# Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: # * payment_nuvei # # "Tiffany Chang (tic)" , 2025. # "Dylan Kiss (dyki)" , 2025. # Weblate , 2025. # "Marta (wacm)" , 2026. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo Server 18.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2026-01-25 18:37+0000\n" "PO-Revision-Date: 2026-02-16 11:00+0000\n" "Last-Translator: \"Marta (wacm)\" \n" "Language-Team: Polish \n" "Language: pl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && " "(n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "X-Generator: Weblate 5.14.3\n" #. module: payment_nuvei #. odoo-python #: code:addons/payment_nuvei/models/payment_transaction.py:0 msgid "%(payment_method)s requires both a first and last name." msgstr "Metoda płatności: %(payment_method)s wymaga podania imienia i nazwiska." #. module: payment_nuvei #. odoo-python #: code:addons/payment_nuvei/models/payment_transaction.py:0 msgid "" "An error occurred during the processing of your payment (%(reason)s). Please " "try again." msgstr "" "Wystąpił błąd podczas przetwarzania płatności (%(reason)s). Proszę spróbować " "ponownie." #. module: payment_nuvei #: model:ir.model.fields,field_description:payment_nuvei.field_payment_provider__code msgid "Code" msgstr "Kod" #. module: payment_nuvei #: model:ir.model.fields,field_description:payment_nuvei.field_payment_provider__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:payment_nuvei.field_payment_transaction__display_name msgid "Display Name" msgstr "Nazwa wyświetlana" #. module: payment_nuvei #: model:ir.model.fields,field_description:payment_nuvei.field_payment_provider__id #: model:ir.model.fields,field_description:payment_nuvei.field_payment_transaction__id msgid "ID" msgstr "ID" #. module: payment_nuvei #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment_nuvei.payment_provider_form msgid "Merchant Identifier" msgstr "Identyfikator sprzedawcy" #. module: payment_nuvei #: model:ir.model.fields.selection,name:payment_nuvei.selection__payment_provider__code__nuvei msgid "Nuvei" msgstr "Nuvei" #. module: payment_nuvei #: model:ir.model.fields,field_description:payment_nuvei.field_payment_provider__nuvei_merchant_identifier msgid "Nuvei Merchant Identifier" msgstr "Identyfikator sprzedawcy Nuvei" #. module: payment_nuvei #: model:ir.model.fields,field_description:payment_nuvei.field_payment_provider__nuvei_secret_key msgid "Nuvei Secret Key" msgstr "Tajny klucz Nuvei" #. module: payment_nuvei #: model:ir.model.fields,field_description:payment_nuvei.field_payment_provider__nuvei_site_identifier msgid "Nuvei Site Identifier" msgstr "Identyfikator witryny Nuvei" #. module: payment_nuvei #: model:ir.model,name:payment_nuvei.model_payment_provider msgid "Payment Provider" msgstr "Operator płatności" #. module: payment_nuvei #: model:ir.model,name:payment_nuvei.model_payment_transaction msgid "Payment Transaction" msgstr "Transakcja płatnicza" #. module: payment_nuvei #. odoo-python #: code:addons/payment_nuvei/models/payment_transaction.py:0 msgid "Received data with missing payment state." msgstr "Otrzymane dane z brakującym stanem płatności." #. module: payment_nuvei #. odoo-python #: code:addons/payment_nuvei/models/payment_transaction.py:0 msgid "Received invalid transaction status %(status)s and reason '%(reason)s'." msgstr "" "Otrzymano nieprawidłowy status transakcji %(status)s oraz powód " "\"%(reason)s\"." #. module: payment_nuvei #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment_nuvei.payment_provider_form msgid "Secret Key" msgstr "Tajny klucz" #. module: payment_nuvei #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment_nuvei.payment_provider_form msgid "Site Identifier" msgstr "Identyfikator witryny" #. module: payment_nuvei #: model:ir.model.fields,help:payment_nuvei.field_payment_provider__nuvei_merchant_identifier msgid "The code of the merchant account to use with this provider." msgstr "Kod konta sprzedawcy, który należy używać w przypadku tego dostawcy." #. module: payment_nuvei #. odoo-python #: code:addons/payment_nuvei/models/payment_transaction.py:0 msgid "The customer left the payment page." msgstr "Klient opuścił stronę płatności." #. module: payment_nuvei #: model:ir.model.fields,help:payment_nuvei.field_payment_provider__nuvei_site_identifier msgid "The site identifier code associated with the merchant account." msgstr "Kod identyfikacyjny witryny powiązany z kontem handlowym." #. module: payment_nuvei #: model:ir.model.fields,help:payment_nuvei.field_payment_provider__code msgid "The technical code of this payment provider." msgstr "Kod techniczny tego dostawcy usług płatniczych." #~ msgid "No transaction found matching reference %(ref)s." #~ msgstr "Nie znaleziono transakcji pasującej do referencji %(ref)s."