Files
encoach_backend_new_v3/odoo/addons/payment_aps/i18n/es.po
Yamen Ahmad 3e83d8d7d5 feat: add complete EnCoach backend — Odoo 19 + all addons
Includes:
- Odoo 19 framework (odoo/)
- 27 custom EnCoach addons (new_project/custom_addons/)
  - encoach_core, encoach_api, encoach_lms_api, encoach_adaptive_api
  - encoach_exam, encoach_taxonomy, encoach_adaptive, encoach_assignment
  - encoach_ai, encoach_ai_grading, encoach_ai_generation, encoach_ai_media
  - encoach_courseware, encoach_communication, encoach_subscription
  - encoach_notification, encoach_approval, encoach_branding
  - encoach_classroom, encoach_registration, encoach_stats
  - encoach_faq, encoach_ticket, encoach_training, encoach_resources
  - encoach_adaptive_ai, encoach_sis
- 21 OpenEduCat Enterprise modules (new_project/enterprise-19/)
- 14 OpenEduCat Community modules (new_project/openeducat_erp-19.0/)
- Configuration: odoo.conf, requirements.txt, scripts
- 200+ REST API endpoints with JWT authentication
- SRS and test documentation

Made-with: Cursor
2026-04-01 17:10:04 +04:00

131 lines
4.5 KiB
Plaintext

# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * payment_aps
#
# "Tiffany Chang (tic)" <tic@odoo.com>, 2025.
# "Dylan Kiss (dyki)" <dyki@odoo.com>, 2025.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 17.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2026-01-25 18:37+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-10-23 12:57+0000\n"
"Last-Translator: \"Dylan Kiss (dyki)\" <dyki@odoo.com>\n"
"Language-Team: Spanish <https://translate.odoo.com/projects/odoo-19/"
"payment_aps/es/>\n"
"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 5.12.2\n"
#. module: payment_aps
#: model:ir.model.fields,field_description:payment_aps.field_payment_provider__aps_access_code
msgid "APS Access Code"
msgstr "Código de acceso APS"
#. module: payment_aps
#: model:ir.model.fields,field_description:payment_aps.field_payment_provider__aps_merchant_identifier
msgid "APS Merchant Identifier"
msgstr "Identificador de comerciante de APS"
#. module: payment_aps
#: model:ir.model.fields,field_description:payment_aps.field_payment_provider__aps_sha_request
msgid "APS SHA Request Phrase"
msgstr "Frase de solicitud SHA APS"
#. module: payment_aps
#: model:ir.model.fields,field_description:payment_aps.field_payment_provider__aps_sha_response
msgid "APS SHA Response Phrase"
msgstr "Frase de respuesta SHA APS"
#. module: payment_aps
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment_aps.payment_provider_form
msgid "Access Code"
msgstr "Código de acceso"
#. module: payment_aps
#: model:ir.model.fields.selection,name:payment_aps.selection__payment_provider__code__aps
msgid "Amazon Payment Services"
msgstr "Amazon Payment Services"
#. module: payment_aps
#: model:ir.model.fields,field_description:payment_aps.field_payment_provider__code
msgid "Code"
msgstr "Código"
#. module: payment_aps
#: model:ir.model.fields,field_description:payment_aps.field_payment_provider__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:payment_aps.field_payment_transaction__display_name
msgid "Display Name"
msgstr "Nombre para mostrar"
#. module: payment_aps
#: model:ir.model.fields,field_description:payment_aps.field_payment_provider__id
#: model:ir.model.fields,field_description:payment_aps.field_payment_transaction__id
msgid "ID"
msgstr "ID"
#. module: payment_aps
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment_aps.payment_provider_form
msgid "Merchant Identifier"
msgstr "Identificador del comerciante"
#. module: payment_aps
#: model:ir.model,name:payment_aps.model_payment_provider
msgid "Payment Provider"
msgstr "Proveedor de pago"
#. module: payment_aps
#: model:ir.model,name:payment_aps.model_payment_transaction
msgid "Payment Transaction"
msgstr "Transacción de pago"
#. module: payment_aps
#. odoo-python
#: code:addons/payment_aps/models/payment_transaction.py:0
msgid "Received data with missing payment state."
msgstr "Datos recibidos sin estado de pago."
#. module: payment_aps
#. odoo-python
#: code:addons/payment_aps/models/payment_transaction.py:0
msgid "Received invalid transaction status %(status)s and reason '%(reason)s'."
msgstr ""
"Se recibió un estado de transacción no válido %(status)s y la razón '%"
"(reason)s'."
#. module: payment_aps
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment_aps.payment_provider_form
msgid "SHA Request Phrase"
msgstr "Frase de solicitud SHA"
#. module: payment_aps
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment_aps.payment_provider_form
msgid "SHA Response Phrase"
msgstr "Frase de respuesta SHA"
#. module: payment_aps
#: model:ir.model.fields,help:payment_aps.field_payment_provider__aps_access_code
msgid "The access code associated with the merchant account."
msgstr "El código de acceso asociado a la cuenta de comerciante."
#. module: payment_aps
#: model:ir.model.fields,help:payment_aps.field_payment_provider__aps_merchant_identifier
msgid "The code of the merchant account to use with this provider."
msgstr ""
"El código de la cuenta de comerciante que se debe de usar con este proveedor."
#. module: payment_aps
#: model:ir.model.fields,help:payment_aps.field_payment_provider__code
msgid "The technical code of this payment provider."
msgstr "El código técnico de este proveedor de pagos."
#~ msgid "No transaction found matching reference %s."
#~ msgstr ""
#~ "No se ha encontrado ninguna transacción que coincida con la referencia %s."
#~ msgid "Received data with missing reference %(ref)s."
#~ msgstr "Datos recibidos sin referencia %(ref)s."