# Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: # * survey_crm # # # Translated by: # Deepvision - info@deepvision.uz | +998 77-093-0007 # Amon Olimov - amon.bars@gmail.com # Jonibek Yorqulov - j.yorqulov@deepvision.uz # Mirzohidkhon Ulugkhujaev ulugkhujayevmirzohidxon@gmail.com # # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo Server 19.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2026-01-25 18:37+0000\n" "PO-Revision-Date: 2025-10-08 18:39+0000\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" "Language: uz\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" #. module: survey_crm #. odoo-python #: code:addons/survey_crm/models/survey_user_input.py:0 #, fuzzy msgid "%(participant_name)s %(category_name)s results" msgstr "%(participant_name)s %(category_name)s natijalari" #. module: survey_crm #: model:survey.question.answer,value:survey_crm.lead_qualification_question_8_question_answer_1 msgid "1 - 9" msgstr "" #. module: survey_crm #. odoo-python #: code:addons/survey_crm/models/templates/survey_survey.py:0 #, fuzzy msgid "1-10 employees" msgstr "1-10 nafar xodim" #. module: survey_crm #: model:survey.question.answer,value:survey_crm.lead_qualification_question_8_question_answer_2 msgid "10 - 99" msgstr "" #. module: survey_crm #: model:survey.question.answer,value:survey_crm.lead_qualification_question_8_question_answer_3 msgid "100 - 499" msgstr "" #. module: survey_crm #. odoo-python #: code:addons/survey_crm/models/templates/survey_survey.py:0 #, fuzzy msgid "100+ employees" msgstr "100+ xodim" #. module: survey_crm #. odoo-python #: code:addons/survey_crm/models/templates/survey_survey.py:0 #, fuzzy msgid "11-100 employees" msgstr "11-100 nafar xodim" #. module: survey_crm #: model:survey.question.answer,value:survey_crm.lead_qualification_question_8_question_answer_4 msgid "500+" msgstr "" #. module: survey_crm #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey_crm.survey_survey_view_kanban #, fuzzy msgid "" "
\n" " Leads" msgstr "
Potensial mijozlar" #. module: survey_crm #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey_crm.survey_user_input_view_form #, fuzzy msgid "Lead" msgstr "Potensial mijoz" #. module: survey_crm #: model:survey.question.answer,value:survey_crm.lead_qualification_question_answer_row_3 #, fuzzy msgid "A client-relationship company?" msgstr "Mijozlar bilan munosabatlar kompaniyasimi?" #. module: survey_crm #. odoo-python #: code:addons/survey_crm/models/templates/survey_survey.py:0 #, fuzzy msgid "A team/committee" msgstr "Jamoa/qo‘mita" #. module: survey_crm #: model:survey.question,title:survey_crm.lead_qualification_question_0 #, fuzzy msgid "About you" msgstr "Siz haqingizda" #. module: survey_crm #: model:survey.question,title:survey_crm.lead_qualification_question_5 #, fuzzy msgid "About your company" msgstr "Kompaniyangiz haqida" #. module: survey_crm #: model:survey.question.answer,value:survey_crm.lead_qualification_question_7_question_answer_1 #, fuzzy msgid "Agriculture" msgstr "Qishloq xo‘jaligi" #. module: survey_crm #: model:survey.question.answer,value:survey_crm.lead_qualification_question_answer_row_2 #, fuzzy msgid "An IT-oriented company?" msgstr "IT yo‘nalishidagi kompaniyami?" #. module: survey_crm #. odoo-python #: code:addons/survey_crm/models/survey_user_input.py:0 #, fuzzy msgid "Answers" msgstr "Javoblar" #. module: survey_crm #: model:survey.question,title:survey_crm.lead_qualification_question_11 #, fuzzy msgid "Anything to add?" msgstr "Qo‘shimcha ma'lumot bormi?" #. module: survey_crm #: model:ir.model.fields,field_description:survey_crm.field_survey_survey__team_id #, fuzzy msgid "Assign Leads to" msgstr "Potensial mijozlarni tayinlash" #. module: survey_crm #: model:ir.model.fields,help:survey_crm.field_survey_question__generate_lead #, fuzzy msgid "At least one of the question answers can generate leads." msgstr "" "Savollardan hech bo‘lmaganda bittasining javobi potensial mijozlarni " "yaratishi mumkin." #. module: survey_crm #: model:survey.question,title:survey_crm.lead_qualification_question_1 #, fuzzy msgid "Before this survey, were you aware of our company?" msgstr "" "Ushbu so‘rovnomadan oldin kompaniyamiz haqida ma'lumotga ega edingizmi?" #. module: survey_crm #. odoo-python #: code:addons/survey_crm/models/survey_user_input.py:0 #, fuzzy msgid "Comment" msgstr "Izoh" #. module: survey_crm #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey_crm.survey_question_view_form #, fuzzy msgid "Create Leads" msgstr "Potensial mijozlarni yaratish" #. module: survey_crm #: model:ir.model,website_form_label:survey_crm.model_crm_lead #, fuzzy msgid "Create an Opportunity" msgstr "Imkoniyat yaratish" #. module: survey_crm #. odoo-python #: code:addons/survey_crm/models/templates/survey_survey.py:0 #, fuzzy msgid "Create leads when key answers are chosen" msgstr "Asosiy javoblar tanlanganda potensial mijozlarni yaratish" #. module: survey_crm #: model:ir.model.fields,help:survey_crm.field_survey_question_answer__generate_lead #, fuzzy msgid "Creates a lead when participants choose this answer" msgstr "Ishtirokchilar ushbu javobni tanlaganida potensial mijoz yaratiladi" #. module: survey_crm #: model:ir.model.fields,field_description:survey_crm.field_crm_lead__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:survey_crm.field_crm_team__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:survey_crm.field_survey_question__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:survey_crm.field_survey_question_answer__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:survey_crm.field_survey_survey__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:survey_crm.field_survey_user_input__display_name #, fuzzy msgid "Display Name" msgstr "Ko‘rsatiladigan nom" #. module: survey_crm #. odoo-python #: code:addons/survey_crm/models/templates/survey_survey.py:0 #, fuzzy msgid "Expanding sales" msgstr "Savdoni kengaytirish" #. module: survey_crm #. odoo-python #: code:addons/survey_crm/models/templates/survey_survey.py:0 #, fuzzy msgid "Getting to know you" msgstr "Siz bilan tanishish" #. module: survey_crm #: model:survey.question,title:survey_crm.lead_qualification_question_10 #, fuzzy msgid "Have you ever worked with any of the following?" msgstr "Quyidagilardan birontasi bilan ishlaganmisiz?" #. module: survey_crm #: model:survey.question,title:survey_crm.lead_qualification_question_6 #, fuzzy msgid "How is your company named?" msgstr "Kompaniyangizning nomi nima?" #. module: survey_crm #: model:ir.model.fields,field_description:survey_crm.field_crm_lead__id #: model:ir.model.fields,field_description:survey_crm.field_crm_team__id #: model:ir.model.fields,field_description:survey_crm.field_survey_question__id #: model:ir.model.fields,field_description:survey_crm.field_survey_question_answer__id #: model:ir.model.fields,field_description:survey_crm.field_survey_survey__id #: model:ir.model.fields,field_description:survey_crm.field_survey_user_input__id #, fuzzy msgid "ID" msgstr "ID" #. module: survey_crm #. odoo-python #: code:addons/survey_crm/models/templates/survey_survey.py:0 #, fuzzy msgid "Improving efficiency" msgstr "Samaradorlikni oshirish" #. module: survey_crm #: model:ir.model,name:survey_crm.model_crm_lead #: model:ir.model.fields,field_description:survey_crm.field_survey_survey__lead_ids #: model:ir.model.fields,field_description:survey_crm.field_survey_user_input__lead_id #, fuzzy msgid "Lead" msgstr "Potensial mijoz" #. module: survey_crm #: model:ir.model.fields,field_description:survey_crm.field_survey_question__generate_lead #: model:ir.model.fields,field_description:survey_crm.field_survey_survey__generate_lead #, fuzzy msgid "Lead Generating" msgstr "Potensial mijozlarni yaratish" #. module: survey_crm #. odoo-python #: code:addons/survey_crm/models/templates/survey_survey.py:0 #, fuzzy msgid "Lead Qualification" msgstr "Potensial mijozlarni baholash" #. module: survey_crm #: model:ir.model.fields,field_description:survey_crm.field_survey_question_answer__generate_lead #, fuzzy msgid "Lead creation" msgstr "Potensial mijoz yaratish" #. module: survey_crm #: model:ir.model.fields,field_description:survey_crm.field_survey_survey__lead_count #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey_crm.survey_survey_view_form #, fuzzy msgid "Leads" msgstr "Potensial mijozlar" #. module: survey_crm #: model:survey.survey,title:survey_crm.lead_qualification_survey #, fuzzy msgid "Let's connect!" msgstr "Keling, bog‘lanaylik!" #. module: survey_crm #. odoo-python #: code:addons/survey_crm/models/templates/survey_survey.py:0 #, fuzzy msgid "Let's start with a basic question. What's your email address?" msgstr "" "Keling, asosiy savoldan boshlaymiz. Elektron pochta manzilingiz qanday?" #. module: survey_crm #: model:survey.question.answer,value:survey_crm.lead_qualification_question_7_question_answer_2 #, fuzzy msgid "Manufacturing/Industry" msgstr "Ishlab chiqarish/Sanoat" #. module: survey_crm #. odoo-python #: code:addons/survey_crm/models/templates/survey_survey.py:0 #, fuzzy msgid "Me" msgstr "Men" #. module: survey_crm #. odoo-python #: code:addons/survey_crm/models/templates/survey_survey.py:0 #, fuzzy msgid "My Manager/Executive" msgstr "Mening menejerim/rahbarim" #. module: survey_crm #. odoo-python #: code:addons/survey_crm/models/survey_user_input.py:0 #, fuzzy msgid "New" msgstr "Yangi" #. module: survey_crm #: model:survey.question.answer,value:survey_crm.lead_qualification_question_1_question_answer_2 #, fuzzy msgid "No" msgstr "Yo‘q" #. module: survey_crm #: model:ir.model.fields,help:survey_crm.field_survey_survey__lead_count #, fuzzy msgid "Number of leads created by this survey" msgstr "Ushbu so‘rovnoma orqali yaratilgan potensial mijozlar soni" #. module: survey_crm #: model:survey.question,comments_message:survey_crm.lead_qualification_question_7 #, fuzzy msgid "Other" msgstr "Boshqa" #. module: survey_crm #: model:survey.question.answer,value:survey_crm.lead_qualification_question_answer_row_1 #, fuzzy msgid "Our company in the past?" msgstr "O‘tmishda bizning kompaniyamizmi?" #. module: survey_crm #. odoo-python #: code:addons/survey_crm/models/templates/survey_survey.py:0 #, fuzzy msgid "Reducing costs" msgstr "Xarajatlarni kamaytirish" #. module: survey_crm #: model:ir.model,name:survey_crm.model_crm_team #, fuzzy msgid "Sales Team" msgstr "Savdo jamoasi" #. module: survey_crm #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey_crm.survey_survey_view_form #, fuzzy msgid "Select a Sales team" msgstr "Savdo jamoasini tanlang" #. module: survey_crm #: model:survey.question.answer,value:survey_crm.lead_qualification_question_7_question_answer_3 #, fuzzy msgid "Services" msgstr "Xizmatlar" #. module: survey_crm #. odoo-python #: code:addons/survey_crm/models/survey_user_input.py:0 #, fuzzy msgid "Skipped" msgstr "O‘tkazib yuborildi" #. module: survey_crm #: model:ir.model,name:survey_crm.model_survey_survey #: model:ir.model.fields,field_description:survey_crm.field_crm_lead__origin_survey_id #, fuzzy msgid "Survey" msgstr "So‘rovnoma" #. module: survey_crm #: model:ir.model,name:survey_crm.model_survey_question_answer #, fuzzy msgid "Survey Label" msgstr "So‘rovnoma yorlig‘i" #. module: survey_crm #: model:ir.model,name:survey_crm.model_survey_question #, fuzzy msgid "Survey Question" msgstr "So‘rovnoma savoli" #. module: survey_crm #: model:ir.model.fields,field_description:survey_crm.field_survey_question__survey_type #, fuzzy msgid "Survey Type" msgstr "So‘rov turi" #. module: survey_crm #: model:ir.model,name:survey_crm.model_survey_user_input #, fuzzy msgid "Survey User Input" msgstr "So‘rovnoma foydalanuvchisi kiritgan ma'lumot" #. module: survey_crm #: model:ir.model.fields,field_description:survey_crm.field_crm_team__origin_survey_ids #, fuzzy msgid "Survey opportunities related to the sales team" msgstr "Sotuvlar jamoasi bilan bog‘liq so‘rovnoma imkoniyatlari" #. module: survey_crm #: model_terms:survey.survey,description_done:survey_crm.lead_qualification_survey #, fuzzy msgid "Thanks a lot for your participation!" msgstr "Ishtirokingiz uchun katta rahmat!" #. module: survey_crm #. odoo-python #: code:addons/survey_crm/models/templates/survey_survey.py:0 #, fuzzy msgid "Thanks for answering!" msgstr "Javob berganingiz uchun tashakkur!" #. module: survey_crm #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey_crm.survey_survey_view_form #, fuzzy msgid "This question generates leads" msgstr "Bu savol potensial mijozlarni aniqlaydi" #. module: survey_crm #: model_terms:survey.survey,description:survey_crm.lead_qualification_survey #, fuzzy msgid "" "Welcome,

\n" " You're receiving this survey because you're likely to become " "one of our partners.
\n" " Once submitted, one of our managers will follow up on the " "integration process based on your answers." msgstr "" "Assalomu alaykum,

Siz ushbu so‘rovnomani olyapsiz, chunki bizning " "hamkorlarimizdan biriga aylanishingiz mumkin.
Yuborilgandan so‘ng, " "menejerlarimizdan biri javoblaringiz asosida integratsiya jarayonini kuzatib " "boradi." #. module: survey_crm #. odoo-python #: code:addons/survey_crm/models/templates/survey_survey.py:0 #, fuzzy msgid "What is the size of your company?" msgstr "Kompaniyangizning hajmi qanday?" #. module: survey_crm #: model:survey.question,title:survey_crm.lead_qualification_question_7 #, fuzzy msgid "What sector do you primarily operate within?" msgstr "Asosan qaysi sohada faoliyat yuritasiz?" #. module: survey_crm #: model:survey.question,title:survey_crm.lead_qualification_question_4 #, fuzzy msgid "What's your job position?" msgstr "Lavozimingiz nima?" #. module: survey_crm #: model:survey.question,title:survey_crm.lead_qualification_question_2 #, fuzzy msgid "What's your name?" msgstr "Ismingiz nima?" #. module: survey_crm #: model:survey.question,title:survey_crm.lead_qualification_question_8 #, fuzzy msgid "What's your total headcount?" msgstr "Xodimlaringiz soni qancha?" #. module: survey_crm #. odoo-python #: code:addons/survey_crm/models/templates/survey_survey.py:0 #, fuzzy msgid "Which of the following best describes your main goal?" msgstr "Quyidagilardan qaysi biri asosiy maqsadingizni eng yaxshi ifodalaydi?" #. module: survey_crm #. odoo-python #: code:addons/survey_crm/models/templates/survey_survey.py:0 #, fuzzy msgid "Who will make the final decision on this purchase?" msgstr "Ushbu xarid bo‘yicha yakuniy qarorni kim qabul qiladi?" #. module: survey_crm #: model:survey.question,title:survey_crm.lead_qualification_question_9 #, fuzzy msgid "Working together" msgstr "Hamkorlikda ishlash" #. module: survey_crm #: model:survey.question.answer,value:survey_crm.lead_qualification_question_1_question_answer_1 #: model:survey.question.answer,value:survey_crm.lead_qualification_question_answer_col_1 #, fuzzy msgid "Yes" msgstr "Ha" #. module: survey_crm #: model:survey.question,title:survey_crm.lead_qualification_question_3 #, fuzzy msgid "Your email:" msgstr "Elektron pochta manzilingiz:" #. module: survey_crm #. odoo-python #: code:addons/survey_crm/models/survey_user_input.py:0 #, fuzzy msgid "live session" msgstr "jonli sessiya" #. module: survey_crm #. odoo-python #: code:addons/survey_crm/models/survey_user_input.py:0 #, fuzzy msgid "survey" msgstr "so‘rovnoma"