Includes: - Odoo 19 framework (odoo/) - 27 custom EnCoach addons (new_project/custom_addons/) - encoach_core, encoach_api, encoach_lms_api, encoach_adaptive_api - encoach_exam, encoach_taxonomy, encoach_adaptive, encoach_assignment - encoach_ai, encoach_ai_grading, encoach_ai_generation, encoach_ai_media - encoach_courseware, encoach_communication, encoach_subscription - encoach_notification, encoach_approval, encoach_branding - encoach_classroom, encoach_registration, encoach_stats - encoach_faq, encoach_ticket, encoach_training, encoach_resources - encoach_adaptive_ai, encoach_sis - 21 OpenEduCat Enterprise modules (new_project/enterprise-19/) - 14 OpenEduCat Community modules (new_project/openeducat_erp-19.0/) - Configuration: odoo.conf, requirements.txt, scripts - 200+ REST API endpoints with JWT authentication - SRS and test documentation Made-with: Cursor
358 lines
13 KiB
Plaintext
358 lines
13 KiB
Plaintext
# Translation of Odoo Server.
|
|
# This file contains the translation of the following modules:
|
|
# * auth_timeout
|
|
#
|
|
# Weblate <noreply-mt-weblate@weblate.org>, 2025.
|
|
# Dorin Hongu <dhongu@gmail.com>, 2025.
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: Odoo Server 19.0\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2026-01-25 18:36+0000\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2025-11-25 02:34+0000\n"
|
|
"Last-Translator: Dorin Hongu <dhongu@gmail.com>\n"
|
|
"Language-Team: Romanian <https://translate.odoo.com/projects/odoo-19/"
|
|
"auth_timeout/ro/>\n"
|
|
"Language: ro\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < "
|
|
"20)) ? 1 : 2;\n"
|
|
"X-Generator: Weblate 5.12.2\n"
|
|
|
|
#. module: auth_timeout
|
|
#: model:ir.model,name:auth_timeout.model_res_groups
|
|
msgid "Access Groups"
|
|
msgstr "Acces Grupuri"
|
|
|
|
#. module: auth_timeout
|
|
#: model:ir.model,name:auth_timeout.model_auth_totp_device
|
|
msgid "Authentication Device"
|
|
msgstr "Dispozitiv de autentificare"
|
|
|
|
#. module: auth_timeout
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/auth_timeout/static/src/services/check_identity/check_identity.xml:0
|
|
msgid "Authentication code"
|
|
msgstr "Cod de autentificare"
|
|
|
|
#. module: auth_timeout
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/auth_timeout/static/src/services/check_identity/check_identity.xml:0
|
|
msgid "Authentication code via email"
|
|
msgstr "Cod de autentificare prin e-mail"
|
|
|
|
#. module: auth_timeout
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/auth_timeout/static/src/services/check_identity/check_identity.xml:0
|
|
msgid "Confirm"
|
|
msgstr "Confirmă"
|
|
|
|
#. module: auth_timeout
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/auth_timeout/static/src/services/check_identity/check_identity.xml:0
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:auth_timeout.check_identity
|
|
msgid "Confirm access"
|
|
msgstr "Confirmă accesul"
|
|
|
|
#. module: auth_timeout
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:auth_timeout.field_auth_totp_device__display_name
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:auth_timeout.field_ir_http__display_name
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:auth_timeout.field_ir_websocket__display_name
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:auth_timeout.field_res_groups__display_name
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:auth_timeout.field_res_users__display_name
|
|
msgid "Display Name"
|
|
msgstr "Nume afișat"
|
|
|
|
#. module: auth_timeout
|
|
#: model:ir.model.fields,help:auth_timeout.field_res_groups__lock_timeout_inactivity_mfa
|
|
msgid ""
|
|
"Enable two-factor authentication when the inactivity timeout is reached."
|
|
msgstr ""
|
|
"Activați autentificarea în doi pași când se atinge timpul de inactivitate."
|
|
|
|
#. module: auth_timeout
|
|
#: model:ir.model.fields,help:auth_timeout.field_res_groups__lock_timeout_mfa
|
|
msgid "Enable two-factor authentication when the session timeout is reached."
|
|
msgstr ""
|
|
"Activați autentificarea în doi pași când se atinge timpul de expirare a "
|
|
"sesiunii."
|
|
|
|
#. module: auth_timeout
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/auth_timeout/static/src/services/check_identity/check_identity.xml:0
|
|
msgid "Enter below the six-digit authentication code just sent to your email"
|
|
msgstr ""
|
|
"Introduceți mai jos codul de autentificare format din șase cifre trimis "
|
|
"chiar acum pe e-mailul dvs."
|
|
|
|
#. module: auth_timeout
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/auth_timeout/static/src/services/check_identity/check_identity.xml:0
|
|
msgid "Forgot password?"
|
|
msgstr "Ați uitat parola?"
|
|
|
|
#. module: auth_timeout
|
|
#: model:ir.model,name:auth_timeout.model_ir_http
|
|
msgid "HTTP Routing"
|
|
msgstr "Rutare HTTP"
|
|
|
|
#. module: auth_timeout
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:auth_timeout.field_res_groups__has_lock_timeout
|
|
msgid "Has Lock Timeout"
|
|
msgstr "Are timp de blocare"
|
|
|
|
#. module: auth_timeout
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:auth_timeout.field_res_groups__has_lock_timeout_inactivity
|
|
msgid "Has Lock Timeout Inactivity"
|
|
msgstr "Are timp de blocare inactivitate"
|
|
|
|
#. module: auth_timeout
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/auth_timeout/static/src/services/check_identity/check_identity.xml:0
|
|
msgid "Having problems ?"
|
|
msgstr "Aveți probleme?"
|
|
|
|
#. module: auth_timeout
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:auth_timeout.field_auth_totp_device__id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:auth_timeout.field_ir_http__id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:auth_timeout.field_ir_websocket__id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:auth_timeout.field_res_groups__id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:auth_timeout.field_res_users__id
|
|
msgid "ID"
|
|
msgstr "ID"
|
|
|
|
#. module: auth_timeout
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:auth_timeout.auth_passkey_groups_form
|
|
msgid "Inactivity"
|
|
msgstr "Inactivitate"
|
|
|
|
#. module: auth_timeout
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:auth_timeout.field_res_groups__lock_timeout_inactivity
|
|
msgid "Inactivity timeout"
|
|
msgstr "Timp de expirare inactivitate"
|
|
|
|
#. module: auth_timeout
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:auth_timeout.field_res_groups__lock_timeout_2fa_selection
|
|
msgid "Lock Timeout 2Fa Selection"
|
|
msgstr "Blocare selecție timp de expirare 2FA"
|
|
|
|
#. module: auth_timeout
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:auth_timeout.field_res_groups__lock_timeout_delay_in_unit
|
|
msgid "Lock Timeout Delay In Unit"
|
|
msgstr "Blocare întârziere timp de expirare în unitate"
|
|
|
|
#. module: auth_timeout
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:auth_timeout.field_res_groups__lock_timeout_delay_unit
|
|
msgid "Lock Timeout Delay Unit"
|
|
msgstr "Unitate de întârziere a timpului de expirare a blocării"
|
|
|
|
#. module: auth_timeout
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:auth_timeout.field_res_groups__lock_timeout_inactivity_2fa_selection
|
|
msgid "Lock Timeout Inactivity 2Fa Selection"
|
|
msgstr "Selecție de inactivitate a timpului de expirare a blocării 2FA"
|
|
|
|
#. module: auth_timeout
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:auth_timeout.field_res_groups__lock_timeout_inactivity_delay_in_unit
|
|
msgid "Lock Timeout Inactivity Delay In Unit"
|
|
msgstr "Blocare întârziere timp de expirare inactivitate în unitate"
|
|
|
|
#. module: auth_timeout
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:auth_timeout.field_res_groups__lock_timeout_inactivity_delay_unit
|
|
msgid "Lock Timeout Inactivity Delay Unit"
|
|
msgstr "Unitate de întârziere a timpului de expirare a blocării inactivității"
|
|
|
|
#. module: auth_timeout
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:auth_timeout.selection__res_groups__lock_timeout_2fa_selection__without_2fa
|
|
msgid "Logout"
|
|
msgstr "Deconectare"
|
|
|
|
#. module: auth_timeout
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:auth_timeout.selection__res_groups__lock_timeout_2fa_selection__with_2fa
|
|
msgid "Logout with two-factor authentication"
|
|
msgstr "Deconectare cu autentificare în doi pași"
|
|
|
|
#. module: auth_timeout
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/auth_timeout/static/src/services/check_identity/check_identity.xml:0
|
|
msgid ""
|
|
"Open your two-factor authenticator (TOTP) app or browser extension to view "
|
|
"your authentication code."
|
|
msgstr ""
|
|
"Deschideți aplicația sau extensia de browser a autentificatorului dvs. în "
|
|
"doi factori (TOTP) pentru a vizualiza codul de autentificare."
|
|
|
|
#. module: auth_timeout
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/auth_timeout/static/src/services/check_identity/check_identity.xml:0
|
|
msgid "Passkey"
|
|
msgstr "Cheie de acces"
|
|
|
|
#. module: auth_timeout
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/auth_timeout/static/src/services/check_identity/check_identity.xml:0
|
|
msgid "Password"
|
|
msgstr "Parola"
|
|
|
|
#. module: auth_timeout
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:auth_timeout.field_res_groups__lock_timeout_inactivity_mfa
|
|
msgid "Require MFA on inactivity timeout"
|
|
msgstr "Necesită MFA la expirarea timpului de inactivitate"
|
|
|
|
#. module: auth_timeout
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:auth_timeout.field_res_groups__lock_timeout_mfa
|
|
msgid "Require MFA on session timeout"
|
|
msgstr "Necesită MFA la expirarea sesiunii"
|
|
|
|
#. module: auth_timeout
|
|
#: model:ir.model.fields,help:auth_timeout.field_res_groups__has_lock_timeout_inactivity
|
|
msgid "Requires re-authentication after a period of user inactivity"
|
|
msgstr ""
|
|
"Necesită reautentificare după o perioadă de inactivitate a utilizatorului"
|
|
|
|
#. module: auth_timeout
|
|
#: model:ir.model.fields,help:auth_timeout.field_res_groups__has_lock_timeout
|
|
msgid "Requires re-authentication after the user's last connection"
|
|
msgstr "Necesită reautentificare după ultima conexiune a utilizatorului"
|
|
|
|
#. module: auth_timeout
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:auth_timeout.selection__res_groups__lock_timeout_inactivity_2fa_selection__without_2fa
|
|
msgid "Screen lock"
|
|
msgstr "Blocare ecran"
|
|
|
|
#. module: auth_timeout
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:auth_timeout.selection__res_groups__lock_timeout_inactivity_2fa_selection__with_2fa
|
|
msgid "Screen lock with two-factor authentication"
|
|
msgstr "Blocare ecran cu autentificare în doi pași"
|
|
|
|
#. module: auth_timeout
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:auth_timeout.auth_passkey_groups_form
|
|
msgid "Session"
|
|
msgstr "Sesiune"
|
|
|
|
#. module: auth_timeout
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:auth_timeout.field_res_groups__lock_timeout
|
|
msgid "Session timeout"
|
|
msgstr "Timp de expirare sesiune"
|
|
|
|
#. module: auth_timeout
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/auth_timeout/static/src/services/check_identity/check_identity.xml:0
|
|
msgid "Signed in as"
|
|
msgstr "Conectat ca"
|
|
|
|
#. module: auth_timeout
|
|
#: model:ir.model.fields,help:auth_timeout.field_res_groups__lock_timeout_inactivity
|
|
msgid ""
|
|
"Time (in minutes) of user inactivity after which re-authentication is "
|
|
"required."
|
|
msgstr ""
|
|
"Timpul (în minute) de inactivitate a utilizatorului după care este necesară "
|
|
"reautentificarea."
|
|
|
|
#. module: auth_timeout
|
|
#: model:ir.model.fields,help:auth_timeout.field_res_groups__lock_timeout
|
|
msgid ""
|
|
"Time interval (in minutes) after which re-authentication is required, "
|
|
"regardless of inactivity."
|
|
msgstr ""
|
|
"Intervalul de timp (în minute) după care este necesară reautentificarea, "
|
|
"indiferent de inactivitate."
|
|
|
|
#. module: auth_timeout
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:auth_timeout.auth_passkey_groups_form
|
|
msgid "Timeouts"
|
|
msgstr "Timpuri de expirare"
|
|
|
|
#. module: auth_timeout
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/auth_timeout/static/src/services/check_identity/check_identity.xml:0
|
|
msgid "Use an authentication code sent by email"
|
|
msgstr "Utilizați un cod de autentificare trimis prin e-mail"
|
|
|
|
#. module: auth_timeout
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/auth_timeout/static/src/services/check_identity/check_identity.xml:0
|
|
msgid "Use passkey"
|
|
msgstr "Utilizați cheia de acces"
|
|
|
|
#. module: auth_timeout
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/auth_timeout/static/src/services/check_identity/check_identity.xml:0
|
|
msgid "Use your authenticator app"
|
|
msgstr "Utilizați aplicația dvs. de autentificare"
|
|
|
|
#. module: auth_timeout
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/auth_timeout/static/src/services/check_identity/check_identity.xml:0
|
|
msgid "Use your passkey"
|
|
msgstr "Utilizați cheia dvs. de acces"
|
|
|
|
#. module: auth_timeout
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/auth_timeout/static/src/services/check_identity/check_identity.xml:0
|
|
msgid "Use your password"
|
|
msgstr "Utilizați parola dvs."
|
|
|
|
#. module: auth_timeout
|
|
#: model:ir.model,name:auth_timeout.model_res_users
|
|
msgid "User"
|
|
msgstr "Utilizator"
|
|
|
|
#. module: auth_timeout
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/auth_timeout/static/src/services/check_identity/check_identity.xml:0
|
|
msgid "Verify"
|
|
msgstr "Verificați"
|
|
|
|
#. module: auth_timeout
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/auth_timeout/static/src/services/check_identity/check_identity.xml:0
|
|
msgid "When you are ready, authenticate using the button below."
|
|
msgstr "Când sunteți gata, autentificați-vă folosind butonul de mai jos."
|
|
|
|
#. module: auth_timeout
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/auth_timeout/static/src/services/check_identity/check_identity.xml:0
|
|
msgid "XXXXXX"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: auth_timeout
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:auth_timeout.auth_passkey_groups_form
|
|
msgid "after"
|
|
msgstr "după"
|
|
|
|
#. module: auth_timeout
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:auth_timeout.selection__res_groups__lock_timeout_delay_unit__days
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:auth_timeout.selection__res_groups__lock_timeout_inactivity_delay_unit__days
|
|
msgid "days"
|
|
msgstr "zile"
|
|
|
|
#. module: auth_timeout
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:auth_timeout.auth_passkey_groups_form
|
|
msgid "every"
|
|
msgstr "fiecare"
|
|
|
|
#. module: auth_timeout
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:auth_timeout.selection__res_groups__lock_timeout_delay_unit__hours
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:auth_timeout.selection__res_groups__lock_timeout_inactivity_delay_unit__hours
|
|
msgid "hours"
|
|
msgstr "ore"
|
|
|
|
#. module: auth_timeout
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:auth_timeout.selection__res_groups__lock_timeout_delay_unit__minutes
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:auth_timeout.selection__res_groups__lock_timeout_inactivity_delay_unit__minutes
|
|
msgid "minutes"
|
|
msgstr "minute"
|
|
|
|
#. module: auth_timeout
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:auth_timeout.auth_passkey_groups_form
|
|
msgid "of inactivity"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: auth_timeout
|
|
#: model:ir.model,name:auth_timeout.model_ir_websocket
|
|
msgid "websocket message handling"
|
|
msgstr "gestionarea mesajelor websocket"
|