Includes: - Odoo 19 framework (odoo/) - 27 custom EnCoach addons (new_project/custom_addons/) - encoach_core, encoach_api, encoach_lms_api, encoach_adaptive_api - encoach_exam, encoach_taxonomy, encoach_adaptive, encoach_assignment - encoach_ai, encoach_ai_grading, encoach_ai_generation, encoach_ai_media - encoach_courseware, encoach_communication, encoach_subscription - encoach_notification, encoach_approval, encoach_branding - encoach_classroom, encoach_registration, encoach_stats - encoach_faq, encoach_ticket, encoach_training, encoach_resources - encoach_adaptive_ai, encoach_sis - 21 OpenEduCat Enterprise modules (new_project/enterprise-19/) - 14 OpenEduCat Community modules (new_project/openeducat_erp-19.0/) - Configuration: odoo.conf, requirements.txt, scripts - 200+ REST API endpoints with JWT authentication - SRS and test documentation Made-with: Cursor
1658 lines
55 KiB
Plaintext
1658 lines
55 KiB
Plaintext
# Translation of Odoo Server.
|
||
# This file contains the translation of the following modules:
|
||
# * portal
|
||
#
|
||
# Translators:
|
||
# gezgin biri <gezginbiri@hotmail.com>, 2022
|
||
# Gökhan Erdoğdu <gokhan.erdogdu@mechsoft.com.tr>, 2022
|
||
# Levent Karakaş <levent@mektup.at>, 2022
|
||
# Ahmet Altinisik <aaltinisik@altinkaya.com.tr>, 2022
|
||
# Tugay Hatıl <tugayh@projetgrup.com>, 2022
|
||
# Murat Durmuş <muratd@projetgrup.com>, 2022
|
||
# Güven YILMAZ <guvenyilmaz@outlook.com.tr>, 2022
|
||
# Ozlem Cikrikci <ozlemc@eskayazilim.com.tr>, 2022
|
||
# abc Def <hdogan1974@gmail.com>, 2022
|
||
# Murat Kaplan <muratk@projetgrup.com>, 2022
|
||
# Ayhan KIZILTAN <akiziltan76@hotmail.com>, 2022
|
||
# Martin Trigaux, 2022
|
||
# Buket Şeker <buket_skr@hotmail.com>, 2022
|
||
# Saban Yildiz <sabany@projetgrup.com>, 2022
|
||
# Umur Akın <umura@projetgrup.com>, 2022
|
||
# Ertuğrul Güreş <ertugrulg@projetgrup.com>, 2022
|
||
# Ediz Duman <neps1192@gmail.com>, 2023
|
||
# Halil, 2023
|
||
# "Dylan Kiss (dyki)" <dyki@odoo.com>, 2025.
|
||
# Weblate <noreply-mt-weblate@weblate.org>, 2025.
|
||
# DeepL <noreply-mt-deepl@weblate.org>, 2025.
|
||
# Odoo Turkish Import <dyki+tr@odoo.com>, 2025.
|
||
# "Malaz Siddig Elsayed Abuidris (msea)" <msea@odoo.com>, 2025.
|
||
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0+e\n"
|
||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||
"POT-Creation-Date: 2026-01-25 18:37+0000\n"
|
||
"PO-Revision-Date: 2025-11-28 12:49+0000\n"
|
||
"Last-Translator: \"Malaz Siddig Elsayed Abuidris (msea)\" <msea@odoo.com>\n"
|
||
"Language-Team: Turkish <https://translate.odoo.com/projects/odoo-19/portal/"
|
||
"tr/>\n"
|
||
"Language: tr\n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
|
||
"X-Generator: Weblate 5.14.3\n"
|
||
|
||
#. module: portal
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security
|
||
msgid "\" to validate your action."
|
||
msgstr "\" İşleminizi doğrulamak için."
|
||
|
||
#. module: portal
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/portal/static/src/interactions/sidebar.js:0
|
||
msgid "%s days overdue"
|
||
msgstr "%s gecikmiş günler"
|
||
|
||
#. module: portal
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security
|
||
msgid "1. Enter your password to confirm you own this account"
|
||
msgstr "1. Bu hesabın sahibi olduğunuzu doğrulamak için şifrenizi girin"
|
||
|
||
#. module: portal
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security
|
||
msgid ""
|
||
"2. Confirm you want to delete your account by\n"
|
||
" copying down your login ("
|
||
msgstr ""
|
||
"2. Hesabınızı silmek istediğinizi onaylayın\n"
|
||
" oturum açma bilgileriniz "
|
||
"kopyalanıyor ("
|
||
|
||
#. module: portal
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.my_account_link
|
||
msgid ""
|
||
"<i class=\"fa fa-fw fa-id-card-o me-1 small text-primary-emphasis\"/> My "
|
||
"Account"
|
||
msgstr ""
|
||
"<i class=\"fa fa-fw fa-id-card-o me-1 small text-primary-emphasis\"/> Hesabım"
|
||
|
||
#. module: portal
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.user_dropdown
|
||
msgid ""
|
||
"<i class=\"fa fa-fw fa-sign-out me-1 small text-primary-emphasis\"/> Logout"
|
||
msgstr ""
|
||
"<i class=\"fa fa-fw fa-sign-out me-1 small text-primary-emphasis\"/> Oturum "
|
||
"Kapatma"
|
||
|
||
#. module: portal
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.user_dropdown
|
||
msgid "<i class=\"fa fa-fw fa-th me-1 small text-primary-emphasis\"/> Apps"
|
||
msgstr ""
|
||
"<i class=\"fa fa-fw fa-th me-1 small text-primary-emphasis\"/> Uygulamalar"
|
||
|
||
#. module: portal
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.side_content
|
||
msgid "<i class=\"fa fa-pencil\"/> Edit information"
|
||
msgstr "<i class=\"fa fa-pencil\"/> Bilgileri düzenle"
|
||
|
||
#. module: portal
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.address_footer
|
||
msgid "<i class=\"fw-light fa fa-angle-left me-2\"/>Discard"
|
||
msgstr "Vazgeç"
|
||
|
||
#. module: portal
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_back_in_edit_mode
|
||
msgid "<i class=\"oi oi-arrow-right me-1\"/>Back to edit mode"
|
||
msgstr "<i class=\"oi oi-arrow-right me-1\"/>Düzenleme moduna dön"
|
||
|
||
#. module: portal
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.record_pager
|
||
msgid ""
|
||
"<i class=\"oi oi-chevron-left\" role=\"img\" aria-label=\"Previous\" "
|
||
"title=\"Previous\"/>"
|
||
msgstr ""
|
||
"<i class=\"oi oi-chevron-left\" role=\"img\" aria-label=\"Previous\" "
|
||
"title=\"Previous\"/>"
|
||
|
||
#. module: portal
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.record_pager
|
||
msgid ""
|
||
"<i class=\"oi oi-chevron-right\" role=\"img\" aria-label=\"Next\" "
|
||
"title=\"Next\"/>"
|
||
msgstr ""
|
||
"<i class=\"oi oi-chevron-right\" role=\"img\" aria-label=\"Next\" "
|
||
"title=\"Next\"/>"
|
||
|
||
#. module: portal
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.my_addresses
|
||
msgid "<i class=\"oi oi-plus me-2\"/>Add Address"
|
||
msgstr "<i class=\"oi oi-plus me-2\"/>Adres Ekle"
|
||
|
||
#. module: portal
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security
|
||
msgid ""
|
||
"<i title=\"Documentation\" class=\"fa fa-fw o_button_icon fa-info-circle\"/>"
|
||
msgstr ""
|
||
"<i title=\"Documentation\" class=\"fa fa-fw o_button_icon fa-info-circle\"/>"
|
||
|
||
#. module: portal
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.address_form_fields
|
||
msgid "<option value=\"\">Country...</option>"
|
||
msgstr "<option value=\"\">Ülke...</option>"
|
||
|
||
#. module: portal
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.address_form_fields
|
||
msgid "<option value=\"\">State / Province...</option>"
|
||
msgstr "İl/İlçe..."
|
||
|
||
#. module: portal
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.address_form_fields
|
||
msgid ""
|
||
"<small class=\"form-text text-muted\">\n"
|
||
" Changing VAT number is not allowed once "
|
||
"document(s) have\n"
|
||
" been issued for your account. Please contact us "
|
||
"directly for this\n"
|
||
" operation.\n"
|
||
" </small>"
|
||
msgstr ""
|
||
"<small class=\"form-text text-muted\">\n"
|
||
" Belgeler hazırlandıktan sonra KDV numarasının "
|
||
"değiştirilmesine izin verilmez\n"
|
||
" hesabınız için düzenlenmiştir. Bunun için lütfen "
|
||
"doğrudan bizimle iletişime geçin\n"
|
||
" operasyon.\n"
|
||
" </small>"
|
||
|
||
#. module: portal
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.address_form_fields
|
||
msgid ""
|
||
"<small class=\"form-text text-muted\">\n"
|
||
" The VAT number can only be updated on the "
|
||
"company account.\n"
|
||
" </small>"
|
||
msgstr ""
|
||
"<small class=\"form-text text-muted\">\n"
|
||
" KDV numarası yalnızca şirket hesabında "
|
||
"güncellenebilir.\n"
|
||
" </small>"
|
||
|
||
#. module: portal
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.address_form_fields
|
||
msgid ""
|
||
"<small class=\"form-text text-muted\">\n"
|
||
" Changing country is not allowed once document(s) have\n"
|
||
" been issued for your account. Please contact us directly "
|
||
"for this\n"
|
||
" operation.\n"
|
||
" </small>"
|
||
msgstr ""
|
||
"<small class=\"form-text text-muted\">\n"
|
||
" Belge(ler) hazırlandıktan sonra ülke değiştirmeye izin "
|
||
"verilmez\n"
|
||
" hesabınız için düzenlenmiştir. Bunun için lütfen "
|
||
"doğrudan bizimle iletişime geçin\n"
|
||
" operasyon.\n"
|
||
" </small>"
|
||
|
||
#. module: portal
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.pager
|
||
msgid ""
|
||
"<span class=\"oi oi-chevron-left\" role=\"img\" aria-label=\"Previous\" "
|
||
"title=\"Previous\"/>"
|
||
msgstr ""
|
||
"<span class=\"oi oi-chevron-left\" role=\"img\" aria-label=\"Previous\" "
|
||
"title=\"Previous\"/>"
|
||
|
||
#. module: portal
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.pager
|
||
msgid ""
|
||
"<span class=\"oi oi-chevron-right\" role=\"img\" aria-label=\"Next\" "
|
||
"title=\"Next\"/>"
|
||
msgstr ""
|
||
"<span class=\"oi oi-chevron-right\" role=\"img\" aria-label=\"Next\" "
|
||
"title=\"Next\"/>"
|
||
|
||
#. module: portal
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.address_footer
|
||
msgid "<span class=\"px-3\">or</span>"
|
||
msgstr "<span class=\"px-3\">veya</span>"
|
||
|
||
#. module: portal
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_searchbar
|
||
msgid "<span class=\"small me-1 navbar-text\">Filter By:</span>"
|
||
msgstr "<span class=\"small me-1 navbar-text\">Filtrele: </span>"
|
||
|
||
#. module: portal
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_searchbar
|
||
msgid "<span class=\"small me-1 navbar-text\">Group By:</span>"
|
||
msgstr "<span class=\"small me-1 navbar-text\">Grupla:</span>"
|
||
|
||
#. module: portal
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_searchbar
|
||
msgid "<span class=\"small me-1 navbar-text\">Sort By:</span>"
|
||
msgstr "<span class=\"small me-1 navbar-text\">Sıralama:</span>"
|
||
|
||
#. module: portal
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_share_template
|
||
msgid "<strong>Open </strong>"
|
||
msgstr "<strong>Açık </strong>"
|
||
|
||
#. module: portal
|
||
#: model:ir.model,name:portal.model_res_users_apikeys_description
|
||
msgid "API Key Description"
|
||
msgstr "API Anahtar Açıklama"
|
||
|
||
#. module: portal
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/portal/static/src/interactions/portal_security.js:0
|
||
msgid "API Key Ready"
|
||
msgstr "API Anahtarı Hazır"
|
||
|
||
#. module: portal
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/portal/static/src/signature_form/signature_form.js:0
|
||
msgid "Accept & Sign"
|
||
msgstr "Kabul Et & İmzala"
|
||
|
||
#. module: portal
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_mixin__access_warning
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_share__access_warning
|
||
msgid "Access warning"
|
||
msgstr "Erişim uyarısı"
|
||
|
||
#. module: portal
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/portal/controllers/portal.py:0
|
||
msgid "Account deleted!"
|
||
msgstr "Hesap silindi!"
|
||
|
||
#. module: portal
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_share_wizard
|
||
msgid "Add a note"
|
||
msgstr "Bir Not Ekle"
|
||
|
||
#. module: portal
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.my_addresses
|
||
msgid "Add an address"
|
||
msgstr "Bir adres ekleyin"
|
||
|
||
#. module: portal
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0
|
||
msgid "Add attachment"
|
||
msgstr "Eklenti ekle"
|
||
|
||
#. module: portal
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_share_wizard
|
||
msgid "Add contacts to share the document..."
|
||
msgstr "Belgeyi paylaşmak için kontak ekleyin ..."
|
||
|
||
#. module: portal
|
||
#: model:ir.model.fields,help:portal.field_portal_share__note
|
||
msgid "Add extra content to display in the email"
|
||
msgstr "E-postada görüntülemek için ekstra içerik ekleyin"
|
||
|
||
#. module: portal
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_home
|
||
msgid "Add, remove or modify your addresses"
|
||
msgstr "Adreslerinizi ekleyin, kaldırın veya değiştirin"
|
||
|
||
#. module: portal
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security
|
||
msgid "Added On"
|
||
msgstr "Eklendi"
|
||
|
||
#. module: portal
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.address_management
|
||
msgid "Address Management"
|
||
msgstr "Adres Yönetimi"
|
||
|
||
#. module: portal
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_breadcrumbs
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_home
|
||
msgid "Addresses"
|
||
msgstr "Adres"
|
||
|
||
#. module: portal
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:portal.selection__portal_wizard_user__email_state__exist
|
||
msgid "Already Registered"
|
||
msgstr "Zaten Kayıtlı"
|
||
|
||
#. module: portal
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.address_form_fields
|
||
msgid "Apartment, suite, etc."
|
||
msgstr "Apartman, daire vs."
|
||
|
||
#. module: portal
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security
|
||
msgid "Are you sure you want to do this?"
|
||
msgstr "Bunu yapmak istediğinden emin misin?"
|
||
|
||
#. module: portal
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0
|
||
msgid "Avatar"
|
||
msgstr "Avatar"
|
||
|
||
#. module: portal
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.address_card
|
||
msgid "Billing Address"
|
||
msgstr "Fatura Adresi"
|
||
|
||
#. module: portal
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.address_management
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.my_addresses
|
||
msgid "Billing address"
|
||
msgstr "Fatura adresi"
|
||
|
||
#. module: portal
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_share_wizard
|
||
msgid "Cancel"
|
||
msgstr "İptal"
|
||
|
||
#. module: portal
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security
|
||
msgid "Change Password"
|
||
msgstr "Parolayı Değiştir"
|
||
|
||
#. module: portal
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/portal/controllers/portal.py:0
|
||
msgid ""
|
||
"Changing VAT number is not allowed once document(s) have been issued for "
|
||
"your account. Please contact us directly for this operation."
|
||
msgstr ""
|
||
"Hesabınız için belge(ler) düzenlendikten sonra KDV numarasının "
|
||
"değiştirilmesine izin verilmez. Bu işlem için lütfen doğrudan bizimle "
|
||
"iletişime geçin."
|
||
|
||
#. module: portal
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/portal/controllers/portal.py:0
|
||
msgid ""
|
||
"Changing your country is not allowed once document(s) have been issued for "
|
||
"your account. Please contact us directly for this operation."
|
||
msgstr ""
|
||
"Hesabınız için belge(ler) düzenlendikten sonra ülkenizi değiştirmenize izin "
|
||
"verilmez. Bu işlem için lütfen doğrudan bizimle iletişime geçin."
|
||
|
||
#. module: portal
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/portal/static/src/interactions/portal_security.js:0
|
||
msgid "Check failed"
|
||
msgstr "Kontrol başarısız"
|
||
|
||
#. module: portal
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.address_form_fields
|
||
msgid "City"
|
||
msgstr "Semt/İlçe"
|
||
|
||
#. module: portal
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/portal/static/src/signature_form/signature_form.xml:0
|
||
msgid "Click here to see your document."
|
||
msgstr "Dokümanınızı görmek için buraya tıklayınız."
|
||
|
||
#. module: portal
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/portal/static/src/interactions/portal_security.js:0
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_back_in_edit_mode
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.side_content
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.wizard_view
|
||
msgid "Close"
|
||
msgstr "Kapat"
|
||
|
||
#. module: portal
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.address_form_fields
|
||
msgid "Company Name"
|
||
msgstr "Şirket Adı"
|
||
|
||
#. module: portal
|
||
#: model:ir.model,name:portal.model_res_config_settings
|
||
msgid "Config Settings"
|
||
msgstr "Yapılandırma Ayarları"
|
||
|
||
#. module: portal
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_home
|
||
msgid "Configure your connection parameters"
|
||
msgstr "Bağlantı parametrelerinizi yapılandırın"
|
||
|
||
#. module: portal
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/portal/static/src/interactions/portal_security.js:0
|
||
msgid "Confirm"
|
||
msgstr "Onayla"
|
||
|
||
#. module: portal
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/portal/static/src/interactions/portal_security.js:0
|
||
msgid "Confirm Password"
|
||
msgstr "Parolayı Doğrula"
|
||
|
||
#. module: portal
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_home
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security
|
||
msgid "Connection & Security"
|
||
msgstr "Bağlantı & Güvenlik"
|
||
|
||
#. module: portal
|
||
#: model:ir.model,name:portal.model_res_partner
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard_user__partner_id
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_layout
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_contact
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.side_content
|
||
msgid "Contact"
|
||
msgstr "Kontak"
|
||
|
||
#. module: portal
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_details
|
||
msgid "Contact Details"
|
||
msgstr "Kontak Ayrıntıları"
|
||
|
||
#. module: portal
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.wizard_view
|
||
msgid "Contacts"
|
||
msgstr "Kontaklar"
|
||
|
||
#. module: portal
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/portal/static/src/interactions/portal_composer.js:0
|
||
msgid "Could not save file %s"
|
||
msgstr "Dosya kaydedilemedi %s"
|
||
|
||
#. module: portal
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.address_form_fields
|
||
msgid "Country"
|
||
msgstr "Ülke"
|
||
|
||
#. module: portal
|
||
#: model:ir.model,website_form_label:portal.model_res_partner
|
||
msgid "Create a Customer"
|
||
msgstr "Müşteri Oluştur"
|
||
|
||
#. module: portal
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_share__create_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard__create_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard_user__create_uid
|
||
msgid "Created by"
|
||
msgstr "Tarafından oluşturuldu"
|
||
|
||
#. module: portal
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_share__create_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard__create_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard_user__create_date
|
||
msgid "Created on"
|
||
msgstr "Oluşturuldu"
|
||
|
||
#. module: portal
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_res_config_settings__portal_allow_api_keys
|
||
msgid "Customer API Keys"
|
||
msgstr "Müşteri API Anahtarları"
|
||
|
||
#. module: portal
|
||
#: model:ir.model.fields,help:portal.field_portal_mixin__access_url
|
||
msgid "Customer Portal URL"
|
||
msgstr "Müşteri Portal URL"
|
||
|
||
#. module: portal
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.res_config_settings_view_form
|
||
msgid "Customers can generate API Keys"
|
||
msgstr "Müşteriler API Anahtarları oluşturabilir"
|
||
|
||
#. module: portal
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_share_template
|
||
msgid "Dear"
|
||
msgstr "Sayın"
|
||
|
||
#. module: portal
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0
|
||
msgid "Delete"
|
||
msgstr "Sil"
|
||
|
||
#. module: portal
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security
|
||
msgid "Delete Account"
|
||
msgstr "Hesabı Sil"
|
||
|
||
#. module: portal
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.address_card
|
||
msgid "Delivery Address"
|
||
msgstr "Teslim Adresi"
|
||
|
||
#. module: portal
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.address_management
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.my_addresses
|
||
msgid "Delivery address"
|
||
msgstr "Teslimat adresi"
|
||
|
||
#. module: portal
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security
|
||
msgid "Description"
|
||
msgstr "Açıklama"
|
||
|
||
#. module: portal
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_breadcrumbs
|
||
msgid "Details"
|
||
msgstr "Detaylar"
|
||
|
||
#. module: portal
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security
|
||
msgid "Developer API Keys"
|
||
msgstr "Geliştirici API Anahtarları"
|
||
|
||
#. module: portal
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security
|
||
msgid ""
|
||
"Disable your account, preventing any further login.<br/>\n"
|
||
" <b>\n"
|
||
" <i class=\"fa fa-exclamation-"
|
||
"triangle text-danger\"/>\n"
|
||
" This action cannot be undone.\n"
|
||
" </b>"
|
||
msgstr ""
|
||
"Hesabınızı devre dışı bırakın, daha fazla oturum açmayı önleyin.<br/>\n"
|
||
" <b>\n"
|
||
" <i class=\"fa fa-exclamation-"
|
||
"triangle text-danger\"/>\n"
|
||
" Bu işlem geri alınamaz.\n"
|
||
" </b>"
|
||
|
||
#. module: portal
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_ir_http__display_name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_ir_qweb__display_name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_ir_ui_view__display_name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_mail_message__display_name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_mail_thread__display_name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_mixin__display_name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_share__display_name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard__display_name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard_user__display_name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_res_config_settings__display_name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_res_partner__display_name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_res_users_apikeys_description__display_name
|
||
msgid "Display Name"
|
||
msgstr "İsim Göster"
|
||
|
||
#. module: portal
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/portal/static/src/interactions/sidebar.js:0
|
||
msgid "Due in %s days"
|
||
msgstr "Kalan süre %s gün"
|
||
|
||
#. module: portal
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/portal/static/src/interactions/sidebar.js:0
|
||
msgid "Due today"
|
||
msgstr "Ödeme son günü"
|
||
|
||
#. module: portal
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.address_card
|
||
msgid "Edit this address"
|
||
msgstr "Bu adresi düzenle"
|
||
|
||
#. module: portal
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard_user__email
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.address_form_fields
|
||
msgid "Email"
|
||
msgstr "E-Posta"
|
||
|
||
#. module: portal
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.wizard_view
|
||
msgid "Email Address already taken by another user"
|
||
msgstr "E-posta Adresi zaten başka bir kullanıcı tarafından alınmış"
|
||
|
||
#. module: portal
|
||
#: model:ir.model,name:portal.model_mail_thread
|
||
msgid "Email Thread"
|
||
msgstr "E-Posta İşlemleri"
|
||
|
||
#. module: portal
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_security.xml:0
|
||
msgid "Enter a description of and purpose for the key."
|
||
msgstr "Anahtarın açıklamasını ve amacını girin."
|
||
|
||
#. module: portal
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security
|
||
msgid "Expiration Date"
|
||
msgstr "Son Kullanma Tarihi"
|
||
|
||
#. module: portal
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_security.xml:0
|
||
msgid "Forgot password?"
|
||
msgstr "Parolanızı mı unuttunuz?"
|
||
|
||
#. module: portal
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_security.xml:0
|
||
msgid "Give a duration for the key's validity"
|
||
msgstr "Anahtarın geçerlilik süresini belirleyin"
|
||
|
||
#. module: portal
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security
|
||
msgid "Go Back"
|
||
msgstr "Geri Dön"
|
||
|
||
#. module: portal
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.wizard_view
|
||
msgid "Grant Access"
|
||
msgstr "Erişim Ver"
|
||
|
||
#. module: portal
|
||
#: model:ir.model,name:portal.model_portal_wizard
|
||
msgid "Grant Portal Access"
|
||
msgstr "Portal Erişimi Ver"
|
||
|
||
#. module: portal
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:portal.partner_wizard_action
|
||
#: model:ir.actions.server,name:portal.partner_wizard_action_create_and_open
|
||
msgid "Grant portal access"
|
||
msgstr "Portal Erişimi Ver"
|
||
|
||
#. module: portal
|
||
#: model:ir.model,name:portal.model_ir_http
|
||
msgid "HTTP Routing"
|
||
msgstr "HTTP Yönlendirme"
|
||
|
||
#. module: portal
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_security.xml:0
|
||
msgid ""
|
||
"Here is your new API key, use it instead of a password for RPC access.\n"
|
||
" Your login is still necessary for interactive usage."
|
||
msgstr ""
|
||
"İşte yeni API anahtarınız, RPC erişimi için parola yerine kullanın.\n"
|
||
" İnteraktif kullanım için oturum açmanız hala gereklidir."
|
||
|
||
#. module: portal
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_breadcrumbs
|
||
msgid "Home"
|
||
msgstr "Ana Sayfa"
|
||
|
||
#. module: portal
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_ir_http__id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_ir_qweb__id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_ir_ui_view__id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_mail_message__id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_mail_thread__id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_mixin__id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_share__id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard__id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard_user__id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_res_config_settings__id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_res_partner__id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_res_users_apikeys_description__id
|
||
msgid "ID"
|
||
msgstr "ID"
|
||
|
||
#. module: portal
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/portal/controllers/portal.py:0
|
||
msgid ""
|
||
"If you are ordering for an external person, please place your order via the "
|
||
"backend. If you wish to change your name or email address, please do so in "
|
||
"the account settings or contact your administrator."
|
||
msgstr ""
|
||
"Harici bir kişi için sipariş veriyorsanız, lütfen siparişinizi sistem "
|
||
"üzerinden verin. Adınızı veya e-posta adresinizi değiştirmek isterseniz, "
|
||
"lütfen bunu hesap ayarlarından yapın veya yöneticinizle iletişime geçin."
|
||
|
||
#. module: portal
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.address_form_fields
|
||
msgid "If you want to modify it, update"
|
||
msgstr "Değiştirmek istiyorsanız, güncelleyin"
|
||
|
||
#. module: portal
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_security.xml:0
|
||
msgid "Important:"
|
||
msgstr "Önemli:"
|
||
|
||
#. module: portal
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.wizard_view
|
||
msgid "Internal User"
|
||
msgstr "İç Kullanıcılar"
|
||
|
||
#. module: portal
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:portal.selection__portal_wizard_user__email_state__ko
|
||
msgid "Invalid"
|
||
msgstr "Geçersiz"
|
||
|
||
#. module: portal
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.wizard_view
|
||
msgid "Invalid Email Address"
|
||
msgstr "Geçersiz e-posta adresi"
|
||
|
||
#. module: portal
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/portal/controllers/portal.py:0
|
||
msgid "Invalid Email! Please enter a valid email address."
|
||
msgstr "Geçersiz Eposta! Lütfen geçerli eposta adresi girin."
|
||
|
||
#. module: portal
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/portal/controllers/portal.py:0
|
||
msgid "Invalid report type: %s"
|
||
msgstr "Geçersiz rapor türü: %s"
|
||
|
||
#. module: portal
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard__welcome_message
|
||
msgid "Invitation Message"
|
||
msgstr "Davet İletisi"
|
||
|
||
#. module: portal
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/portal/wizard/portal_share.py:0
|
||
msgid "Invitation to access %s"
|
||
msgstr "%s erişimine davet"
|
||
|
||
#. module: portal
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard_user__is_internal
|
||
msgid "Is Internal"
|
||
msgstr "İç"
|
||
|
||
#. module: portal
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard_user__is_portal
|
||
msgid "Is Portal"
|
||
msgstr "Portal"
|
||
|
||
#. module: portal
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_security.xml:0
|
||
msgid ""
|
||
"It is very important that this description be clear\n"
|
||
" and complete,"
|
||
msgstr ""
|
||
"Bu açıklamanın açık olması çok önemlidir.\n"
|
||
" ve eksiksiz,"
|
||
|
||
#. module: portal
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_share__write_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard__write_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard_user__write_uid
|
||
msgid "Last Updated by"
|
||
msgstr "Son Güncelleyen"
|
||
|
||
#. module: portal
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_share__write_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard__write_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard_user__write_date
|
||
msgid "Last Updated on"
|
||
msgstr "Son Güncelleme"
|
||
|
||
#. module: portal
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard_user__login_date
|
||
msgid "Latest Authentication"
|
||
msgstr "En Son Kimlik Doğrulama"
|
||
|
||
#. module: portal
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0
|
||
msgid "Leave a comment"
|
||
msgstr "Bir yorum yazın"
|
||
|
||
#. module: portal
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_share__share_link
|
||
msgid "Link"
|
||
msgstr "Bağlantı"
|
||
|
||
#. module: portal
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security
|
||
msgid "Log out from all devices"
|
||
msgstr "Tüm cihazlardan çıkış yapın"
|
||
|
||
#. module: portal
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.address_card
|
||
msgid "Main Address"
|
||
msgstr "Ana Adres"
|
||
|
||
#. module: portal
|
||
#: model:ir.model,name:portal.model_mail_message
|
||
msgid "Message"
|
||
msgstr "Mesaj"
|
||
|
||
#. module: portal
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/portal/models/mail_thread.py:0
|
||
msgid ""
|
||
"Model %(model_name)s does not support token signature, as it does not have %"
|
||
"(field_name)s field."
|
||
msgstr ""
|
||
"Model %(model_name)s, %(field_name)s alanı mevcut olmadığından 'token "
|
||
"imza'yı desteklememektedir."
|
||
|
||
#. module: portal
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/portal/controllers/portal.py:0
|
||
msgid "Multi company reports are not supported."
|
||
msgstr "Çoklu şirket raporları desteklenmez."
|
||
|
||
#. module: portal
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_layout
|
||
msgid "My account"
|
||
msgstr "Hesabım"
|
||
|
||
#. module: portal
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.my_addresses
|
||
msgid "My addresses"
|
||
msgstr "Adreslerim"
|
||
|
||
#. module: portal
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_security.xml:0
|
||
msgid "Name your key"
|
||
msgstr "Anahtarınızı adlandırın"
|
||
|
||
#. module: portal
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/portal/static/src/interactions/portal_security.js:0
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security
|
||
msgid "New API Key"
|
||
msgstr "Yeni API Anahtarı"
|
||
|
||
#. module: portal
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security
|
||
msgid "New Password:"
|
||
msgstr "Yeni Parola:"
|
||
|
||
#. module: portal
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0
|
||
msgid "Next"
|
||
msgstr "Sonraki"
|
||
|
||
#. module: portal
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_share__note
|
||
msgid "Note"
|
||
msgstr "Not"
|
||
|
||
#. module: portal
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_record_sidebar
|
||
msgid "Odoo Logo"
|
||
msgstr "Odoo Logo"
|
||
|
||
#. module: portal
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/portal/models/res_users_apikeys_description.py:0
|
||
msgid "Only internal and portal users can create API keys"
|
||
msgstr "Yalnızca iç ve portal kullanıcıları API anahtarları oluşturabilir"
|
||
|
||
#. module: portal
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0
|
||
msgid "Oops! Something went wrong. Try to reload the page and log in."
|
||
msgstr ""
|
||
"Oops! Birşey ters gitti. Sayfayı tekrar yüklemeyi deneyin ve yeniden giriş "
|
||
"yapın."
|
||
|
||
#. module: portal
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard__partner_ids
|
||
msgid "Partners"
|
||
msgstr "İş Ortakları"
|
||
|
||
#. module: portal
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security
|
||
msgid "Password"
|
||
msgstr "Parola"
|
||
|
||
#. module: portal
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security
|
||
msgid "Password Updated!"
|
||
msgstr "Parola Güncellenmiş!"
|
||
|
||
#. module: portal
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security
|
||
msgid "Password:"
|
||
msgstr "Parola:"
|
||
|
||
#. module: portal
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.address_form_fields
|
||
msgid "Phone"
|
||
msgstr "Telefon"
|
||
|
||
#. module: portal
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_security.xml:0
|
||
msgid "Please enter your password to confirm you own this account"
|
||
msgstr "Bu hesabın sahibi olduğunuzu onaylamak için lütfen şifrenizi girin"
|
||
|
||
#. module: portal
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/portal/wizard/portal_wizard.py:0
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.wizard_view
|
||
msgid "Portal Access Management"
|
||
msgstr "Portal Giriş Yönetimi"
|
||
|
||
#. module: portal
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_mixin__access_url
|
||
msgid "Portal Access URL"
|
||
msgstr "Portal Erişim URL"
|
||
|
||
#. module: portal
|
||
#: model:ir.model,name:portal.model_portal_mixin
|
||
msgid "Portal Mixin"
|
||
msgstr "Portal Mixin"
|
||
|
||
#. module: portal
|
||
#: model:ir.model,name:portal.model_portal_share
|
||
msgid "Portal Sharing"
|
||
msgstr "Portal Paylaşımı"
|
||
|
||
#. module: portal
|
||
#: model:ir.model,name:portal.model_portal_wizard_user
|
||
msgid "Portal User Config"
|
||
msgstr "Portal Kullanıcı Ayarları"
|
||
|
||
#. module: portal
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_record_sidebar
|
||
msgid "Powered by"
|
||
msgstr "Hazırlayan"
|
||
|
||
#. module: portal
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0
|
||
msgid "Previous"
|
||
msgstr "Önceki"
|
||
|
||
#. module: portal
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security
|
||
msgid ""
|
||
"Put my email and phone in a block list to make sure I'm never contacted again"
|
||
msgstr ""
|
||
"Benimle bir daha asla iletişim kurulmayacağından emin olmak için e-postamı "
|
||
"ve telefonumu bir bloke listesine koy"
|
||
|
||
#. module: portal
|
||
#: model:ir.model,name:portal.model_ir_qweb
|
||
msgid "Qweb"
|
||
msgstr "Qweb"
|
||
|
||
#. module: portal
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.wizard_view
|
||
msgid "Re-Invite"
|
||
msgstr "Yeniden Davet Et"
|
||
|
||
#. module: portal
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_share__partner_ids
|
||
msgid "Recipients"
|
||
msgstr "Alıcılar"
|
||
|
||
#. module: portal
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_share__resource_ref
|
||
msgid "Related Document"
|
||
msgstr "İlişkili Doküman"
|
||
|
||
#. module: portal
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_share__res_id
|
||
msgid "Related Document ID"
|
||
msgstr "İlgili Döküman ID"
|
||
|
||
#. module: portal
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_share__res_model
|
||
msgid "Related Document Model"
|
||
msgstr "İlgili Döküman Modeli"
|
||
|
||
#. module: portal
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.address_card
|
||
msgid "Remove this address"
|
||
msgstr "Bu adresi kaldırın"
|
||
|
||
#. module: portal
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.wizard_view
|
||
msgid "Revoke Access"
|
||
msgstr "Erişimi Kaldır"
|
||
|
||
#. module: portal
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security
|
||
msgid "Revoke All Sessions"
|
||
msgstr "Tüm Oturumları İptal Et"
|
||
|
||
#. module: portal
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.my_addresses
|
||
msgid "Same as delivery address"
|
||
msgstr "Teslimat adresi ile aynı"
|
||
|
||
#. module: portal
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.address_footer
|
||
msgid "Save Address"
|
||
msgstr "Adresi Kaydet"
|
||
|
||
#. module: portal
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security
|
||
msgid "Scope"
|
||
msgstr "Kapsam"
|
||
|
||
#. module: portal
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_searchbar
|
||
msgid "Search"
|
||
msgstr "Arama"
|
||
|
||
#. module: portal
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security
|
||
msgid "Security"
|
||
msgstr "Güvenlik"
|
||
|
||
#. module: portal
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/portal/static/src/interactions/portal_security.js:0
|
||
msgid "Security Control"
|
||
msgstr "Güvenlik Kontrolü"
|
||
|
||
#. module: portal
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_mixin__access_token
|
||
msgid "Security Token"
|
||
msgstr "Güvenlik Token"
|
||
|
||
#. module: portal
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.wizard_view
|
||
msgid ""
|
||
"Select which contacts should belong to the portal in the list below.\n"
|
||
" The email address of each selected contact must be "
|
||
"valid and unique.\n"
|
||
" If necessary, you can fix any contact's email "
|
||
"address directly in the list."
|
||
msgstr ""
|
||
"Aşağıdaki listeden hangi kişilerin portala ait olacağını seçin.\n"
|
||
" Seçilen her kişinin eposta adresi geçerli ve eşsiz "
|
||
"olmalıdır.\n"
|
||
" Gerektiğinde, herhangi bir kişinin eposta adresini "
|
||
"listede düzeltebilirsiniz."
|
||
|
||
#. module: portal
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/portal/static/src/interactions/portal_composer.js:0
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_share_wizard
|
||
msgid "Send"
|
||
msgstr "Gönder"
|
||
|
||
#. module: portal
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_contact
|
||
msgid "Send message"
|
||
msgstr "Mesaj Gönder"
|
||
|
||
#. module: portal
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:portal.portal_share_action
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_share_wizard
|
||
msgid "Share Document"
|
||
msgstr "Belgeyi Paylaş"
|
||
|
||
#. module: portal
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_ir_ui_view__customize_show
|
||
msgid "Show As Optional Inherit"
|
||
msgstr "İsteğe Bağlı Devralma Olarak Göster"
|
||
|
||
#. module: portal
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.user_sign_in
|
||
msgid "Sign in"
|
||
msgstr "Portal"
|
||
|
||
#. module: portal
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.frontend_layout
|
||
msgid "Skip to Content"
|
||
msgstr "İçereği Atla"
|
||
|
||
#. module: portal
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/portal/static/src/interactions/portal_composer.js:0
|
||
msgid ""
|
||
"Some fields are required. Please make sure to write a message or attach a "
|
||
"document"
|
||
msgstr ""
|
||
"Bazı alanlar zorunludur. Lütfen bir mesaj yazdığınızdan veya bir belge "
|
||
"eklediğinizden emin olun"
|
||
|
||
#. module: portal
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/portal/controllers/portal.py:0
|
||
msgid "Some required fields are empty."
|
||
msgstr "Bazı zorunlu alanlar boş."
|
||
|
||
#. module: portal
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.address_form_fields
|
||
msgid "State / Province"
|
||
msgstr "İl / Eyalet"
|
||
|
||
#. module: portal
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard_user__email_state
|
||
msgid "Status"
|
||
msgstr "Durumu"
|
||
|
||
#. module: portal
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.address_form_fields
|
||
msgid "Street and Number"
|
||
msgstr "Cadde/Sokak ve Numara"
|
||
|
||
#. module: portal
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/portal/static/src/signature_form/signature_form.xml:0
|
||
msgid "Thank You!"
|
||
msgstr "Teşekkürler!"
|
||
|
||
#. module: portal
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/portal/controllers/portal.py:0
|
||
msgid "The %(field_name)s is managed on your company account."
|
||
msgstr "%(field_name)s şirket hesabınız üzerinden yönetilir."
|
||
|
||
#. module: portal
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/portal/controllers/portal.py:0
|
||
msgid "The %(field_name)s is managed on your main account address."
|
||
msgstr "%(field_name)s ana hesap adresiniz üzerinden yönetilir."
|
||
|
||
#. module: portal
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/portal/controllers/portal.py:0
|
||
msgid "The attachment %s cannot be removed because it is linked to a message."
|
||
msgstr "%s eki, bir iletiye bağlı olduğu için kaldırılamaz."
|
||
|
||
#. module: portal
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/portal/controllers/portal.py:0
|
||
msgid ""
|
||
"The attachment %s cannot be removed because it is not in a pending state."
|
||
msgstr "%s eki, bekleme durumunda olmadığı için kaldırılamaz."
|
||
|
||
#. module: portal
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/portal/controllers/portal.py:0
|
||
msgid ""
|
||
"The attachment does not exist or you do not have the rights to access it."
|
||
msgstr "Ek mevcut değil veya eke erişim haklarınız yok."
|
||
|
||
#. module: portal
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.address_form_fields
|
||
msgid ""
|
||
"The company name and VAT number can only be updated on your main account."
|
||
msgstr "Şirket adı ve KDV numarası yalnızca ana hesabınızda güncellenebilir."
|
||
|
||
#. module: portal
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/portal/wizard/portal_wizard.py:0
|
||
msgid "The contact \"%s\" does not have a valid email."
|
||
msgstr "\"%s\" kişisinin geçerli bir e-posta adresi yok."
|
||
|
||
#. module: portal
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/portal/wizard/portal_wizard.py:0
|
||
msgid "The contact \"%s\" has the same email as an existing user"
|
||
msgstr "Kontak \"%s\" mevcut bir kullanıcıyla aynı e-postaya sahip"
|
||
|
||
#. module: portal
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_security.xml:0
|
||
msgid "The key cannot be retrieved later and provides"
|
||
msgstr "Anahtar daha sonra alınamaz ve"
|
||
|
||
#. module: portal
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_security.xml:0
|
||
msgid "The key will be deleted once this period has elapsed."
|
||
msgstr "Bu süre geçtikten sonra anahtar silinecektir."
|
||
|
||
#. module: portal
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/portal/controllers/portal.py:0
|
||
msgid "The new password and its confirmation must be identical."
|
||
msgstr "Yeni şifre ve onayı aynı olmalıdır."
|
||
|
||
#. module: portal
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/portal/controllers/portal.py:0
|
||
msgid ""
|
||
"The old password you provided is incorrect, your password was not changed."
|
||
msgstr "Eski şifrenizi yanlış girdiniz, şifreniz değiştirilemedi."
|
||
|
||
#. module: portal
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/portal/wizard/portal_wizard.py:0
|
||
msgid "The partner \"%s\" already has the portal access."
|
||
msgstr "İş ortağı \"%s\" zaten portal erişimine sahip."
|
||
|
||
#. module: portal
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/portal/wizard/portal_wizard.py:0
|
||
msgid "The partner \"%s\" has no portal access or is internal."
|
||
msgstr "\"%s\" İş ortağının portal erişimi yok veya dahili."
|
||
|
||
#. module: portal
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/portal/wizard/portal_wizard.py:0
|
||
msgid ""
|
||
"The template \"Portal: new user\" not found for sending email to the portal "
|
||
"user."
|
||
msgstr ""
|
||
"Portal kullanıcısına e-posta göndermek için \"Portal: yeni kullanıcı\" "
|
||
"şablonu bulunamadı."
|
||
|
||
#. module: portal
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/portal/controllers/portal.py:0
|
||
msgid "This document does not exist."
|
||
msgstr "Bu belge mevcut değil."
|
||
|
||
#. module: portal
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_back_in_edit_mode
|
||
msgid "This is a preview of the customer portal."
|
||
msgstr "Bu müşteri portalının bir önizlemesidir."
|
||
|
||
#. module: portal
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.wizard_view
|
||
msgid ""
|
||
"This partner is linked to an internal User and already has access to the "
|
||
"Portal."
|
||
msgstr ""
|
||
"Bu iş ortağı dahili bir Kullanıcıya bağlıdır ve Portal'a zaten erişimi "
|
||
"vardır."
|
||
|
||
#. module: portal
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.wizard_view
|
||
msgid "This text is included at the end of the email sent to new portal users."
|
||
msgstr ""
|
||
"Bu metin, yeni portal kullanıcılarına gönderilen e-postanın sonunda yer "
|
||
"almaktadır."
|
||
|
||
#. module: portal
|
||
#: model:ir.model.fields,help:portal.field_portal_wizard__welcome_message
|
||
msgid "This text is included in the email sent to new users of the portal."
|
||
msgstr ""
|
||
"Bu metin portalın yeni kullanıcılarına gönderilmek üzere epostada içerilir."
|
||
|
||
#. module: portal
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_searchbar
|
||
msgid "Toggle filters"
|
||
msgstr "Filtreleri değiştir"
|
||
|
||
#. module: portal
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard_user__user_id
|
||
msgid "User"
|
||
msgstr "Kullanıcı"
|
||
|
||
#. module: portal
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/portal/controllers/portal.py:0
|
||
msgid "User Dashboard"
|
||
msgstr "Kullanıcı Gösterge Paneli"
|
||
|
||
#. module: portal
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard__user_ids
|
||
msgid "Users"
|
||
msgstr "Kullanıcılar"
|
||
|
||
#. module: portal
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/portal/controllers/portal.py:0
|
||
msgid "VAT"
|
||
msgstr "VKN/TCKN"
|
||
|
||
#. module: portal
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:portal.selection__portal_wizard_user__email_state__ok
|
||
msgid "Valid"
|
||
msgstr "Geçerli"
|
||
|
||
#. module: portal
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.wizard_view
|
||
msgid "Valid Email Address"
|
||
msgstr "Geçersiz E-posta Adresi"
|
||
|
||
#. module: portal
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security
|
||
msgid "Verify New Password:"
|
||
msgstr "Yeni Parolayı Doğrula:"
|
||
|
||
#. module: portal
|
||
#: model:ir.model,name:portal.model_ir_ui_view
|
||
msgid "View"
|
||
msgstr "Görüntüle"
|
||
|
||
#. module: portal
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_account_analytic_account__website_message_ids
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_calendar_event__website_message_ids
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_crm_team__website_message_ids
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_crm_team_member__website_message_ids
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_discuss_channel__website_message_ids
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_fleet_vehicle__website_message_ids
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_fleet_vehicle_log_contract__website_message_ids
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_fleet_vehicle_log_services__website_message_ids
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_fleet_vehicle_model__website_message_ids
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_gamification_badge__website_message_ids
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_gamification_badge_user__website_message_ids
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_gamification_challenge__website_message_ids
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_iap_account__website_message_ids
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_ir_actions_server__website_message_ids
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_ir_cron__website_message_ids
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_lunch_supplier__website_message_ids
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_mail_blacklist__website_message_ids
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_mail_thread__website_message_ids
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_mail_thread_blacklist__website_message_ids
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_mail_thread_cc__website_message_ids
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_mail_thread_main_attachment__website_message_ids
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_mail_thread_phone__website_message_ids
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_mail_tracking_duration_mixin__website_message_ids
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_maintenance_equipment__website_message_ids
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_maintenance_request__website_message_ids
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_maintenance_team__website_message_ids
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_phone_blacklist__website_message_ids
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_product_category__website_message_ids
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_product_pricelist__website_message_ids
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_product_product__website_message_ids
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_product_template__website_message_ids
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_rating_mixin__website_message_ids
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_res_partner__website_message_ids
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_res_users__website_message_ids
|
||
msgid "Website Messages"
|
||
msgstr "Websitesi Mesajları"
|
||
|
||
#. module: portal
|
||
#: model:ir.model.fields,help:portal.field_account_analytic_account__website_message_ids
|
||
#: model:ir.model.fields,help:portal.field_calendar_event__website_message_ids
|
||
#: model:ir.model.fields,help:portal.field_crm_team__website_message_ids
|
||
#: model:ir.model.fields,help:portal.field_crm_team_member__website_message_ids
|
||
#: model:ir.model.fields,help:portal.field_discuss_channel__website_message_ids
|
||
#: model:ir.model.fields,help:portal.field_fleet_vehicle__website_message_ids
|
||
#: model:ir.model.fields,help:portal.field_fleet_vehicle_log_contract__website_message_ids
|
||
#: model:ir.model.fields,help:portal.field_fleet_vehicle_log_services__website_message_ids
|
||
#: model:ir.model.fields,help:portal.field_fleet_vehicle_model__website_message_ids
|
||
#: model:ir.model.fields,help:portal.field_gamification_badge__website_message_ids
|
||
#: model:ir.model.fields,help:portal.field_gamification_badge_user__website_message_ids
|
||
#: model:ir.model.fields,help:portal.field_gamification_challenge__website_message_ids
|
||
#: model:ir.model.fields,help:portal.field_iap_account__website_message_ids
|
||
#: model:ir.model.fields,help:portal.field_ir_actions_server__website_message_ids
|
||
#: model:ir.model.fields,help:portal.field_ir_cron__website_message_ids
|
||
#: model:ir.model.fields,help:portal.field_lunch_supplier__website_message_ids
|
||
#: model:ir.model.fields,help:portal.field_mail_blacklist__website_message_ids
|
||
#: model:ir.model.fields,help:portal.field_mail_thread__website_message_ids
|
||
#: model:ir.model.fields,help:portal.field_mail_thread_blacklist__website_message_ids
|
||
#: model:ir.model.fields,help:portal.field_mail_thread_cc__website_message_ids
|
||
#: model:ir.model.fields,help:portal.field_mail_thread_main_attachment__website_message_ids
|
||
#: model:ir.model.fields,help:portal.field_mail_thread_phone__website_message_ids
|
||
#: model:ir.model.fields,help:portal.field_mail_tracking_duration_mixin__website_message_ids
|
||
#: model:ir.model.fields,help:portal.field_maintenance_equipment__website_message_ids
|
||
#: model:ir.model.fields,help:portal.field_maintenance_request__website_message_ids
|
||
#: model:ir.model.fields,help:portal.field_maintenance_team__website_message_ids
|
||
#: model:ir.model.fields,help:portal.field_phone_blacklist__website_message_ids
|
||
#: model:ir.model.fields,help:portal.field_product_category__website_message_ids
|
||
#: model:ir.model.fields,help:portal.field_product_pricelist__website_message_ids
|
||
#: model:ir.model.fields,help:portal.field_product_product__website_message_ids
|
||
#: model:ir.model.fields,help:portal.field_product_template__website_message_ids
|
||
#: model:ir.model.fields,help:portal.field_rating_mixin__website_message_ids
|
||
#: model:ir.model.fields,help:portal.field_res_partner__website_message_ids
|
||
#: model:ir.model.fields,help:portal.field_res_users__website_message_ids
|
||
msgid "Website communication history"
|
||
msgstr "Websitesi iletişim geçmişi"
|
||
|
||
#. module: portal
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_security.xml:0
|
||
msgid "What's this key for?"
|
||
msgstr "Bu anahtar ne için?"
|
||
|
||
#. module: portal
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard_user__wizard_id
|
||
msgid "Wizard"
|
||
msgstr "Sihirbaz"
|
||
|
||
#. module: portal
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0
|
||
msgid "Write a message..."
|
||
msgstr "Bir mesaj yaz..."
|
||
|
||
#. module: portal
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/portal/static/src/chatter/core/composer_patch.js:0
|
||
msgid "Write a message…"
|
||
msgstr "Bir mesaj yaz…"
|
||
|
||
#. module: portal
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_security.xml:0
|
||
msgid "Write down your key"
|
||
msgstr "Anahtarınızı yazın"
|
||
|
||
#. module: portal
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security
|
||
msgid "Wrong password."
|
||
msgstr "Yanlış şifre."
|
||
|
||
#. module: portal
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/portal/controllers/portal.py:0
|
||
msgid "You cannot archive your main address"
|
||
msgstr "Ana adresinizi arşivleyemezsiniz"
|
||
|
||
#. module: portal
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/portal/controllers/portal.py:0
|
||
msgid "You cannot leave any password empty."
|
||
msgstr "Hiçbir parolayı boş bırakamazsınız."
|
||
|
||
#. module: portal
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0
|
||
msgid "You must be"
|
||
msgstr "Olmalısın"
|
||
|
||
#. module: portal
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security
|
||
msgid "You should enter \""
|
||
msgstr "Girmelisiniz \""
|
||
|
||
#. module: portal
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/portal/wizard/portal_wizard.py:0
|
||
msgid "You should first grant the portal access to the partner \"%s\"."
|
||
msgstr "Önce portala \"%s\" iş ortağına erişim izni vermelisiniz."
|
||
|
||
#. module: portal
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_contact
|
||
msgid "Your contact"
|
||
msgstr "Senin Kontakların"
|
||
|
||
#. module: portal
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.address_form_fields
|
||
msgid "Your name"
|
||
msgstr "Adınız"
|
||
|
||
#. module: portal
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.address_form_fields
|
||
msgid "Zip Code"
|
||
msgstr "Posta Kodu"
|
||
|
||
#. module: portal
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_security.xml:0
|
||
msgid "full access"
|
||
msgstr "tam erişim"
|
||
|
||
#. module: portal
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_share_template
|
||
msgid "has invited you to access the following"
|
||
msgstr "sizi aşağıdaki bilgilere erişmeye davet etti"
|
||
|
||
#. module: portal
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_security.xml:0
|
||
msgid ""
|
||
"it will be the only way to\n"
|
||
" identify the key once created"
|
||
msgstr ""
|
||
"tek yolu bu olacak\n"
|
||
" bir kez oluşturulduktan sonra anahtarı tanımlayın"
|
||
|
||
#. module: portal
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0
|
||
msgid "logged in"
|
||
msgstr "oturum açıldı"
|
||
|
||
#. module: portal
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_record_sidebar
|
||
msgid "odoo"
|
||
msgstr "odoo"
|
||
|
||
#. module: portal
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security
|
||
msgid "password"
|
||
msgstr "parola"
|
||
|
||
#. module: portal
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0
|
||
msgid "to post a comment."
|
||
msgstr "bir yorum gönder."
|
||
|
||
#. module: portal
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_security.xml:0
|
||
msgid "to your user account, it is very important to store it securely."
|
||
msgstr "kullanıcı hesabınız için güvenli bir şekilde saklamanız çok önemlidir."
|
||
|
||
#. module: portal
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.address_form_fields
|
||
msgid "your account details"
|
||
msgstr "hesap bilgileriniz"
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "<i class=\"fa fa-fw fa-id-card-o me-1 small text-muted\"/> My Account"
|
||
#~ msgstr "<i class=\"fa fa-fw fa-id-card-o me-1 small text-muted\"/> Hesabım"
|
||
|
||
#~ msgid "<i class=\"fa fa-fw fa-sign-out me-1 small text-muted\"/> Logout"
|
||
#~ msgstr "<i class=\"fa fa-fw fa-sign-out me-1 small text-muted\"/> Çıkış Yap"
|
||
|
||
#~ msgid "<i class=\"fa fa-fw fa-th me-1 small text-muted\"/> Apps"
|
||
#~ msgstr "<i class=\"fa fa-fw fa-th me-1 small text-muted\"/> Uygulamalar"
|
||
|
||
#~ msgid "<i class=\"fa fa-pencil mx-1\"/>Edit Security Settings"
|
||
#~ msgstr "<i class=\"fa fa-pencil mx-1\"/>Güvenlik Ayarlarını Düzenle"
|
||
|
||
#~ msgid "<i class=\"fa fa-pencil\"/> Edit"
|
||
#~ msgstr "<i class=\"fa fa-pencil\"/>Düzenle"
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "<small class=\"form-text text-muted\">Changing company name or VAT number "
|
||
#~ "is not allowed once document(s) have been issued for your account. <br/"
|
||
#~ ">Please contact us directly for this operation.</small>"
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "<small class=\"form-text text-muted\">Hesabınız için belge(ler) "
|
||
#~ "düzenlendikten sonra şirket adının veya vergi numarasının "
|
||
#~ "değiştirilmesine izin verilmez. <br/>Bu işlem için lütfen doğrudan "
|
||
#~ "bizimle iletişime geçin.</small>"
|
||
|
||
#~ msgid "Account Security"
|
||
#~ msgstr "Hesap Güvenliği"
|
||
|
||
#~ msgid "An access token must be provided for each attachment."
|
||
#~ msgstr "Her ek için bir erişim belirteci sağlanmalıdır."
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "Changing company name is not allowed once document(s) have been issued "
|
||
#~ "for your account. Please contact us directly for this operation."
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "Hesabınız için belge(ler) düzenlendikten sonra şirket adının "
|
||
#~ "değiştirilmesine izin verilmez. Bu işlem için lütfen doğrudan bizimle "
|
||
#~ "iletişime geçin."
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "Confirm\n"
|
||
#~ " <span class=\"fa fa-long-arrow-right\"/>"
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "Onayla\n"
|
||
#~ " <span class=\"fa fa-long-arrow-right\"/>"
|
||
|
||
#~ msgid "Could not save file <strong>%s</strong>"
|
||
#~ msgstr "Dosya kaydedilemedi <strong>%s</strong>"
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "Currently available to everyone viewing this document, click to restrict "
|
||
#~ "to internal employees."
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "Şu anda bu belgeyi görüntüleyen herkes tarafından kullanılabilir, dahili "
|
||
#~ "çalışanlara sınırlamak için tıklayın."
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "Currently restricted to internal employees, click to make it available to "
|
||
#~ "everyone viewing this document."
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "Şu anda şirket içi çalışanlarla sınırlı, bu belgeyi görüntüleyen herkesin "
|
||
#~ "kullanımına sunmak için tıklayın."
|
||
|
||
#~ msgid "Discard"
|
||
#~ msgstr "Vazgeç"
|
||
|
||
#~ msgid "Documents"
|
||
#~ msgstr "Belgeler"
|
||
|
||
#~ msgid "Employees Only"
|
||
#~ msgstr "Sadece Personeller"
|
||
|
||
#~ msgid "Internal Note"
|
||
#~ msgstr "İç Not"
|
||
|
||
#~ msgid "Internal notes are only displayed to internal users."
|
||
#~ msgstr "Dahili notlar yalnızca dahili kullanıcılara gösterilir."
|
||
|
||
#~ msgid "Invitation email to contacts to create a user account"
|
||
#~ msgstr "Bir kullanıcı hesabı oluşturmak için kişilere davet e-postası"
|
||
|
||
#~ msgid "Name"
|
||
#~ msgstr "Adı"
|
||
|
||
#~ msgid "No Documents to display"
|
||
#~ msgstr "Görüntülenecek Belge Yok"
|
||
|
||
#~ msgid "Portal: User Invite"
|
||
#~ msgstr "Portal: Kullanıcı Daveti"
|
||
|
||
#~ msgid "Prev"
|
||
#~ msgstr "Önceki"
|
||
|
||
#~ msgid "Published on %s"
|
||
#~ msgstr "Yayınla %s"
|
||
|
||
#~ msgid "Street"
|
||
#~ msgstr "Sokak/Cadde"
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "The attachment %s does not exist or you do not have the rights to access "
|
||
#~ "it."
|
||
#~ msgstr "%s eki mevcut değil veya buna erişim hakkınız yok."
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "The document does not exist or you do not have the rights to access it."
|
||
#~ msgstr "Doküman mevcut değil veya dokümana erişim haklarınız yok."
|
||
|
||
#~ msgid "There are no comments for now."
|
||
#~ msgstr "Burada şimdilik hiç yorum yok."
|
||
|
||
#~ msgid "VAT Number"
|
||
#~ msgstr "Vergi No"
|
||
|
||
#~ msgid "Visible"
|
||
#~ msgstr "Görünür"
|
||
|
||
#~ msgid "You are invited to access %s"
|
||
#~ msgstr "Erişmek için davetlisiniz %s"
|
||
|
||
#~ msgid "You have been invited to access the following document:"
|
||
#~ msgstr "Aşağıdaki belgeye erişmeye davet edildiniz:"
|
||
|
||
#~ msgid "Your account at {{ object.user_id.company_id.name }}"
|
||
#~ msgstr "{{ object.user_id.company_id.name }} adresindeki hesabınız"
|
||
|
||
#~ msgid "Zip / Postal Code"
|
||
#~ msgstr "Posta Kodu"
|
||
|
||
#~ msgid "avatar"
|
||
#~ msgstr "avatar"
|
||
|
||
#~ msgid "comment"
|
||
#~ msgstr "yorum"
|
||
|
||
#~ msgid "comments"
|
||
#~ msgstr "yorumlar"
|