# Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: # * survey_crm # # Erwin van der Ploeg , 2025. # Bren Driesen , 2025. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo Server 19.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2026-01-25 18:37+0000\n" "PO-Revision-Date: 2025-11-06 12:15+0000\n" "Last-Translator: Erwin van der Ploeg \n" "Language-Team: Dutch \n" "Language: nl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Weblate 5.12.2\n" #. module: survey_crm #. odoo-python #: code:addons/survey_crm/models/survey_user_input.py:0 msgid "%(participant_name)s %(category_name)s results" msgstr "%(participant_name)s %(category_name)s resultaten" #. module: survey_crm #: model:survey.question.answer,value:survey_crm.lead_qualification_question_8_question_answer_1 msgid "1 - 9" msgstr "1 - 9" #. module: survey_crm #. odoo-python #: code:addons/survey_crm/models/templates/survey_survey.py:0 msgid "1-10 employees" msgstr "1-10 werknemers" #. module: survey_crm #: model:survey.question.answer,value:survey_crm.lead_qualification_question_8_question_answer_2 msgid "10 - 99" msgstr "10 - 99" #. module: survey_crm #: model:survey.question.answer,value:survey_crm.lead_qualification_question_8_question_answer_3 msgid "100 - 499" msgstr "100 - 499" #. module: survey_crm #. odoo-python #: code:addons/survey_crm/models/templates/survey_survey.py:0 msgid "100+ employees" msgstr "100+ werknemers" #. module: survey_crm #. odoo-python #: code:addons/survey_crm/models/templates/survey_survey.py:0 msgid "11-100 employees" msgstr "11-100 werknemers" #. module: survey_crm #: model:survey.question.answer,value:survey_crm.lead_qualification_question_8_question_answer_4 msgid "500+" msgstr "500+" #. module: survey_crm #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey_crm.survey_survey_view_kanban msgid "" "
\n" " Leads" msgstr "" "
\n" " Leads" #. module: survey_crm #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey_crm.survey_user_input_view_form msgid "Lead" msgstr "Lead" #. module: survey_crm #: model:survey.question.answer,value:survey_crm.lead_qualification_question_answer_row_3 msgid "A client-relationship company?" msgstr "Een bedrijf dat klantrelaties onderhoudt?" #. module: survey_crm #. odoo-python #: code:addons/survey_crm/models/templates/survey_survey.py:0 msgid "A team/committee" msgstr "Een team/comité" #. module: survey_crm #: model:survey.question,title:survey_crm.lead_qualification_question_0 msgid "About you" msgstr "Jouw gegevens" #. module: survey_crm #: model:survey.question,title:survey_crm.lead_qualification_question_5 msgid "About your company" msgstr "Over jouw onderneming" #. module: survey_crm #: model:survey.question.answer,value:survey_crm.lead_qualification_question_7_question_answer_1 msgid "Agriculture" msgstr "Landbouw" #. module: survey_crm #: model:survey.question.answer,value:survey_crm.lead_qualification_question_answer_row_2 msgid "An IT-oriented company?" msgstr "Een IT-georiënteerd bedrijf?" #. module: survey_crm #. odoo-python #: code:addons/survey_crm/models/survey_user_input.py:0 msgid "Answers" msgstr "Antwoorden" #. module: survey_crm #: model:survey.question,title:survey_crm.lead_qualification_question_11 msgid "Anything to add?" msgstr "Nog iets toe te voegen?" #. module: survey_crm #: model:ir.model.fields,field_description:survey_crm.field_survey_survey__team_id msgid "Assign Leads to" msgstr "Leads toewijzen aan" #. module: survey_crm #: model:ir.model.fields,help:survey_crm.field_survey_question__generate_lead msgid "At least one of the question answers can generate leads." msgstr "Ten minste één van de vraagantwoorden kan leads genereren." #. module: survey_crm #: model:survey.question,title:survey_crm.lead_qualification_question_1 msgid "Before this survey, were you aware of our company?" msgstr "Had je voor deze enquête al van ons bedrijf gehoord?" #. module: survey_crm #. odoo-python #: code:addons/survey_crm/models/survey_user_input.py:0 msgid "Comment" msgstr "Reactie" #. module: survey_crm #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey_crm.survey_question_view_form msgid "Create Leads" msgstr "Leads aanmaken" #. module: survey_crm #: model:ir.model,website_form_label:survey_crm.model_crm_lead msgid "Create an Opportunity" msgstr "Verkoopkans aanmaken" #. module: survey_crm #. odoo-python #: code:addons/survey_crm/models/templates/survey_survey.py:0 msgid "Create leads when key answers are chosen" msgstr "Leads aanmaken wanneer bepaalde antwoorden worden gekozen" #. module: survey_crm #: model:ir.model.fields,help:survey_crm.field_survey_question_answer__generate_lead msgid "Creates a lead when participants choose this answer" msgstr "Maakt een lead aan als deelnemers dit antwoord kiezen" #. module: survey_crm #: model:ir.model.fields,field_description:survey_crm.field_crm_lead__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:survey_crm.field_crm_team__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:survey_crm.field_survey_question__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:survey_crm.field_survey_question_answer__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:survey_crm.field_survey_survey__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:survey_crm.field_survey_user_input__display_name msgid "Display Name" msgstr "Weergavenaam" #. module: survey_crm #. odoo-python #: code:addons/survey_crm/models/templates/survey_survey.py:0 msgid "Expanding sales" msgstr "Verkoop uitbreiden" #. module: survey_crm #. odoo-python #: code:addons/survey_crm/models/templates/survey_survey.py:0 msgid "Getting to know you" msgstr "Kennismaking" #. module: survey_crm #: model:survey.question,title:survey_crm.lead_qualification_question_10 msgid "Have you ever worked with any of the following?" msgstr "Heb je ooit met een van de volgende producten gewerkt?" #. module: survey_crm #: model:survey.question,title:survey_crm.lead_qualification_question_6 msgid "How is your company named?" msgstr "Hoe heet je bedrijf?" #. module: survey_crm #: model:ir.model.fields,field_description:survey_crm.field_crm_lead__id #: model:ir.model.fields,field_description:survey_crm.field_crm_team__id #: model:ir.model.fields,field_description:survey_crm.field_survey_question__id #: model:ir.model.fields,field_description:survey_crm.field_survey_question_answer__id #: model:ir.model.fields,field_description:survey_crm.field_survey_survey__id #: model:ir.model.fields,field_description:survey_crm.field_survey_user_input__id msgid "ID" msgstr "ID" #. module: survey_crm #. odoo-python #: code:addons/survey_crm/models/templates/survey_survey.py:0 msgid "Improving efficiency" msgstr "Efficiëntie verhogen" #. module: survey_crm #: model:ir.model,name:survey_crm.model_crm_lead #: model:ir.model.fields,field_description:survey_crm.field_survey_survey__lead_ids #: model:ir.model.fields,field_description:survey_crm.field_survey_user_input__lead_id msgid "Lead" msgstr "Lead" #. module: survey_crm #: model:ir.model.fields,field_description:survey_crm.field_survey_question__generate_lead #: model:ir.model.fields,field_description:survey_crm.field_survey_survey__generate_lead msgid "Lead Generating" msgstr "Leads genereren" #. module: survey_crm #. odoo-python #: code:addons/survey_crm/models/templates/survey_survey.py:0 msgid "Lead Qualification" msgstr "Leadkwalificatie" #. module: survey_crm #: model:ir.model.fields,field_description:survey_crm.field_survey_question_answer__generate_lead msgid "Lead creation" msgstr "Leads aanmaken" #. module: survey_crm #: model:ir.model.fields,field_description:survey_crm.field_survey_survey__lead_count #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey_crm.survey_survey_view_form msgid "Leads" msgstr "Leads" #. module: survey_crm #: model:survey.survey,title:survey_crm.lead_qualification_survey msgid "Let's connect!" msgstr "Laten we kennismaken!" #. module: survey_crm #. odoo-python #: code:addons/survey_crm/models/templates/survey_survey.py:0 msgid "Let's start with a basic question. What's your email address?" msgstr "We beginnen met een gemakkelijke vraag. Wat is je e-mailadres?" #. module: survey_crm #: model:survey.question.answer,value:survey_crm.lead_qualification_question_7_question_answer_2 msgid "Manufacturing/Industry" msgstr "Productie/Bedrijfstak" #. module: survey_crm #. odoo-python #: code:addons/survey_crm/models/templates/survey_survey.py:0 msgid "Me" msgstr "Ik" #. module: survey_crm #. odoo-python #: code:addons/survey_crm/models/templates/survey_survey.py:0 msgid "My Manager/Executive" msgstr "Mijn manager/leidinggevende" #. module: survey_crm #. odoo-python #: code:addons/survey_crm/models/survey_user_input.py:0 msgid "New" msgstr "Nieuw" #. module: survey_crm #: model:survey.question.answer,value:survey_crm.lead_qualification_question_1_question_answer_2 msgid "No" msgstr "Nee" #. module: survey_crm #: model:ir.model.fields,help:survey_crm.field_survey_survey__lead_count msgid "Number of leads created by this survey" msgstr "Aantal leads gecreëerd door deze enquête" #. module: survey_crm #: model:survey.question,comments_message:survey_crm.lead_qualification_question_7 msgid "Other" msgstr "Andere" #. module: survey_crm #: model:survey.question.answer,value:survey_crm.lead_qualification_question_answer_row_1 msgid "Our company in the past?" msgstr "Ons bedrijf in het verleden?" #. module: survey_crm #. odoo-python #: code:addons/survey_crm/models/templates/survey_survey.py:0 msgid "Reducing costs" msgstr "Kosten verlagen" #. module: survey_crm #: model:ir.model,name:survey_crm.model_crm_team msgid "Sales Team" msgstr "Verkoopteam" #. module: survey_crm #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey_crm.survey_survey_view_form msgid "Select a Sales team" msgstr "Selecteer een verkoopteam" #. module: survey_crm #: model:survey.question.answer,value:survey_crm.lead_qualification_question_7_question_answer_3 msgid "Services" msgstr "Diensten" #. module: survey_crm #. odoo-python #: code:addons/survey_crm/models/survey_user_input.py:0 msgid "Skipped" msgstr "Overgeslagen" #. module: survey_crm #: model:ir.model,name:survey_crm.model_survey_survey #: model:ir.model.fields,field_description:survey_crm.field_crm_lead__origin_survey_id msgid "Survey" msgstr "Enquête" #. module: survey_crm #: model:ir.model,name:survey_crm.model_survey_question_answer msgid "Survey Label" msgstr "Enquête-tag" #. module: survey_crm #: model:ir.model,name:survey_crm.model_survey_question msgid "Survey Question" msgstr "Enquêtevraag" #. module: survey_crm #: model:ir.model.fields,field_description:survey_crm.field_survey_question__survey_type msgid "Survey Type" msgstr "Type enquête" #. module: survey_crm #: model:ir.model,name:survey_crm.model_survey_user_input msgid "Survey User Input" msgstr "Antwoorden van enquêtegebruiker" #. module: survey_crm #: model:ir.model.fields,field_description:survey_crm.field_crm_team__origin_survey_ids msgid "Survey opportunities related to the sales team" msgstr "Enquête-verkoopkansen met betrekking tot het verkoopteam" #. module: survey_crm #: model_terms:survey.survey,description_done:survey_crm.lead_qualification_survey msgid "Thanks a lot for your participation!" msgstr "Hartelijk dank voor je deelname!" #. module: survey_crm #. odoo-python #: code:addons/survey_crm/models/templates/survey_survey.py:0 msgid "Thanks for answering!" msgstr "Bedankt voor je antwoorden!" #. module: survey_crm #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey_crm.survey_survey_view_form msgid "This question generates leads" msgstr "Deze vraag creëert leads" #. module: survey_crm #: model_terms:survey.survey,description:survey_crm.lead_qualification_survey msgid "" "Welcome,

\n" " You're receiving this survey because you're likely to become " "one of our partners.
\n" " Once submitted, one of our managers will follow up on the " "integration process based on your answers." msgstr "" "Welkom,

\n" " Je ontvangt deze enquête omdat je waarschijnlijk een partner " "van ons wil worden.
\n" " Zodra je de enquête hebt ingediend, zal een van onze " "managers het integratieproces opvolgen op basis van je antwoorden." #. module: survey_crm #. odoo-python #: code:addons/survey_crm/models/templates/survey_survey.py:0 msgid "What is the size of your company?" msgstr "Wat is de grootte van je bedrijf?" #. module: survey_crm #: model:survey.question,title:survey_crm.lead_qualification_question_7 msgid "What sector do you primarily operate within?" msgstr "In welke sector ben je voornamelijk actief?" #. module: survey_crm #: model:survey.question,title:survey_crm.lead_qualification_question_4 msgid "What's your job position?" msgstr "Wat is je functie?" #. module: survey_crm #: model:survey.question,title:survey_crm.lead_qualification_question_2 msgid "What's your name?" msgstr "Wat is je naam?" #. module: survey_crm #: model:survey.question,title:survey_crm.lead_qualification_question_8 msgid "What's your total headcount?" msgstr "Wat is je totale personeelsbestand?" #. module: survey_crm #. odoo-python #: code:addons/survey_crm/models/templates/survey_survey.py:0 msgid "Which of the following best describes your main goal?" msgstr "Welke van de volgende punten omschrijft het beste je hoofddoel?" #. module: survey_crm #. odoo-python #: code:addons/survey_crm/models/templates/survey_survey.py:0 msgid "Who will make the final decision on this purchase?" msgstr "Wie neemt de uiteindelijke beslissing over deze aankoop?" #. module: survey_crm #: model:survey.question,title:survey_crm.lead_qualification_question_9 msgid "Working together" msgstr "Samenwerken" #. module: survey_crm #: model:survey.question.answer,value:survey_crm.lead_qualification_question_1_question_answer_1 #: model:survey.question.answer,value:survey_crm.lead_qualification_question_answer_col_1 msgid "Yes" msgstr "Ja" #. module: survey_crm #: model:survey.question,title:survey_crm.lead_qualification_question_3 msgid "Your email:" msgstr "Je e-mailadres:" #. module: survey_crm #. odoo-python #: code:addons/survey_crm/models/survey_user_input.py:0 msgid "live session" msgstr "livesessie" #. module: survey_crm #. odoo-python #: code:addons/survey_crm/models/survey_user_input.py:0 msgid "survey" msgstr "enquête"