Includes: - Odoo 19 framework (odoo/) - 27 custom EnCoach addons (new_project/custom_addons/) - encoach_core, encoach_api, encoach_lms_api, encoach_adaptive_api - encoach_exam, encoach_taxonomy, encoach_adaptive, encoach_assignment - encoach_ai, encoach_ai_grading, encoach_ai_generation, encoach_ai_media - encoach_courseware, encoach_communication, encoach_subscription - encoach_notification, encoach_approval, encoach_branding - encoach_classroom, encoach_registration, encoach_stats - encoach_faq, encoach_ticket, encoach_training, encoach_resources - encoach_adaptive_ai, encoach_sis - 21 OpenEduCat Enterprise modules (new_project/enterprise-19/) - 14 OpenEduCat Community modules (new_project/openeducat_erp-19.0/) - Configuration: odoo.conf, requirements.txt, scripts - 200+ REST API endpoints with JWT authentication - SRS and test documentation Made-with: Cursor
196 lines
6.3 KiB
Plaintext
196 lines
6.3 KiB
Plaintext
# Translation of Odoo Server.
|
|
# This file contains the translation of the following modules:
|
|
# * website_crm
|
|
#
|
|
# Translators:
|
|
# Martin Trigaux, 2022
|
|
# Jiří Podhorecký, 2022
|
|
# Rastislav Brencic <rastislav.brencic@azet.sk>, 2022
|
|
# "Dylan Kiss (dyki)" <dyki@odoo.com>, 2025.
|
|
# "Marta (wacm)" <wacm@odoo.com>, 2026.
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: Odoo Server saas~15.4\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2026-01-25 18:36+0000\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2026-01-29 09:07+0000\n"
|
|
"Last-Translator: \"Marta (wacm)\" <wacm@odoo.com>\n"
|
|
"Language-Team: Czech <https://translate.odoo.com/projects/odoo-19/"
|
|
"website_crm/cs/>\n"
|
|
"Language: cs\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n == 1 && n % 1 == 0) ? 0 : "
|
|
"(n >= 2 && n <= 4 && n % 1 == 0) ? 1: (n % 1 != 0 ) ? 2 : 3;\n"
|
|
"X-Generator: Weblate 5.14.3\n"
|
|
|
|
#. module: website_crm
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_website_visitor__lead_count
|
|
msgid "# Leads"
|
|
msgstr "# Potenciální zákazníci"
|
|
|
|
#. module: website_crm
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_crm_lead__visitor_page_count
|
|
msgid "# Page Views"
|
|
msgstr "Počet zobrazení stránek"
|
|
|
|
#. module: website_crm
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/website_crm/static/src/js/website_crm_editor.js:0
|
|
msgid "Assign leads/opportunities to a sales team."
|
|
msgstr "Přiřaďte potenciální zákazníky / příležitosti prodejnímu týmu."
|
|
|
|
#. module: website_crm
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/website_crm/static/src/js/website_crm_editor.js:0
|
|
msgid "Assign leads/opportunities to a salesperson."
|
|
msgstr "Přiřaďte potenciální zákazníci / příležitosti pro obchodníky."
|
|
|
|
#. module: website_crm
|
|
#: model:ir.model,website_form_label:website_crm.model_crm_lead
|
|
msgid "Create an Opportunity"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: website_crm
|
|
#: model:ir.model.fields,help:website_crm.field_website__crm_default_team_id
|
|
msgid "Default Sales Team for new leads created through the Contact Us form."
|
|
msgstr ""
|
|
"Výchozí prodejní tým pro nové potenciální zákazníky vytvořený "
|
|
"prostřednictvím formuláře Kontaktujte nás."
|
|
|
|
#. module: website_crm
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_website__crm_default_team_id
|
|
msgid "Default Sales Teams"
|
|
msgstr "Výchozí prodejní týmy"
|
|
|
|
#. module: website_crm
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_website__crm_default_user_id
|
|
msgid "Default Salesperson"
|
|
msgstr "Výchozí obchodník"
|
|
|
|
#. module: website_crm
|
|
#: model:ir.model.fields,help:website_crm.field_website__crm_default_user_id
|
|
msgid "Default salesperson for new leads created through the Contact Us form."
|
|
msgstr ""
|
|
"Výchozí prodejce nových potenciálních zákazníků vytvořený prostřednictvím "
|
|
"formuláře Kontaktujte nás."
|
|
|
|
#. module: website_crm
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_crm_lead__display_name
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_website__display_name
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_website_visitor__display_name
|
|
msgid "Display Name"
|
|
msgstr "Zobrazovací název"
|
|
|
|
#. module: website_crm
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_crm_lead__id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_website__id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_website_visitor__id
|
|
msgid "ID"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: website_crm
|
|
#: model:ir.model,name:website_crm.model_crm_lead
|
|
msgid "Lead"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: website_crm
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:website_crm.crm_lead_action_from_visitor
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_website_visitor__lead_ids
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.website_visitor_view_form
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.website_visitor_view_search
|
|
msgid "Leads"
|
|
msgstr "Prospekty"
|
|
|
|
#. module: website_crm
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.website_visitor_view_kanban
|
|
msgid "Leads / Opportunities"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: website_crm
|
|
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:website_crm.crm_lead_action_from_visitor
|
|
msgid "No lead linked for this visitor"
|
|
msgstr "Pro tohoto návštěvníka není připojen žádný potenciální zákazník"
|
|
|
|
#. module: website_crm
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.crm_lead_view_form
|
|
msgid "Page views"
|
|
msgstr "Zobrazení stránek"
|
|
|
|
#. module: website_crm
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/website_crm/static/src/js/website_crm_editor.js:0
|
|
msgid "Phone Number"
|
|
msgstr "Telefonní číslo"
|
|
|
|
#. module: website_crm
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/website_crm/static/src/js/website_crm_editor.js:0
|
|
msgid "Sales Team"
|
|
msgstr "Obchodní tým"
|
|
|
|
#. module: website_crm
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/website_crm/static/src/js/website_crm_editor.js:0
|
|
msgid "Salesperson"
|
|
msgstr "Obchodník"
|
|
|
|
#. module: website_crm
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/website_crm/static/src/js/website_crm_editor.js:0
|
|
msgid "Subject"
|
|
msgstr "Předmět"
|
|
|
|
#. module: website_crm
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_crm_lead__visitor_ids
|
|
msgid "Web Visitors"
|
|
msgstr "Weboví návštěvníci"
|
|
|
|
#. module: website_crm
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.crm_lead_merge_summary_inherit_website
|
|
msgid "Web Visitors:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: website_crm
|
|
#: model:ir.model,name:website_crm.model_website
|
|
msgid "Website"
|
|
msgstr "Webová stránka"
|
|
|
|
#. module: website_crm
|
|
#: model:ir.actions.act_url,name:website_crm.action_open_website
|
|
msgid "Website Contact Form"
|
|
msgstr "Webový kontaktní formulář"
|
|
|
|
#. module: website_crm
|
|
#: model:ir.model,name:website_crm.model_website_visitor
|
|
msgid "Website Visitor"
|
|
msgstr "Návštěvník webu"
|
|
|
|
#. module: website_crm
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/website_crm/static/src/js/website_crm_editor.js:0
|
|
msgid "Your Company"
|
|
msgstr "Vaše společnost"
|
|
|
|
#. module: website_crm
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/website_crm/static/src/js/website_crm_editor.js:0
|
|
msgid "Your Email"
|
|
msgstr "Váš e-mail"
|
|
|
|
#. module: website_crm
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/website_crm/static/src/js/website_crm_editor.js:0
|
|
msgid "Your Name"
|
|
msgstr "Vaše jméno"
|
|
|
|
#. module: website_crm
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/website_crm/static/src/js/website_crm_editor.js:0
|
|
msgid "Your Question"
|
|
msgstr "Vaše otázka"
|
|
|
|
#~ msgid "Lead/Opportunity"
|
|
#~ msgstr "Potenciální zákazník / příležitost"
|