# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * stock_sms
#
#
# Translated by:
# Deepvision - info@deepvision.uz | +998 77-093-0007
# Amon Olimov - amon.bars@gmail.com
# Jonibek Yorqulov - j.yorqulov@deepvision.uz
# Mirzohidkhon Ulugkhujaev ulugkhujayevmirzohidxon@gmail.com
#
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 19.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2026-01-25 18:37+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-10-08 18:39+0000\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
"Language: uz\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#. module: stock_sms
#: model:sms.template,body:stock_sms.sms_template_data_stock_delivery
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
" {{ (object.company_id.name + ': We are glad to inform you "
"that your order n° ' + object.origin + ' has been shipped.' if object.origin "
"else object.company_id.name + ': We are glad to inform you that your order "
"has been shipped.') + (' Your tracking reference is ' + "
"(object.carrier_tracking_ref) + '.' if hasattr(object, "
"'carrier_tracking_ref') and object.carrier_tracking_ref else '') }}\n"
" "
msgstr ""
"{{ (object.company_id.name + ': Sizning ' + object.origin + ' raqamli "
"buyurtmangiz jo‘natilganini ma'lum qilishdan mamnunmiz.' if object.origin "
"else object.company_id.name + ': Sizning buyurtmangiz jo‘natilganini ma'lum "
"qilishdan mamnunmiz.') + (' Sizning kuzatuv raqamingiz ' + "
"(object.carrier_tracking_ref) + '.' if hasattr(object, "
"'carrier_tracking_ref') and object.carrier_tracking_ref else '') }}"
#. module: stock_sms
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_sms.view_confirm_stock_sms
#, fuzzy
msgid "Cancel"
msgstr "Bekor qilish"
#. module: stock_sms
#: model:ir.model,name:stock_sms.model_res_company
#, fuzzy
msgid "Companies"
msgstr "Kompaniyalar"
#. module: stock_sms
#: model:ir.model,name:stock_sms.model_res_config_settings
#, fuzzy
msgid "Config Settings"
msgstr "Sozlamalarni sozlash"
#. module: stock_sms
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_sms.view_confirm_stock_sms
#, fuzzy
msgid "Confirm"
msgstr "Tasdiqlash"
#. module: stock_sms
#: model:ir.model,name:stock_sms.model_confirm_stock_sms
#, fuzzy
msgid "Confirm Stock SMS"
msgstr "Omborxona SMS xabarini tasdiqlash"
#. module: stock_sms
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_sms.field_confirm_stock_sms__create_uid
#, fuzzy
msgid "Created by"
msgstr "Yaratuvchi"
#. module: stock_sms
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_sms.field_confirm_stock_sms__create_date
#, fuzzy
msgid "Created on"
msgstr "Yaratilgan sana"
#. module: stock_sms
#: model:sms.template,name:stock_sms.sms_template_data_stock_delivery
#, fuzzy
msgid "Delivery: Send by SMS Text Message"
msgstr "Yetkazib berish: SMS xabar orqali yuborish"
#. module: stock_sms
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_sms.view_confirm_stock_sms
#, fuzzy
msgid "Disable SMS"
msgstr "SMS xizmatini o‘chirish"
#. module: stock_sms
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_sms.field_confirm_stock_sms__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_sms.field_res_company__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_sms.field_res_config_settings__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_sms.field_stock_picking__display_name
#, fuzzy
msgid "Display Name"
msgstr "Ko‘rsatiladigan nom"
#. module: stock_sms
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_sms.field_res_company__has_received_warning_stock_sms
#, fuzzy
msgid "Has Received Warning Stock Sms"
msgstr "Omborxona SMS ogohlantirish xabarini oldi"
#. module: stock_sms
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_sms.field_confirm_stock_sms__id
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_sms.field_res_company__id
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_sms.field_res_config_settings__id
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_sms.field_stock_picking__id
#, fuzzy
msgid "ID"
msgstr "ID"
#. module: stock_sms
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_sms.field_confirm_stock_sms__write_uid
#, fuzzy
msgid "Last Updated by"
msgstr "Oxirgi yangilovchi"
#. module: stock_sms
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_sms.field_confirm_stock_sms__write_date
#, fuzzy
msgid "Last Updated on"
msgstr "Oxirgi yangilangan sana"
#. module: stock_sms
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_sms.field_confirm_stock_sms__pick_ids
#, fuzzy
msgid "Pick"
msgstr "Tanlash"
#. module: stock_sms
#. odoo-python
#: code:addons/stock_sms/models/stock_picking.py:0
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_sms.view_confirm_stock_sms
#, fuzzy
msgid "SMS"
msgstr "SMS"
#. module: stock_sms
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_sms.field_res_company__stock_sms_confirmation_template_id
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_sms.field_res_config_settings__stock_sms_confirmation_template_id
#, fuzzy
msgid "SMS Template"
msgstr "SMS shabloni"
#. module: stock_sms
#: model:ir.model.fields,help:stock_sms.field_res_company__stock_sms_confirmation_template_id
#: model:ir.model.fields,help:stock_sms.field_res_config_settings__stock_sms_confirmation_template_id
#, fuzzy
msgid "SMS sent to the customer once the order is delivered."
msgstr "Buyurtma yetkazib berilgandan so‘ng mijozga yuboriladigan SMS."
#. module: stock_sms
#: model:ir.model,name:stock_sms.model_stock_picking
#, fuzzy
msgid "Transfer"
msgstr "O‘tkazma"
#. module: stock_sms
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_sms.view_confirm_stock_sms
#, fuzzy
msgid ""
"You are about to confirm this Delivery Order by SMS Text Message.
\n"
" This feature can easily be disabled from the Settings of "
"Inventory or by clicking on \"Disable SMS\".
"
msgstr ""
"Siz ushbu Yetkazib berish buyurtmasini SMS xabar orqali tasdiqlamoqchisiz."
"
Bu xususiyatni Omborxona sozlamalaridan yoki \"SMS xizmatini "
"o‘chirish\" tugmasini bosish orqali osonlikcha o‘chirib qo‘yishingiz mumkin."
"
"