# Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: # * website_payment # # Translators: # Leonardo J. Caballero G. , 2022 # Martin Trigaux, 2023 # "Dylan Kiss (dyki)" , 2025. # "Noemi Pla Garcia (nopl)" , 2025, 2026. # Weblate , 2025. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo Server 16.0beta\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2026-01-25 18:37+0000\n" "PO-Revision-Date: 2026-01-09 15:57+0000\n" "Last-Translator: \"Noemi Pla Garcia (nopl)\" \n" "Language-Team: Spanish \n" "Language: es\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 1) ? 0 : ((n != 0 && n % 1000000 == " "0) ? 1 : 2);\n" "X-Generator: Weblate 5.14.3\n" #. module: website_payment #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_payment.donation_mail_body msgid "" ".\n" "
\n" " We appreciate your support for our organization as " "such.\n" "
\n" " Regards." msgstr "" ".\n" "
\n" " Agradecemos su apoyo a nuestra organización.\n" "
\n" " Saludos." #. module: website_payment #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_payment.donation_mail_body msgid "Comment:" msgstr "Comentario:" #. module: website_payment #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_payment.donation_mail_body msgid "Donation Date:" msgstr "Fecha de donación:" #. module: website_payment #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_payment.donation_mail_body msgid "Donor Email:" msgstr "Correo electrónico del donante:" #. module: website_payment #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_payment.donation_mail_body msgid "Donor Name:" msgstr "Nombre del donante:" #. module: website_payment #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_payment.donation_mail_body msgid "Payment ID:" msgstr "ID de pago:" #. module: website_payment #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_payment.donation_mail_body msgid "Payment Method:" msgstr "Método de pago:" #. module: website_payment #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_payment.donation_information msgid "" msgstr "" #. module: website_payment #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_payment.donation_input msgid "" "Please enter " "the amount to donate." msgstr "" "Introduzca el " "importe que desea donar." #. module: website_payment #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_payment.res_config_settings_view_form msgid "" "\n" " Enable a payment provider to accept online " "payments.\n" " " msgstr "" "\n" " Activar un proveedor de pago para aceptar pagos " "en línea.\n" " " #. module: website_payment #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_payment.res_config_settings_view_form msgid "or" msgstr "o" #. module: website_payment #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_payment.s_donation_button msgid "$" msgstr "" #. module: website_payment #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_payment.s_donation_button msgid "$10" msgstr "10 " #. module: website_payment #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_payment.s_donation_button msgid "$100" msgstr "100 " #. module: website_payment #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_payment.s_donation_button msgid "$25" msgstr "25 " #. module: website_payment #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_payment.s_donation_button msgid "$50" msgstr "30 " #. module: website_payment #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_payment.res_config_settings_view_form msgid "Enable a payment provider to accept online payments." msgstr "Activar un proveedor de pago para aceptar pagos en línea." #. module: website_payment #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_payment.res_config_settings_view_form msgid "or" msgstr "o" #. module: website_payment #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_payment.donation_pay msgid "Warning The currency is missing or incorrect." msgstr "Advertencia Falta la moneda o es incorrecta." #. module: website_payment #. odoo-python #: code:addons/website_payment/models/payment_transaction.py:0 msgid "A donation has been made on your website" msgstr "Se ha hecho una donación en su sitio web" #. module: website_payment #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_payment.s_donation_button msgid "A year of cultural awakening." msgstr "Un año de despertar cultural." #. module: website_payment #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_payment.res_config_settings_view_form msgid "Activate" msgstr "Activar" #. module: website_payment #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_payment.res_config_settings_view_form msgid "Activate Stripe" msgstr "Activar Stripe" #. module: website_payment #. odoo-javascript #: code:addons/website_payment/static/src/website_builder/donation_option.xml:0 msgid "Add" msgstr "Añadir" #. module: website_payment #. odoo-javascript #: code:addons/website_payment/static/src/website_builder/donation_option.xml:0 #: code:addons/website_payment/static/src/website_builder/donation_option_plugin.js:0 msgid "Add a description here" msgstr "Añadir una descripción aquí" #. module: website_payment #. odoo-javascript #: code:addons/website_payment/static/src/website_builder/donation_option.xml:0 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_payment.s_donation_button msgid "Amount" msgstr "Importe" #. module: website_payment #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_payment.donation_information msgid "Amount (" msgstr "Importe (" #. module: website_payment #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_payment.donation_input msgid "Amount to donate" msgstr "Importe a donar" #. module: website_payment #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_payment.donation_mail_body msgid "Amount(" msgstr "Importe(" #. module: website_payment #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_payment.s_donation_button msgid "Caring for a baby for 1 month." msgstr "Cuidando de un bebé durante 1 mes." #. module: website_payment #. odoo-javascript #: code:addons/website_payment/static/src/website_builder/donation_option.xml:0 msgid "Choose Your Amount" msgstr "Elija su importe" #. module: website_payment #: model:ir.model,name:website_payment.model_res_config_settings msgid "Config Settings" msgstr "Ajustes de configuración" #. module: website_payment #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_payment.res_config_settings_view_form msgid "Configure" msgstr "Configurar" #. module: website_payment #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_payment.res_config_settings_view_form msgid "Configure Payment Methods" msgstr "Configurar métodos de pago" #. module: website_payment #. odoo-javascript #: code:addons/website_payment/static/src/interactions/payment_form.js:0 msgid "Country" msgstr "País" #. module: website_payment #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_payment.donation_information msgid "" "Country\n" " *" msgstr "" "País\n" " *" #. module: website_payment #. odoo-python #: code:addons/website_payment/controllers/portal.py:0 msgid "Country is required." msgstr "Se requiere un país." #. module: website_payment #. odoo-javascript #: code:addons/website_payment/static/src/website_builder/donation_option.xml:0 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_payment.s_donation_button msgid "Custom Amount" msgstr "Importe personalizado" #. module: website_payment #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_payment.donation_mail_body msgid "Dear" msgstr "Estimado/a" #. module: website_payment #. odoo-javascript #: code:addons/website_payment/static/src/website_builder/donation_option.xml:0 msgid "Default Amount" msgstr "Importe por defecto" #. module: website_payment #. odoo-javascript #: code:addons/website_payment/static/src/website_builder/donation_option.xml:0 msgid "Descriptions" msgstr "Descripciones" #. module: website_payment #: model:ir.model.fields,field_description:website_payment.field_account_payment__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:website_payment.field_payment_provider__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:website_payment.field_payment_transaction__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:website_payment.field_res_config_settings__display_name msgid "Display Name" msgstr "Nombre para mostrar" #. module: website_payment #. odoo-javascript #: code:addons/website_payment/static/src/website_builder/donation_option.xml:0 msgid "Display Options" msgstr "Opciones de visualización" #. module: website_payment #. odoo-python #: code:addons/website_payment/controllers/portal.py:0 msgid "Donate" msgstr "Donar" #. module: website_payment #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_payment.s_donation_button msgid "Donate Now" msgstr "Donar ahora" #. module: website_payment #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_payment.donation_information #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_payment.donation_mail_body #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_payment.donation_pay #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_payment.snippets msgid "Donation" msgstr "Donación" #. module: website_payment #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_payment.snippets msgid "Donation Button" msgstr "Botón de donación" #. module: website_payment #. odoo-python #: code:addons/website_payment/controllers/portal.py:0 msgid "Donation Payment" msgstr "Pago de donación" #. module: website_payment #. odoo-python #: code:addons/website_payment/controllers/portal.py:0 msgid "Donation amount must be at least %.2f." msgstr "El importe de la donación debe ser al menos %.2f." #. module: website_payment #. odoo-python #: code:addons/website_payment/models/payment_transaction.py:0 msgid "Donation confirmation" msgstr "Confirmación de la donación" #. module: website_payment #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_payment.donation_mail_body msgid "Donation notification" msgstr "Notificación de donación" #. module: website_payment #. odoo-javascript #: code:addons/website_payment/static/src/interactions/payment_form.js:0 msgid "Email" msgstr "Correo electrónico" #. module: website_payment #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_payment.donation_information msgid "" "Email\n" " *" msgstr "" "Correo electrónico\n" " *" #. module: website_payment #. odoo-python #: code:addons/website_payment/controllers/portal.py:0 msgid "Email is required." msgstr "Se requiere correo electrónico." #. module: website_payment #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_payment.donation_input msgid "Enter a valid number!" msgstr "Ingrese un número válido" #. module: website_payment #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_payment.res_config_settings_view_form msgid "Find a Payment Provider" msgstr "Encontrar un proveedor de pago" #. module: website_payment #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_payment.res_config_settings_view_form msgid "Find another provider" msgstr "Buscar otro proveedor" #. module: website_payment #. odoo-javascript #: code:addons/website_payment/static/src/website_builder/supported_payment_methods_option.xml:0 msgid "Height" msgstr "Altura" #. module: website_payment #: model:ir.model.fields,field_description:website_payment.field_account_payment__id #: model:ir.model.fields,field_description:website_payment.field_payment_provider__id #: model:ir.model.fields,field_description:website_payment.field_payment_transaction__id #: model:ir.model.fields,field_description:website_payment.field_res_config_settings__id msgid "ID" msgstr "ID" #. module: website_payment #. odoo-javascript #: code:addons/website_payment/static/src/website_builder/donation_option.xml:0 msgid "Input" msgstr "Entrada" #. module: website_payment #: model:ir.model.fields,field_description:website_payment.field_account_payment__is_donation msgid "Is Donation" msgstr "Es la donación" #. module: website_payment #: model:ir.model.fields,field_description:website_payment.field_payment_transaction__is_donation msgid "Is donation" msgstr "Es donación" #. module: website_payment #. odoo-javascript #: code:addons/website_payment/static/src/website_builder/supported_payment_methods_option.xml:0 msgid "Limit" msgstr "Límite" #. module: website_payment #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_payment.s_donation msgid "Make a Donation" msgstr "Hacer una donación" #. module: website_payment #. odoo-javascript #: code:addons/website_payment/static/src/website_builder/donation_option.xml:0 msgid "Maximum" msgstr "Máximo" #. module: website_payment #. odoo-javascript #: code:addons/website_payment/static/src/website_builder/donation_option.xml:0 msgid "Minimum" msgstr "Mínimo" #. module: website_payment #. odoo-javascript #: code:addons/website_payment/static/src/interactions/payment_form.js:0 msgid "Name" msgstr "Nombre" #. module: website_payment #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_payment.donation_information msgid "" "Name\n" " *" msgstr "" "Nombre\n" " *" #. module: website_payment #. odoo-python #: code:addons/website_payment/controllers/portal.py:0 msgid "Name is required." msgstr "Se requiere el nombre." #. module: website_payment #. odoo-javascript #: code:addons/website_payment/static/src/snippets/s_supported_payment_methods/000.edit.xml:0 msgid "No published payment methods" msgstr "No se han publicado métodos de pago" #. module: website_payment #. odoo-javascript #: code:addons/website_payment/static/src/website_builder/donation_option.xml:0 msgid "None" msgstr "Ninguno" #. module: website_payment #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_payment.s_donation_button msgid "One year in elementary school." msgstr "Un año en primaria." #. module: website_payment #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_payment.s_donation_button msgid "One year in high school." msgstr "Un año en la secundaria." #. module: website_payment #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_payment.donation_information msgid "Payment Details" msgstr "Detalles de pago" #. module: website_payment #: model:ir.model,name:website_payment.model_payment_provider msgid "Payment Provider" msgstr "Proveedor de pago" #. module: website_payment #: model:ir.model,name:website_payment.model_payment_transaction msgid "Payment Transaction" msgstr "Transacción de pago" #. module: website_payment #. odoo-python #: code:addons/website_payment/models/payment_transaction.py:0 msgid "Payment received from donation with following details:" msgstr "Pago recibido de la donación con los siguientes detalles:" #. module: website_payment #: model:ir.model,name:website_payment.model_account_payment #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_payment.res_config_settings_view_form msgid "Payments" msgstr "Pagos" #. module: website_payment #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_payment.donation_information msgid "Please enter a valid email address." msgstr "Proporcione una dirección de correo electrónico válida." #. module: website_payment #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_payment.donation_information msgid "Please provide a name." msgstr "Ingrese un nombre." #. module: website_payment #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_payment.donation_information msgid "Please select a country." msgstr "Seleccione un país." #. module: website_payment #. odoo-javascript #: code:addons/website_payment/static/src/snippets/s_donation/donation_snippet.js:0 msgid "Please select or enter an amount" msgstr "Seleccione o introduzca un importe" #. module: website_payment #. odoo-javascript #: code:addons/website_payment/static/src/website_builder/donation_option.xml:0 msgid "Pre-filled Options" msgstr "Opciones precompletadas" #. module: website_payment #. odoo-javascript #: code:addons/website_payment/static/src/website_builder/donation_option.xml:0 msgid "Recipient Email" msgstr "Correo electrónico del destinatario" #. module: website_payment #. odoo-javascript #: code:addons/website_payment/static/src/website_builder/donation_option.xml:0 msgid "Slider" msgstr "Deslizador" #. module: website_payment #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_payment.s_donation msgid "Small or large, your contribution is essential." msgstr "Cualquier contribución es importante sin importar su tamaño." #. module: website_payment #. odoo-javascript #: code:addons/website_payment/static/src/website_builder/donation_option.xml:0 msgid "Step" msgstr "Paso" #. module: website_payment #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_payment.res_config_settings_view_form msgid "" "Stripe Connect is not available in your country, please use another payment " "provider." msgstr "" "Stripe Connect no está disponible en su país, use otro proveedor de pago." #. module: website_payment #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_payment.snippets msgid "Supported Payment Methods" msgstr "Métodos de pago admitidos" #. module: website_payment #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_payment.donation_mail_body msgid "Thank you for your donation of" msgstr "Gracias por su donación de" #. module: website_payment #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_payment.donation_input msgid "The minimum donation amount is" msgstr "El importe mínimo de la donación es" #. module: website_payment #. odoo-javascript #: code:addons/website_payment/static/src/snippets/s_donation/donation_snippet.js:0 msgid "The minimum donation amount is %(amount)s" msgstr "El importe mínimo de la donación es %(amount)s" #. module: website_payment #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_payment.donation_pay msgid "There is nothing to pay." msgstr "No hay nada que pagar." #. module: website_payment #. odoo-javascript #: code:addons/website_payment/static/src/snippets/s_supported_payment_methods/000.edit.xml:0 msgid "View providers" msgstr "Ver proveedores" #. module: website_payment #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_payment.res_config_settings_view_form msgid "" "Visa, Mastercard, Maestro, Google Pay, Apple Pay, etc. as well as recurring " "charges." msgstr "" "Visa, Mastercard, Maestro, Google Pay, Apple Pay, etc., así como cargos " "recurrentes." #. module: website_payment #: model:ir.model.fields,field_description:website_payment.field_payment_provider__website_id msgid "Website" msgstr "Sitio web" #. module: website_payment #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_payment.donation_information msgid "Write us a comment" msgstr "Escríbanos un comentario" #. module: website_payment #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_payment.donation_information msgid "Your comment" msgstr "Su comentario" #. module: website_payment #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_payment.donation_mail_body msgid "made on" msgstr "hecho el" #~ msgid "" #~ "No suitable payment option could be found.
\n" #~ " If you believe that it is an error, " #~ "please contact the website administrator." #~ msgstr "" #~ "No se ha encontrado ninguna opción de pago adecuada.
\n" #~ " Si cree que se trata de un error, póngase " #~ "en contacto con el administrador del sitio web." #~ msgid "Activate Payments" #~ msgstr "Activar pagos" #~ msgid "Add new pre-filled option" #~ msgstr "Añadir una nueva opción precompletada" #~ msgid "Configure %s" #~ msgstr "Configurar %s" #~ msgid "" #~ "Country\n" #~ " *" #~ msgstr "" #~ "País\n" #~ " *" #~ msgid "" #~ "Email\n" #~ " *" #~ msgstr "" #~ "Correo electrónico\n" #~ " *" #~ msgid "Email is invalid" #~ msgstr "El correo electrónico no es válido" #~ msgid "Field '%s' is mandatory" #~ msgstr "El campo «%s» es obligatorio" #~ msgid "First Provider Label" #~ msgstr "Primera etiqueta de proveedor" #~ msgid "Is Stripe Supported Country" #~ msgstr "Stripe está disponible en este país" #~ msgid "" #~ "Name\n" #~ " *" #~ msgstr "" #~ "Nombre\n" #~ " *" #~ msgid "Other than Paypal" #~ msgstr "Otro que no sea PayPal" #~ msgid "Paypal Only" #~ msgstr "Solo Paypal" #~ msgid "Providers State" #~ msgstr "Estado de proveedores" #~ msgid "Server Error" #~ msgstr "Error en el servidor" #~ msgid "Shop - Payment" #~ msgstr "Tienda - Pago" #~ msgid "Some information is missing to process your payment." #~ msgstr "Falta alguna información para procesar su pago." #~ msgid "" #~ "Support most payment methods; Visa, Mastercard, Maestro, Google Pay, " #~ "Apple Pay, etc. as well as recurring charges." #~ msgstr "" #~ "Admite la mayoría de los métodos de pago; Visa, Mastercard, Maestro, " #~ "Google Pay, Apple Pay, etc., así como los cargos recurrentes." #~ msgid "The minimum donation amount is %s%s%s" #~ msgstr "La cantidad mínima de donación es %s%s%s" #~ msgid "Validation Error" #~ msgstr "Error de validación" #~ msgid "View Alternatives" #~ msgstr "Ver alternativas" #~ msgid "View other providers" #~ msgstr "Ver otros proveedores" #~ msgid "We could not obtain payment fees." #~ msgstr "No pudimos obtener cuotas de pago."