: account_peppol
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_peppol.res_config_settings_view_form
msgid "Register with Odoo"
msgstr "Mit Odoo registrieren"
#. module: account_peppol
#. odoo-python
#: code:addons/account_peppol/wizard/peppol_config_wizard.py:0
msgid "Registered to receive documents via Peppol."
msgstr "Registriert für den Empfang von Dokumenten über Peppol."
#. module: account_peppol
#. odoo-python
#: code:addons/account_peppol/wizard/peppol_registration.py:0
msgid "Registration rejected."
msgstr "Registrierung abgelehnt."
#. module: account_peppol
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_peppol.selection__res_company__account_peppol_proxy_state__rejected
msgid "Rejected"
msgstr "Abgelehnt"
#. module: account_peppol
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_peppol.peppol_config_wizard_form
msgid "Remove from Peppol"
msgstr "Aus Peppol entfernen"
#. module: account_peppol
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_peppol.peppol_config_wizard_form
msgid "Save"
msgstr "Speichern"
#. module: account_peppol
#: model:ir.model.fields,field_description:account_peppol.field_peppol_registration__selected_company_id
msgid "Selected Company"
msgstr "Ausgewähltes Unternehmen"
#. module: account_peppol
#. odoo-python
#: code:addons/account_peppol/wizard/peppol_registration.py:0
msgid "Selected authentication method is not available."
msgstr "Die ausgewählte Authentifizierungsmethode ist nicht verfügbar."
#. module: account_peppol
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_peppol.peppol_config_wizard_form
msgid "Self Billing"
msgstr "Selbstfakturierung"
#. module: account_peppol
#: model:ir.model.fields,field_description:account_peppol.field_peppol_config_wizard__peppol_self_billing_reception_journal_id
#: model:ir.model.fields,field_description:account_peppol.field_res_company__peppol_self_billing_reception_journal_id
msgid "Self-Billing reception journal"
msgstr "Journal für Empfang selbstfakturierter Dokumente"
#. module: account_peppol
#. odoo-python
#: code:addons/account_peppol/models/account_move_send.py:0
msgid "Send"
msgstr "Senden"
#. module: account_peppol
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_peppol.peppol_registration_form
msgid "Send electronic invoices, and receive bills automatically via Peppol."
msgstr ""
"Versenden und empfangen Sie elektronische Rechnungen automatisch über Peppol."
#. module: account_peppol
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_peppol.selection__peppol_registration__use_parent_connection_selection__use_parent
msgid "Send from parent company"
msgstr "Aus übergeordnetem Unternehmen senden"
#. module: account_peppol
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_peppol.selection__res_config_settings__peppol_participation_role__sending_and_receiving
msgid "Sending & Receiving"
msgstr "Senden & Empfangen"
#. module: account_peppol
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_peppol.selection__res_config_settings__peppol_participation_role__sending_only
msgid "Sending Only"
msgstr "Nur senden"
#. module: account_peppol
#: model:ir.model.fields,field_description:account_peppol.field_peppol_config_wizard__service_ids
msgid "Service"
msgstr "Dienstleistung"
#. module: account_peppol
#: model:ir.model.fields,field_description:account_peppol.field_peppol_config_wizard__service_info
msgid "Service Info"
msgstr "Infos zum Dienst"
#. module: account_peppol
#: model:ir.model.fields,field_description:account_peppol.field_peppol_config_wizard__service_json
msgid "Service Json"
msgstr "Dienst Jso"
#. module: account_peppol
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_peppol.selection__account_move__peppol_move_state__skipped
msgid "Skipped"
msgstr "Übersprungen"
#. module: account_peppol
#. odoo-python
#: code:addons/account_peppol/models/account_move_send.py:0
msgid "Some attachments could not be sent with the XML:"
msgstr "Einige Anhänge konnten nicht mit der XML-Datei gesendet werden:"
#. module: account_peppol
#. odoo-python
#: code:addons/account_peppol/exceptions.py:0
msgid ""
"Some reliability function as implemented by the Reliability module, is not "
"operational, or the reliability state associated with this message sequence "
"is not valid."
msgstr ""
"Einige vom Zuverlässigkeitsmodul implementierte Zuverlässigkeitsfunktionen "
"sind nicht funktionsfähig oder der mit dieser Meldungssequenz verbundene "
"Zuverlässigkeitsstatus ist ungültig."
#. module: account_peppol
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_peppol.peppol_config_wizard_form
msgid ""
"Some service support migration keys. If this is your case you can enter your "
"migration key below.\n"
" If not, you should de-register from your current "
"service provider and register with Odoo afterward."
msgstr ""
"Einige Dienste unterstützen Migrationsschlüssel. Wenn dies bei Ihnen der "
"Fall ist, können Sie Ihren Migrationsschlüssel unten eingeben.\n"
" Wenn nicht, sollten Sie sich bei Ihrem aktuellen "
"Dienstanbieter abmelden und sich anschließend bei Odoo anmelden."
#. module: account_peppol
#. odoo-python
#: code:addons/account_peppol/exceptions.py:0
msgid "Something went wrong with your request"
msgstr "Mit Ihrer Anfrage ist etwas schiefgelaufen"
#. module: account_peppol
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_peppol.selection__peppol_registration__edi_mode__test
msgid "Test"
msgstr "Test"
#. module: account_peppol
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_peppol.peppol_registration_form
msgid ""
"Test mode allows sending e-invoices through the test Peppol network.<br/>\n"
" By clicking the button below I accept that Odoo "
"may process my e-invoices."
msgstr ""
"Der Testmodus ermöglicht das Versenden von E-Rechnungen über das Peppol-"
"Testnetzwerk.<br/>\n"
" Durch Klick auf die Schaltfläche unten "
"akzeptiere ich, dass Odoo meine elektronischen Rechnungen verarbeiten darf."
#. module: account_peppol
#. odoo-python
#: code:addons/account_peppol/controllers/portal.py:0
msgid "That country is not available for Peppol."
msgstr "Dieses Land ist nicht für Peppol gültig."
#. module: account_peppol
#. odoo-python
#: code:addons/account_peppol/exceptions.py:0
msgid ""
"The MSH is experiencing temporary or permanent failure in trying to open a "
"transport connection with a remote MSH."
msgstr ""
"Der MSH hat vorübergehende oder dauerhafte Probleme beim Herstellen einer "
"Transportverbindung mit einem Remote-MSH."
#. module: account_peppol
#. odoo-python
#: code:addons/account_peppol/exceptions.py:0
msgid ""
"The MSH is unable to resolve an external payload reference (i.e. a Part that "
"is not contained within the ebMS Message, as identified by a PartInfo/href "
"URI)."
msgstr ""
"Der MSH kann eine externe Nutzdatenreferenz nicht auflösen (d. h. einen "
"Teil, der nicht in der ebMS-Nachricht enthalten ist, wie durch eine PartInfo/"
"href-URI identifiziert)."
#. module: account_peppol
#. odoo-python
#: code:addons/account_peppol/exceptions.py:0
msgid ""
"The Peppol Participant DNS lookup resulted in an URL address that does not "
"belong to this server."
msgstr ""
"Die DNS-Abfrage des Peppol-Teilnehmers ergab eine URL-Adresse, die nicht zu "
"diesem Server gehört."
#. module: account_peppol
#. odoo-python
#: code:addons/account_peppol/exceptions.py:0
msgid "The Peppol Participant cannot receive this document type."
msgstr "Der Peppol-Teilnehmer kann diesen Dokumenttyp nicht empfangen."
#. module: account_peppol
#. odoo-python
#: code:addons/account_peppol/exceptions.py:0
msgid "The Peppol Participant certificate is invalid."
msgstr "Das Zertifikat des Peppol-Teilnehmers ist ungültig."
#. module: account_peppol
#. odoo-python
#: code:addons/account_peppol/exceptions.py:0
msgid ""
"The Peppol Participant service group found on his Service Metadata Provider "
"is invalid."
msgstr ""
"Die Service-Gruppe des Peppol-Teilnehmers, die in seinem Service Metadata "
"Provider gefunden wurde, ist ungültig."
#. module: account_peppol
#. odoo-python
#: code:addons/account_peppol/models/res_company.py:0
msgid "The Peppol endpoint identification number is not correct."
msgstr "Die Identifikationsnummer des Peppol-Endpunkts ist nicht korrekt."
#. module: account_peppol
#. odoo-python
#: code:addons/account_peppol/models/res_company.py:0
msgid "The Peppol service that is used is %s."
msgstr "Der Peppol-Dienst, der verwendet wird, ist %s."
#. module: account_peppol
#. odoo-python
#: code:addons/account_peppol/exceptions.py:0
msgid ""
"The Service Metadata Publisher associated to this participant is not "
"reachable. url: %s"
msgstr ""
"Der mit diesem Teilnehmer verknüpfte Service Metadata Publisher ist nicht "
"erreichbar. URL: %s"
#. module: account_peppol
#. odoo-python
#: code:addons/account_peppol/exceptions.py:0
msgid "The UBL document provided to the Peppol Outbound Service is malformed."
msgstr ""
"Das an den Peppol-Ausgangsservice übermittelte UBL-Dokument ist fehlerhaft."
#. module: account_peppol
#. odoo-python
#: code:addons/account_peppol/exceptions.py:0
msgid "The XML document could not be canonicalized."
msgstr "Das XML-Dokument konnte nicht kanonisiert (normalisiert) werden."
#. module: account_peppol
#. odoo-python
#: code:addons/account_peppol/exceptions.py:0
msgid "The XML document is not valid according to the XSD Schema."
msgstr "Das XML-Dokument ist gemäß dem XSD-Schema ungültig."
#. module: account_peppol
#. odoo-python
#: code:addons/account_peppol/exceptions.py:0
msgid "The XML document is not valid according to the schematron."
msgstr "Das XML-Dokument ist gemäß dem Schematron ungültig."
#. module: account_peppol
#. odoo-python
#: code:addons/account_peppol/wizard/peppol_registration.py:0
msgid "The database you are trying to connect to is not suitable for Peppol."
msgstr ""
"Die Datenbank, mit der Sie eine Verbindung herstellen möchten, ist für "
"Peppol nicht geeignet."
#. module: account_peppol
#. odoo-python
#: code:addons/account_peppol/exceptions.py:0
msgid "The document could not be found"
msgstr "Das Dokument wurde nicht gefunden"
#. module: account_peppol
#. odoo-python
#: code:addons/account_peppol/exceptions.py:0
msgid "The document could not be sent to the Peppol Participant."
msgstr "Das Dokument konnte nicht an den Peppol-Teilnehmer gesendet werden."
#. module: account_peppol
#. odoo-python
#: code:addons/account_peppol/exceptions.py:0
msgid "The document could not be validated."
msgstr "Das Dokument konnte nicht validiert werden."
#. module: account_peppol
#. odoo-javascript
#: code:addons/account_peppol/static/src/components/peppol_info/peppol_info.xml:0
msgid "The e-invoicing network"
msgstr "Das Netzwerk für elektronische Rechnungsstellung"
#. module: account_peppol
#. odoo-python
#: code:addons/account_peppol/exceptions.py:0
msgid ""
"The eb3:Message header copied to the fragment header does not match the "
"eb3:Message header in the reassembled source message."
msgstr ""
"Der in den Fragment-Header kopierte eb3:Message-Header stimmt nicht mit dem "
"eb3:Message-Header in der wieder zusammengesetzten Quellnachricht überein."
#. module: account_peppol
#. odoo-python
#: code:addons/account_peppol/exceptions.py:0
msgid ""
"The ebMS header is either not well formed as an XML document, or does not "
"conform to the ebMS packaging rules."
msgstr ""
"Der ebMS-Header ist entweder als XML-Dokument nicht korrekt formatiert oder "
"entspricht nicht den ebMS-Verpackungsregeln."
#. module: account_peppol
#. odoo-python
#: code:addons/account_peppol/exceptions.py:0
msgid ""
"The ebMS header or another header (e.g. reliability, security) expected by "
"the MSH is not compatible with the expected content, based on the associated "
"P-Mode."
msgstr ""
"Der vom MSH erwartete ebMS-Header oder ein anderer Header (z. B. "
"Zuverlässigkeit, Sicherheit) ist auf der Grundlage des zugehörigen P-Modus "
"nicht mit dem erwarteten Inhalt kompatibel."
#. module: account_peppol
#. odoo-python
#: code:addons/account_peppol/exceptions.py:0
msgid ""
"The encrypted data reference the Security header intended for the \"ebms\" "
"SOAP actor could not be decrypted by the Security Module."
msgstr ""
"Die verschlüsselten Daten, die sich auf den für den SOAP-Akteur „ebms“ "
"bestimmten Sicherheitsheader beziehen, konnten vom Sicherheitsmodul nicht "
"entschlüsselt werden."
#. module: account_peppol
#. odoo-python
#: code:addons/account_peppol/wizard/peppol_registration.py:0
msgid ""
"The endpoint number might not be correct. Please check if you entered the "
"right identification number."
msgstr ""
"Die Endpunktnummer ist möglicherweise nicht korrekt. Bitte überprüfen Sie, "
"ob Sie die richtige Identifikationsnummer eingegeben haben."
#. module: account_peppol
#. odoo-python
#: code:addons/account_peppol/wizard/peppol_config_wizard.py:0
msgid ""
"The following services are listed on your participant but cannot be "
"configured here. If you wish to configure them differently, please contact "
"support."
msgstr ""
"Die folgenden Dienste sind auf Ihrem Teilnehmer aufgeführt, können aber hier "
"nicht konfiguriert werden. Wenn Sie sie anders konfigurieren möchten, wenden "
"Sie sich bitte an den Support."
#. module: account_peppol
#. odoo-python
#: code:addons/account_peppol/exceptions.py:0
msgid ""
"The href attribute does not reference a valid MIME data part, MIME parts "
"other than the fragment header and a data part are in the message. are added "
"or the SOAP Body is not empty."
msgstr ""
"Das href-Attribut verweist nicht auf einen gültigen MIME-Datenteil, MIME-"
"Teile außer dem Fragment-Header und einem Datenteil sind in der Nachricht "
"enthalten. wurden hinzugefügt oder der SOAP-Körper ist nicht leer."
#. module: account_peppol
#. odoo-python
#: code:addons/account_peppol/exceptions.py:0
msgid "The incoming message could not be decompressed."
msgstr "Die eingehende Nachricht konnte nicht dekomprimiert werden."
#. module: account_peppol
#. odoo-python
#: code:addons/account_peppol/models/account_move_send.py:0
msgid ""
"The invoice has been sent to the Peppol Access Point. The following "
"attachments were sent with the XML:"
msgstr ""
"Die Rechnung wurde an den Peppol-Zugangspunkt gesendet. Die folgenden "
"Anhänge wurden mit der XML-Datei versandt:"
#. module: account_peppol
#. odoo-python
#: code:addons/account_peppol/exceptions.py:0
msgid "The message does not comply with the AS4 policy."
msgstr "Die Nachricht entspricht nicht der AS4-Richtlinie."
#. module: account_peppol
#. odoo-python
#: code:addons/account_peppol/exceptions.py:0
msgid ""
"The processor determined that the message's security methods, parameters, "
"scope or other security policy-level requirements or agreements were not "
"satisfied."
msgstr ""
"Der Prozessor hat festgestellt, dass die Sicherheitsmethoden, Parameter, der "
"Umfang oder andere Anforderungen oder Vereinbarungen in Bezug auf "
"Sicherheitsrichtlinien der Nachricht nicht erfüllt sind."
#. module: account_peppol
#. odoo-python
#: code:addons/account_peppol/exceptions.py:0
msgid ""
"The signature in the Security header intended for the \"ebms\" SOAP actor, "
"could not be validated by the Security module."
msgstr ""
"Die Signatur im Sicherheitsheader, die für den SOAP-Akteur „ebms“ vorgesehen "
"ist, konnte vom Sicherheitsmodul nicht validiert werden."
#. module: account_peppol
#. odoo-python
#: code:addons/account_peppol/exceptions.py:0
msgid "The size of the data part in a fragment message is greater than %s"
msgstr "Die Größe des Datenteils in einer Fragmentnachricht ist größer als %s"
#. module: account_peppol
#. odoo-python
#: code:addons/account_peppol/exceptions.py:0
msgid ""
"The structure of a received bundle is not in accordance with the bundling "
"rules."
msgstr ""
"Die Struktur eines empfangenen Bündels entspricht nicht den "
"Verpackungsregeln."
#. module: account_peppol
#: model:ir.model.fields,help:account_peppol.field_peppol_config_wizard__account_peppol_edi_identification
#: model:ir.model.fields,help:account_peppol.field_res_config_settings__account_peppol_edi_identification
msgid "The unique id that identifies this user, typically the vat"
msgstr ""
"Die eindeutige ID, die diesen Benutzer identifiziert, in der Regel die MwSt."
#. module: account_peppol
#. odoo-python
#: code:addons/account_peppol/exceptions.py:0
msgid ""
"The use of MIME is not consistent with the required usage in this "
"specification."
msgstr ""
"Die Verwendung von MIME entspricht nicht den Anforderungen dieser "
"Spezifikation."
#. module: account_peppol
#. odoo-python
#: code:addons/account_peppol/exceptions.py:0
msgid "There is no message available for pulling from this MPC at this moment."
msgstr ""
"Derzeit sind keine Nachrichten verfügbar, die von dieser MPC abgerufen "
"werden können."
#. module: account_peppol
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_peppol.account_peppol_view_move_form
msgid "There was an error while sending this invoice via Peppol."
msgstr "Beim Versenden dieser Rechnung über Peppol ist ein Fehler aufgetreten."
#. module: account_peppol
#. odoo-python
#: code:addons/account_peppol/exceptions.py:0
msgid "There was an error with the Peppol Request"
msgstr "Bei der Peppol-Anfrage ist ein Fehler aufgetreten."
#. module: account_peppol
#. odoo-python
#: code:addons/account_peppol/exceptions.py:0
msgid "There was an error with the incoming message."
msgstr "Bei der eingehenden Nachricht ist ein Fehler aufgetreten."
#. module: account_peppol
#. odoo-python
#: code:addons/account_peppol/exceptions.py:0
msgid ""
"There was an issue with the Hermes Migration Token Collection Interface "
"(MTCI)."
msgstr ""
"Es ist ein Problem mit der Hermes Migration Token Collection Interface "
"(MTCI) aufgetreten."
#. module: account_peppol
#. odoo-python
#: code:addons/account_peppol/exceptions.py:0
msgid "There was an issue with the Peppol Participant."
msgstr "Bei dem Peppol-Teilnehmer ist ein Problem aufgetreten."
#. module: account_peppol
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_peppol.peppol_registration_form
msgid "This branch company will use the active Peppol connection found on"
msgstr ""
"Diese Niederlassung wird die aktive Peppol-Verbindung nutzen, die gefunden "
"wurde am"
#. module: account_peppol
#. odoo-python
#: code:addons/account_peppol/models/account_edi_proxy_user.py:0
msgid ""
"This connection has been superseded by another database. Register again."
msgstr ""
"Diese Verbindung wurde durch eine andere Datenbank ersetzt. Registrieren Sie "
"sich erneut."
#. module: account_peppol
#: model:ir.model.fields,help:account_peppol.field_res_config_settings__account_is_token_out_of_sync
msgid ""
"This field is used to indicate that the edi user token is out of sync with "
"the proxy server. It is set to True when the token needs to be refreshed or "
"updated."
msgstr ""
"Dieses Feld wird verwendet, um anzuzeigen, dass das EDI-Benutzertoken nicht "
"mit dem Proxy-Server synchronisiert ist. Es wird auf „True“ gesetzt, wenn "
"das Token aktualisiert werden muss."
#. module: account_peppol
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_peppol.mail_notification_layout_with_responsible_signature_and_peppol
msgid "This invoice has also been"
msgstr "Die Rechnung wurde auch"
#. module: account_peppol
#: model:ir.model.fields,help:account_peppol.field_peppol_registration__phone_number
#: model:ir.model.fields,help:account_peppol.field_res_company__account_peppol_phone_number
#: model:ir.model.fields,help:account_peppol.field_res_config_settings__account_peppol_phone_number
msgid "This number is used for identification purposes only."
msgstr "Diese Nummer dient ausschließlich zu Identifikationszwecken."
#. module: account_peppol
#. odoo-python
#: code:addons/account_peppol/exceptions.py:0
msgid "This user is not registered on our Access Point."
msgstr "Dieser Benutzer ist nicht an unserem Zugriffspunkt angemeldet."
#. module: account_peppol
#. odoo-python
#: code:addons/account_peppol/exceptions.py:0
msgid ""
"This user's is not a Peppol User. The proxy_type associated must be "
"\"peppol\". This is required to create a peppol participant."
msgstr ""
"Dieser Benutzer ist kein Peppol-Benutzer. Der zugehörige proxy_type muss "
"„peppol“ lauten. Das ist zur Erstellung eines Peppol-Teilnehmer zwingend "
"erforderlich."
#. module: account_peppol
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_peppol.peppol_config_wizard_form
msgid "This will delete your Peppol registration."
msgstr "Dadurch wird Ihre Peppol-Registrierung gelöscht."
#. module: account_peppol
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_peppol.res_partner_form_account_peppol
msgid ""
"To generate complete electronic invoices, also set a country for this "
"partner."
msgstr ""
"Um vollständige, elektronische Rechnungen zu erstellen, legen Sie auch ein "
"Land für diesen Partner fest."
#. module: account_peppol
#: model:ir.model.fields,field_description:account_peppol.field_res_config_settings__account_is_token_out_of_sync
msgid "Token Out of Sync"
msgstr "Token nicht synchronisiert"
#. module: account_peppol
#: model:ir.model,name:account_peppol.model_account_edi_xml_ubl_20
msgid "UBL 2.0"
msgstr "UBL 2.0"
#. module: account_peppol
#: model:ir.model,name:account_peppol.model_account_edi_xml_ubl_bis3
msgid "UBL BIS Billing 3.0.12"
msgstr ""
#. module: account_peppol
#. odoo-python
#: code:addons/account_peppol/exceptions.py:0
msgid "Unable to verify the digest value."
msgstr "Der Zusammenfassungswert kann nicht überprüft werden."
#. module: account_peppol
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_peppol.selection__res_partner__peppol_verification_state__not_verified
msgid "Unchecked"
msgstr "Nicht geprüft"
#. module: account_peppol
#. odoo-python
#: code:addons/account_peppol/exceptions.py:0
msgid "Unexpected end of MIME multipart message."
msgstr ""
"Unerwartetes Ende einer MIME-Nachricht, die aus mehreren Teilen besteht."
#. module: account_peppol
#: model:ir.model.fields,help:account_peppol.field_peppol_registration__peppol_endpoint
#: model:ir.model.fields,help:account_peppol.field_res_company__peppol_endpoint
#: model:ir.model.fields,help:account_peppol.field_res_config_settings__account_peppol_endpoint
msgid ""
"Unique identifier used by the BIS Billing 3.0 and its derivatives, also "
"known as 'Endpoint ID'."
msgstr ""
"Eindeutige Kennung, die von BIS Billing 3.0 und Ableitungen verwendet wird, "
"auch bekannt als „Endpunkt-ID“."
#. module: account_peppol
#. odoo-python
#: code:addons/account_peppol/exceptions.py:0
msgid "Unknown Peppol Error: %s"
msgstr "Unbekannter Peppol-Fehler: %s"
#. module: account_peppol
#: model:ir.model.fields,field_description:account_peppol.field_peppol_registration__use_parent_connection
msgid "Use Parent Connection"
msgstr "Übergeordnete Verbindung verwenden"
#. module: account_peppol
#: model:ir.model.fields,field_description:account_peppol.field_peppol_registration__use_parent_connection_selection
msgid "Use Parent Connection Selection"
msgstr "Auswahl der übergeordneten Verbindung verwenden"
#. module: account_peppol
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_peppol.res_partner_form_account_peppol
msgid "Verify"
msgstr "Verifizieren"
#. module: account_peppol
#: model:ir.actions.server,name:account_peppol.partner_action_verify_peppol
msgid "Verify Peppol"
msgstr "Peppol verifizieren"
#. module: account_peppol
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_peppol.res_partner_form_account_peppol
msgid "Verify partner's PEPPOL endpoint"
msgstr "Den PEPPOL-Endpunkt des Partners verifizieren"
#. module: account_peppol
#. odoo-python
#: code:addons/account_peppol/models/account_move_send.py:0
msgid "View Partner(s)"
msgstr "Partner ansehen"
#. module: account_peppol
#. odoo-python
#: code:addons/account_peppol/models/account_edi_proxy_user.py:0
msgid ""
"We could not find a user with this information on our server. Please check "
"your information."
msgstr ""
"Wir konnten keinen Benutzer mit diesen Informationen auf unserem Server "
"finden. Bitte überprüfen Sie Ihre Angaben."
#. module: account_peppol
#: model:mail.template,subject:account_peppol.mail_template_peppol_registration
msgid "Welcome to Peppol"
msgstr "Willkommen bei Peppol"
#. module: account_peppol
#. odoo-javascript
#: code:addons/account_peppol/static/src/components/peppol_info/peppol_info.xml:0
msgid "What is Peppol and why it's great ?"
msgstr "Was ist Peppol und warum ist es so toll?"
#. module: account_peppol
#. odoo-python
#: code:addons/account_peppol/models/account_move_send.py:0
msgid "Why should I use PEPPOL ?"
msgstr "Warum sollte ich PEPPOL nutzen?"
#. module: account_peppol
#. odoo-python
#: code:addons/account_peppol/models/account_move_send.py:0
msgid "Why should you use it ?"
msgstr "Warum sollte ich es nutzen?"
#. module: account_peppol
#: model:ir.model.fields,field_description:account_peppol.field_account_peppol_service__wizard_id
msgid "Wizard"
msgstr "Assistent"
#. module: account_peppol
#. odoo-python
#: code:addons/account_peppol/wizard/peppol_registration.py:0
msgid ""
"You are about to register with your VAT number. Make sure you register with "
"your Company Registry (BCE/KBO) first to be compliant with the new "
"regulation."
msgstr ""
"Sie sind im Begriff, sich mit Ihrer USt-IdNr. zu registrieren. Stellen Sie "
"sicher, dass Sie sich zunächst bei Ihrem Handelsregister (BCE/KBO) "
"registrieren, um die neuen Vorschriften zu erfüllen."
#. module: account_peppol
#. odoo-python
#: code:addons/account_peppol/wizard/account_move_send_wizard.py:0
msgid "You are not allowed to send invoice on behalf of %s."
msgstr "Sie dürfen keine Rechnungen im Namen von %s versenden."
#. module: account_peppol
#. odoo-python
#: code:addons/account_peppol/exceptions.py:0
msgid "You are not authorized to change the contact email."
msgstr "Sie sind nicht berechtigt, die Kontakt-E-Mail-Adresse zu ändern."
#. module: account_peppol
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_peppol.peppol_config_wizard_form
msgid ""
"You are sending and receiving your e-invoices via Odoo with this Peppol ID"
msgstr ""
"Sie senden und empfangen Ihre elektronischen Rechnungen über Odoo mit dieser "
"Peppol-ID."
#. module: account_peppol
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_peppol.res_config_settings_view_form
msgid "You are sending from"
msgstr "Sie senden von"
#. module: account_peppol
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_peppol.peppol_config_wizard_form
msgid "You are sending your e-invoices via Odoo with this Peppol ID"
msgstr ""
"Sie senden Ihre elektronischen Rechnungen über Odoo mit dieser Peppol-ID."
#. module: account_peppol
#. odoo-python
#: code:addons/account_peppol/wizard/peppol_registration.py:0
msgid "You can now send and receive electronic invoices via Peppol"
msgstr ""
"Sie können nun elektronische Rechnungen via Peppol versenden und empfangen."
#. module: account_peppol
#. odoo-python
#: code:addons/account_peppol/wizard/peppol_registration.py:0
msgid "You can now send electronic invoices via Peppol."
msgstr "Sie können nun elektronische Rechnungen via Peppol versenden."
#. module: account_peppol
#. odoo-python
#: code:addons/account_peppol/models/account_move_send.py:0
msgid "You can send this invoice electronically via Peppol."
msgstr "Sie können diese Rechnung elektronisch über Peppol versenden."
#. module: account_peppol
#. odoo-python
#: code:addons/account_peppol/exceptions.py:0
msgid "You don't have enough credit"
msgstr "Sie haben nicht genug Guthaben"
#. module: account_peppol
#. odoo-python
#: code:addons/account_peppol/exceptions.py:0
msgid ""
"You have reached the limit of documents you can send today. Retry later. "
"Please contact the support if you think you need to increase that limit."
msgstr ""
"Sie haben die maximale Anzahl an Dokumenten erreicht, die Sie heute "
"versenden können. Bitte versuchen Sie es später erneut. Wenn Sie glauben, "
"dass Sie das Limit erhöhen müssen, wenden Sie sich bitte an den Support."
#. module: account_peppol
#. odoo-python
#: code:addons/account_peppol/wizard/peppol_registration.py:0
msgid "You need to authenticate to continue."
msgstr "Sie müssen sich authentifizieren, um fortzufahren."
#. module: account_peppol
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_peppol.res_config_settings_view_form
msgid ""
"You registration has been rejected, the reason has been sent to you via "
"email.\n"
" Please contact our support if you need further "
"assistance."
msgstr ""
"Ihre Registrierung wurde abgelehnt. Sie haben eine E-Mail mit dem Grund "
"erhalten.\n"
" Bitte wenden Sie sich an unseren Support, wenn "
"Sie weitere Hilfe benötigen."
#. module: account_peppol
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_peppol.res_config_settings_view_form
msgid "Your Peppol ID"
msgstr "Ihre Peppol-ID"
#. module: account_peppol
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_peppol.res_config_settings_view_form
msgid "Your Peppol identification is:"
msgstr "Ihre Peppol-Identifikation lautet:"
#. module: account_peppol
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_peppol.peppol_config_wizard_form
msgid ""
"Your Peppol registration is being processed, it should be active within a "
"day."
msgstr ""
"Ihre Peppol-Registrierung wird derzeit bearbeitet und sollte innerhalb eines "
"Tages aktiv sein."
#. module: account_peppol
#. odoo-python
#: code:addons/account_peppol/wizard/peppol_registration.py:0
msgid ""
"Your Peppol registration will be activated soon. You can already send "
"invoices."
msgstr ""
"Ihre Peppol-Registrierung wird in Kürze aktiviert. Sie können bereits "
"Rechnungen senden."
#. module: account_peppol
#. odoo-python
#: code:addons/account_peppol/wizard/peppol_registration.py:0
msgid ""
"Your company is already registered on an Access Point (%s) for receiving "
"invoices. We will register you on Odoo as a sender only."
msgstr ""
"Ihr Unternehmen ist bereits bei einem Zugangspunkt (%s) für den Empfang von "
"Rechnungen registriert. Wir werden Sie bei Odoo nur als Absender "
"registrieren."
#. module: account_peppol
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_peppol.res_config_settings_view_form
msgid ""
"Your database is not linked to Peppol anymore. This might be due to a "
"database duplication or restoration.\n"
" Make sure to reconnect the correct "
"database."
msgstr ""
"Ihre Datenbank ist nicht mehr mit Peppol verbunden. Dies könnte auf eine "
"Duplizierung oder Wiederherstellung der Datenbank zurückzuführen sein.\n"
" Stellen Sie sicher, dass Sie die "
"richtige Datenbank erneut verbinden."
#. module: account_peppol
#. odoo-python
#: code:addons/account_peppol/exceptions.py:0
msgid "Your identification has not been approved for this action yet"
msgstr "Ihre Identifizierung wurde für diese Aktion noch nicht genehmigt."
#. module: account_peppol
#. odoo-python
#: code:addons/account_peppol/wizard/peppol_registration.py:0
msgid "Your identifier does not have a valid format.%s"
msgstr "Ihre Kennung hat kein gültiges Format.%s"
#. module: account_peppol
#. odoo-python
#: code:addons/account_peppol/wizard/peppol_registration.py:0
msgid "Your identifier is invalid."
msgstr "Ihre Kennung ist ungültig."
#. module: account_peppol
#. odoo-python
#: code:addons/account_peppol/wizard/peppol_registration.py:0
msgid "Your identifier you entered is invalid for Peppol."
msgstr "Die von Ihnen eingegebene Kennung ist für Peppol ungültig."
#. module: account_peppol
#. odoo-python
#: code:addons/account_peppol/wizard/peppol_registration.py:0
msgid ""
"Your registration has been rejected. Please contact the support for further "
"assistance."
msgstr ""
"Ihre Registrierung wurde abgelehnt. Bitte kontaktieren Sie den Support für "
"weitere Hilfe."
#. module: account_peppol
#. odoo-python
#: code:addons/account_peppol/wizard/peppol_config_wizard.py:0
msgid ""
"Your registration on Peppol network should be activated within a day. The "
"updated status will be visible in Settings."
msgstr ""
"Ihre Registrierung im Peppol-Netzwerk sollte innerhalb eines Tages aktiviert "
"werden. Der aktualisierte Status wird in den Einstellungen angezeigt."
#. module: account_peppol
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_peppol.res_config_settings_view_form
msgid "Your registration should be activated within a day."
msgstr "Ihre Registrierung sollte innerhalb eines Tages aktiviert werden."
#. module: account_peppol
#. odoo-python
#: code:addons/account_peppol/exceptions.py:0
msgid "Your request is still being processed."
msgstr "Ihre Anfrage wird derzeit bearbeitet."
#. module: account_peppol
#. odoo-python
#: code:addons/account_peppol/models/account_edi_xml_ubl_bis3.py:0
msgid ""
"[PEPPOL-EN16931-R010] An electronic address (EAS) must be provided on the "
"customer '%s'."
msgstr ""
#. module: account_peppol
#. odoo-python
#: code:addons/account_peppol/models/account_edi_xml_ubl_bis3.py:0
msgid ""
"[PEPPOL-EN16931-R020] An electronic address (EAS) must be provided on the "
"company '%s'."
msgstr ""
#. module: account_peppol
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_peppol.peppol_registration_form
msgid "and send invoices via Peppol on their behalf."
msgstr "und senden Rechnungen über Peppol in ihrem Namen."
#. module: account_peppol
#. odoo-python
#: code:addons/account_peppol/controllers/portal.py:0
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_peppol.selection__res_partner__invoice_sending_method__peppol
msgid "by Peppol"
msgstr "durch Peppol"
#. module: account_peppol
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_peppol.mail_notification_layout_with_responsible_signature_and_peppol
msgid "could not be sent via Peppol"
msgstr "konnte nicht per Peppol versendet werden"
#. module: account_peppol
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_peppol.mail_notification_layout_with_responsible_signature_and_peppol
msgid "sent via Peppol"
msgstr "per Peppol versendet"
#. module: account_peppol
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_peppol.peppol_registration_form
msgid "support"
msgstr "(Support)"
#. module: account_peppol
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_peppol.mail_notification_layout_with_responsible_signature_and_peppol
msgid "to send invoices, but this one"
msgstr ", um Rechnungen zu verwenden, aber diese"
#. module: account_peppol
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_peppol.mail_notification_layout_with_responsible_signature_and_peppol
msgid "uses"
msgstr "verwendet"
#~ msgid ""
#~ "By clicking the button below I accept that Odoo may process my e-invoices."
#~ msgstr ""
#~ "Durch Klick auf die folgende Schaltfläche erkläre ich mich damit "
#~ "einverstanden, dass Odoo meine elektronischen Rechnungen verarbeitet."
#~ msgid "Registered as a sender (demo)."
#~ msgstr "Als Absender registriert (Demo)."
#~ msgid "Registered to receive documents via Peppol (demo)."
#~ msgstr "Registriert für den Empfang von Dokumenten über Peppol (Demo)."
#~ msgid ""
#~ "Test mode allows sending e-invoices through the test Peppol network.\n"
#~ " By clicking the button below I accept "
#~ "that Odoo may process my e-invoices."
#~ msgstr ""
#~ "Der Testmodus ermöglicht das Versenden von E-Rechnungen über das Peppol-"
#~ "Testnetzwerk.\n"
#~ " Durch Klick auf die Schaltfläche "
#~ "unten akzeptiere ich, dass Odoo meine elektronischen Rechnungen "
#~ "verarbeiten darf."
#~ msgid "You can now receive demo vendor bills."
#~ msgstr "Sie können nun Demo-Lieferantenrechnungen empfangen."
#~ msgid "You can now send invoices in demo mode."
#~ msgstr "Sie können nun Rechnungen im Demomodus versenden."
#~ msgid "Incoming Invoices Journal"
#~ msgstr "Journal für Eingangsrechnungen"
#~ msgid ""
#~ "Some service support migration keys. If this is your case you can enter "
#~ "your migration key below.\n"
#~ " If not, you should de-register from your current "
#~ "service provider and register with Odoo afterward."
#~ msgstr ""
#~ "Einige Dienste unterstützen Migrationsschlüssel. Wenn dies bei Ihnen der "
#~ "Fall ist, können Sie Ihren Migrationsschlüssel unten eingeben.\n"
#~ " Wenn nicht, sollten Sie sich bei Ihrem aktuellen "
#~ "Dienstanbieter abmelden und sich anschließend bei Odoo anmelden."
#~ msgid "The document has been sent to Peppol for processing"
#~ msgstr "Das Dokument wurde zur Verarbeitung an Peppol gesendet"
#~ msgid ""
#~ ".<br/>\n"
#~ " But you are receiving your e-invoices via "
#~ "this Access Point:"
#~ msgstr ""
#~ ".<br/>\n"
#~ " Aber Sie erhalten Ihre elektronischen "
#~ "Rechnungen über diesen Zugangspunkt:"
#~ msgid "Cannot receive this format"
#~ msgstr "Dieses Format kann nicht benutzt werden"
#~ msgid "Not on Peppol"
#~ msgstr "Nicht auf Peppol"
#~ msgid "Not verified yet"
#~ msgstr "Noch nicht verifiziert"
#~ msgid "Peppol endpoint verification"
#~ msgstr "Verifizierung des Peppol-Endpunkts"
#~ msgid "Valid"
#~ msgstr "Gültig"
#~ msgid "Your endpoint"
#~ msgstr "Ihr Endpunkt"
#~ msgid "Please verify partner configuration in partner settings."
#~ msgstr ""
#~ "Bitte überprüfen Sie die Partnerkonfiguration in den Partnereinstellungen."
#~ msgid ""
#~ "The partner has indicated it does not accept this document type, so you "
#~ "cannot send this invoice via Peppol."
#~ msgstr ""
#~ "Der Partner hat angegeben, dass er diesen Dokumenttyp nicht akzeptiert, "
#~ "daher können Sie diese Rechnung nicht über Peppol versenden."
#~ msgid "The partner is missing Peppol EAS and/or Endpoint identifier."
#~ msgstr "Dem Partner fehlt die Peppol-EAS- und/oder Endpunkt-Kennung."
#~ msgid ""
#~ "The recommended identification method for Belgium is your Company "
#~ "Registry Number."
#~ msgstr ""
#~ "Der empfohlene Identifizierungsmethode für Belgien ist die "
#~ "Unternehmensregisternummer."
#~ msgid "Peppol document (UUID: %(uuid)s) has been received successfully"
#~ msgstr "Peppol-Dokument (UUID: %(uuid)s) wurde erfolgreich empfangen"
#~ msgid "Primary contact email for Peppol-related communication"
#~ msgstr "Primäre Kontakt-E-Mail für die Kommunikation mit Peppol"
#~ msgid "Send electronic invoices, and receive bills automatically via Peppol"
#~ msgstr ""
#~ "Versenden und empfangen Sie elektronische Rechnungen automatisch über "
#~ "Peppol"
#~ msgid "You will receive a verification code to this mobile number"
#~ msgstr "Sie erhalten einen Verifizierungscode an diese Handynummer"