# Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: # * website_livechat # # # Translated by: # Deepvision - info@deepvision.uz | +998 77-093-0007 # Amon Olimov - amon.bars@gmail.com # Jonibek Yorqulov - j.yorqulov@deepvision.uz # Mirzohidkhon Ulugkhujaev ulugkhujayevmirzohidxon@gmail.com # # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo Server 19.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2026-02-20 18:37+0000\n" "PO-Revision-Date: 2025-10-08 18:39+0000\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" "Language: uz\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" #. module: website_livechat #: model:ir.model.fields,field_description:website_livechat.field_website_visitor__session_count #, fuzzy msgid "# Sessions" msgstr "# Seanslar" #. module: website_livechat #. odoo-python #: code:addons/website_livechat/models/discuss_channel.py:0 #, fuzzy msgid "" "%(visitor)s started a conversation with %(operator)s.\n" "The chat request has been cancelled" msgstr "" "%(visitor)s %(operator)s bilan suhbatni boshladi. Chat so‘rovi bekor qilindi" #. module: website_livechat #. odoo-javascript #: code:addons/website_livechat/static/src/web/livechat_channel_info_list_patch.js:0 #, fuzzy msgid "(closed on: %(date)s)" msgstr "(yopilgan sana: %(date)s)" #. module: website_livechat #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_livechat.website_visitor_view_search #, fuzzy msgid "Available" msgstr "Mavjud" #. module: website_livechat #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_livechat.res_config_settings_view_form #, fuzzy msgid "Channel" msgstr "Kanal" #. module: website_livechat #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_livechat.im_livechat_channel_view_form_add #, fuzzy msgid "Channel Name" msgstr "Kanal nomi" #. module: website_livechat #. odoo-python #: code:addons/website_livechat/models/im_livechat_channel.py:0 #, fuzzy msgid "Channel created: %(name)s" msgstr "Kanal yaratildi: %(name)s" #. module: website_livechat #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_livechat.website_visitor_view_kanban #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_livechat.website_visitor_view_tree #, fuzzy msgid "Chat" msgstr "Chat" #. module: website_livechat #: model:ir.model,name:website_livechat.model_chatbot_script #, fuzzy msgid "Chatbot Script" msgstr "Chatbot skripti" #. module: website_livechat #: model:ir.model,name:website_livechat.model_chatbot_script_step #, fuzzy msgid "Chatbot Script Step" msgstr "Chatbot skripti bosqichi" #. module: website_livechat #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_livechat.website_visitor_view_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_livechat.website_visitor_view_kanban #, fuzzy msgid "Chats" msgstr "Chatlar" #. module: website_livechat #: model:ir.model,name:website_livechat.model_res_config_settings #, fuzzy msgid "Config Settings" msgstr "Konfiguratsiya sozlamalari" #. module: website_livechat #: model:ir.model,name:website_livechat.model_discuss_channel #, fuzzy msgid "Discussion Channel" msgstr "Muhokama kanali" #. module: website_livechat #: model:ir.model.fields,field_description:website_livechat.field_chatbot_script__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:website_livechat.field_chatbot_script_step__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:website_livechat.field_discuss_channel__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:website_livechat.field_im_livechat_channel__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:website_livechat.field_ir_http__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:website_livechat.field_res_config_settings__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:website_livechat.field_website__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:website_livechat.field_website_page__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:website_livechat.field_website_visitor__display_name #, fuzzy msgid "Display Name" msgstr "Ko‘rsatiladigan nom" #. module: website_livechat #: model:ir.model,name:website_livechat.model_ir_http #, fuzzy msgid "HTTP Routing" msgstr "HTTP yo‘naltirish" #. module: website_livechat #: model:ir.model.fields,field_description:website_livechat.field_chatbot_script__id #: model:ir.model.fields,field_description:website_livechat.field_chatbot_script_step__id #: model:ir.model.fields,field_description:website_livechat.field_discuss_channel__id #: model:ir.model.fields,field_description:website_livechat.field_im_livechat_channel__id #: model:ir.model.fields,field_description:website_livechat.field_ir_http__id #: model:ir.model.fields,field_description:website_livechat.field_res_config_settings__id #: model:ir.model.fields,field_description:website_livechat.field_website__id #: model:ir.model.fields,field_description:website_livechat.field_website_page__id #: model:ir.model.fields,field_description:website_livechat.field_website_visitor__id #, fuzzy msgid "ID" msgstr "ID" #. module: website_livechat #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_livechat.website_visitor_view_search #, fuzzy msgid "In Conversation" msgstr "Suhbatlashmoqda" #. module: website_livechat #: model:ir.model,name:website_livechat.model_im_livechat_channel #, fuzzy msgid "Livechat Channel" msgstr "Jonli chat kanali" #. module: website_livechat #: model:ir.actions.act_window,name:website_livechat.im_livechat_channel_action_add #, fuzzy msgid "New Channel" msgstr "Yangi kanal" #. module: website_livechat #. odoo-python #: code:addons/website_livechat/models/website_visitor.py:0 #, fuzzy msgid "No Livechat Channel allows you to send a chat request for website %s." msgstr "" "%s veb-sayti uchun chat so‘rovini yuborish imkonini beruvchi jonli chat " "kanali mavjud emas." #. module: website_livechat #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_livechat.website_visitor_view_kanban #, fuzzy msgid "Operator Avatar" msgstr "Operator avatari" #. module: website_livechat #: model:ir.model.fields,field_description:website_livechat.field_website_visitor__livechat_operator_name #, fuzzy msgid "Operator Name" msgstr "Operator ismi" #. module: website_livechat #: model:ir.model,name:website_livechat.model_website_page #, fuzzy msgid "Page" msgstr "Sahifa" #. module: website_livechat #. odoo-javascript #: code:addons/website_livechat/static/src/web/livechat_channel_info_list_patch.xml:0 #, fuzzy msgid "Recent conversations" msgstr "So‘nggi suhbatlar" #. module: website_livechat #. odoo-javascript #: code:addons/website_livechat/static/src/web/livechat_channel_info_list_patch.xml:0 #, fuzzy msgid "Recent page views" msgstr "So‘nggi sahifa ko‘rishlari" #. module: website_livechat #. odoo-python #: code:addons/website_livechat/models/website_visitor.py:0 #, fuzzy msgid "" "Recipients are not available. Please refresh the page to get latest visitors " "status." msgstr "" "Qabul qiluvchilar mavjud emas. Tashrif buyuruvchilarning so‘nggi holatini " "olish uchun sahifani yangilang." #. module: website_livechat #: model:ir.actions.server,name:website_livechat.website_livechat_send_chat_request_action_server #, fuzzy msgid "Send Chat Requests" msgstr "Chat so‘rovlarini yuborish" #. module: website_livechat #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_livechat.website_visitor_view_form #, fuzzy msgid "Send chat request" msgstr "Chat so‘rovini yuborish" #. module: website_livechat #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_livechat.website_visitor_view_kanban #, fuzzy msgid "Speaking With" msgstr "Suhbatlashmoqda" #. module: website_livechat #: model:ir.model.fields,field_description:website_livechat.field_website_visitor__livechat_operator_id #, fuzzy msgid "Speaking with" msgstr "Suhbatlashmoqda" #. module: website_livechat #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_livechat.chatbot_script_view_form #, fuzzy msgid "Test" msgstr "Sinov" #. module: website_livechat #. odoo-python #: code:addons/website_livechat/models/discuss_channel.py:0 #, fuzzy msgid "The visitor" msgstr "Tashrif buyuruvchi" #. module: website_livechat #: model:ir.model.fields,field_description:website_livechat.field_discuss_channel__livechat_visitor_id #, fuzzy msgid "Visitor" msgstr "Tashrif buyuruvchi" #. module: website_livechat #. odoo-python #: code:addons/website_livechat/models/discuss_channel.py:0 #, fuzzy msgid "Visitor #%(id)d left the conversation." msgstr "#%(id)d raqamli tashrif buyuruvchi suhbatni tark etdi." #. module: website_livechat #. odoo-python #: code:addons/website_livechat/controllers/main.py:0 #: code:addons/website_livechat/models/website_visitor.py:0 #, fuzzy msgid "Visitor #%d" msgstr "Tashrif buyuruvchi #%d" #. module: website_livechat #. odoo-python #: code:addons/website_livechat/models/discuss_channel.py:0 #, fuzzy msgid "Visitor left the conversation." msgstr "Tashrif buyuruvchi suhbatni tark etdi." #. module: website_livechat #: model:ir.actions.act_window,name:website_livechat.website_visitor_livechat_session_action #, fuzzy msgid "Visitor's Sessions" msgstr "Tashrif buyuruvchining seanslari" #. module: website_livechat #: model:ir.model.fields,field_description:website_livechat.field_website_visitor__discuss_channel_ids #, fuzzy msgid "Visitor's livechat channels" msgstr "Tashrif buyuruvchining jonli chat kanallari" #. module: website_livechat #: model:ir.ui.menu,name:website_livechat.website_livechat_visitor_menu #, fuzzy msgid "Visitors" msgstr "Tashrif buyuruvchilar" #. module: website_livechat #. odoo-javascript #: code:addons/website_livechat/static/src/web/livechat_channel_info_list_patch.xml:0 #: model:ir.model,name:website_livechat.model_website #, fuzzy msgid "Website" msgstr "Veb-sayt" #. module: website_livechat #: model:ir.model.fields,field_description:website_livechat.field_res_config_settings__channel_id #, fuzzy msgid "Website Live Channel" msgstr "Veb-sayt jonli kanali" #. module: website_livechat #: model:ir.model.fields,field_description:website_livechat.field_website__channel_id #, fuzzy msgid "Website Live Chat Channel" msgstr "Veb-saytning jonli chat kanali" #. module: website_livechat #. odoo-python #: code:addons/website_livechat/tests/test_livechat_basic_flow.py:0 #: model:ir.model,name:website_livechat.model_website_visitor #, fuzzy msgid "Website Visitor" msgstr "Veb-sayt tashrif buyuruvchisi" #. module: website_livechat #: model:ir.model.fields,field_description:website_livechat.field_discuss_channel__is_pending_chat_request #, fuzzy msgid "" "When created from an operator, whether the channel is yet to be opened on " "the visitor side." msgstr "" "Operator tomonidan yaratilganda, kanal hali tashrif buyuruvchi tomonidan " "ochilmaganmi." #. module: website_livechat #. odoo-python #: code:addons/website_livechat/models/discuss_channel.py:0 #, fuzzy msgid "an operator" msgstr "operator" #, fuzzy #~ msgid "Country" #~ msgstr "Mamlakat" #, fuzzy #~ msgid "Country & Language" #~ msgstr "Mamlakat va til" #, fuzzy #~ msgid "Language" #~ msgstr "Til"