# Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: # * website_partner # # Translators: # Levent Karakaş , 2022 # abc Def , 2022 # Martin Trigaux, 2022 # Murat Kaplan , 2022 # Ertuğrul Güreş , 2022 # Weblate , 2025. # DeepL , 2025. # Odoo Turkish Import , 2025. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo Server saas~14.4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2026-01-25 18:37+0000\n" "PO-Revision-Date: 2025-11-21 14:46+0000\n" "Last-Translator: Odoo Turkish Import \n" "Language-Team: Turkish \n" "Language: tr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" "X-Generator: Weblate 5.12.2\n" #. module: website_partner #: model:ir.model,name:website_partner.model_res_partner msgid "Contact" msgstr "Kontak" #. module: website_partner #: model:ir.model,website_form_label:website_partner.model_res_partner msgid "Create a Customer" msgstr "Müşteri Oluşturma" #. module: website_partner #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_partner.partner_page msgid "DROP BUILDING BLOCKS HERE TO MAKE THEM AVAILABLE ACROSS ALL PARTNERS" msgstr "TÜM ORTAKLARIN KULLANIMINA SUNMAK IÇIN YAPI TAŞLARINI BURAYA BIRAKIN" #. module: website_partner #: model:ir.model.fields,field_description:website_partner.field_res_partner__display_name msgid "Display Name" msgstr "İsim Göster" #. module: website_partner #: model:ir.model.fields,field_description:website_partner.field_res_partner__id msgid "ID" msgstr "ID" #. module: website_partner #: model:ir.model.fields,field_description:website_partner.field_res_partner__is_published #: model:ir.model.fields,field_description:website_partner.field_res_users__is_published msgid "Is Published" msgstr "Yayınlandı" #. module: website_partner #: model:mail.message.subtype,description:website_partner.mt_partner_published msgid "Partner Published" msgstr "Ortak Yayınlandı" #. module: website_partner #: model:mail.message.subtype,description:website_partner.mt_partner_unpublished msgid "Partner Unpublished" msgstr "Ortak Yayınlanmadı" #. module: website_partner #: model:mail.message.subtype,name:website_partner.mt_partner_published msgid "Partner published" msgstr "Ortak yayınlandı" #. module: website_partner #: model:mail.message.subtype,name:website_partner.mt_partner_unpublished msgid "Partner unpublished" msgstr "Ortak yayınlanmadı" #. module: website_partner #: model:ir.model.fields,field_description:website_partner.field_res_partner__is_seo_optimized msgid "SEO optimized" msgstr "SEO en iyileştirildi" #. module: website_partner #: model:ir.model.fields,field_description:website_partner.field_res_partner__seo_name msgid "Seo name" msgstr "Seo adı" #. module: website_partner #: model:ir.model.fields,field_description:website_partner.field_res_partner__website_description #: model:ir.model.fields,field_description:website_partner.field_res_users__website_description msgid "Website Partner Full Description" msgstr "Websitesi İş Ortağı Tam Açıklaması" #. module: website_partner #: model:ir.model.fields,field_description:website_partner.field_res_partner__website_short_description #: model:ir.model.fields,field_description:website_partner.field_res_users__website_short_description msgid "Website Partner Short Description" msgstr "Websitesi İş Ortağı Kısa Açıklaması" #. module: website_partner #: model:ir.model.fields,field_description:website_partner.field_res_partner__website_meta_description msgid "Website meta description" msgstr "Web sitesi meta açıklaması" #. module: website_partner #: model:ir.model.fields,field_description:website_partner.field_res_partner__website_meta_keywords msgid "Website meta keywords" msgstr "Web Sitesi meta anahtar kelimeleri" #. module: website_partner #: model:ir.model.fields,field_description:website_partner.field_res_partner__website_meta_title msgid "Website meta title" msgstr "Web sitesi meta başlık" #. module: website_partner #: model:ir.model.fields,field_description:website_partner.field_res_partner__website_meta_og_img msgid "Website opengraph image" msgstr "Web sitesi açılış grafiği görüntüsü" #~ msgid "Short Description for List View" #~ msgstr "Liste Görünümü Kısa Açıklama"