Files
encoach_backend_new_v3/odoo/addons/stock_delivery/i18n/uz.po
Yamen Ahmad 3e83d8d7d5 feat: add complete EnCoach backend — Odoo 19 + all addons
Includes:
- Odoo 19 framework (odoo/)
- 27 custom EnCoach addons (new_project/custom_addons/)
  - encoach_core, encoach_api, encoach_lms_api, encoach_adaptive_api
  - encoach_exam, encoach_taxonomy, encoach_adaptive, encoach_assignment
  - encoach_ai, encoach_ai_grading, encoach_ai_generation, encoach_ai_media
  - encoach_courseware, encoach_communication, encoach_subscription
  - encoach_notification, encoach_approval, encoach_branding
  - encoach_classroom, encoach_registration, encoach_stats
  - encoach_faq, encoach_ticket, encoach_training, encoach_resources
  - encoach_adaptive_ai, encoach_sis
- 21 OpenEduCat Enterprise modules (new_project/enterprise-19/)
- 14 OpenEduCat Community modules (new_project/openeducat_erp-19.0/)
- Configuration: odoo.conf, requirements.txt, scripts
- 200+ REST API endpoints with JWT authentication
- SRS and test documentation

Made-with: Cursor
2026-04-01 17:10:04 +04:00

741 lines
25 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters
This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * stock_delivery
#
#
# Translated by:
# Deepvision - info@deepvision.uz | +998 77-093-0007
# Amon Olimov - amon.bars@gmail.com
# Jonibek Yorqulov - j.yorqulov@deepvision.uz
# Mirzohidkhon Ulugkhujaev ulugkhujayevmirzohidxon@gmail.com
#
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 19.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2026-01-25 18:37+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-10-08 18:39+0000\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
"Language: uz\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#. module: stock_delivery
#. odoo-python
#: code:addons/stock_delivery/models/sale_order.py:0
#, fuzzy
msgid "%(name)s (Estimated Cost: %(cost)s)"
msgstr "%(name)s (Taxminiy narxi: %(cost)s)"
#. module: stock_delivery
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.stock_package_view_form
#, fuzzy
msgid "(computed:"
msgstr "(hisoblangan:"
#. module: stock_delivery
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.stock_report_delivery_package_section_line_inherit_delivery
#, fuzzy
msgid "<span> - Weight (estimated): </span>"
msgstr "<span> - Taxminiy vazn: </span>"
#. module: stock_delivery
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.delivery_stock_report_delivery_no_package_section_line
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.stock_report_delivery_package_section_line_inherit_delivery
#, fuzzy
msgid "<span> - Weight: </span>"
msgstr "<span> - Vazn: </span>"
#. module: stock_delivery
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.report_package_barcode_small_delivery
#, fuzzy
msgid "<span>Shipping Weight: </span>"
msgstr "<span>Jonatma vazni: </span>"
#. module: stock_delivery
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.report_shipping2
#, fuzzy
msgid "<strong>Carrier:</strong>"
msgstr "<strong>Tashuvchi:</strong>"
#. module: stock_delivery
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.report_delivery_document2
#, fuzzy
msgid "<strong>Carrier</strong>"
msgstr "<strong>Tashuvchi</strong>"
#. module: stock_delivery
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.report_shipping2
#, fuzzy
msgid "<strong>Shipping Method:</strong>"
msgstr "<strong>Yetkazib berish usuli:</strong>"
#. module: stock_delivery
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.report_package_barcode_delivery
#, fuzzy
msgid "<strong>Shipping Weight: </strong>"
msgstr "<strong>Jonatma vazni: </strong>"
#. module: stock_delivery
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.report_package_barcode_delivery
#, fuzzy
msgid ""
"<strong>Shipping Weight:</strong>\n"
" <br/>"
msgstr "<strong>Jonatma vazni:</strong> <br/>"
#. module: stock_delivery
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.report_delivery_document2
#, fuzzy
msgid "<strong>Total Weight</strong>"
msgstr "<strong>Umumiy vazn</strong>"
#. module: stock_delivery
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.report_delivery_document2
#, fuzzy
msgid "<strong>Tracking Number</strong>"
msgstr "<strong>Kuzatuv raqami</strong>"
#. module: stock_delivery
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.report_package_barcode_delivery
#, fuzzy
msgid "<strong>Weight: </strong>"
msgstr "<strong>Vazn: </strong>"
#. module: stock_delivery
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.report_shipping2
#, fuzzy
msgid ""
"<strong>Weight:</strong>\n"
" <br/>"
msgstr "<strong>Vazn:</strong> <br/>"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,help:stock_delivery.field_stock_picking__integration_level
#, fuzzy
msgid "Action while validating Delivery Orders"
msgstr "Yetkazib berish buyurtmalarini tasdiqlash jarayonidagi harakatlar"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_stock_picking__allowed_carrier_ids
#, fuzzy
msgid "Allowed Carrier"
msgstr "Ruxsat etilgan tashuvchi"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_stock_route__shipping_selectable
#, fuzzy
msgid "Applicable on Shipping Methods"
msgstr "Yetkazib berish usullariga qollaniladi"
#. module: stock_delivery
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.view_picking_withcarrier_out_form
#, fuzzy
msgid "Cancel"
msgstr "Bekor qilish"
#. module: stock_delivery
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.view_picking_withcarrier_out_form
#, fuzzy
msgid ""
"Cancelling a delivery may not be undoable. Are you sure you want to continue?"
msgstr ""
"Yetkazib berishni bekor qilish qaytarib bolmasligi mumkin. Davom etishga "
"ishonchingiz komilmi?"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_stock_move_line__carrier_id
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_stock_package__package_carrier_type
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_stock_package_type__package_carrier_type
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_stock_picking__carrier_id
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.stock_move_line_view_search_delivery
#, fuzzy
msgid "Carrier"
msgstr "Tashuvchi"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_stock_package_type__shipper_package_code
#, fuzzy
msgid "Carrier Code"
msgstr "Tashuvchi kodi"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_stock_put_in_pack__package_carrier_type
#, fuzzy
msgid "Carrier Type"
msgstr "Tashuvchi turi"
#. module: stock_delivery
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.stock_move_line_view_search_delivery
#, fuzzy
msgid "Carrier name"
msgstr "Tashuvchi nomi"
#. module: stock_delivery
#. odoo-python
#: code:addons/stock_delivery/models/stock_picking.py:0
#, fuzzy
msgid "Cost: %(price).2f %(currency)s"
msgstr "Narxi: %(price).2f %(currency)s"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model,name:stock_delivery.model_choose_delivery_carrier
#, fuzzy
msgid "Delivery Carrier Selection Wizard"
msgstr "Yetkazib beruvchi tashuvchini tanlash vositasi"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.ui.menu,name:stock_delivery.menu_action_delivery_carrier_form
#, fuzzy
msgid "Delivery Methods"
msgstr "Yetkazib berish usullari"
#. module: stock_delivery
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.vpicktree_view_tree
#, fuzzy
msgid "Destination"
msgstr "Manzil"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_stock_move_line__destination_country_code
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_stock_picking__destination_country_code
#, fuzzy
msgid "Destination Country"
msgstr "Yetkazib berish mamlakati"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_choose_delivery_carrier__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_delivery_carrier__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_product_template__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_sale_order__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_sale_order_line__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_stock_move__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_stock_move_line__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_stock_package__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_stock_package_type__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_stock_picking__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_stock_put_in_pack__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_stock_return_picking__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_stock_route__display_name
#, fuzzy
msgid "Display Name"
msgstr "Korsatiladigan nom"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.actions.act_window,name:stock_delivery.act_delivery_trackers_url
#, fuzzy
msgid "Display tracking links"
msgstr "Kuzatuv havolalarini korsatish"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,help:stock_delivery.field_delivery_carrier__invoice_policy
#, fuzzy
msgid ""
"Estimated Cost: the customer will be invoiced the estimated cost of the "
"shipping.\n"
"Real Cost: the customer will be invoiced the real cost of the shipping, the "
"cost of theshipping will be updated on the SO after the delivery."
msgstr ""
"Taxminiy narx: mijozga yetkazib berishning taxminiy narxi boyicha hisob-"
"faktura yuboriladi. Haqiqiy narx: mijozga yetkazib berishning haqiqiy narxi "
"boyicha hisob-faktura yuboriladi, yetkazib berish narxi yetkazib "
"berilgandan song sotish buyurtmasida yangilanadi."
#. module: stock_delivery
#. odoo-python
#: code:addons/stock_delivery/models/stock_picking.py:0
#, fuzzy
msgid "Exception occurred with respect to carrier on the transfer"
msgstr "Otkazma jarayonida tashuvchiga nisbatan istisno yuz berdi"
#. module: stock_delivery
#. odoo-python
#: code:addons/stock_delivery/models/stock_picking.py:0
#, fuzzy
msgid "Exception:"
msgstr "Istisno:"
#. module: stock_delivery
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.report_shipping2
#, fuzzy
msgid "FedEx"
msgstr "FedEx"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_product_product__hs_code
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_product_template__hs_code
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.product_template_hs_code
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.report_delivery_document2
#, fuzzy
msgid "HS Code"
msgstr "TN VED kodi"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_choose_delivery_carrier__id
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_delivery_carrier__id
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_product_template__id
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_sale_order__id
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_sale_order_line__id
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_stock_move__id
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_stock_move_line__id
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_stock_package__id
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_stock_package_type__id
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_stock_picking__id
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_stock_put_in_pack__id
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_stock_return_picking__id
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_stock_route__id
#, fuzzy
msgid "ID"
msgstr "ID"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_stock_picking__integration_level
#, fuzzy
msgid "Integration Level"
msgstr "Integratsiya darajasi"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model,name:stock_delivery.model_stock_route
#, fuzzy
msgid "Inventory Routes"
msgstr "Inventar yonalishlari"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_delivery_carrier__invoice_policy
#, fuzzy
msgid "Invoicing Policy"
msgstr "Hisob-kitob siyosati"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_stock_picking__is_return_picking
#, fuzzy
msgid "Is Return Picking"
msgstr "Qaytarish jonatmasimi"
#. module: stock_delivery
#. odoo-python
#: code:addons/stock_delivery/models/stock_picking.py:0
#, fuzzy
msgid "Manual actions might be needed."
msgstr "Qolda bajariladigan harakatlar kerak bolishi mumkin."
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields.selection,name:stock_delivery.selection__stock_package_type__package_carrier_type__none
#, fuzzy
msgid "No carrier integration"
msgstr "Tashuvchi integratsiyasi mavjud emas"
#. module: stock_delivery
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.delivery_tracking_url_warning_form
#, fuzzy
msgid "OK"
msgstr "OK"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_product_product__country_of_origin
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_product_template__country_of_origin
#, fuzzy
msgid "Origin of Goods"
msgstr "Tovarlarning kelib chiqishi"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model,name:stock_delivery.model_stock_package
#, fuzzy
msgid "Package"
msgstr "Oram"
#. module: stock_delivery
#. odoo-python
#: code:addons/stock_delivery/wizard/stock_put_in_pack.py:0
#, fuzzy
msgid "Package too heavy!"
msgstr "Oram juda ogir!"
#. module: stock_delivery
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.sale_order_portal_content_inherit_sale_stock_inherit_website_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.view_picking_withcarrier_out_form
#, fuzzy
msgid "Print Return Label"
msgstr "Qaytarish yorligini chop etish"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model,name:stock_delivery.model_product_template
#, fuzzy
msgid "Product"
msgstr "Mahsulot"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model,name:stock_delivery.model_stock_move_line
#, fuzzy
msgid "Product Moves (Stock Move Line)"
msgstr "Mahsulot harakatlari (Tovar harakati qatori)"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_stock_picking__delivery_type
#, fuzzy
msgid "Provider"
msgstr "Yetkazib beruvchi"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model,name:stock_delivery.model_stock_put_in_pack
#, fuzzy
msgid "Put In Pack Wizard"
msgstr "Paketga joylash ustasi"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields.selection,name:stock_delivery.selection__delivery_carrier__invoice_policy__real
#, fuzzy
msgid "Real cost"
msgstr "Haqiqiy narx"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_stock_picking__return_label_ids
#, fuzzy
msgid "Return Label"
msgstr "Qaytarish yorligi"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model,name:stock_delivery.model_stock_return_picking
#, fuzzy
msgid "Return Picking"
msgstr "Qaytarib olish"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_delivery_carrier__route_ids
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.view_delivery_carrier_form_inherit_stock_delivery
#, fuzzy
msgid "Routes"
msgstr "Yonalishlar"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,help:stock_delivery.field_product_product__country_of_origin
#: model:ir.model.fields,help:stock_delivery.field_product_template__country_of_origin
msgid ""
"Rules of origin determine where goods originate, i.e. not where they have "
"been shipped from, but where they have been produced or manufactured.\n"
"As such, the origin is the 'economic nationality' of goods traded in "
"commerce."
msgstr ""
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_stock_move_line__sale_price
#, fuzzy
msgid "Sale Price"
msgstr "Sotish narxi"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model,name:stock_delivery.model_sale_order
#, fuzzy
msgid "Sales Order"
msgstr "Savdo buyurtmasi"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model,name:stock_delivery.model_sale_order_line
#, fuzzy
msgid "Sales Order Line"
msgstr "Savdo buyurtmasi qatori"
#. module: stock_delivery
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.view_picking_withcarrier_out_form
#, fuzzy
msgid "Send to Shipper"
msgstr "Yuk tashuvchiga jonatish"
#. module: stock_delivery
#. odoo-python
#: code:addons/stock_delivery/models/stock_picking.py:0
#, fuzzy
msgid ""
"Shipment sent to carrier %(carrier_name)s for shipping with tracking number %"
"(ref)s"
msgstr ""
"Jonatma %(carrier_name)s yuk tashuvchisiga %(ref)s kuzatuv raqami bilan "
"yuborildi"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_stock_picking__carrier_price
#, fuzzy
msgid "Shipping Cost"
msgstr "Yetkazib berish narxi"
#. module: stock_delivery
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.view_picking_withcarrier_out_form
#, fuzzy
msgid "Shipping Information"
msgstr "Yetkazib berish ma'lumotlari"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model,name:stock_delivery.model_delivery_carrier
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.stock_location_route_view_form_inherit_stock_delivery
#, fuzzy
msgid "Shipping Methods"
msgstr "Yetkazib berish usullari"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_stock_put_in_pack__shipping_weight
#, fuzzy
msgid "Shipping Weight"
msgstr "Jonatma ogirligi"
#. module: stock_delivery
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.report_package_barcode_small_delivery
#, fuzzy
msgid "Shipping Weight:"
msgstr "Jonatma ogirligi:"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,help:stock_delivery.field_product_product__hs_code
#: model:ir.model.fields,help:stock_delivery.field_product_template__hs_code
#, fuzzy
msgid "Standardized code for international shipping and goods declaration."
msgstr ""
"Xalqaro yuk tashish va tovarlarni deklaratsiyalash uchun "
"standartlashtirilgan kod."
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model,name:stock_delivery.model_stock_move
#, fuzzy
msgid "Stock Move"
msgstr "Zaxira harakati"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model,name:stock_delivery.model_stock_package_type
#, fuzzy
msgid "Stock package type"
msgstr "Zaxira paketi turi"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_stock_package__weight_uom_rounding
#, fuzzy
msgid "Technical field indicating weight's number of decimal places"
msgstr "Ogirlikning onli kasrlar sonini korsatuvchi texnik maydon"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_stock_package__weight_is_kg
#, fuzzy
msgid "Technical field indicating whether weight uom is kg or not (i.e. lb)"
msgstr ""
"Ogirlik olchov birligi kg yoki yoqligini korsatuvchi texnik maydon "
"(ya'ni funt)"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,help:stock_delivery.field_stock_move_line__destination_country_code
#: model:ir.model.fields,help:stock_delivery.field_stock_picking__destination_country_code
#, fuzzy
msgid ""
"The ISO country code in two chars. \n"
"You can use this field for quick search."
msgstr ""
"Ikki belgidan iborat ISO mamlakat kodi. Bu maydondan tez qidiruv uchun "
"foydalanishingiz mumkin."
#. module: stock_delivery
#. odoo-python
#: code:addons/stock_delivery/models/delivery_carrier.py:0
#, fuzzy
msgid ""
"The package cannot be created because the total weight of the products in "
"the picking is 0.0 %s"
msgstr ""
"Paket yaratilmaydi, chunki terishdagi mahsulotlarning umumiy ogirligi 0.0 %s"
#. module: stock_delivery
#. odoo-python
#: code:addons/stock_delivery/wizard/choose_delivery_carrier.py:0
#, fuzzy
msgid "The shipping price will be set once the delivery is done."
msgstr ""
"Yetkazib berish narxi yetkazib berish amalga oshirilgandan song belgilanadi."
#. module: stock_delivery
#. odoo-python
#: code:addons/stock_delivery/wizard/stock_put_in_pack.py:0
#, fuzzy
msgid ""
"The weight of your package is higher than the maximum weight authorized for "
"its package type. Please choose another package."
msgstr ""
"Paketingiz ogirligi uning turi uchun ruxsat etilgan maksimal ogirlikdan "
"yuqori. Iltimos, boshqa paketni tanlang."
#. module: stock_delivery
#. odoo-python
#: code:addons/stock_delivery/wizard/stock_put_in_pack.py:0
#, fuzzy
msgid ""
"The weight of your package is higher than the maximum weight authorized for "
"this package type. Please choose another package type."
msgstr ""
"Paketingiz ogirligi ushbu paket turi uchun ruxsat etilgan maksimal "
"ogirlikdan yuqori. Iltimos, boshqa paket turini tanlang."
#. module: stock_delivery
#. odoo-python
#: code:addons/stock_delivery/models/delivery_carrier.py:0
#, fuzzy
msgid "There is no matching delivery rule."
msgstr "Mos keladigan yetkazib berish qoidasi mavjud emas."
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,help:stock_delivery.field_stock_package__weight
#, fuzzy
msgid "Total weight of all the products contained in the package."
msgstr "Paketdagi barcha mahsulotlarning umumiy ogirligi."
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,help:stock_delivery.field_stock_picking__weight
#, fuzzy
msgid "Total weight of the products in the picking."
msgstr "Terishdagi mahsulotlarning umumiy ogirligi."
#. module: stock_delivery
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.delivery_tracking_url_warning_form
#, fuzzy
msgid "Trackers URL"
msgstr "Kuzatuvchilar URL manzili"
#. module: stock_delivery
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.view_picking_withcarrier_out_form
#, fuzzy
msgid "Tracking"
msgstr "Kuzatuv"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_stock_picking__carrier_tracking_ref
#, fuzzy
msgid "Tracking Reference"
msgstr "Kuzatuv ma'lumotnomasi"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_stock_picking__carrier_tracking_url
#, fuzzy
msgid "Tracking URL"
msgstr "Kuzatuv URL manzili"
#. module: stock_delivery
#. odoo-python
#: code:addons/stock_delivery/models/stock_picking.py:0
#, fuzzy
msgid "Tracking links for shipment:"
msgstr "Jonatmani kuzatish uchun havolalar:"
#. module: stock_delivery
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.sale_order_portal_content_inherit_sale_stock_inherit_website_sale
#, fuzzy
msgid "Tracking:"
msgstr "Kuzatuv:"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model,name:stock_delivery.model_stock_picking
#, fuzzy
msgid "Transfer"
msgstr "Otkazma"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_stock_move__weight
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_stock_package__weight
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_stock_picking__weight
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.view_picking_withcarrier_out_form
#, fuzzy
msgid "Weight"
msgstr "Ogirlik"
#. module: stock_delivery
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.view_picking_withcarrier_out_form
#, fuzzy
msgid "Weight for shipping"
msgstr "Yuk tashish ogirligi"
#. module: stock_delivery
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_stock_package__weight_uom_name
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_stock_picking__weight_uom_name
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_stock_put_in_pack__weight_uom_name
#, fuzzy
msgid "Weight unit of measure label"
msgstr "Ogirlik olchov birligi yorligi"
#. module: stock_delivery
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.report_package_barcode_small_delivery
#, fuzzy
msgid "Weight:"
msgstr "Ogirlik:"
#. module: stock_delivery
#. odoo-python
#: code:addons/stock_delivery/models/stock_move.py:0
#, fuzzy
msgid ""
"You cannot pack products into the same package when they have different "
"carriers (i.e. check that all of their transfers have a carrier assigned and "
"are using the same carrier)."
msgstr ""
"Mahsulotlar turli tashuvchilarga ega bolsa, ularni bitta paketga "
"joylashtirolmaysiz (ya'ni, ularning barcha otkazmalarida tayinlangan "
"tashuvchi borligini va ular bitta tashuvchidan foydalanayotganini "
"tekshiring)."
#. module: stock_delivery
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.delivery_tracking_url_warning_form
#, fuzzy
msgid "You have multiple tracker links, they are available in the chatter."
msgstr "Sizda bir nechta kuzatuv havolalari bor, ular muloqot oynasida mavjud."
#. module: stock_delivery
#. odoo-python
#: code:addons/stock_delivery/models/stock_picking.py:0
#, fuzzy
msgid ""
"Your delivery method has no redirect on courier provider's website to track "
"this order."
msgstr ""
"Sizning yetkazib berish usulingizda ushbu buyurtmani kuzatish uchun kuryer "
"provayderining veb-saytiga yonaltirish mavjud emas."
#. module: stock_delivery
#: model:ir.ui.menu,name:stock_delivery.menu_delivery_zip_prefix
#, fuzzy
msgid "Zip Prefix"
msgstr "Pochta indeksi prefiksi"
#. module: stock_delivery
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.label_package_template_view_delivery
#, fuzzy
msgid "^A0N,44,33^FDShipping Weight:"
msgstr "^A0N,44,33^FDJonatma ogirligi:"
#. module: stock_delivery
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.label_package_template_view_delivery
#, fuzzy
msgid "^A0N,44,33^FDWeight:"
msgstr "^A0N,44,33^FDOgirlik:"
#. module: stock_delivery
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.label_package_template_view_delivery
#, fuzzy
msgid "^FO310,200"
msgstr "^FO310,200"
#. module: stock_delivery
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.alternative_zpl_label
#, fuzzy
msgid "^FO35, 180 ^A0N,15^FDHS:"
msgstr "^FO35, 180 ^A0N,15^FDHS:"
#. module: stock_delivery
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.normal_zpl_label
#, fuzzy
msgid "^FO35, 220 ^A0N,15^FDHS:"
msgstr "^FO35, 220 ^A0N,15^FDHS:"
#. module: stock_delivery
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.alternative_zpl_label
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.label_package_template_view_delivery
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.normal_zpl_label
#, fuzzy
msgid "^FS"
msgstr "^FS"