# Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: # * certificate # # Weblate , 2025. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo Server 18.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2026-01-25 18:36+0000\n" "PO-Revision-Date: 2025-11-16 15:18+0000\n" "Last-Translator: Weblate \n" "Language-Team: Ukrainian \n" "Language: uk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " "n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "X-Generator: Weblate 5.12.2\n" #. module: certificate #. odoo-python #: code:addons/certificate/models/key.py:0 msgid "A private key is required to decrypt data." msgstr "Для розшифрування даних потрібен закритий ключ." #. module: certificate #: model:ir.model.fields,field_description:certificate.field_certificate_certificate__active #: model:ir.model.fields,field_description:certificate.field_certificate_key__active msgid "Active" msgstr "Активно" #. module: certificate #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:certificate.res_config_settings_view_form msgid "Add, edit and delete certificates." msgstr "Додавання, редагування та видалення сертифікатів." #. module: certificate #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:certificate.res_config_settings_view_form msgid "Add, edit and delete keys." msgstr "Додавання, редагування та видалення ключів." #. module: certificate #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:certificate.certificate_certificate_view_search #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:certificate.certificate_key_view_search msgid "Archived" msgstr "Заархівовано" #. module: certificate #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:certificate.certificate_certificate_view_search msgid "Archived certificates" msgstr "Архівні сертифікати" #. module: certificate #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:certificate.certificate_key_view_search msgid "Archived keys" msgstr "Заархівовані ключі" #. module: certificate #: model:ir.model.fields,field_description:certificate.field_certificate_certificate__date_start msgid "Available date" msgstr "Доступна дата" #. module: certificate #: model:ir.model,name:certificate.model_certificate_certificate #: model:ir.model.fields,field_description:certificate.field_certificate_certificate__content #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:certificate.certificate_certificate_view_list msgid "Certificate" msgstr "Сертифікат" #. module: certificate #: model:ir.model.fields,field_description:certificate.field_certificate_certificate__pkcs12_password msgid "Certificate Password" msgstr "Пароль сертифікату" #. module: certificate #: model:ir.model.fields,field_description:certificate.field_certificate_certificate__pem_certificate msgid "Certificate in PEM format" msgstr "Сертифікат у форматі PEM" #. module: certificate #: model:ir.model.fields,field_description:certificate.field_certificate_certificate__scope msgid "Certificate scope" msgstr "Сфера застосування сертифіката" #. module: certificate #: model:ir.actions.act_window,name:certificate.certificate_certificate_action_view_list #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:certificate.res_config_settings_view_form msgid "Certificates" msgstr "Сертифікати" #. module: certificate #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:certificate.res_config_settings_view_form msgid "Certificates and Keys" msgstr "Сертифікати та ключі" #. module: certificate #: model:ir.model.fields,field_description:certificate.field_certificate_certificate__company_id #: model:ir.model.fields,field_description:certificate.field_certificate_key__company_id msgid "Company" msgstr "Компанія" #. module: certificate #: model:ir.model.fields,field_description:certificate.field_certificate_certificate__country_code msgid "Country Code" msgstr "Код країни" #. module: certificate #: model_terms:ir.actions.act_window,help:certificate.certificate_certificate_action_view_list msgid "Create a first certificate" msgstr "Створіть перший сертифікат" #. module: certificate #: model_terms:ir.actions.act_window,help:certificate.certificate_key_action_view_list msgid "Create a first key" msgstr "Створіть перший ключ" #. module: certificate #: model:ir.model.fields,field_description:certificate.field_certificate_certificate__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:certificate.field_certificate_key__create_uid msgid "Created by" msgstr "Створив" #. module: certificate #: model:ir.model.fields,field_description:certificate.field_certificate_certificate__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:certificate.field_certificate_key__create_date msgid "Created on" msgstr "Створено" #. module: certificate #: model:ir.model,name:certificate.model_certificate_key msgid "Cryptographic Keys" msgstr "Криптографічні ключі" #. module: certificate #: model:ir.model.fields.selection,name:certificate.selection__certificate_certificate__content_format__der msgid "DER" msgstr "DER" #. module: certificate #: model:ir.model.fields,field_description:certificate.field_certificate_certificate__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:certificate.field_certificate_key__display_name msgid "Display Name" msgstr "Назва для відображення" #. module: certificate #: model:ir.model.fields,field_description:certificate.field_certificate_certificate__date_end msgid "Expiration date" msgstr "Термін дії" #. module: certificate #: model:ir.model.fields.selection,name:certificate.selection__certificate_certificate__scope__general #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:certificate.certificate_certificate_view_search msgid "General" msgstr "Повне" #. module: certificate #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:certificate.certificate_certificate_view_search msgid "General certificates" msgstr "Загальні сертифікати" #. module: certificate #: model:ir.model.fields,field_description:certificate.field_certificate_certificate__id #: model:ir.model.fields,field_description:certificate.field_certificate_key__id msgid "ID" msgstr "ID" #. module: certificate #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:certificate.certificate_certificate_view_search #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:certificate.certificate_key_view_search msgid "Invalid" msgstr "Недійсний" #. module: certificate #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:certificate.certificate_key_view_list msgid "Key" msgstr "Ключ" #. module: certificate #: model:ir.model.fields,field_description:certificate.field_certificate_key__pem_key msgid "Key bytes in PEM format" msgstr "Ключові байти у форматі PEM" #. module: certificate #: model:ir.model.fields,field_description:certificate.field_certificate_key__content msgid "Key file" msgstr "Файл ключа" #. module: certificate #: model:ir.actions.act_window,name:certificate.certificate_key_action_view_list #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:certificate.res_config_settings_view_form msgid "Keys" msgstr "Ключі" #. module: certificate #: model:ir.model.fields,field_description:certificate.field_certificate_certificate__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:certificate.field_certificate_key__write_uid msgid "Last Updated by" msgstr "Востаннє оновив" #. module: certificate #: model:ir.model.fields,field_description:certificate.field_certificate_certificate__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:certificate.field_certificate_key__write_date msgid "Last Updated on" msgstr "Останнє оновлення" #. module: certificate #: model:ir.model.fields,field_description:certificate.field_certificate_certificate__loading_error #: model:ir.model.fields,field_description:certificate.field_certificate_key__loading_error msgid "Loading error" msgstr "Помилка завантаження" #. module: certificate #. odoo-python #: code:addons/certificate/models/key.py:0 msgid "Make sure to use a private key to sign documents." msgstr "Обов’язково використовуйте закритий ключ для підписання документів." #. module: certificate #. odoo-python #: code:addons/certificate/models/key.py:0 msgid "Make sure to use a public key to verify the signature of documents." msgstr "" #. module: certificate #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:certificate.res_config_settings_view_form msgid "Manage your certificates" msgstr "Керуйте вашими сертифікатами" #. module: certificate #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:certificate.res_config_settings_view_form msgid "Manage your keys" msgstr "Керуйте вашими ключами" #. module: certificate #: model:ir.model.fields,field_description:certificate.field_certificate_certificate__name #: model:ir.model.fields,field_description:certificate.field_certificate_key__name msgid "Name" msgstr "Назва" #. module: certificate #. odoo-python #: code:addons/certificate/models/certificate.py:0 msgid "" "No private key linked to the certificate, it is required to sign documents." msgstr "" "Немає закритого ключа, пов'язаного із сертифікатом, він потрібен для " "підписання документів." #. module: certificate #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:certificate.certificate_certificate_view_search msgid "Not valid certificates" msgstr "Недійсні сертифікати" #. module: certificate #: model:ir.model.fields,field_description:certificate.field_certificate_certificate__content_format msgid "Original certificate format" msgstr "Оригінальний формат сертифікату" #. module: certificate #: model:ir.model.fields.selection,name:certificate.selection__certificate_certificate__content_format__pem msgid "PEM" msgstr "PEM" #. module: certificate #: model:ir.model.fields.selection,name:certificate.selection__certificate_certificate__content_format__pkcs12 msgid "PKCS12" msgstr "PKCS12" #. module: certificate #: model:ir.model.fields,help:certificate.field_certificate_certificate__pkcs12_password msgid "Password to decrypt the PKS file." msgstr "Пароль для розшифрування PKS-файлу." #. module: certificate #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:certificate.certificate_key_view_search msgid "Private" msgstr "Приватний" #. module: certificate #: model:ir.model.fields,field_description:certificate.field_certificate_certificate__private_key_id msgid "Private Key" msgstr "Приватний ключ" #. module: certificate #: model:ir.model.fields,field_description:certificate.field_certificate_key__password msgid "Private key password" msgstr "Пароль приватного ключа" #. module: certificate #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:certificate.certificate_key_view_search msgid "Public" msgstr "Публічний" #. module: certificate #: model:ir.model.fields,field_description:certificate.field_certificate_certificate__public_key_id msgid "Public Key" msgstr "Публічний ключ" #. module: certificate #: model:ir.model.fields,field_description:certificate.field_certificate_key__public msgid "Public/Private key" msgstr "Публічний/приватний ключ" #. module: certificate #: model:ir.model.fields,field_description:certificate.field_certificate_certificate__serial_number msgid "Serial number" msgstr "Серійний номер" #. module: certificate #: model:ir.model.fields,help:certificate.field_certificate_certificate__active msgid "Set active to false to archive the certificate" msgstr "Встановіть для активного значення «false», щоб архівувати сертифікат" #. module: certificate #: model:ir.model.fields,help:certificate.field_certificate_key__active msgid "Set active to false to archive the key." msgstr "Встановіть для активного значення «false», щоб архівувати ключ." #. module: certificate #: model:ir.model.fields,field_description:certificate.field_certificate_certificate__subject_common_name #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:certificate.certificate_certificate_view_list msgid "Subject Name" msgstr "Назва теми" #. module: certificate #: model:ir.model.fields,help:certificate.field_certificate_certificate__country_code msgid "" "The ISO country code in two chars. \n" "You can use this field for quick search." msgstr "" "Двозначний код країни ISO.\n" "Ви можете використовувати це поле для швидкого пошуку." #. module: certificate #. odoo-python #: code:addons/certificate/models/certificate.py:0 msgid "The certificate and private key are not compatible." msgstr "Сертифікат та закритий ключ несумісні." #. module: certificate #. odoo-python #: code:addons/certificate/models/certificate.py:0 msgid "The certificate and public key are not compatible." msgstr "Сертифікат та відкритий ключ несумісні." #. module: certificate #: model:ir.model.fields,help:certificate.field_certificate_certificate__date_end msgid "The date on which the certificate expires" msgstr "" #. module: certificate #: model:ir.model.fields,help:certificate.field_certificate_certificate__date_start msgid "The date on which the certificate starts to be valid" msgstr "" #. module: certificate #. odoo-python #: code:addons/certificate/models/key.py:0 msgid "The key size should be at least 512 bytes." msgstr "Розмір ключа повинен бути щонайменше 512 байт." #. module: certificate #. odoo-python #: code:addons/certificate/models/key.py:0 msgid "The private key could not be loaded." msgstr "Не вдалося завантажити закритий ключ." #. module: certificate #. odoo-python #: code:addons/certificate/models/key.py:0 msgid "The public exponent should be 65537 (or 3 for legacy purposes)." msgstr "" "Відкритий показник степеня має бути 65537 (або 3 для застарілих цілей)." #. module: certificate #. odoo-python #: code:addons/certificate/models/key.py:0 msgid "The public key could not be loaded." msgstr "Не вдалося завантажити відкритий ключ." #. module: certificate #. odoo-python #: code:addons/certificate/models/certificate.py:0 msgid "The public key from the certificate could not be loaded." msgstr "Не вдалося завантажити відкритий ключ із сертифіката." #. module: certificate #: model:ir.model.fields,help:certificate.field_certificate_certificate__serial_number msgid "The serial number to add to electronic documents" msgstr "Серійний номер, який потрібно додавати до електронних документів" #. module: certificate #. odoo-python #: code:addons/certificate/models/certificate.py:0 msgid "" "This certificate could not be loaded. Either the content or the password is " "erroneous." msgstr "" "Не вдалося завантажити цей сертифікат. Або вміст, або пароль помилкові." #. module: certificate #. odoo-python #: code:addons/certificate/models/certificate.py:0 msgid "This certificate is not valid, its validity has expired." msgstr "Цей сертифікат недійсний, термін його дії закінчився." #. module: certificate #. odoo-python #: code:addons/certificate/models/key.py:0 msgid "" "This key could not be loaded. Either its content or its password is " "erroneous." msgstr "Цей ключ не вдалося завантажити. Або його вміст, або пароль помилкові." #. module: certificate #. odoo-python #: code:addons/certificate/models/key.py:0 msgid "" "Unsupported asymmetric cryptography algorithm '%s'. Currently supported for " "decryption: RSA." msgstr "" "Непідтримуваний асиметричний криптографічний алгоритм '%s'. Наразі " "підтримується для розшифрування: RSA." #. module: certificate #. odoo-python #: code:addons/certificate/models/key.py:0 msgid "" "Unsupported asymmetric cryptography algorithm '%s'. Currently supported for " "signature: EC and RSA." msgstr "" "Непідтримуваний асиметричний криптографічний алгоритм '%s'. Наразі " "підтримуються для підпису: EC та RSA." #. module: certificate #. odoo-python #: code:addons/certificate/models/key.py:0 msgid "" "Unsupported asymmetric cryptography algorithm '%s'. Currently supported for " "signature: ED25519, EC and RSA." msgstr "" #. module: certificate #. odoo-python #: code:addons/certificate/models/key.py:0 msgid "" "Unsupported asymmetric cryptography algorithm '%s'. Currently supported: EC, " "RSA." msgstr "" "Непідтримуваний асиметричний криптографічний алгоритм '%s'. Наразі " "підтримуються: EC, RSA." #. module: certificate #: model:ir.model.fields,help:certificate.field_certificate_certificate__public_key_id msgid "" "Used to set a public key in case the one self-contained in the certificate " "is erroneus.\n" " When a public key is set this way, it will be used instead " "of the one in the certificate.\n" " " msgstr "" "Використовується для встановлення відкритого ключа у випадку, якщо той, що " "міститься в сертифікаті, є помилковим.\n" " Коли відкритий ключ встановлено таким чином, він буде " "використовуватися замість того, що міститься в сертифікаті.\n" " " #. module: certificate #: model:ir.model.fields,field_description:certificate.field_certificate_certificate__is_valid #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:certificate.certificate_certificate_view_search msgid "Valid" msgstr "Дійсний" #. module: certificate #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:certificate.certificate_certificate_view_search msgid "Valid certificates" msgstr "Дійсні сертифікати" #. module: certificate #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:certificate.certificate_certificate_view_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:certificate.certificate_certificate_view_list msgid "Validity" msgstr "Термін дії" #. module: certificate #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:certificate.certificate_certificate_view_form msgid "certificate form" msgstr "форма сертифікату" #. module: certificate #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:certificate.certificate_certificate_view_list msgid "certificate list" msgstr "список сертифікатів" #. module: certificate #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:certificate.certificate_certificate_view_search msgid "certificate search" msgstr "пошук сертифікату" #. module: certificate #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:certificate.certificate_certificate_view_form msgid "e.g. New Certificate" msgstr "напр. Новий Сертифікат" #. module: certificate #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:certificate.certificate_key_view_form msgid "key form" msgstr "форма ключа" #. module: certificate #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:certificate.certificate_key_view_list msgid "key list" msgstr "список ключів" #. module: certificate #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:certificate.certificate_key_view_search msgid "key search" msgstr "пошук ключа"