Files
Yamen Ahmad 3e83d8d7d5 feat: add complete EnCoach backend — Odoo 19 + all addons
Includes:
- Odoo 19 framework (odoo/)
- 27 custom EnCoach addons (new_project/custom_addons/)
  - encoach_core, encoach_api, encoach_lms_api, encoach_adaptive_api
  - encoach_exam, encoach_taxonomy, encoach_adaptive, encoach_assignment
  - encoach_ai, encoach_ai_grading, encoach_ai_generation, encoach_ai_media
  - encoach_courseware, encoach_communication, encoach_subscription
  - encoach_notification, encoach_approval, encoach_branding
  - encoach_classroom, encoach_registration, encoach_stats
  - encoach_faq, encoach_ticket, encoach_training, encoach_resources
  - encoach_adaptive_ai, encoach_sis
- 21 OpenEduCat Enterprise modules (new_project/enterprise-19/)
- 14 OpenEduCat Community modules (new_project/openeducat_erp-19.0/)
- Configuration: odoo.conf, requirements.txt, scripts
- 200+ REST API endpoints with JWT authentication
- SRS and test documentation

Made-with: Cursor
2026-04-01 17:10:04 +04:00

147 lines
5.4 KiB
Plaintext
Raw Permalink Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters
This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * payment_flutterwave
#
# "Tiffany Chang (tic)" <tic@odoo.com>, 2025.
# Weblate <noreply-mt-weblate@weblate.org>, 2025.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 17.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2026-01-25 18:37+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-11-08 22:00+0000\n"
"Last-Translator: Weblate <noreply-mt-weblate@weblate.org>\n"
"Language-Team: Portuguese <https://translate.odoo.com/projects/odoo-19/"
"payment_flutterwave/pt/>\n"
"Language: pt\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: Weblate 5.12.2\n"
#. module: payment_flutterwave
#. odoo-python
#: code:addons/payment_flutterwave/models/payment_transaction.py:0
msgid ""
"An error occurred during the processing of your payment (status %s). Please "
"try again."
msgstr ""
"Ocorreu um erro durante o processamento do seu pagamento (status %s). Tente "
"novamente."
#. module: payment_flutterwave
#: model:ir.model.fields,field_description:payment_flutterwave.field_payment_provider__code
msgid "Code"
msgstr "Código"
#. module: payment_flutterwave
#: model:ir.model.fields,field_description:payment_flutterwave.field_payment_provider__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:payment_flutterwave.field_payment_token__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:payment_flutterwave.field_payment_transaction__display_name
msgid "Display Name"
msgstr "Nome"
#. module: payment_flutterwave
#: model:ir.model.fields.selection,name:payment_flutterwave.selection__payment_provider__code__flutterwave
msgid "Flutterwave"
msgstr "Flutterwave"
#. module: payment_flutterwave
#: model:ir.model.fields,field_description:payment_flutterwave.field_payment_token__flutterwave_customer_email
msgid "Flutterwave Customer Email"
msgstr "Flutterwave E-mail do cliente"
#. module: payment_flutterwave
#: model:ir.model.fields,field_description:payment_flutterwave.field_payment_provider__flutterwave_public_key
msgid "Flutterwave Public Key"
msgstr "Flutterwave Chave pública"
#. module: payment_flutterwave
#: model:ir.model.fields,field_description:payment_flutterwave.field_payment_provider__flutterwave_secret_key
msgid "Flutterwave Secret Key"
msgstr "Flutterwave Chave secreta"
#. module: payment_flutterwave
#: model:ir.model.fields,field_description:payment_flutterwave.field_payment_provider__flutterwave_webhook_secret
msgid "Flutterwave Webhook Secret"
msgstr "Flutterwave Webhook secreto"
#. module: payment_flutterwave
#: model:ir.model.fields,field_description:payment_flutterwave.field_payment_provider__id
#: model:ir.model.fields,field_description:payment_flutterwave.field_payment_token__id
#: model:ir.model.fields,field_description:payment_flutterwave.field_payment_transaction__id
msgid "ID"
msgstr "ID"
#. module: payment_flutterwave
#: model:ir.model,name:payment_flutterwave.model_payment_provider
msgid "Payment Provider"
msgstr "Provedor de serviços de pagamento"
#. module: payment_flutterwave
#: model:ir.model,name:payment_flutterwave.model_payment_token
msgid "Payment Token"
msgstr "Token de pagamento"
#. module: payment_flutterwave
#: model:ir.model,name:payment_flutterwave.model_payment_transaction
msgid "Payment Transaction"
msgstr "Transação de pagamento"
#. module: payment_flutterwave
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment_flutterwave.payment_provider_form
msgid "Public Key"
msgstr "Chave pública"
#. module: payment_flutterwave
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment_flutterwave.payment_provider_form
msgid "Secret Key"
msgstr "Chave secreta"
#. module: payment_flutterwave
#: model:ir.model.fields,help:payment_flutterwave.field_payment_token__flutterwave_customer_email
msgid "The email of the customer at the time the token was created."
msgstr "O e-mail do cliente no momento em que o token foi criado."
#. module: payment_flutterwave
#: model:ir.model.fields,help:payment_flutterwave.field_payment_provider__flutterwave_public_key
msgid "The key solely used to identify the account with Flutterwave."
msgstr ""
"A chave usada exclusivamente para identificar a conta com o Flutterwave."
#. module: payment_flutterwave
#: model:ir.model.fields,help:payment_flutterwave.field_payment_provider__code
msgid "The technical code of this payment provider."
msgstr "O código técnico deste provedor de pagamento."
#. module: payment_flutterwave
#. odoo-python
#: code:addons/payment_flutterwave/models/payment_transaction.py:0
msgid "Unknown payment status: %s"
msgstr "Status de pagamento desconhecido: %s"
#. module: payment_flutterwave
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment_flutterwave.payment_provider_form
msgid "Webhook Secret"
msgstr "Segredo do webhook"
#~ msgid "Could not establish the connection to the API."
#~ msgstr "Não foi possível estabelecer a conexão com a API."
#~ msgid "No transaction found matching reference %s."
#~ msgstr "Nenhuma transação encontrada com a referência %s."
#~ msgid "Received data with missing reference."
#~ msgstr "Dados recebidos com referência ausente."
#~ msgid ""
#~ "The communication with the API failed. Flutterwave gave us the following "
#~ "information: '%s'"
#~ msgstr ""
#~ "A comunicação com a API falhou. O Flutterwave nos forneceu as seguintes "
#~ "informações '%s'"
#~ msgid "The transaction is not linked to a token."
#~ msgstr "A transação não está vinculada a um token."