Files
encoach_backend_new_v2/odoo/addons/website_profile/i18n/ar.po
Yamen Ahmad 3e83d8d7d5 feat: add complete EnCoach backend — Odoo 19 + all addons
Includes:
- Odoo 19 framework (odoo/)
- 27 custom EnCoach addons (new_project/custom_addons/)
  - encoach_core, encoach_api, encoach_lms_api, encoach_adaptive_api
  - encoach_exam, encoach_taxonomy, encoach_adaptive, encoach_assignment
  - encoach_ai, encoach_ai_grading, encoach_ai_generation, encoach_ai_media
  - encoach_courseware, encoach_communication, encoach_subscription
  - encoach_notification, encoach_approval, encoach_branding
  - encoach_classroom, encoach_registration, encoach_stats
  - encoach_faq, encoach_ticket, encoach_training, encoach_resources
  - encoach_adaptive_ai, encoach_sis
- 21 OpenEduCat Enterprise modules (new_project/enterprise-19/)
- 14 OpenEduCat Community modules (new_project/openeducat_erp-19.0/)
- Configuration: odoo.conf, requirements.txt, scripts
- 200+ REST API endpoints with JWT authentication
- SRS and test documentation

Made-with: Cursor
2026-04-01 17:10:04 +04:00

930 lines
36 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters
This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * website_profile
#
# Translators:
# Martin Trigaux, 2022
# Malaz Abuidris <msea@odoo.com>, 2023
# "Tiffany Chang (tic)" <tic@odoo.com>, 2025.
# "Dylan Kiss (dyki)" <dyki@odoo.com>, 2025.
# "Malaz Siddig Elsayed Abuidris (msea)" <msea@odoo.com>, 2026.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0beta\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2026-02-20 18:37+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2026-01-05 11:11+0000\n"
"Last-Translator: \"Malaz Siddig Elsayed Abuidris (msea)\" <msea@odoo.com>\n"
"Language-Team: Arabic <https://translate.odoo.com/projects/odoo-19/"
"website_profile/ar/>\n"
"Language: ar\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 "
"&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
"X-Generator: Weblate 5.14.3\n"
#. module: website_profile
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_profile.email_validation_banner
msgid ""
"!<br/>\n"
" Did not receive it?"
msgstr ""
"!<br/>\n"
" لم يصلك بعد؟"
#. module: website_profile
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_profile.user_profile_header
msgid "(not verified)"
msgstr "(لم يتم التحقق منه)"
#. module: website_profile
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_profile.rank_badge_main
msgid ""
". Collect points on the forum or on the eLearning platform. Those points "
"will make you reach new ranks."
msgstr ""
". قم بجمع النقاط في المنتدى أو في منصة التعلم الإلكتروني. ستساعدك هذه النقاط "
"على إحراز مراكز أعلى."
#. module: website_profile
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_profile.users_page_content
msgid ". Try another search."
msgstr ". تجربة بحث آخر."
#. module: website_profile
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_profile.user_badges
msgid "<i class=\"fa fa-arrow-right\"/> Get Badges"
msgstr "<i class=\"fa fa-arrow-right\"/> احصل على الشارات"
#. module: website_profile
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_profile.user_profile_header
msgid "<i class=\"fa fa-pencil me-1\"/>EDIT"
msgstr "<i class=\"fa fa-pencil me-1\"/>تحرير"
#. module: website_profile
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_profile.user_profile_content
msgid "<i class=\"fa fa-pencil me-1\"/>Edit"
msgstr "<i class=\"fa fa-pencil me-1\"/>تحرير"
#. module: website_profile
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_profile.user_profile_header
msgid "<i class=\"fa fa-pencil me-2\"/>EDIT PROFILE"
msgstr "<i class=\"fa fa-pencil me-2\"/>تحرير ملف التعريف"
#. module: website_profile
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_profile.user_badges
msgid "<i class=\"oi oi-arrow-right me-1\"/>All Badges"
msgstr "<i class=\"oi oi-arrow-right me-1\"/>كافة الشارات"
#. module: website_profile
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_profile.user_badges
msgid "<i class=\"oi oi-arrow-right\"/> All Badges"
msgstr "<i class=\"oi oi-arrow-right\"/> كافة الشارات"
#. module: website_profile
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_profile.badge_content
msgid "<i class=\"text-muted\"> awarded users</i>"
msgstr "<i class=\"text-muted\"> المستخدمون المكافؤون</i>"
#. module: website_profile
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_profile.user_profile_content
msgid "<small class=\"fw-bold me-2\">Current rank:</small>"
msgstr "<small class=\"fw-bold me-2\">الرتبة الحالية:</small>"
#. module: website_profile
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_profile.user_profile_content
msgid "<small class=\"fw-bold\">Badges</small>"
msgstr "<small class=\"fw-bold\">الشارات</small>"
#. module: website_profile
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_profile.user_profile_content
msgid "<small class=\"fw-bold\">Joined</small>"
msgstr "<small class=\"fw-bold\">مشترك</small>"
#. module: website_profile
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_profile.all_user_card
msgid "<span class=\"text-muted small fw-bold\">Badges</span>"
msgstr "<span class=\"text-muted small fw-bold\">الشارات</span>"
#. module: website_profile
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_profile.all_user_card
msgid "<span class=\"text-muted small fw-bold\">XP</span>"
msgstr "<span class=\"text-muted small fw-bold\">الخبرة</span>"
#. module: website_profile
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_profile.top3_user_card
msgid "<span class=\"text-muted\">Badges</span>"
msgstr "<span class=\"text-muted\">الشارات</span>"
#. module: website_profile
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_profile.top3_user_card
msgid "<span class=\"text-muted\">XP</span>"
msgstr "<span class=\"text-muted\">الخبرة</span>"
#. module: website_profile
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_profile.email_validation_banner
msgid ""
"<span id=\"email_validated_message\">Congratulations! Your email has just "
"been validated.</span>"
msgstr ""
"<span id=\"email_validated_message\">تهانينا! لقد تم تصديق بريدك الإلكتروني "
"للتو.</span>"
#. module: website_profile
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_profile.users_page_header
msgid "<strong class=\"mb-3 text-white me-2\">Rank by:</strong>"
msgstr "<strong class=\"mb-3 text-white me-2\">التصنيف حسب:</strong>"
#. module: website_profile
#: model:mail.template,body_html:website_profile.validation_email
msgid ""
"<table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"0\" style=\"padding-top: "
"16px; background-color: #F1F1F1; color: #454748; width: 100%; border-"
"collapse:separate;\"><tr><td align=\"center\">\n"
"<table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"0\" width=\"590\" "
"style=\"padding: 16px; background-color: white; color: #454748; border-"
"collapse:separate;\">\n"
"<tbody>\n"
" <!-- HEADER -->\n"
" <tr>\n"
" <td align=\"center\" style=\"min-width: 590px;\">\n"
" <table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"0\" "
"width=\"590\" style=\"min-width: 590px; background-color: white; padding: "
"0px 8px 0px 8px; border-collapse:separate;\">\n"
" <tr>\n"
" <td valign=\"middle\">\n"
" <span style=\"font-size: 20px; font-weight: bold;"
"\">\n"
" <t t-out=\"object.company_id.name or "
"''\">YourCompany</t> Profile validation\n"
" </span>\n"
" </td>\n"
" <td t-if=\"not user.company_id.uses_default_logo\" "
"valign=\"middle\" align=\"right\">\n"
" <img t-attf-src=\"/logo.png?"
"company={{ user.company_id.id }}\" style=\"padding: 0px; margin: 0px; "
"height: auto; width: 80px;\" t-att-alt=\"user.company_id.name\"/>\n"
" </td>\n"
" </tr>\n"
" <tr>\n"
" <td colspan=\"2\" style=\"text-align:center;\">\n"
" <hr width=\"100%\" style=\"background-"
"color:rgb(204,204,204);border:medium none;clear:both;display:block;font-"
"size:0px;min-height:1px;line-height:0; margin:16px 0px 16px 0px;\"/>\n"
" </td>\n"
" </tr>\n"
" </table>\n"
" </td>\n"
" </tr>\n"
" <!-- CONTENT -->\n"
" <tr>\n"
" <td align=\"center\" style=\"min-width: 590px;\">\n"
" <table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"0\" "
"width=\"590\" style=\"min-width: 590px; background-color: white; padding: "
"0px 8px 0px 8px; border-collapse:separate;\">\n"
" <tr>\n"
" <td valign=\"top\" style=\"font-size: 13px;\">\n"
" <p style=\"margin: 0px; padding: 0px; font-size: "
"13px;\">\n"
" Hello <t t-out=\"object.name or ''\">Marc Demo</"
"t>,<br/><br/>\n"
" You have been invited to validate your email in "
"order to get access to \"<t t-out=\"object.company_id.name or "
"''\">YourCompany</t>\" website.\n"
" To validate your email, please click on the "
"following link:\n"
" </p><div style=\"margin: 16px 0px 16px 0px;\">\n"
" <a t-att-href=\"ctx.get('token_url')\" t-"
"attf-style=\"background-color: {{object.company_id.email_secondary_color or "
"'#875A7B'}}; padding: 8px 16px 8px 16px; text-decoration: none; color: "
"{{object.company_id.email_primary_color or '#FFFFFF'}}; border-radius: 5px; "
"font-size:13px;\">\n"
" Validate my account\n"
" </a>\n"
" </div>\n"
" Thanks for your participation!\n"
" \n"
" </td>\n"
" </tr>\n"
" <tr>\n"
" <td style=\"text-align:center;\">\n"
" <hr width=\"100%\" style=\"background-"
"color:rgb(204,204,204);border:medium none;clear:both;display:block;font-"
"size:0px;min-height:1px;line-height:0; margin: 16px 0px 16px 0px;\"/>\n"
" </td>\n"
" </tr>\n"
" </table>\n"
" </td>\n"
" </tr>\n"
" <!-- FOOTER -->\n"
" <tr>\n"
" <td align=\"center\" style=\"min-width: 590px;\">\n"
" <table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"0\" "
"width=\"590\" style=\" font-family: 'Verdana Regular'; color: #454748; min-"
"width: 590px; background-color: white; font-size: 11px; padding: 0px 8px 0px "
"8px; border-collapse:separate;\">\n"
" <tr>\n"
" <td valign=\"middle\" align=\"left\">\n"
" <t t-out=\"user.company_id.name or "
"''\">YourCompany</t>\n"
" </td>\n"
" <td valign=\"middle\" align=\"right\" style=\"opacity: "
"0.7;\">\n"
" <t t-out=\"user.company_id.phone or ''\">+1 "
"650-123-4567</t>\n"
" <t t-if=\"user.company_id.email\">\n"
" | <a t-attf-href=\"'mailto:%s' % "
"{{ user.company_id.email }}\" style=\"text-decoration:none; color: "
"#454748;\" t-out=\"user.company_id.email or ''\">info@yourcompany.com</a>\n"
" </t>\n"
" <t t-if=\"user.company_id.website\">\n"
" | <a t-attf-href=\"{{ user.company_id.website }}"
"\" style=\"text-decoration:none; color: #454748;\" t-"
"out=\"user.company_id.website or ''\">http://www.example.com</a>\n"
" </t>\n"
" </td>\n"
" </tr>\n"
" </table>\n"
" </td>\n"
" </tr>\n"
"</tbody>\n"
"</table>\n"
"</td></tr>\n"
"<!-- POWERED BY -->\n"
"<tr><td align=\"center\" style=\"min-width: 590px;\">\n"
" <table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"0\" width=\"590\" "
"style=\"min-width: 590px; background-color: #F1F1F1; color: #454748; "
"padding: 8px; border-collapse:separate;\">\n"
" <tr><td style=\"text-align: center; font-size: 13px;\">\n"
" Powered by <a target=\"_blank\" href=\"https://www.odoo.com?"
"utm_source=db&amp;utm_medium=forum\" t-attf-style=\"color: "
"{{object.company_id.email_secondary_color or '#875A7B'}};\">Odoo</a>\n"
" </td></tr>\n"
" </table>\n"
"</td></tr>\n"
"</table>\n"
" "
msgstr ""
"<table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"0\" style=\"padding-top: "
"16px; background-color: #F1F1F1; color: #454748; width: 100%; border-"
"collapse:separate;\"><tr><td align=\"center\">\n"
"<table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"0\" width=\"590\" "
"style=\"padding: 16px; background-color: white; color: #454748; border-"
"collapse:separate;\">\n"
"<tbody>\n"
" <!-- HEADER -->\n"
" <tr>\n"
" <td align=\"center\" style=\"min-width: 590px;\">\n"
" <table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"0\" "
"width=\"590\" style=\"min-width: 590px; background-color: white; padding: "
"0px 8px 0px 8px; border-collapse:separate;\">\n"
" <tr>\n"
" <td valign=\"middle\">\n"
" <span style=\"font-size: 20px; font-weight: bold;"
"\">\n"
" تصديق الملف التعريفي<t t-"
"out=\"object.company_id.name or ''\">لبشركتك</t>\n"
" </span>\n"
" </td>\n"
" <td t-if=\"not user.company_id.uses_default_logo\" "
"valign=\"middle\" align=\"right\">\n"
" <img t-attf-src=\"/logo.png?"
"company={{ user.company_id.id }}\" style=\"padding: 0px; margin: 0px; "
"height: auto; width: 80px;\" t-att-alt=\"user.company_id.name\"/>\n"
" </td>\n"
" </tr>\n"
" <tr>\n"
" <td colspan=\"2\" style=\"text-align:center;\">\n"
" <hr width=\"100%\" style=\"background-"
"color:rgb(204,204,204);border:medium none;clear:both;display:block;font-"
"size:0px;min-height:1px;line-height:0; margin:16px 0px 16px 0px;\"/>\n"
" </td>\n"
" </tr>\n"
" </table>\n"
" </td>\n"
" </tr>\n"
" <!-- CONTENT -->\n"
" <tr>\n"
" <td align=\"center\" style=\"min-width: 590px;\">\n"
" <table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"0\" "
"width=\"590\" style=\"min-width: 590px; background-color: white; padding: "
"0px 8px 0px 8px; border-collapse:separate;\">\n"
" <tr>\n"
" <td valign=\"top\" style=\"font-size: 13px;\">\n"
" <p style=\"margin: 0px; padding: 0px; font-size: "
"13px;\">\n"
" مرحباً <t t-out=\"object.name or ''\">مارك ديمو</"
"t>،<br/><br/>\n"
" لقد تمت دعوتك إلى تصديق بريدك الإلكتروني حتى "
"تتمكن من الوصول إلى موقع \"<t t-out=\"object.company_id.name or ''\">شركتك</"
"t>\".\n"
" لتصديق بريدك الإلكتروني، يرجى الضغط على الرابط "
"التالي:\n"
" <div style=\"margin: 16px 0px 16px 0px;\">\n"
" <a t-att-href=\"ctx.get('token_url')\" t-"
"attf-style=\"background-color: {{object.company_id.email_secondary_color or "
"'#875A7B'}}; padding: 8px 16px 8px 16px; text-decoration: none; color: "
"{{object.company_id.email_primary_color or '#FFFFFF'}}; border-radius: 5px; "
"font-size:13px;\">\n"
" تصديق حسابي\n"
" </a>\n"
" </div>\n"
" شكراً لمشاركتك!\n"
" </p>\n"
" </td>\n"
" </tr>\n"
" <tr>\n"
" <td style=\"text-align:center;\">\n"
" <hr width=\"100%\" style=\"background-"
"color:rgb(204,204,204);border:medium none;clear:both;display:block;font-"
"size:0px;min-height:1px;line-height:0; margin: 16px 0px 16px 0px;\"/>\n"
" </td>\n"
" </tr>\n"
" </table>\n"
" </td>\n"
" </tr>\n"
" <!-- FOOTER -->\n"
" <tr>\n"
" <td align=\"center\" style=\"min-width: 590px;\">\n"
" <table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"0\" "
"width=\"590\" style=\" font-family: 'Verdana Regular'; color: #454748; min-"
"width: 590px; background-color: white; font-size: 11px; padding: 0px 8px 0px "
"8px; border-collapse:separate;\">\n"
" <tr>\n"
" <td valign=\"middle\" align=\"left\">\n"
" <t t-out=\"user.company_id.name or ''\">شركتك</t>\n"
" </td>\n"
" <td valign=\"middle\" align=\"right\" style=\"opacity: "
"0.7;\">\n"
" <t t-out=\"user.company_id.phone or ''\">+1 "
"650-123-4567</t>\n"
" <t t-if=\"user.company_id.email\">\n"
" | <a t-attf-href=\"'mailto:%s' % "
"{{ user.company_id.email }}\" style=\"text-decoration:none; color: "
"#454748;\" t-out=\"user.company_id.email or ''\">info@yourcompany.com</a>\n"
" </t>\n"
" <t t-if=\"user.company_id.website\">\n"
" | <a t-attf-href=\"{{ user.company_id.website }}"
"\" style=\"text-decoration:none; color: #454748;\" t-"
"out=\"user.company_id.website or ''\">http://www.example.com</a>\n"
" </t>\n"
" </td>\n"
" </tr>\n"
" </table>\n"
" </td>\n"
" </tr>\n"
"</tbody>\n"
"</table>\n"
"</td></tr>\n"
"<!-- POWERED BY -->\n"
"<tr><td align=\"center\" style=\"min-width: 590px;\">\n"
" <table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"0\" width=\"590\" "
"style=\"min-width: 590px; background-color: #F1F1F1; color: #454748; "
"padding: 8px; border-collapse:separate;\">\n"
" <tr><td style=\"text-align: center; font-size: 13px;\">\n"
" مشغل بواسطة <a target=\"_blank\" href=\"https://www.odoo.com?"
"utm_source=db&amp;utm_medium=forum\" t-attf-style=\"color: "
"{{object.company_id.email_secondary_color or '#875A7B'}};\">أودو</a>\n"
" </td></tr>\n"
" </table>\n"
"</td></tr>\n"
"</table>\n"
" "
#. module: website_profile
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_profile.email_validation_banner
msgid "<u>Correct your email address</u>"
msgstr "<u>تصحيح عنوان بريدك الإلكتروني</u>"
#. module: website_profile
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_profile.email_validation_banner
msgid "<u>Send Again</u>"
msgstr "<u>الإرسال مجدداً</u>"
#. module: website_profile
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_profile.email_validation_banner
msgid "<u>here</u>"
msgstr "<u>هنا</u>"
#. module: website_profile
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_profile.user_profile_content
msgid "About"
msgstr "حول"
#. module: website_profile
#. odoo-python
#: code:addons/website_profile/controllers/main.py:0
msgid "All Courses"
msgstr ""
#. module: website_profile
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_profile.users_page_header
msgid "All Users"
msgstr "كافة المستخدمين"
#. module: website_profile
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_profile.all_user_card
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_profile.users_page_header
msgid "All time"
msgstr "كل الوقت"
#. module: website_profile
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_profile.badge_content
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_profile.rank_badge_main
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_profile.user_profile_content
msgid "Badges"
msgstr "الشارات"
#. module: website_profile
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_profile.user_badges
msgid "Badges are your collection of achievements. Wear them proudly! <br/>"
msgstr "الشارات هي مجموعتك من الإنجازات. ارتديها بفخر! <br/>"
#. module: website_profile
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_profile.badge_content
msgid ""
"Besides gaining reputation with your questions and answers,\n"
" you receive badges for being especially helpful.<br "
"class=\"d-none d-lg-inline-block\"/>Badges\n"
" appear on your profile page, and your posts."
msgstr ""
"بالإضافة إلى اكتساب السمعة عن طريق أسئلتك وأجوبتك،\n"
" تحصل على الشارات لكونك ذو فائدة للأخرين.<br "
"class=\"d-none d-lg-inline-block\"/>تظهر\n"
" الشارات في صفحة ملفك التعريفي ومنشوراتك."
#. module: website_profile
#. odoo-javascript
#: code:addons/website_profile/static/src/components/profile_dialog/profile_dialog.xml:0
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_profile.user_profile_content
msgid "Biography"
msgstr "السيرة الذاتية"
#. module: website_profile
#: model:ir.model.fields,field_description:website_profile.field_gamification_badge__can_publish
msgid "Can Publish"
msgstr "بإمكانه النشر"
#. module: website_profile
#. odoo-python
#: code:addons/website_profile/controllers/main.py:0
msgid ""
"Changing the country is not allowed once document(s) have been issued for "
"your account. Please contact us directly for this operation."
msgstr ""
"لا يسمح بتغيير الدولة بعد إصدار مستند (مستندات) لحسابك. يرجى التواصل معنا "
"مباشرة لإتمام هذه العملية."
#. module: website_profile
#. odoo-javascript
#: code:addons/website_profile/static/src/components/profile_dialog/profile_dialog.xml:0
msgid "City"
msgstr "المدينة"
#. module: website_profile
#. odoo-javascript
#: code:addons/website_profile/static/src/components/profile_dialog/profile_dialog.xml:0
msgid "Clear"
msgstr "مسح"
#. module: website_profile
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_profile.email_validation_banner
msgid "Close"
msgstr "إغلاق"
#. module: website_profile
#. odoo-javascript
#: code:addons/website_profile/static/src/components/profile_dialog/profile_dialog.xml:0
msgid "Country"
msgstr "الدولة"
#. module: website_profile
#. odoo-javascript
#: code:addons/website_profile/static/src/components/profile_dialog/profile_dialog.xml:0
msgid "Country..."
msgstr "الدولة..."
#. module: website_profile
#. odoo-javascript
#: code:addons/website_profile/static/src/components/profile_dialog/profile_dialog.xml:0
msgid "Discard"
msgstr "إهمال"
#. module: website_profile
#: model:ir.model.fields,field_description:website_profile.field_gamification_badge__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:website_profile.field_res_users__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:website_profile.field_website__display_name
msgid "Display Name"
msgstr "اسم العرض"
#. module: website_profile
#. odoo-javascript
#: code:addons/website_profile/static/src/components/profile_dialog/profile_dialog.xml:0
msgid "Edit"
msgstr "تحرير"
#. module: website_profile
#. odoo-javascript
#: code:addons/website_profile/static/src/components/profile_dialog/profile_dialog.js:0
msgid "Edit Profile"
msgstr "تحرير الملف الشخصي"
#. module: website_profile
#. odoo-javascript
#: code:addons/website_profile/static/src/components/profile_dialog/profile_dialog.xml:0
msgid "Email"
msgstr "البريد الإلكتروني"
#. module: website_profile
#. odoo-python
#: code:addons/website_profile/controllers/main.py:0
msgid "Forum"
msgstr "المنتدى"
#. module: website_profile
#: model:mail.template,name:website_profile.validation_email
msgid "Forum: Email Verification"
msgstr "المنتدى: التحقق من البريد الإلكتروني"
#. module: website_profile
#: model:ir.model,name:website_profile.model_gamification_badge
msgid "Gamification Badge"
msgstr "شارة التلعيب"
#. module: website_profile
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_profile.profile_next_rank_card
msgid "Get"
msgstr "احصل على"
#. module: website_profile
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_profile.user_profile_sub_nav
msgid "Home"
msgstr "الرئيسية"
#. module: website_profile
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_profile.rank_badge_main
msgid "How do I earn badges?"
msgstr "كيف أقوم باكتساب الشارات؟"
#. module: website_profile
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_profile.rank_badge_main
msgid "How do I score more points?"
msgstr "كيف يمكنني إحراز المزيد من النقاط؟"
#. module: website_profile
#: model:ir.model.fields,field_description:website_profile.field_gamification_badge__id
#: model:ir.model.fields,field_description:website_profile.field_res_users__id
#: model:ir.model.fields,field_description:website_profile.field_website__id
msgid "ID"
msgstr "المُعرف"
#. module: website_profile
#: model:ir.model.fields,field_description:website_profile.field_gamification_badge__is_published
msgid "Is Published"
msgstr "تم نشره"
#. module: website_profile
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_profile.rank_badge_main
msgid "Keep learning with"
msgstr "واصل التعلم مع"
#. module: website_profile
#: model:ir.model.fields,field_description:website_profile.field_website__karma_profile_min
msgid "Minimal karma to see other user's profile"
msgstr "الحد الأدنى لنقاط الكارما حتى تتمكن من رؤية الملف التعريفي لمستخدم آخر"
#. module: website_profile
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_profile.user_profile_sub_nav
msgid "Mobile sub-nav"
msgstr "التنقل الفرعي في الهاتف المحمول"
#. module: website_profile
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_profile.user_profile_content
msgid "More info"
msgstr "المزيد من المعلومات"
#. module: website_profile
#. odoo-javascript
#: code:addons/website_profile/static/src/components/profile_dialog/profile_dialog.xml:0
msgid "Name"
msgstr "الاسم"
#. module: website_profile
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_profile.user_profile_sub_nav
msgid "Nav"
msgstr "التنقل"
#. module: website_profile
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_profile.user_profile_content
msgid "Next rank:"
msgstr "التصنيف التالي:"
#. module: website_profile
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_profile.users_page_main
msgid "No Leaderboard Yet :("
msgstr "لا توجد لوحة صدارة بعد :("
#. module: website_profile
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_profile.user_badges
msgid "No badges yet!"
msgstr "لا توجد شارات بعد!"
#. module: website_profile
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_profile.users_page_content
msgid "No user found for"
msgstr "لم يتم العثور على مستخدم لـ"
#. module: website_profile
#. odoo-python
#: code:addons/website_profile/controllers/main.py:0
msgid "Not have enough karma to view other users' profile."
msgstr ""
"لا تملك ما يكفي من نقاط الكارما لرؤية الملفات التعريفية للمستخدمين الآخرين."
#. module: website_profile
#. odoo-javascript
#: code:addons/website_profile/static/src/components/profile_dialog/profile_dialog.xml:0
msgid "Public Profile"
msgstr "ملف تعريفي عام"
#. module: website_profile
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_profile.rank_badge_main
msgid "Ranks"
msgstr "الرتب"
#. module: website_profile
#. odoo-python
#: code:addons/website_profile/controllers/main.py:0
msgid "Ranks and Badges"
msgstr "الرتب والشارات"
#. module: website_profile
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_profile.profile_access_denied
msgid "Return to the website."
msgstr "العودة إلى الموقع الإلكتروني. "
#. module: website_profile
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_profile.user_profile_sub_nav
msgid "Search"
msgstr "بحث"
#. module: website_profile
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_profile.user_profile_sub_nav
msgid "Search users"
msgstr "البحث عن المستخدمين"
#. module: website_profile
#: model:mail.template,description:website_profile.validation_email
msgid "Sent to forum visitors to confirm their mail address"
msgstr ""
"يتم إرسالها إلى زائري المنتدى لتأكيد عناوين البريد الإلكتروني الخاصة بهم"
#. module: website_profile
#: model:ir.model.fields,help:website_profile.field_gamification_badge__website_absolute_url
msgid "The full absolute URL to access the document through the website."
msgstr "رابطURL الكامل المطلق للوصول إلى المستند من خلال الموقع الإلكتروني."
#. module: website_profile
#: model:ir.model.fields,help:website_profile.field_gamification_badge__website_url
msgid "The full relative URL to access the document through the website."
msgstr "رابطURL الكامل ذو الصلة للوصول إلى المستند من خلال الموقع الإلكتروني."
#. module: website_profile
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_profile.users_page_header
msgid "This month"
msgstr "هذا الشهر"
#. module: website_profile
#. odoo-python
#: code:addons/website_profile/controllers/main.py:0
msgid "This profile is private!"
msgstr "هذا الملف التعريفي خاص!"
#. module: website_profile
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_profile.users_page_header
msgid "This week"
msgstr "هذا الأسبوع"
#. module: website_profile
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_profile.all_user_card
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_profile.top3_user_card
msgid "Unpublished"
msgstr "غير منشور"
#. module: website_profile
#. odoo-javascript
#: code:addons/website_profile/static/src/components/profile_dialog/profile_dialog.xml:0
msgid "Update"
msgstr "تحديث"
#. module: website_profile
#. odoo-javascript
#: code:addons/website_profile/static/src/components/profile_dialog/profile_dialog.js:0
msgid "Update failed."
msgstr "فشل التحديث."
#. module: website_profile
#: model:ir.model,name:website_profile.model_res_users
msgid "User"
msgstr "المستخدم"
#. module: website_profile
#. odoo-python
#: code:addons/website_profile/controllers/main.py:0
msgid "User Profiles"
msgstr "ملفات تعريف المستخدمين"
#. module: website_profile
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_profile.top3_user_card
msgid "User rank"
msgstr "مرتبة المستخدم"
#. module: website_profile
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_profile.user_profile_sub_nav
msgid "Users"
msgstr "المستخدمون"
#. module: website_profile
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_profile.email_validation_banner
msgid "Verification Email sent to"
msgstr "تم إرسال البريد الإلكتروني للتأكيد إلى"
#. module: website_profile
#: model:ir.model.fields,field_description:website_profile.field_gamification_badge__website_published
msgid "Visible on current website"
msgstr "مرئي في الموقع الإلكتروني الحالي"
#. module: website_profile
#. odoo-javascript
#: code:addons/website_profile/static/src/components/profile_dialog/profile_dialog.xml:0
#: model:ir.model,name:website_profile.model_website
msgid "Website"
msgstr "الموقع الإلكتروني"
#. module: website_profile
#: model:ir.model.fields,field_description:website_profile.field_gamification_badge__website_absolute_url
msgid "Website Absolute URL"
msgstr "رابط URL المطلق للموقع الإلكتروني"
#. module: website_profile
#: model:ir.model.fields,field_description:website_profile.field_gamification_badge__website_url
msgid "Website URL"
msgstr "رابط URL للموقع الإلكتروني"
#. module: website_profile
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_profile.rank_badge_main
msgid "When you finish a course or reach milestones, you're awarded badges."
msgstr "عند إنهائك لدورة أو وصولك إلى مؤشرات تقدم جديدة، تتم مكافأتك بالشارات."
#. module: website_profile
#. odoo-javascript
#: code:addons/website_profile/static/src/components/profile_dialog/profile_dialog.js:0
msgid "Write a few words about yourself..."
msgstr "حدثنا عن نفسك باختصار..."
#. module: website_profile
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_profile.all_user_card
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_profile.top3_user_card
msgid "XP"
msgstr "الخبرة"
#. module: website_profile
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_profile.rank_badge_main
msgid ""
"You can score more points by answering quizzes at the end of each course "
"content. Points can also be earned on the forum. Follow this link to the "
"guidelines of the forum."
msgstr ""
"يمكنك إحراز المزيد من النقاط عن طريق الإجابة على الاختبارات القصيرة في نهاية "
"محتوى كل دورة. يمكن إحراز النقاط أيضاً في المنتدى. اتبع هذا الرابط لإرشادات "
"المنتدى."
#. module: website_profile
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_profile.email_validation_banner
msgid ""
"Your Account has not yet been verified.<br/>\n"
" Click"
msgstr ""
"لم يتم تأكيد حسابك بعد.<br/>\n"
" اضغط"
#. module: website_profile
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_profile.email_validation_banner
msgid "Your account does not have an email set up. Please set it up on"
msgstr "لم يتم إعداد بريد إلكتروني في حسابك. يرجى إعداده في"
#. module: website_profile
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_profile.rank_badge_main
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_profile.user_profile_sub_nav
msgid "breadcrumb"
msgstr "التتبع"
#. module: website_profile
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_profile.email_validation_banner
msgid "or"
msgstr "أو"
#. module: website_profile
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_profile.rank_badge_main
msgid "point"
msgstr "نقطة"
#. module: website_profile
#. odoo-python
#: code:addons/website_profile/controllers/main.py:0
msgid "slides"
msgstr "الشرائح"
#. module: website_profile
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_profile.all_user_card
msgid "this month"
msgstr "هذا الشهر"
#. module: website_profile
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_profile.all_user_card
msgid "this week"
msgstr "هذا الأسبوع"
#. module: website_profile
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_profile.email_validation_banner
msgid "to receive a verification email"
msgstr "لاستلام البريد الإلكتروني للتأكيد"
#. module: website_profile
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_profile.profile_next_rank_card
msgid "xp"
msgstr "xp"
#. module: website_profile
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_profile.profile_next_rank_card
msgid ""
"xp\n"
" to level up!"
msgstr ""
"xp\n"
" للانتقال إلى المستوى التالي!"
#. module: website_profile
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_profile.email_validation_banner
msgid "your account settings"
msgstr "إعدادات حسابك"
#. module: website_profile
#: model:mail.template,subject:website_profile.validation_email
msgid "{{ object.company_id.name }} Profile validation"
msgstr "{{ object.company_id.name }} تصديق الملف التعريفي"
#. module: website_profile
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_profile.user_profile_sub_nav
msgid "└ Users"
msgstr "└ المستخدمون"
#~ msgid ""
#~ "<a class=\"o_translate_inline\" t-attf-href=\"/\">Return to the website.</"
#~ "a>"
#~ msgstr ""
#~ "<a class=\"o_translate_inline\" t-attf-href=\"/\">العودة إلى الموقع "
#~ "الإلكتروني.</a>"
#~ msgid ""
#~ "<i class=\"fa fa-pencil fa-1g float-sm-none float-md-start\" "
#~ "title=\"Edit\"/>"
#~ msgstr ""
#~ "<i class=\"fa fa-pencil fa-1g float-sm-none float-md-start\" "
#~ "title=\"تحرير \"/>"
#~ msgid "<span class=\"fw-bold\">Biography</span>"
#~ msgstr "<span class=\"fw-bold\">سيرة ذاتية</span> "
#~ msgid "<span class=\"fw-bold\">City</span>"
#~ msgstr "<span class=\"fw-bold\">المدينة</span> "
#~ msgid "<span class=\"fw-bold\">Country</span>"
#~ msgstr "<span class=\"fw-bold\">الدولة</span> "
#~ msgid "<span class=\"fw-bold\">Email</span>"
#~ msgstr "<span class=\"fw-bold\">البريد الإلكتروني</span> "
#~ msgid "<span class=\"fw-bold\">Name</span>"
#~ msgstr "<span class=\"fw-bold\">الاسم</span> "
#~ msgid "<span class=\"fw-bold\">Public profile</span>"
#~ msgstr "<span class=\"fw-bold\">ملف التعريف العام</span> "
#~ msgid "<span class=\"fw-bold\">Website</span>"
#~ msgstr "<span class=\"fw-bold\">الموقع الإلكتروني</span> "
#~ msgid ""
#~ "Please enter a valid email address in order to receive notifications from "
#~ "answers or comments."
#~ msgstr ""
#~ "يرجى إدخال بريد إلكتروني صالح لاستلام الإشعارات عن الإجابات أو التعليقات. "
#~ msgid "Search courses"
#~ msgstr "البحث عن الدورات "
#~ msgid "The full URL to access the document through the website."
#~ msgstr "رابطURL الكامل للوصول إلى المستند من خلال الموقع الإلكتروني. "