Files
encoach_backend_new_v2/odoo/addons/website_slides/i18n/fi.po
Yamen Ahmad 3e83d8d7d5 feat: add complete EnCoach backend — Odoo 19 + all addons
Includes:
- Odoo 19 framework (odoo/)
- 27 custom EnCoach addons (new_project/custom_addons/)
  - encoach_core, encoach_api, encoach_lms_api, encoach_adaptive_api
  - encoach_exam, encoach_taxonomy, encoach_adaptive, encoach_assignment
  - encoach_ai, encoach_ai_grading, encoach_ai_generation, encoach_ai_media
  - encoach_courseware, encoach_communication, encoach_subscription
  - encoach_notification, encoach_approval, encoach_branding
  - encoach_classroom, encoach_registration, encoach_stats
  - encoach_faq, encoach_ticket, encoach_training, encoach_resources
  - encoach_adaptive_ai, encoach_sis
- 21 OpenEduCat Enterprise modules (new_project/enterprise-19/)
- 14 OpenEduCat Community modules (new_project/openeducat_erp-19.0/)
- Configuration: odoo.conf, requirements.txt, scripts
- 200+ REST API endpoints with JWT authentication
- SRS and test documentation

Made-with: Cursor
2026-04-01 17:10:04 +04:00

7848 lines
295 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters
This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * website_slides
#
# Translators:
# a0002ef8927c0b0b9c58a7cc5f73028e_ba3d803 <aeb43a6499fcef2a5a423b3f4a45b153_32479>, 2022
# Mikko Närjänen <mikko.narjanen@web-veistamo.fi>, 2022
# Tuomas Lyyra <tuomas.lyyra@legenda.fi>, 2022
# Eino Mäkitalo <eino.makitalo@netitbe.fi>, 2022
# Heikki Katajisto <heikki.katajisto@myyntivoima.fi>, 2022
# Pekka Ikonen, 2022
# Tommi Rintala <tommi.rintala@gmail.com>, 2022
# Mikko Salmela <salmemik@gmail.com>, 2022
# Sari Mäyrä <sari.mayra@sv-oy.fi>, 2022
# Sanna Edelman <direct@generare.com>, 2022
# Johanna Valkonen <miujohanna@gmail.com>, 2022
# Jenni Heikkilä <jenni.heikkila@sv-oy.fi>, 2022
# Pekko Tuomisto <pekko.tuomisto@web-veistamo.fi>, 2022
# Kari Lindgren <karisatu@gmail.com>, 2022
# Svante Suominen <svante.suominen@web-veistamo.fi>, 2022
# Veikko Väätäjä <veikko.vaataja@gmail.com>, 2022
# Mikko Virtanen <mikko.virtanen2013@gmail.com>, 2022
# Topi Aura <topi@aurat.fi>, 2022
# Jussi Lehto <jussi@gulfeo.com>, 2022
# Kari Lindgren <kari.lindgren@emsystems.fi>, 2022
# Tuomo Aura <tuomo.aura@web-veistamo.fi>, 2022
# Miika Nissi <miika.nissi@tawasta.fi>, 2022
# Martin Trigaux, 2022
# Jarmo Kortetjärvi <jarmo.kortetjarvi@gmail.com>, 2022
# Miku Laitinen <miku.laitinen@gmail.com>, 2022
# Konsta Aavaranta, 2023
# Ossi Mantylahti <ossi.mantylahti@obs-solutions.fi>, 2023
# "Tiffany Chang (tic)" <tic@odoo.com>, 2025.
# Weblate <noreply-mt-weblate@weblate.org>, 2025.
# Saara Hakanen <sahak@odoo.com>, 2025, 2026.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2026-02-20 18:35+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2026-02-17 10:06+0000\n"
"Last-Translator: Saara Hakanen <sahak@odoo.com>\n"
"Language-Team: Finnish <https://translate.odoo.com/projects/odoo-19/"
"website_slides/fi/>\n"
"Language: fi\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 5.14.3\n"
#. module: website_slides
#: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__members_engaged_count
msgid "# Active Attendees"
msgstr "# Aktiiviset osallistujat"
#. module: website_slides
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_channel_view_tree_report
msgid "# Attendees"
msgstr "# Osallistujat"
#. module: website_slides
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_channel_view_tree_report
msgid "# Completed"
msgstr "# Valmis"
#. module: website_slides
#: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__members_completed_count
msgid "# Completed Attendees"
msgstr "# Valmistuneet osallistujat"
#. module: website_slides
#: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel_partner__completed_slides_count
msgid "# Completed Contents"
msgstr "# Valmistunut sisältö"
#. module: website_slides
#: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__members_count
msgid "# Enrolled Attendees"
msgstr "# Ilmoittautuneet osallistujat"
#. module: website_slides
#: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__members_all_count
msgid "# Enrolled or Invited Attendees"
msgstr "# Ilmoittautuneet tai kutsutut osallistujat"
#. module: website_slides
#: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__members_invited_count
msgid "# Invited Attendees"
msgstr "# Kutsutut osallistujat"
#. module: website_slides
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_slide_partner_view_tree
msgid "# Likes"
msgstr "# Tykkäykset"
#. module: website_slides
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_slide_view_tree_report
msgid "# Questions"
msgstr "# Kysymykset"
#. module: website_slides
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_slide_partner_view_tree
msgid "# Quizz Attempts"
msgstr "# Tietovisayritykset"
#. module: website_slides
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_slide_partner_view_tree
msgid "# Total Attempts"
msgstr "# Yritykset yhteensä"
#. module: website_slides
#: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__total_views
msgid "# Total Views"
msgstr "# Katselukerrat yhteensä"
#. module: website_slides
#: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_embed__count_views
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_channel_view_tree_report
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_slide_view_tree_report
msgid "# Views"
msgstr "# Katselukertaa"
#. module: website_slides
#: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__embed_count
msgid "# of Embeds"
msgstr "# upotuksia"
#. module: website_slides
#: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__public_views
msgid "# of Public Views"
msgstr "# julkisia katselukertoja"
#. module: website_slides
#: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__slide_views
msgid "# of Website Views"
msgstr "# verkkosivun katselukertoja"
#. module: website_slides
#: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel_partner__completion
msgid "% Completed Contents"
msgstr "% Valmistunut sisältö"
#. module: website_slides
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.courses_my
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.mail_notification_channel_invite
msgid "&amp;nbsp;"
msgstr "&amp;nbsp;"
#. module: website_slides
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.courses_search_results
msgid "'. Showing results for '"
msgstr "'. Tulokset haulle '"
#. module: website_slides
#. odoo-javascript
#: code:addons/website_slides/static/src/js/public/components/slide_upload_dialog/slide_upload_dialog.xml:0
msgid "(e.g., https://drive.google.com/file/d/ABC/view)."
msgstr "(esim., https://drive.google.com/file/d/ABC/view)."
#. module: website_slides
#. odoo-javascript
#: code:addons/website_slides/static/src/js/public/components/slide_upload_dialog/slide_upload_dialog.xml:0
msgid "(e.g., https://drive.google.com/file/d/ABC/view?usp=sharing)."
msgstr "(esim., https://drive.google.com/file/d/ABC/view?usp=sharing)."
#. module: website_slides
#. odoo-javascript
#: code:addons/website_slides/static/src/js/public/components/slide_upload_dialog/slide_upload_dialog.xml:0
msgid "(e.g., https://vimeo.com/ABC)."
msgstr "(esim., https://vimeo.com/ABC)."
#. module: website_slides
#. odoo-javascript
#: code:addons/website_slides/static/src/js/public/components/slide_upload_dialog/slide_upload_dialog.xml:0
msgid "(e.g., https://youtube/ABC)."
msgstr "(esim., https://youtube/ABC)."
#. module: website_slides
#. odoo-javascript
#: code:addons/website_slides/static/src/interactions/slide_archive.js:0
#: code:addons/website_slides/static/src/js/slides_course_slides_list.js:0
msgid "(empty)"
msgstr "(tyhjä)"
#. module: website_slides
#. odoo-javascript
#: code:addons/website_slides/static/src/js/public/components/slide_upload_dialog/slide_upload_dialog.xml:0
msgid "(which means only accessible via link, not searchable)."
msgstr "(eli käytettävissä vain linkin kautta, ei haettavissa)."
#. module: website_slides
#: model:slide.slide,name:website_slides.slide_slide_demo_1_5
msgid "3 Main Methodologies"
msgstr "3 Päämetodologiaa"
#. module: website_slides
#: model_terms:slide.slide,html_content:website_slides.slide_slide_demo_1_4
#: model_terms:slide.slide,html_content:website_slides.slide_slide_demo_2_1
#: model_terms:slide.slide,html_content:website_slides.slide_slide_demo_4_0
msgid ""
"<a href=\"#\" class=\"btn btn-outline-primary o_translate_inline\">Discover "
"more</a>"
msgstr ""
"<a href=\"#\" class=\"btn btn-outline-primary o_translate_inline\">Tutustu "
"tarkemmin</a>"
#. module: website_slides
#: model_terms:slide.slide,html_content:website_slides.slide_slide_demo_1_4
#: model_terms:slide.slide,html_content:website_slides.slide_slide_demo_2_1
#: model_terms:slide.slide,html_content:website_slides.slide_slide_demo_4_0
msgid ""
"<a href=\"/contactus\" class=\"btn btn-primary rounded-circle "
"o_translate_inline\">Contact us</a>"
msgstr ""
"<a href=\"/contactus\" class=\"btn btn-primary rounded-circle "
"o_translate_inline\">Ota yhteyttä</a>"
#. module: website_slides
#. odoo-python
#: code:addons/website_slides/models/slide_channel.py:0
msgid "<b>%s</b> is requesting access to this course."
msgstr "<b>%s</b> pyytää pääsyä tälle kurssille."
#. module: website_slides
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.course_slides_list
msgid "<b>(empty)</b>"
msgstr "<b>(tyhjä)</b>"
#. module: website_slides
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.course_slides_cards
msgid "<b>Order by</b>"
msgstr "<b>Järjestä</b>"
#. module: website_slides
#. odoo-javascript
#: code:addons/website_slides/static/src/js/tours/slides_tour.js:0
msgid ""
"<b>Save & Publish</b> your lesson to make it available to your attendees."
msgstr ""
"<b>Tallenna & Julkaise</b> oppituntisi, jotta se on osallistujiesi "
"nähtävillä."
#. module: website_slides
#. odoo-javascript
#: code:addons/website_slides/static/src/js/tours/slides_tour.js:0
msgid "<b>Save</b> your question."
msgstr "<b>Tallenna</b> kysymyksesi."
#. module: website_slides
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_aside_training_category
msgid "<b>Uncategorized</b>"
msgstr "<b>Luokittelemattomat</b>"
#. module: website_slides
#: model:mail.template,body_html:website_slides.mail_template_slide_channel_enroll
msgid ""
"<div style=\"margin: 0px; padding: 0px; font-size: 13px;\">\n"
" <p style=\"margin: 0px; padding: 0px; font-size: 13px;\">\n"
" Hello<br/><br/>\n"
" You have been enrolled to a new course: <t t-"
"out=\"object.channel_id.name or ''\">Basics of Gardening</t>.\n"
" </p>\n"
"</div>\n"
" "
msgstr ""
"<div style=\"margin: 0px; padding: 0px; font-size: 13px;\">\n"
" <p style=\"margin: 0px; padding: 0px; font-size: 13px;\">\n"
" Hei<br/><br/>\n"
" Sinut on kirjattu uudelle kurssille: <t t-"
"out=\"object.channel_id.name or ''\">Puutarhanhoidon perusteet</t>.\n"
" </p>\n"
"</div>\n"
" "
#. module: website_slides
#: model:mail.template,body_html:website_slides.mail_template_slide_channel_invite
msgid ""
"<div style=\"margin: 0px; padding: 0px; font-size: 13px;\">\n"
" <p style=\"margin: 0px; padding: 0px; font-size: 13px;\">\n"
" Hello<br/><br/>\n"
" You have been invited to check out this course: <t t-"
"out=\"object.channel_id.name or ''\">Basics of Gardening</t>.\n"
" </p>\n"
"</div>\n"
" "
msgstr ""
"<div style=\"margin: 0px; padding: 0px; font-size: 13px;\">\n"
" <p style=\"margin: 0px; padding: 0px; font-size: 13px;\">\n"
" Hei<br/><br/>\n"
" Sinut on kutsuttu tutustumaan tähän kurssiin: <t t-"
"out=\"object.channel_id.name or ''\">Puutarhanhoidon perusteet</t>.\n"
" </p>\n"
"</div>\n"
" "
#. module: website_slides
#: model:mail.template,body_html:website_slides.mail_template_channel_completed
msgid ""
"<div style=\"margin: 0px; padding: 0px;\">\n"
" <div style=\"margin: 0px; padding: 0px; font-size: 13px;"
"\">\n"
" <p style=\"margin: 0px;\">Hello <t t-"
"out=\"object.partner_id.name or ''\">Brandon Freeman</t>,</p><br/>\n"
" <p><b>Congratulations!</b></p>\n"
" <p>You've completed the course <b t-"
"out=\"object.channel_id.name or ''\">Basics of Gardening</b></p>\n"
" <p>Check out the other available courses.</p><br/>\n"
"\n"
" <div style=\"padding: 16px 8px 16px 8px; text-align: "
"center;\">\n"
" <a href=\"/slides\" t-attf-style=\"background-"
"color: {{object.channel_id.user_id.company_id.email_secondary_color or "
"'#875A7B'}}; padding: 8px 16px 8px 16px; text-decoration: none; color: "
"{{object.channel_id.user_id.company_id.email_primary_color or '#FFFFFF'}}; "
"border-radius: 5px;\">\n"
" Explore courses\n"
" </a>\n"
" </div>\n"
" Enjoy this exclusive content!\n"
" <t t-if=\"object.channel_id.user_id.signature\" data-"
"o-mail-quote-container=\"1\">\n"
" <br/>\n"
" <div data-o-mail-quote=\"1\">--<br data-o-mail-"
"quote=\"1\"/><t t-out=\"object.channel_id.user_id.signature or ''\" data-o-"
"mail-quote=\"1\">Mitchell Admin</t></div>\n"
" </t>\n"
" </div>\n"
" </div>\n"
" "
msgstr ""
"<div style=\"margin: 0px; padding: 0px;\">\n"
" <div style=\"margin: 0px; padding: 0px; font-size: 13px;"
"\">\n"
" <p style=\"margin: 0px;\">Hei <t t-"
"out=\"object.partner_id.name or ''\">Brandon Freeman</t>,</p><br/>\n"
" <p><b>Onneksi olkoon!</b></p>\n"
" <p>Olet suorittanut kurssin <b t-"
"out=\"object.channel_id.name or ''\">Puutarhanhoidon perusteet</b></p>\n"
" <p>Tutustu muihin saatavilla oleviin kursseihin.</"
"p><br/>\n"
"\n"
" <div style=\"padding: 16px 8px 16px 8px; text-align: "
"center;\">\n"
" <a href=\"/slides\" t-attf-style=\"background-"
"color: {{object.channel_id.user_id.company_id.email_secondary_color or "
"'#875A7B'}}; padding: 8px 16px 8px 16px; text-decoration: none; color: "
"{{object.channel_id.user_id.company_id.email_primary_color or '#FFFFFF'}}; "
"border-radius: 5px;\">\n"
" Tutustu kursseihin\n"
" </a>\n"
" </div>\n"
" Nauti tästä eksklusiivisesta sisällöstä!\n"
" <t t-if=\"object.channel_id.user_id.signature\" data-"
"o-mail-quote-container=\"1\">\n"
" <br/>\n"
" <div data-o-mail-quote=\"1\">--<br data-o-mail-"
"quote=\"1\"/><t t-out=\"object.channel_id.user_id.signature or ''\" data-o-"
"mail-quote=\"1\">Mitchell Admin</t></div>\n"
" </t>\n"
" </div>\n"
" </div>\n"
" "
#. module: website_slides
#: model:mail.template,body_html:website_slides.mail_template_channel_shared
msgid ""
"<div style=\"margin: 0px; padding: 0px;\">\n"
" <p style=\"margin: 0px; padding: 0px; font-size: 13px;"
"\">\n"
" Hello<br/><br/>\n"
" <t t-out=\"user.name or ''\">Mitchell Admin</t> "
"shared the <strong t-out=\"object.name or ''\">document</strong> with you!\n"
" </p><div style=\"margin: 16px 8px 16px 8px; text-"
"align: center;\">\n"
" <a t-att-href=\"object.website_absolute_url\">\n"
" <img t-att-alt=\"object.name\" t-attf-"
"src=\"{{ ctx.get('base_url') }}/web/image/slide.channel/{{ object.id }}/"
"image_256\" style=\"height:auto; width:150px; margin: 16px;\"/>\n"
" </a>\n"
" </div>\n"
" <div style=\"padding: 16px 8px 16px 8px; text-align: "
"center;\">\n"
" <a t-att-href=\"object.website_absolute_url\" t-"
"attf-style=\"background-color: {{user.company_id.email_secondary_color or "
"'#875A7B'}}; padding: 8px 16px 8px 16px; "
"text-decoration: none; color: {{user.company_id.email_primary_color or "
"'#FFFFFF'}}; border-radius: 5px;\">\n"
" View <strong t-out=\"object.name or "
"''\">Document</strong></a>\n"
" </div>\n"
" <t t-if=\"user.signature\" data-o-mail-quote-"
"container=\"1\">\n"
" <br/>\n"
" <div data-o-mail-quote=\"1\">--<br data-o-mail-"
"quote=\"1\"/><t t-out=\"user.signature or ''\" data-o-mail-"
"quote=\"1\">Mitchell Admin</t></div>\n"
" </t>\n"
" \n"
" </div>\n"
" "
msgstr ""
"<div style=\"margin: 0px; padding: 0px;\">\n"
" <p style=\"margin: 0px; padding: 0px; font-size: 13px;"
"\">\n"
" Hei<br/><br/>\n"
" <t t-out=\"user.name or ''\">Mitchell Admin</t> "
"jakoi <strong t-out=\"object.name or ''\">asiakirjan</strong> kanssasi!\n"
" </p><div style=\"margin: 16px 8px 16px 8px; text-"
"align: center;\">\n"
" <a t-att-href=\"object.website_absolute_url\">\n"
" <img t-att-alt=\"object.name\" t-attf-"
"src=\"{{ ctx.get('base_url') }}/web/image/slide.channel/{{ object.id }}/"
"image_256\" style=\"height:auto; width:150px; margin: 16px;\"/>\n"
" </a>\n"
" </div>\n"
" <div style=\"padding: 16px 8px 16px 8px; text-align: "
"center;\">\n"
" <a t-att-href=\"object.website_absolute_url\" t-"
"attf-style=\"background-color: {{user.company_id.email_secondary_color or "
"'#875A7B'}}; padding: 8px 16px 8px 16px; "
"text-decoration: none; color: {{user.company_id.email_primary_color or "
"'#FFFFFF'}}; border-radius: 5px;\">\n"
" Näytä <strong t-out=\"object.name or "
"''\">Asiakirja</strong></a>\n"
" </div>\n"
" <t t-if=\"user.signature\" data-o-mail-quote-"
"container=\"1\">\n"
" <br/>\n"
" <div data-o-mail-quote=\"1\">--<br data-o-mail-"
"quote=\"1\"/><t t-out=\"user.signature or ''\" data-o-mail-"
"quote=\"1\">Mitchell Admin</t></div>\n"
" </t>\n"
" \n"
" </div>\n"
" "
#. module: website_slides
#: model:mail.template,body_html:website_slides.slide_template_shared
msgid ""
"<div style=\"margin: 0px; padding: 0px;\">\n"
" <p style=\"margin: 0px; padding: 0px; font-size: 13px;"
"\">\n"
" Hello<br/><br/>\n"
" <t t-out=\"user.name or ''\">Mitchell Admin</t> "
"shared the <t t-out=\"object.slide_category or ''\">document</t> <strong t-"
"out=\"object.name or ''\">Trees</strong> with you!\n"
" </p><div style=\"margin: 16px 8px 16px 8px; text-"
"align: center;\">\n"
" <a t-att-href=\"(object.website_share_url + '?"
"fullscreen=1') if ctx.get('fullscreen') else object.website_share_url\">\n"
" <img t-att-alt=\"object.name\" t-attf-"
"src=\"{{ ctx.get('base_url') }}/web/image/slide.slide/{{ object.id }}/"
"image_1024\" style=\"height:auto; width:150px; margin: 16px;\"/>\n"
" </a>\n"
" </div>\n"
" <div style=\"padding: 16px 8px 16px 8px; text-align: "
"center;\">\n"
" <a t-att-href=\"(object.website_share_url + '?"
"fullscreen=1') if ctx.get('fullscreen') else object.website_share_url\" t-"
"attf-style=\"background-color: {{user.company_id.email_secondary_color or "
"'#875A7B'}}; padding: 8px 16px 8px 16px; text-decoration: none; color: "
"{{user.company_id.email_primary_color or '#FFFFFF'}}; border-radius: 5px;"
"\">View <strong t-out=\"object.name or ''\">Trees</strong></a>\n"
" </div>\n"
" <t t-if=\"user.signature\" data-o-mail-quote-"
"container=\"1\">\n"
" <br/>\n"
" <div data-o-mail-quote=\"1\">--<br data-o-mail-"
"quote=\"1\"/><t t-out=\"user.signature or ''\" data-o-mail-"
"quote=\"1\">Mitchell Admin</t></div>\n"
" </t>\n"
" \n"
" </div>\n"
" "
msgstr ""
"<div style=\"margin: 0px; padding: 0px;\">\n"
" <p style=\"margin: 0px; padding: 0px; font-size: 13px;"
"\">\n"
" Hei<br/><br/>\n"
" <t t-out=\"user.name or ''\">Mitchell Admin</t> "
"jakoi <t t-out=\"object.slide_category or ''\">asiakirjan</t> <strong t-"
"out=\"object.name or ''\">Puut</strong> kanssasi!\n"
" </p><div style=\"margin: 16px 8px 16px 8px; text-"
"align: center;\">\n"
" <a t-att-href=\"(object.website_share_url + '?"
"fullscreen=1') if ctx.get('fullscreen') else object.website_share_url\">\n"
" <img t-att-alt=\"object.name\" t-attf-"
"src=\"{{ ctx.get('base_url') }}/web/image/slide.slide/{{ object.id }}/"
"image_1024\" style=\"height:auto; width:150px; margin: 16px;\"/>\n"
" </a>\n"
" </div>\n"
" <div style=\"padding: 16px 8px 16px 8px; text-align: "
"center;\">\n"
" <a t-att-href=\"(object.website_share_url + '?"
"fullscreen=1') if ctx.get('fullscreen') else object.website_share_url\" t-"
"attf-style=\"background-color: {{user.company_id.email_secondary_color or "
"'#875A7B'}}; padding: 8px 16px 8px 16px; text-decoration: none; color: "
"{{user.company_id.email_primary_color or '#FFFFFF'}}; border-radius: 5px;"
"\">Näytä <strong t-out=\"object.name or ''\">Puut</strong></a>\n"
" </div>\n"
" <t t-if=\"user.signature\" data-o-mail-quote-"
"container=\"1\">\n"
" <br/>\n"
" <div data-o-mail-quote=\"1\">--<br data-o-mail-"
"quote=\"1\"/><t t-out=\"user.signature or ''\" data-o-mail-"
"quote=\"1\">Mitchell Admin</t></div>\n"
" </t>\n"
" \n"
" </div>\n"
" "
#. module: website_slides
#: model:mail.template,body_html:website_slides.slide_template_published
msgid ""
"<div style=\"margin: 0px; padding: 0px;\">\n"
" <p style=\"margin: 0px; padding: 0px; font-size: 13px;"
"\">\n"
" Hello<br/><br/>\n"
" There is something new in the course <strong t-"
"out=\"object.channel_id.name or ''\">Trees, Wood and Gardens</strong> you "
"are following:<br/><br/>\n"
" </p><center><strong t-out=\"object.name or "
"''\">Trees</strong></center>\n"
" <t t-if=\"object.image_1024\">\n"
" <div style=\"padding: 16px 8px 16px 8px; text-"
"align: center;\">\n"
" <a t-att-href=\"object.website_share_url\">\n"
" <img t-att-alt=\"object.name\" t-attf-"
"src=\"{{ ctx.get('base_url') }}/web/image/slide.slide/{{ object.id }}/"
"image_1024\" style=\"height:auto; width:150px; margin: 16px;\"/>\n"
" </a>\n"
" </div>\n"
" </t>\n"
" <div style=\"padding: 16px 8px 16px 8px; text-align: "
"center;\">\n"
" <a t-att-href=\"object.website_share_url\" t-"
"attf-style=\"background-color: "
"{{object.user_id.company_id.email_secondary_color or '#875A7B'}}; padding: "
"8px 16px 8px 16px; text-decoration: none; color: "
"{{object.user_id.company_id.email_primary_color or '#FFFFFF'}}; border-"
"radius: 5px;\">View content</a>\n"
" </div>\n"
" Enjoy this exclusive content!\n"
" <t t-if=\"user.signature\" data-o-mail-quote-"
"container=\"1\">\n"
" <br/>\n"
" <div data-o-mail-quote=\"1\">--<br data-o-mail-"
"quote=\"1\"/><t t-out=\"user.signature or ''\" data-o-mail-"
"quote=\"1\">Mitchell Admin</t></div>\n"
" </t>\n"
" \n"
" </div>\n"
" "
msgstr ""
"<div style=\"margin: 0px; padding: 0px;\">\n"
" <p style=\"margin: 0px; padding: 0px; font-size: 13px;"
"\">\n"
" Hei<br/><br/>\n"
" Jotakin uutta on lisättu kurssille <strong t-"
"out=\"object.channel_id.name or ''\">Puut, puutuote ja puutarha</strong>, "
"jota seuraat:<br/><br/>\n"
" </p><center><strong t-out=\"object.name or "
"''\">Puut</strong></center>\n"
" <t t-if=\"object.image_1024\">\n"
" <div style=\"padding: 16px 8px 16px 8px; text-"
"align: center;\">\n"
" <a t-att-href=\"object.website_share_url\">\n"
" <img t-att-alt=\"object.name\" t-attf-"
"src=\"{{ ctx.get('base_url') }}/web/image/slide.slide/{{ object.id }}/"
"image_1024\" style=\"height:auto; width:150px; margin: 16px;\"/>\n"
" </a>\n"
" </div>\n"
" </t>\n"
" <div style=\"padding: 16px 8px 16px 8px; text-align: "
"center;\">\n"
" <a t-att-href=\"object.website_share_url\" t-"
"attf-style=\"background-color: "
"{{object.user_id.company_id.email_secondary_color or '#875A7B'}}; padding: "
"8px 16px 8px 16px; text-decoration: none; color: "
"{{object.user_id.company_id.email_primary_color or '#FFFFFF'}}; border-"
"radius: 5px;\">Näytä sisältö</a>\n"
" </div>\n"
" Nauti eksklusiivisesta sisällöstä!\n"
" <t t-if=\"user.signature\" data-o-mail-quote-"
"container=\"1\">\n"
" <br/>\n"
" <div data-o-mail-quote=\"1\">--<br data-o-mail-"
"quote=\"1\"/><t t-out=\"user.signature or ''\" data-o-mail-"
"quote=\"1\">Mitchell Admin</t></div>\n"
" </t>\n"
" \n"
" </div>\n"
" "
#. module: website_slides
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.user_profile_content
msgid "<i class=\"fa fa-arrow-right\"/> Start Learning"
msgstr "<i class=\"fa fa-arrow-right\"/> Aloita opiskelu"
#. module: website_slides
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_content_detailed
msgid "<i class=\"fa fa-bar-chart\"/> Statistics"
msgstr "<i class=\"fa fa-bar-chart\"/> Tilastot"
#. module: website_slides
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_fullscreen
msgid ""
"<i class=\"fa fa-bars\"/><span class=\"d-none d-md-inline-block "
"ms-1\">Lessons</span>"
msgstr ""
"<i class=\"fa fa-bars\"/><span class=\"d-none d-md-inline-block "
"ms-1\">Oppitunnit</span>"
#. module: website_slides
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.lesson_card
msgid "<i class=\"fa fa-check me-1\"/>Completed"
msgstr "<i class=\"fa fa-check me-1\"/>Valmis"
#. module: website_slides
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.course_card
msgid "<i class=\"fa fa-check\" aria-hidden=\"true\"/> Completed"
msgstr "<i class=\"fa fa-check\" aria-hidden=\"true\"/> Valmis"
#. module: website_slides
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.course_join
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.courses_my
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_fullscreen
msgid "<i class=\"fa fa-check\"/> Completed"
msgstr "<i class=\"fa fa-check\"/> Valmis"
#. module: website_slides
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.embed_slide
msgid "<i class=\"fa fa-circle-o-notch fa-spin me-2\"/><b>Loading...</b>"
msgstr "<i class=\"fa fa-circle-o-notch fa-spin me-2\"/><b>Ladataan...</b>"
#. module: website_slides
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_social_embed
msgid "<i class=\"fa fa-clipboard\"/> Copy Embed Code"
msgstr "<i class=\"fa fa-clipboard\"/> Kopioi upotuskoodi"
#. module: website_slides
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_share_link
msgid "<i class=\"fa fa-clipboard\"/> Copy Link"
msgstr "<i class=\"fa fa-clipboard\"/> Kopioi linkki"
#. module: website_slides
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_slide_view_kanban
msgid ""
"<i class=\"fa fa-clock-o me-2\" aria-label=\"Duration\" role=\"img\" "
"title=\"Duration\"/>"
msgstr ""
"<i class=\"fa fa-clock-o me-2\" aria-label=\"Duration\" role=\"img\" "
"title=\"Duration\"/>"
#. module: website_slides
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.course_slides_cards
msgid "<i class=\"fa fa-cloud-upload me-1\"/>Add Content"
msgstr "<i class=\"fa fa-cloud-upload me-1\"/>Lisää sisältöä"
#. module: website_slides
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_content_detailed
msgid "<i class=\"fa fa-comments\"/> Comments"
msgstr "<i class=\"fa fa-comments\"/> Kommentit"
#. module: website_slides
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_content_detailed
msgid ""
"<i class=\"fa fa-desktop me-xl-2 my-1\"/>\n"
" <span class=\"d-none d-xl-inline-block\">Fullscreen</span>"
msgstr ""
"<i class=\"fa fa-desktop me-xl-2 my-1\"/>\n"
" <span class=\"d-none d-xl-inline-block\">Koko näyttö</span>"
#. module: website_slides
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_social_email
msgid "<i class=\"fa fa-envelope\"/> Send Email"
msgstr "<i class=\"fa fa-envelope\"/> Lähetä sähköposti"
#. module: website_slides
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.course_slides_cards
msgid "<i class=\"fa fa-eraser me-1\"/>Clear filters"
msgstr "<i class=\"fa fa-eraser me-1\"/>Tyhjennä suodattimet"
#. module: website_slides
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.embed_slide_forbidden
msgid ""
"<i class=\"fa fa-exclamation-triangle\" role=\"img\" aria-"
"label=\"Attention\" title=\"Attention\"/> This document is private."
msgstr ""
"<i class=\"fa fa-exclamation-triangle\" role=\"img\" aria-"
"label=\"Attention\" title=\"Attention\"/> Tämä dokumentti on yksityinen."
#. module: website_slides
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_slide_view_kanban
msgid ""
"<i class=\"fa fa-eye me-2\" aria-label=\"Views\" role=\"img\" "
"title=\"Views\"/>"
msgstr ""
"<i class=\"fa fa-eye me-2\" aria-label=\"Näkymä\" role=\"img\" "
"title=\"Näkymä\"/>"
#. module: website_slides
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_slide_view_kanban
msgid ""
"<i class=\"fa fa-file-code-o me-2\" aria-label=\"article\" role=\"img\" "
"title=\"Article\"/>"
msgstr ""
"<i class=\"fa fa-file-code-o me-2\" aria-label=\"article\" role=\"img\" "
"title=\"Artikkeli\"/>"
#. module: website_slides
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_slide_view_kanban
msgid ""
"<i class=\"fa fa-file-image-o me-2\" aria-label=\"Infographic\" role=\"img\" "
"title=\"Infographic\"/>"
msgstr ""
"<i class=\"fa fa-file-image-o me-2\" aria-label=\"Infografiikka\" "
"role=\"img\" title=\"Infografiikka\"/>"
#. module: website_slides
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_slide_view_kanban
msgid ""
"<i class=\"fa fa-file-pdf-o me-2\" aria-label=\"Document\" role=\"img\" "
"title=\"Document\"/>"
msgstr ""
"<i class=\"fa fa-file-pdf-o me-2\" aria-label=\"Dokumentti\" role=\"img\" "
"title=\"Dokumentti\"/>"
#. module: website_slides
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_slide_view_kanban
msgid ""
"<i class=\"fa fa-file-video-o me-2\" aria-label=\"Video\" role=\"img\" "
"title=\"Video\"/>"
msgstr ""
"<i class=\"fa fa-file-video-o me-2\" aria-label=\"Video\" role=\"img\" "
"title=\"Video\"/>"
#. module: website_slides
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_slide_view_kanban
msgid ""
"<i class=\"fa fa-flag me-2\" aria-label=\"Quiz\" role=\"img\" title=\"Quiz\"/"
">"
msgstr ""
"<i class=\"fa fa-flag me-2\" aria-label=\"Koe\" role=\"img\" title=\"Koe\"/>"
#. module: website_slides
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_aside_training_category
msgid "<i class=\"fa fa-flag text-warning\"/> Quiz"
msgstr "<i class=\"fa fa-flag text-warning\"/> Tietovisa"
#. module: website_slides
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_fullscreen_sidebar_category
msgid "<i class=\"fa fa-flag-checkered text-warning\"/>Quiz"
msgstr "<i class=\"fa fa-flag-checkered text-warning\"/>Tietovisa"
#. module: website_slides
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.course_slides_list
msgid "<i class=\"fa fa-folder-o me-1\"/><span>Add Section</span>"
msgstr "<i class=\"fa fa-folder-o me-1\"/><span>Lisää osio</span>"
#. module: website_slides
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.course_slides_cards
msgid "<i class=\"fa fa-folder-o me-1\"/>Add a section"
msgstr "<i class=\"fa fa-folder-o me-1\"/>Lisää osio"
#. module: website_slides
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_channel_pages_kanban_view
msgid "<i class=\"fa fa-globe me-1\" title=\"Website\"/>"
msgstr "<i class=\"fa fa-globe me-1\" title=\"Verkkosivu\"/>"
#. module: website_slides
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_content_detailed
msgid "<i class=\"fa fa-home\"/> About"
msgstr "<i class=\"fa fa-home\"/> Tietoa"
#. module: website_slides
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.course_main
msgid "<i class=\"fa fa-home\"/> Course"
msgstr "<i class=\"fa fa-home\"/> Kurssi"
#. module: website_slides
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_fullscreen
msgid ""
"<i class=\"fa fa-home\"/><span class=\"d-none d-md-inline-block ms-1\">Back "
"to course</span>"
msgstr ""
"<i class=\"fa fa-home\"/><span class=\"d-none d-md-inline-block "
"ms-1\">Takaisin kurssille</span>"
#. module: website_slides
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.course_join
msgid ""
"<i class=\"fa fa-lock\"/>\n"
" <span>Course Locked</span>"
msgstr ""
"<i class=\"fa fa-lock\"/>\n"
" <span>Kurssi lukittu</span>"
#. module: website_slides
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.course_slides_list
msgid ""
"<i class=\"fa fa-plus me-1\"/> <span class=\"d-none d-md-inline-block\">Add "
"Content</span>"
msgstr ""
"<i class=\"fa fa-plus me-1\"/> <span class=\"d-none d-md-inline-"
"block\">Lisää sisältöä</span>"
#. module: website_slides
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.course_slides_list
msgid "<i class=\"fa fa-plus me-1\"/><span>Add Content</span>"
msgstr "<i class=\"fa fa-plus me-1\"/><span>Lisää sisältöä</span>"
#. module: website_slides
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.lesson_content_quiz_add_buttons
msgid ""
"<i class=\"fa fa-plus me-2\"/>\n"
" <span>Add Question</span>"
msgstr ""
"<i class=\"fa fa-plus me-2\"/>\n"
" <span>Lisää kysymys</span>"
#. module: website_slides
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.lesson_content_quiz_add_buttons
msgid ""
"<i class=\"fa fa-plus me-2\"/>\n"
" <span>Add Quiz</span>"
msgstr ""
"<i class=\"fa fa-plus me-2\"/>\n"
" <span>Lisää tietovisa</span>"
#. module: website_slides
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_slide_view_kanban
msgid ""
"<i class=\"fa fa-question me-2\" aria-label=\"Number of Questions\" "
"role=\"img\" title=\"Number of Questions\"/>"
msgstr ""
"<i class=\"fa fa-question me-2\" aria-label=\"Kysymysten määrä\" "
"role=\"img\" title=\"Kysymysten määrä\"/>"
#. module: website_slides
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_content_detailed
msgid ""
"<i class=\"fa fa-share-alt me-xl-2 my-1\"/>\n"
" <span class=\"d-none d-xl-inline-block\">Share</span>"
msgstr ""
"<i class=\"fa fa-share-alt me-xl-2 my-1\"/>\n"
" <span class=\"d-none d-xl-inline-block\">Jaa</span>"
#. module: website_slides
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.embed_slide
msgid ""
"<i class=\"fa fa-share-alt\" aria-label=\"Share\" title=\"Share\"/>\n"
" Share"
msgstr ""
"<i class=\"fa fa-share-alt\" aria-label=\"Share\" title=\"Share\"/>\n"
" Jaa"
#. module: website_slides
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_fullscreen
msgid ""
"<i class=\"fa fa-share-alt\"/>\n"
" <span class=\"d-none d-md-inline-block ms-2\">Share</"
"span>"
msgstr ""
"<i class=\"fa fa-share-alt\"/>\n"
" <span class=\"d-none d-md-inline-block ms-2\">Jaa</"
"span>"
#. module: website_slides
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.course_sidebar
msgid "<i class=\"fa fa-share-alt\"/> Share"
msgstr "<i class=\"fa fa-share-alt\"/> Jaa"
#. module: website_slides
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_fullscreen
msgid ""
"<i class=\"fa fa-sign-out\"/><span class=\"d-none d-md-inline-block "
"ms-1\">Exit Fullscreen</span>"
msgstr ""
"<i class=\"fa fa-sign-out\"/><span class=\"d-none d-md-inline-block "
"ms-1\">Poistu koko ruudun tilasta</span>"
#. module: website_slides
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.courses_search_tags
msgid ""
"<i class=\"fa fa-tag me-2 text-muted\"/>\n"
" My Courses"
msgstr ""
"<i class=\"fa fa-tag me-2 text-muted\"/>\n"
" Omat kurssit"
#. module: website_slides
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.user_profile_content
msgid "<i class=\"oi oi-arrow-right me-1\"/>All Courses"
msgstr "<i class=\"oi oi-arrow-right me-1\"/>Kaikki kurssit"
#. module: website_slides
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_content_detailed
msgid ""
"<i class=\"oi oi-chevron-left me-2\"/> <span class=\"d-none d-sm-inline-"
"block\">Prev</span>"
msgstr ""
"<i class=\"oi oi-chevron-left me-2\"/> <span class=\"d-none d-sm-inline-"
"block\">Edellinen</span>"
#. module: website_slides
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.courses_my
msgid ""
"<small class=\"text-muted d-none d-md-inline\"><i class=\"fa fa-check me-1\" "
"role=\"img\"/>You are enrolled</small>"
msgstr ""
"<small class=\"text-muted d-none d-md-inline\"><i class=\"fa fa-check me-1\" "
"role=\"img\"/>Olet ilmoittautunut</small>"
#. module: website_slides
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.course_join
msgid ""
"<small class=\"text-success\">\n"
" Request already sent\n"
" </small>"
msgstr ""
"<small class=\"text-success\">\n"
" Pyyntö on jo lähetetty\n"
" </small>"
#. module: website_slides
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_main
msgid ""
"<small><span class=\"badge text-bg-success fw-normal\"><i class=\"fa fa-"
"check\"/> Completed</span></small>"
msgstr ""
"<small><span class=\"badge text-bg-success fw-normal\"><i class=\"fa fa-"
"check\"/> Valmistunut</span></small>"
#. module: website_slides
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.course_slides_list_sample
msgid ""
"<span class=\"badge fw-bold m-1 text-bg-warning\">\n"
" <i class=\"fa fa-fw fa-flag\"/> 10 xp\n"
" </span>"
msgstr ""
"<span class=\"badge fw-bold m-1 text-bg-warning\">\n"
" <i class=\"fa fa-fw fa-flag\"/> 10 xp\n"
" </span>"
#. module: website_slides
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.course_slides_list_sample
msgid ""
"<span class=\"badge text-bg-info badge-arrow-right fw-normal m-1\">New</span>"
msgstr ""
"<span class=\"badge text-bg-info badge-arrow-right fw-normal m-1\">Uusi</"
"span>"
#. module: website_slides
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.course_slides_list_slide
msgid ""
"<span class=\"badge text-bg-primary badge-hide fw-normal m-1\">Add Quiz</"
"span>"
msgstr ""
"<span class=\"badge text-bg-primary badge-hide fw-normal m-1\">Lisää "
"tietovisa</span>"
#. module: website_slides
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.course_slides_list_slide
msgid ""
"<span class=\"badge text-bg-success fw-normal m-1\"><span>Preview</span></"
"span>"
msgstr ""
"<span class=\"badge text-bg-success fw-normal m-1\"><span>Esikatselu</span></"
"span>"
#. module: website_slides
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.course_slides_list_sample
msgid "<span class=\"badge text-bg-success fw-normal m-1\">Preview</span>"
msgstr "<span class=\"badge text-bg-success fw-normal m-1\">Esikatselu</span>"
#. module: website_slides
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.courses_my
msgid ""
"<span class=\"d-none d-md-inline me-2 me-md-0\">Start now</span><i "
"class=\"oi oi-arrow-right d-md-none\" aria-hidden=\"true\"/>"
msgstr ""
"<span class=\"d-none d-md-inline me-2 me-md-0\">Aloita nyt</span><i "
"class=\"oi oi-arrow-right d-md-none\" aria-hidden=\"true\"/>"
#. module: website_slides
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_content_detailed
msgid ""
"<span class=\"d-none d-sm-inline-block\">Next</span> <i class=\"oi oi-"
"chevron-right ms-2\"/>"
msgstr ""
"<span class=\"d-none d-sm-inline-block\">Seuraava</span> <i class=\"oi oi-"
"chevron-right ms-2\"/>"
#. module: website_slides
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_main
msgid "<span class=\"fw-normal\">Last update:</span>"
msgstr "<span class=\"fw-normal\">Viimeisin päivitys:</span>"
#. module: website_slides
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_social_embed
msgid "<span class=\"input-group-text\">Start at Page</span>"
msgstr "<span class=\"input-group-text\">Aloita sivulta</span>"
#. module: website_slides
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.courses_my
msgid ""
"<span class=\"me-2 d-none d-md-inline\">Continue</span><i class=\"oi oi-"
"arrow-right\" aria-hidden=\"true\"/>"
msgstr ""
"<span class=\"me-2 d-none d-md-inline\">Jatka</span><i class=\"oi oi-arrow-"
"right\" aria-hidden=\"true\"/>"
#. module: website_slides
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.course_slides_list
msgid ""
"<span class=\"ms-1\">Lessons</span>\n"
" <span class=\"ms-1\">·</span>"
msgstr ""
"<span class=\"ms-1\">Oppitunnit</span>\n"
" <span class=\"ms-1\">-</span>"
#. module: website_slides
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.view_slide_channel_form
msgid "<span class=\"o_stat_text\">Attendees</span>"
msgstr "<span class=\"o_stat_text\">Osallistujat</span>"
#. module: website_slides
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.res_partner_view_form
msgid "<span class=\"o_stat_text\">Courses</span>"
msgstr "<span class=\"o_stat_text\">Kurssit</span>"
#. module: website_slides
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.view_slide_slide_form
msgid "<span class=\"o_stat_text\">Embed Views</span>"
msgstr "<span class=\"o_stat_text\">Upota näkymät</span>"
#. module: website_slides
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.res_config_settings_view_form
msgid ""
"<span class=\"oi oi-arrow-right\"/>\n"
" Create a Google Project and Get a Key"
msgstr ""
"<span class=\"oi oi-arrow-right\"/>\n"
" Luo Google-projekti ja hanki avain"
#. module: website_slides
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_aside_training
msgid "<span class=\"p-2\">Course content</span>"
msgstr "<span class=\"p-2\">Kurssisisältö</span>"
#. module: website_slides
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.course_card_information_badge
msgid ""
"<span class=\"position-absolute top-0 badge bg-secondary mt-2 ms-2\">New "
"Content</span>"
msgstr ""
"<span class=\"position-absolute top-0 badge bg-secondary mt-2 ms-2\">Uusi "
"sisältö</span>"
#. module: website_slides
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_content_detailed
msgid ""
"<span class=\"text-muted fw-bold col-4 col-md-3\">\n"
" Additional Resources\n"
" </span>"
msgstr ""
"<span class=\"text-muted fw-bold col-4 col-md-3\">\n"
" Lisäresurssit\n"
" </span>"
#. module: website_slides
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_content_detailed
msgid ""
"<span class=\"text-muted fw-bold col-4 col-md-3\">External sources</span>"
msgstr ""
"<span class=\"text-muted fw-bold col-4 col-md-3\">Ulkoiset lähteet</span>"
#. module: website_slides
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_content_detailed
msgid "<span class=\"text-muted fw-bold me-3\">Rating</span>"
msgstr "<span class=\"text-muted fw-bold me-3\">Luokitus</span>"
#. module: website_slides
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_channel_view_kanban
msgid ""
"<span class=\"text-muted text-truncate mw-100\" title=\"Invited\">Invited</"
"span>"
msgstr ""
"<span class=\"text-muted text-truncate mw-100\" title=\"Invited\">Kutsuttu</"
"span>"
#. module: website_slides
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_channel_view_kanban
msgid ""
"<span class=\"text-muted text-truncate mw-100\" title=\"Ongoing\">Ongoing</"
"span>"
msgstr ""
"<span class=\"text-muted text-truncate mw-100\" title=\"Ongoing\">Jatkuva</"
"span>"
#. module: website_slides
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_channel_view_kanban
msgid ""
"<span class=\"text-muted text-truncate mw-100\" title=\"Total\">Total</span>"
msgstr ""
"<span class=\"text-muted text-truncate mw-100\" title=\"Total\">Yhteensä</"
"span>"
#. module: website_slides
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.course_slides_list_sample
msgid "<span class=\"text-muted\">Common tasks for a computer scientist</span>"
msgstr ""
"<span class=\"text-muted\">Yleisiä tehtäviä tietojenkäsittelijälle</span>"
#. module: website_slides
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.course_slides_list_sample
msgid "<span class=\"text-muted\">Parts of computer science</span>"
msgstr "<span class=\"text-muted\">Tietojenkäsittelytieteen osat</span>"
#. module: website_slides
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.embed_slide
msgid ""
"<span id=\"first\" class=\"me-1 me-sm-2\" title=\"First slide\" aria-"
"label=\"First slide\" role=\"button\"><i class=\"fa fa-step-backward\"/></"
"span>\n"
" <span id=\"previous\" class=\"mx-1 "
"mx-sm-2\" title=\"Previous slide\" aria-label=\"Previous slide\" "
"role=\"button\"><i class=\"fa fa-arrow-circle-left\"/></span>\n"
" <span id=\"next\" class=\"mx-1 mx-"
"sm-2\" title=\"Next slide\" aria-label=\"Next slide\" role=\"button\"><i "
"class=\"fa fa-arrow-circle-right\"/></span>\n"
" <span id=\"last\" class=\"mx-1 mx-"
"sm-2\" title=\"Last slide\" aria-label=\"Last slide\" role=\"button\"><i "
"class=\"fa fa-step-forward\"/></span>"
msgstr ""
"<span id=\"first\" class=\"me-1 me-sm-2\" title=\"Ensimmäinen dia\" aria-"
"label=\"Ensimmäinen dia\" role=\"button\"><i class=\"fa fa-step-backward\"/"
"></span>\n"
" <span id=\"previous\" class=\"mx-1 "
"mx-sm-2\" title=\"Edellinen dia\" aria-label=\"Edellinen dia\" "
"role=\"button\"><i class=\"fa fa-arrow-circle-left\"/></span>\n"
" <span id=\"next\" class=\"mx-1 mx-"
"sm-2\" title=\"Seuraava dia\" aria-label=\"Next slide\" role=\"button\"><i "
"class=\"fa fa-arrow-circle-right\"/></span>\n"
" <span id=\"last\" class=\"mx-1 mx-"
"sm-2\" title=\"Viimeinen dia\" aria-label=\"Last slide\" role=\"button\"><i "
"class=\"fa fa-step-forward\"/></span>"
#. module: website_slides
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.embed_slide
msgid ""
"<span id=\"fullscreen\" class=\"ms-1 ms-sm-2\" title=\"View fullscreen\" "
"aria-label=\"Fullscreen\" role=\"button\">\n"
" <i class=\"fa fa-arrows-alt\"/>\n"
" </span>"
msgstr ""
"<span id=\"fullscreen\" class=\"ms-1 ms-sm-2\" title=\"Näytä koko näytöllä\" "
"aria-label=\"Koko näyttö\" role=\"button\">\n"
" <i class=\"fa fa-arrows-alt\"/>\n"
" </span>"
#. module: website_slides
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.embed_slide
msgid ""
"<span id=\"zoomout\" class=\"d-inline ms-2 me-2\" title=\"Zoom out\" aria-"
"label=\"Zoom out\" role=\"button\">\n"
" <i class=\"fa fa-search-minus\"/"
">\n"
" </span>\n"
" <span id=\"zoomin\" class=\"d-"
"inline\" title=\"Zoom in\" aria-label=\"Zoom in\" role=\"button\">\n"
" <i class=\"fa fa-search-plus\"/"
">\n"
" </span>"
msgstr ""
"<span id=\"zoomout\" class=\"d-inline ms-2 me-2\" title=\"Loitonna\" aria-"
"label=\"Loitonna\" role=\"button\">\n"
" <i class=\"fa fa-search-minus\"/"
">\n"
" </span>\n"
" <span id=\"zoomin\" class=\"d-"
"inline\" title=\"Suurenna\" aria-label=\"Suurenna\" role=\"button\">\n"
" <i class=\"fa fa-search-plus\"/"
">\n"
" </span>"
#. module: website_slides
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_channel_view_kanban
msgid ""
"<span name=\"done_members_count_label\" class=\"text-muted text-truncate "
"mw-100\" title=\"Finished\">Finished</span>"
msgstr ""
"<span name=\"done_members_count_label\" class=\"text-muted text-truncate "
"mw-100\" title=\"Finished\">Valmis</span>"
#. module: website_slides
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.view_slide_channel_form
msgid ""
"<span name=\"members_completed_count_label\" class=\"o_stat_text\">Finished</"
"span>"
msgstr ""
"<span name=\"members_completed_count_label\" class=\"o_stat_text\">Valmis</"
"span>"
#. module: website_slides
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.view_slide_slide_form
msgid "<span> hours</span>"
msgstr "<span> tuntia</span>"
#. module: website_slides
#: model_terms:web_tour.tour,rainbow_man_message:website_slides.slides_tour
msgid "<span><b>Good job!</b> You went through all steps of this tour.</span>"
msgstr ""
"<span><b>Hyvää työtä!</b> Kävit läpi kaikki tämän kierroksen vaiheet.</span>"
#. module: website_slides
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.course_main
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.course_slides_cards
msgid "<span>Add Tag</span>"
msgstr "<span>Lisää tunniste</span>"
#. module: website_slides
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.course_slides_list_sample
msgid "<span>Answering Questions</span>"
msgstr "<span>Kysymyksiin vastaaminen</span>"
#. module: website_slides
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.course_slides_list_sample
msgid "<span>Asking Question</span>"
msgstr "<span>Kysymyksien esittäminen</span>"
#. module: website_slides
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.course_slides_list_sample
msgid "<span>Asking the right question</span>"
msgstr "<span>Oikeiden kysymysten kysyminen</span>"
#. module: website_slides
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_content_detailed
msgid "<span>Content only accessible to course attendees.</span>"
msgstr "<span>Sisältö vain kurssilaisille.</span>"
#. module: website_slides
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.course_slides_list_sample
msgid "<span>Logic</span>"
msgstr "<span>Logiikka</span>"
#. module: website_slides
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.course_slides_list_sample
msgid "<span>Mathematics</span>"
msgstr "<span>Matematiikka</span>"
#. module: website_slides
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.course_slides_list_slide
msgid "<span>Preview</span>"
msgstr "<span>Esikatselu</span>"
#. module: website_slides
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.course_slides_list_sample
msgid "<span>Science</span>"
msgstr "<span>Tiede</span>"
#. module: website_slides
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_content_detailed
msgid "<span>XP</span>"
msgstr "<span>XP</span>"
#. module: website_slides
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:website_slides.slide_channel_action_overview
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:website_slides.slide_channel_action_report
msgid "<strong>Create a course</strong>"
msgstr "<strong>Luo kurssi</strong>"
#. module: website_slides
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:website_slides.slide_slide_partner_action_from_slide
msgid "<strong>No Attendee Yet!</strong>"
msgstr "<strong>Ei osallistujia vielä!</strong>"
#. module: website_slides
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:website_slides.slide_channel_partner_action
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:website_slides.slide_channel_partner_action_report
msgid "<strong>No Attendees Yet!</strong>"
msgstr "<strong>Ei osallistujia vielä!</strong>"
#. module: website_slides
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_social_email
msgid "<strong>Sharing is caring!</strong> Your email(s) will arrive shortly."
msgstr ""
"<strong>Jakaminen on välittämistä!</strong> Sähköpostisi saapuvat pian."
#. module: website_slides
#: model:slide.slide,name:website_slides.slide_slide_demo_2_1
msgid "A Mighty Forest from Ages"
msgstr "Ikiaikainen metsä"
#. module: website_slides
#: model:slide.answer,text_value:website_slides.slide_slide_demo_0_4_question_0_0
msgid "A fruit"
msgstr "Hedelmä"
#. module: website_slides
#. odoo-javascript
#: code:addons/website_slides/static/src/js/tours/slides_tour.js:0
msgid ""
"A good course has a structure. Pick a name for your first <b>Section</b>."
msgstr ""
"Hyvällä kurssilla on rakenne. Valitse nimi ensimmäiselle <b>osiolle</b>."
#. module: website_slides
#: model:slide.slide,name:website_slides.slide_slide_demo_1_4
msgid "A little chat with Harry Potted"
msgstr "Nopea keskustelu Harry Pottedin kanssa"
#. module: website_slides
#: model_terms:slide.channel,description:website_slides.slide_channel_demo_2_gard2
#: model_terms:slide.channel,description_short:website_slides.slide_channel_demo_2_gard2
msgid ""
"A lot of nice documentation: trees, wood, gardens. A gold mine for "
"references."
msgstr ""
"Paljon mukavaa luettavaa dokumentaatiossa: metsää, puita, puutarhoja. "
"Viitteistön kultakaivos."
#. module: website_slides
#: model:ir.model.constraint,message:website_slides.constraint_slide_channel_partner_channel_partner_uniq
msgid "A partner membership to a channel must be unique!"
msgstr "Kanavan kumppanuusjäsenyyden on oltava ainutlaatuinen!"
#. module: website_slides
#: model:ir.model.constraint,message:website_slides.constraint_slide_slide_partner_slide_partner_uniq
msgid "A partner membership to a slide must be unique!"
msgstr "Dian kumppanuusjäsenyyden on oltava ainutlaatuinen!"
#. module: website_slides
#: model:ir.model.constraint,message:website_slides.constraint_slide_slide_resource_check_file_type
msgid "A resource of type file cannot contain a link."
msgstr "Tiedostotyyppinen resurssi ei voi sisältää linkkiä."
#. module: website_slides
#: model:ir.model.constraint,message:website_slides.constraint_slide_slide_resource_check_url
msgid "A resource of type url must contain a link."
msgstr "URL-tyyppisen resurssin on sisällettävä linkki."
#. module: website_slides
#: model:slide.answer,text_value:website_slides.slide_slide_demo_0_4_question_1_0
msgid "A shovel"
msgstr "Lapio"
#. module: website_slides
#: model:ir.model.constraint,message:website_slides.constraint_slide_slide_exclusion_html_content_and_url
msgid "A slide is either filled with a url or HTML content. Not both."
msgstr "Dia täytetään joko URL-osoitteella tai HTML-sisällöllä. Ei molemmilla."
#. module: website_slides
#: model:slide.answer,text_value:website_slides.slide_slide_demo_0_4_question_1_1
msgid "A spoon"
msgstr "Lusikka"
#. module: website_slides
#: model_terms:slide.slide,description:website_slides.slide_slide_demo_1_5
msgid "A summary of know-how: how and what."
msgstr "Yhteenveto osaamisesta: miten ja mitä."
#. module: website_slides
#: model_terms:slide.slide,description:website_slides.slide_slide_demo_0_0
msgid ""
"A summary of know-how: how and what. All the basics for this course about "
"gardening."
msgstr ""
"Yhteenveto osaamisesta: miten ja mitä. Kaikki puutarhanhoidon perusasiat."
#. module: website_slides
#: model_terms:slide.slide,description:website_slides.slide_slide_demo_2_0
msgid ""
"A summary of know-how: what are the main trees categories and how to "
"differentiate them."
msgstr ""
"Yhteenveto osaamisesta: mitkä ovat tärkeimmät puukategoriat ja miten ne "
"voidaan erottaa toisistaan."
#. module: website_slides
#: model:slide.answer,text_value:website_slides.slide_slide_demo_0_4_question_0_2
msgid "A table"
msgstr "Pöytä"
#. module: website_slides
#: model:ir.model.constraint,message:website_slides.constraint_slide_tag_slide_tag_unique
msgid "A tag must be unique!"
msgstr "Tunnisteen täytyy olla uniikki!"
#. module: website_slides
#: model:slide.answer,text_value:website_slides.slide_slide_demo_0_4_question_0_1
msgid "A vegetable"
msgstr "Kasvis"
#. module: website_slides
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.res_config_settings_view_form
msgid "API Key"
msgstr "API-avain"
#. module: website_slides
#. odoo-python
#: code:addons/website_slides/models/slide_channel.py:0
msgid "Access Granted"
msgstr "Pääsy myönnetty"
#. module: website_slides
#: model:ir.model,name:website_slides.model_res_groups
msgid "Access Groups"
msgstr "Käyttöoikeusryhmät"
#. module: website_slides
#. odoo-python
#: code:addons/website_slides/models/slide_channel.py:0
msgid "Access Refused"
msgstr "Pääsy kielletty"
#. module: website_slides
#. odoo-python
#: code:addons/website_slides/models/slide_channel.py:0
msgid "Access Request"
msgstr "Pääsypyyntö"
#. module: website_slides
#: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__has_requested_access
msgid "Access Requested"
msgstr "Pääsy pyydetty"
#. module: website_slides
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.view_slide_channel_form
msgid "Access Rights"
msgstr "Käyttöoikeudet"
#. module: website_slides
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_slide_partner_view_tree
msgid "Accessed on"
msgstr "Käyty"
#. module: website_slides
#. odoo-javascript
#: code:addons/website_slides/static/src/website_builder/courses_list_page_option.xml:0
msgid "Achievements"
msgstr "Saavutukset"
#. module: website_slides
#: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__message_needaction
#: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__message_needaction
msgid "Action Needed"
msgstr "Vaatii toimenpiteitä"
#. module: website_slides
#: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__active
#: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel_partner__active
#: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__active
msgid "Active"
msgstr "Aktiivinen"
#. module: website_slides
#: model:ir.model.fields,help:website_slides.field_slide_channel__members_engaged_count
msgid "Active attendees include both 'joined' and 'ongoing' attendees."
msgstr ""
"Aktiiviset osallistujat sisältävät sekä \"liittyneet\" että "
"\"tämänhetkiset\" osallistujat."
#. module: website_slides
#: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__activity_ids
msgid "Activities"
msgstr "Toimenpiteet"
#. module: website_slides
#: model:ir.model,name:website_slides.model_mail_activity
msgid "Activity"
msgstr "Toimenpide"
#. module: website_slides
#: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__activity_exception_decoration
msgid "Activity Exception Decoration"
msgstr "Poikkeustoimenpiteen tyyli"
#. module: website_slides
#: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__activity_state
msgid "Activity State"
msgstr "Toimenpiteen tila"
#. module: website_slides
#: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__activity_type_icon
msgid "Activity Type Icon"
msgstr "Toimenpiteen kuvake"
#. module: website_slides
#. odoo-javascript
#: code:addons/website_slides/static/src/js/public/components/course_tag_add_dialog/course_tag_add_dialog.xml:0
msgid "Add"
msgstr "Lisää"
#. module: website_slides
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_channel_view_kanban
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.view_slide_channel_form
msgid "Add Attendees"
msgstr "Lisää osallistujia"
#. module: website_slides
#: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__karma_slide_comment
msgid "Add Comment"
msgstr "Lisää kommentti"
#. module: website_slides
#. odoo-javascript
#: code:addons/website_slides/static/src/js/public/components/slide_upload_dialog/slide_upload_dialog.js:0
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:website_slides.slide_slide_action
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.course_slides_list
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.view_slide_channel_form
msgid "Add Content"
msgstr "Lisää sisältöä"
#. module: website_slides
#: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__karma_review
msgid "Add Review"
msgstr "Lisää arvostelu"
#. module: website_slides
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.course_slides_cards
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.view_slide_channel_form
msgid "Add Section"
msgstr "Lisää osio"
#. module: website_slides
#. odoo-javascript
#: code:addons/website_slides/static/src/js/public/components/course_tag_add_dialog/course_tag_add_dialog.xml:0
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.course_main
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.course_slides_cards
msgid "Add Tag"
msgstr "Lisää tunniste"
#. module: website_slides
#. odoo-javascript
#: code:addons/website_slides/static/src/interactions/category_add.js:0
msgid "Add a section"
msgstr "Lisää väliotsikko/osio"
#. module: website_slides
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_channel_tag_group_view_form
msgid "Add a tag"
msgstr "Lisää tunniste"
#. module: website_slides
#. odoo-javascript
#: code:addons/website_slides/static/src/xml/slide_quiz_create.xml:0
msgid "Add an answer below this one"
msgstr "Lisää vastaus tämän alle"
#. module: website_slides
#. odoo-javascript
#: code:addons/website_slides/static/src/xml/slide_quiz_create.xml:0
msgid "Add comment on this answer"
msgstr "Lisää kommentti tähän vastaukseen"
#. module: website_slides
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_channel_invite_view_form
msgid "Add contacts..."
msgstr "Lisää yhteystietoja..."
#. module: website_slides
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.course_slides_list_slide
msgid "Add quiz"
msgstr "Lisää tietovisa"
#. module: website_slides
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_content_detailed
msgid "Add your content here..."
msgstr "Lisää sisältösi tähän..."
#. module: website_slides
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_channel_partner_view_tree
msgid "Added On"
msgstr "Lisätty"
#. module: website_slides
#: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__slide_resource_ids
msgid "Additional Resource for this slide"
msgstr "Lisämateriaali tälle dialle"
#. module: website_slides
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_content_detailed
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.view_slide_slide_form
msgid "Additional Resources"
msgstr "Lisämateriaalit"
#. module: website_slides
#: model:ir.model,name:website_slides.model_slide_slide_resource
msgid "Additional resource for a particular slide"
msgstr "Lisämateriaali tietylle dialle"
#. module: website_slides
#: model:slide.channel.tag,name:website_slides.slide_channel_tag_level_advanced
msgid "Advanced"
msgstr "Edistyneet"
#. module: website_slides
#: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__channel_partner_all_ids
msgid "All Attendees Information"
msgstr "Kaikkien osallistujien tiedot"
#. module: website_slides
#: model:ir.actions.act_window,name:website_slides.slide_channel_action_overview
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.courses_search_results
msgid "All Courses"
msgstr "Kaikki kurssit"
#. module: website_slides
#. odoo-javascript
#: code:addons/website_slides/static/src/js/public/components/slide_unsubscribe_dialog/slide_unsubscribe_dialog.xml:0
msgid "All progress will be lost until you rejoin this course."
msgstr ""
"Kaikki edistyminen menetetään, kunnes liityt uudelleen tälle kurssille."
#. module: website_slides
#. odoo-javascript
#: code:addons/website_slides/static/src/js/slides_course_quiz.js:0
msgid "All questions must be answered!"
msgstr "Kaikkiin kysymyksiin on vastattava!"
#. module: website_slides
#. odoo-python
#: code:addons/website_slides/models/slide_question.py:0
msgid ""
"All questions must have at least one correct answer and one incorrect "
"answer: \n"
"%s\n"
msgstr ""
"Kaikissa kysymyksissä on oltava vähintään yksi oikea ja yksi väärä vastaus:\n"
"%s\n"
#. module: website_slides
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.user_profile_content
msgid ""
"All the courses you attend will appear here. <br/>\n"
" <a href=\"/slides/\" class=\"btn-link "
"o_translate_inline\">\n"
" <i class=\"fa fa-arrow-right\"/> Start Learning\n"
" </a>"
msgstr ""
"Kaikki kurssit, joille olet ilmoittautunut, näkyvät täällä.<br/>\n"
" <a href=\"/slides/\" class=\"btn-link "
"o_translate_inline\">\n"
" <i class=\"fa fa-arrow-right\"/> Aloita "
"oppiminen\n"
" </a>"
#. module: website_slides
#: model_terms:slide.channel,description:website_slides.slide_channel_demo_5_furn2
#: model_terms:slide.channel,description_short:website_slides.slide_channel_demo_5_furn2
msgid "All you need to know about furniture creation."
msgstr "Kaikki, mitä täytyy tietää kalusteiden rakentamisesta."
#. module: website_slides
#: model:ir.model.fields,help:website_slides.field_slide_channel__allow_comment
#: model:ir.model.fields,help:website_slides.field_slide_slide__channel_allow_comment
msgid ""
"Allow Attendees to like and comment your content and to submit reviews on "
"your course."
msgstr ""
"Anna osallistujien tykätä ja kommentoida sisältöäsi sekä antaa arvosteluja "
"kurssistasi."
#. module: website_slides
#: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__slide_resource_downloadable
msgid "Allow Download"
msgstr "Salli lataus"
#. module: website_slides
#: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__is_preview
msgid "Allow Preview"
msgstr "Salli esikatselu"
#. module: website_slides
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_channel_view_form_add
msgid "Allow Rating"
msgstr "Salli arvioinnit"
#. module: website_slides
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.view_slide_channel_form
msgid "Allow Reviews"
msgstr "Salli arvostelut"
#. module: website_slides
#: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__allow_comment
msgid "Allow rating on Course"
msgstr "Salli kurssin arviointi"
#. module: website_slides
#: model:ir.model.fields,help:website_slides.field_slide_slide__slide_resource_downloadable
msgid "Allow the user to download the content of the slide."
msgstr "Salli käyttäjän ladata dian sisältö."
#. module: website_slides
#: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__channel_allow_comment
msgid "Allows comment"
msgstr "Sallii kommentin"
#. module: website_slides
#. odoo-python
#: code:addons/website_slides/models/slide_channel.py:0
msgid "Already Requested"
msgstr "On jo pyydetty"
#. module: website_slides
#. odoo-python
#: code:addons/website_slides/models/slide_channel.py:0
msgid "Already member"
msgstr "On jo jäsen"
#. module: website_slides
#. odoo-javascript
#: code:addons/website_slides/static/src/js/public/components/slide_quiz_finish_dialog/slide_quiz_finish_dialog.js:0
msgid "Amazing!"
msgstr "Mahtavaa!"
#. module: website_slides
#: model:slide.answer,text_value:website_slides.slide_slide_demo_2_0_question_1_2
msgid "And also bananas"
msgstr "Ja myös banaaneja"
#. module: website_slides
#: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_answer__text_value
#: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_question__answer_ids
msgid "Answer"
msgstr "Vastaus"
#. module: website_slides
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.view_slide_slide_form
msgid "Answers"
msgstr "Vastaukset"
#. module: website_slides
#: model:ir.model.fields.selection,name:website_slides.selection__slide_channel__visibility__link
msgid "Anyone with the link"
msgstr "Kuka tahansa, jolla on linkki"
#. module: website_slides
#. odoo-javascript
#: code:addons/website_slides/static/src/js/public/components/slide_upload_dialog/slide_upload_dialog.xml:0
msgid "Anyone with the link."
msgstr "Kuka tahansa, jolla on linkki"
#. module: website_slides
#: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_gamification_challenge__challenge_category
msgid "Appears in"
msgstr "Esiintyy"
#. module: website_slides
#. odoo-javascript
#: code:addons/website_slides/static/src/interactions/slide_archive.js:0
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_channel_partner_view_tree
msgid "Archive"
msgstr "Arkistoi"
#. module: website_slides
#. odoo-javascript
#: code:addons/website_slides/static/src/interactions/slide_archive.js:0
msgid "Archive Content"
msgstr "Arkistoi sisältö"
#. module: website_slides
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_channel_partner_view_search
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_channel_view_kanban
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_channel_view_search
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.view_slide_channel_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.view_slide_slide_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.view_slide_slide_search
msgid "Archived"
msgstr "Arkistoitu"
#. module: website_slides
#. odoo-javascript
#: code:addons/website_slides/static/src/interactions/slide_archive.js:0
#: code:addons/website_slides/static/src/xml/slide_management.xml:0
msgid "Are you sure you want to archive this content?"
msgstr "Haluatko varmasti arkistoida tämän sisällön?"
#. module: website_slides
#. odoo-javascript
#: code:addons/website_slides/static/src/interactions/category_delete.js:0
#: code:addons/website_slides/static/src/xml/slide_management.xml:0
msgid "Are you sure you want to delete this category?"
msgstr "Haluatko varmasti poistaa tämän kategorian?"
#. module: website_slides
#. odoo-javascript
#: code:addons/website_slides/static/src/js/slides_course_quiz.js:0
msgid "Are you sure you want to delete this question \"%(title)s\"?"
msgstr "Haluatko varmasti poistaa tämän kysymyksen \"%(title)s\"?"
#. module: website_slides
#. odoo-javascript
#: code:addons/website_slides/static/src/js/public/components/slide_upload_dialog/slide_upload_dialog.js:0
#: model:ir.model.fields.selection,name:website_slides.selection__slide_slide__slide_category__article
#: model:ir.model.fields.selection,name:website_slides.selection__slide_slide__slide_type__article
msgid "Article"
msgstr "Artikkeli"
#. module: website_slides
#: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__nbr_article
msgid "Articles"
msgstr "Artikkelit"
#. module: website_slides
#: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__message_attachment_count
#: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__message_attachment_count
msgid "Attachment Count"
msgstr "Liitteiden määrä"
#. module: website_slides
#: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel_invite__attachment_ids
msgid "Attachments"
msgstr "Liitteet"
#. module: website_slides
#: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_question__attempts_avg
msgid "Attempts Avg"
msgstr "Yritysten keskiarvo"
#. module: website_slides
#: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_question__attempts_count
msgid "Attempts Count"
msgstr "Yritysten määrä"
#. module: website_slides
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_slide_partner_view_form
msgid "Attendee"
msgstr "Osallistuja"
#. module: website_slides
#: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel_partner__member_status
msgid "Attendee Status"
msgstr "Osallistujien tila"
#. module: website_slides
#: model:ir.actions.act_window,name:website_slides.slide_channel_partner_action
#: model:ir.actions.act_window,name:website_slides.slide_channel_partner_action_report
#: model:ir.actions.act_window,name:website_slides.slide_slide_partner_action_from_slide
#: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__partner_ids
#: model:ir.ui.menu,name:website_slides.website_slides_menu_report_attendees
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_channel_partner_view_graph
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_channel_partner_view_kanban
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_channel_partner_view_pivot
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_channel_partner_view_tree
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_slide_partner_view_search
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_slide_partner_view_tree
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.view_slide_slide_form
msgid "Attendees"
msgstr "Osallistujat"
#. module: website_slides
#. odoo-python
#: code:addons/website_slides/models/slide_channel.py:0
msgid "Attendees of %s"
msgstr "%sosallistujat"
#. module: website_slides
#: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__enroll_group_ids
msgid "Auto Enroll Groups"
msgstr "Rekisteröi ryhmät automaattisesti"
#. module: website_slides
#: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__rating_avg
msgid "Average Rating"
msgstr "Keskimääräinen arvio"
#. module: website_slides
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_channel_view_tree_report
msgid "Average Review"
msgstr "Keskimääräinen arvio"
#. module: website_slides
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_content_detailed
msgid "BUILDING BLOCKS DROPPED HERE WILL BE SHOWN ACROSS ALL LESSONS"
msgstr "TÄHÄN PUDOTETTUJA RAKENNUSELEMENTTEJÄ NÄYTETÄÄN KAIKILLA OPPITUNNEILLA"
#. module: website_slides
#. odoo-javascript
#: code:addons/website_slides/static/src/js/public/components/course_tag_add_dialog/course_tag_add_dialog.xml:0
#: code:addons/website_slides/static/src/js/public/components/slide_upload_dialog/slide_upload_dialog.xml:0
msgid "Back"
msgstr "Takaisin"
#. module: website_slides
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_fullscreen
msgid "Back to course"
msgstr "Takaisin kurssille"
#. module: website_slides
#: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__website_default_background_image_url
msgid "Background image URL"
msgstr "Taustakuvan URL-osoite"
#. module: website_slides
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slides_home_user_achievements_small
msgid "Badges"
msgstr "Ansiomerkit"
#. module: website_slides
#: model:slide.channel.tag,name:website_slides.slide_channel_tag_level_basic
msgid "Basic"
msgstr "Perus"
#. module: website_slides
#: model:slide.channel,name:website_slides.slide_channel_demo_5_furn2
msgid "Basics of Furniture Creation"
msgstr "Huonekalujen rakentamisen perusteet"
#. module: website_slides
#: model:slide.channel,name:website_slides.slide_channel_demo_0_gard_0
msgid "Basics of Gardening"
msgstr "Puutarhanhoidon perusteet"
#. module: website_slides
#. odoo-javascript
#: code:addons/website_slides/static/src/js/public/components/slide_unsubscribe_dialog/slide_unsubscribe_dialog.xml:0
msgid "Be notified when a new content is added."
msgstr "Vastaanota ilmoitus, kun uutta sisältöä lisätään."
#. module: website_slides
#: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel_invite__body_has_template_value
msgid "Body content is the same as the template"
msgstr "Tekstin sisältö on sama kuin mallissa"
#. module: website_slides
#: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__can_comment
msgid "Can Comment"
msgstr "Voi kommentoida"
#. module: website_slides
#: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel_invite__can_edit_body
msgid "Can Edit Body"
msgstr "Voi muokata tekstiä"
#. module: website_slides
#: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__can_self_mark_completed
msgid "Can Mark Completed"
msgstr "Voi merkitä valmiiksi"
#. module: website_slides
#: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__can_self_mark_uncompleted
msgid "Can Mark Uncompleted"
msgstr "Voi merkitä keskeneräiseksi"
#. module: website_slides
#: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__can_publish
#: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel_tag_group__can_publish
#: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__can_publish
msgid "Can Publish"
msgstr "Voi julkaista"
#. module: website_slides
#: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__can_review
msgid "Can Review"
msgstr "Voi arvostella"
#. module: website_slides
#: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__can_upload
msgid "Can Upload"
msgstr "Voi ladata"
#. module: website_slides
#: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__can_vote
msgid "Can Vote"
msgstr "Voi äänestää"
#. module: website_slides
#. odoo-javascript
#: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_sidebar.xml:0
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_sidebar_done_button
msgid "Can not be marked as done"
msgstr "Ei voi merkitä valmiiksi"
#. module: website_slides
#. odoo-javascript
#: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_sidebar.xml:0
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_sidebar_done_button
msgid "Can not be marked as not done"
msgstr "Ei voi merkitä keskeneräiseksi"
#. module: website_slides
#. odoo-javascript
#: code:addons/website_slides/static/src/interactions/category_add.js:0
#: code:addons/website_slides/static/src/interactions/category_delete.js:0
#: code:addons/website_slides/static/src/interactions/enroll_email.js:0
#: code:addons/website_slides/static/src/js/public/components/slide_upload_dialog/slide_upload_dialog.xml:0
#: code:addons/website_slides/static/src/xml/slide_quiz_create.xml:0
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_channel_invite_view_form
msgid "Cancel"
msgstr "Peruuta"
#. module: website_slides
#: model:slide.channel.tag,name:website_slides.slide_channel_tag_role_carpenter
msgid "Carpenter"
msgstr "Puuseppä"
#. module: website_slides
#: model_terms:slide.slide,html_content:website_slides.slide_slide_demo_1_4
#: model_terms:slide.slide,html_content:website_slides.slide_slide_demo_2_1
msgid "Catchy Headline"
msgstr "Iskevä otsikko"
#. module: website_slides
#: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__slide_category_ids
msgid "Categories"
msgstr "Tuoteryhmä(t)"
#. module: website_slides
#: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__slide_category
#: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide_partner__slide_category
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.view_slide_slide_search
msgid "Category"
msgstr "Kategoria"
#. module: website_slides
#: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_res_config_settings__module_website_slides_survey
msgid "Certifications"
msgstr "Sertifioinnit"
#. module: website_slides
#: model:gamification.badge,name:website_slides.badge_data_certification
#: model:gamification.goal.definition,name:website_slides.badge_data_certification_goal
msgid "Certified Knowledge"
msgstr "Sertifioitu tieto"
#. module: website_slides
#: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide_partner__channel_id
msgid "Channel"
msgstr "Kanava"
#. module: website_slides
#: model:ir.model,name:website_slides.model_slide_channel_partner
msgid "Channel / Partners (Members)"
msgstr "Kanava / Kumppanit (Jäsenet)"
#. module: website_slides
#: model:ir.model,name:website_slides.model_slide_channel_invite
msgid "Channel Invitation Wizard"
msgstr "Ohjattu kanavakutsu"
#. module: website_slides
#: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__share_channel_template_id
msgid "Channel Share Template"
msgstr "Kanavan jakamismalli"
#. module: website_slides
#: model:mail.template,name:website_slides.mail_template_channel_shared
msgid "Channel Shared"
msgstr "Kanava jaettu"
#. module: website_slides
#: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__channel_type
msgid "Channel type"
msgstr "Kanavan tyyppi"
#. module: website_slides
#: model:ir.model,name:website_slides.model_slide_channel_tag_group
msgid "Channel/Course Groups"
msgstr "Kanava/kurssiryhmät"
#. module: website_slides
#: model:ir.model,name:website_slides.model_slide_channel_tag
msgid "Channel/Course Tag"
msgstr "Kanava-/kurssitunnisteet"
#. module: website_slides
#: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel_tag__channel_ids
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.view_slide_channel_form
msgid "Channels"
msgstr "Kanavat"
#. module: website_slides
#: model:slide.tag,name:website_slides.slide_tag_demo_cheatsheet
msgid "CheatSheet"
msgstr "Lunttilappu"
#. module: website_slides
#. odoo-javascript
#: code:addons/website_slides/static/src/js/public/components/slide_quiz_finish_dialog/slide_quiz_finish_dialog.xml:0
msgid "Check Profile"
msgstr "Tarkista profiili"
#. module: website_slides
#. odoo-javascript
#: code:addons/website_slides/static/src/xml/slide_quiz.xml:0
msgid "Check answers"
msgstr "Tarkista vastaukset"
#. module: website_slides
#. odoo-javascript
#: code:addons/website_slides/static/src/xml/slide_quiz.xml:0
msgid "Check your answers"
msgstr "Tarkista vastauksesi"
#. module: website_slides
#. odoo-javascript
#: code:addons/website_slides/static/src/js/tours/slides_tour.js:0
msgid "Choose a <b>File</b> on your computer."
msgstr "Valitse <b>tiedosto</b> tietokoneeltasi."
#. module: website_slides
#. odoo-javascript
#: code:addons/website_slides/static/src/js/public/components/slide_upload_dialog/slide_upload_category.js:0
msgid "Choose a PDF"
msgstr "Valitse PDF"
#. module: website_slides
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_channel_view_form_add
msgid "Choose a layout"
msgstr "Valitse asettelu"
#. module: website_slides
#. odoo-javascript
#: code:addons/website_slides/static/src/js/public/components/slide_upload_dialog/slide_upload_category.js:0
msgid "Choose an Image"
msgstr "Valitse kuva"
#. module: website_slides
#: model:slide.channel,name:website_slides.slide_channel_demo_3_furn0
msgid "Choose your wood!"
msgstr "Valitse puulajisi!"
#. module: website_slides
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.courses_home
msgid "Clear Filters"
msgstr "Nollaa suodattimet"
#. module: website_slides
#. odoo-javascript
#: code:addons/website_slides/static/src/js/tours/slides_tour.js:0
msgid "Click <b>Save</b> to create it."
msgstr "Luo se napsauttamalla <b>Tallenna</b>."
#. module: website_slides
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.mail_notification_channel_invite
msgid "Click here to get started"
msgstr "Klikkaa tästä aloittaaksesi"
#. module: website_slides
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.mail_notification_channel_invite
msgid "Click here to start the course"
msgstr "Klikkaa tästä aloittaaksesi kurssin"
#. module: website_slides
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.courses_home
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.courses_search_results
msgid "Click on \"New\" in the top-right corner to write your first course."
msgstr "Klikkaa \"Uusi\" oikeassa yläkulmassa luodaksesi ensimmäisen kurssisi."
#. module: website_slides
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_content_detailed
msgid ""
"Click on the \"Edit\" button in the top corner of the screen to edit your "
"slide content."
msgstr ""
"Muokkaa dian sisältöä napsauttamalla näytön yläkulmassa olevaa Muokkaa-"
"painiketta."
#. module: website_slides
#. odoo-javascript
#: code:addons/website_slides/static/src/js/tours/slides_tour.js:0
msgid "Click on the <b>Save</b> button to create your first course."
msgstr "Luo ensimmäinen kurssi napsauttamalla <b>Tallenna-painiketta</b>."
#. module: website_slides
#. odoo-javascript
#: code:addons/website_slides/static/src/js/tours/slides_tour.js:0
msgid "Click on your <b>Course</b> to go back to the table of content."
msgstr "Klikkaa <b>Kurssiasi</b> palataksesi takaisin sisällysluetteloon."
#. module: website_slides
#. odoo-javascript
#: code:addons/website_slides/static/src/js/public/components/slide_quiz_finish_dialog/slide_quiz_finish_dialog.xml:0
#: code:addons/website_slides/static/src/js/public/components/slide_share_dialog/slide_share_dialog.xml:0
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.course_main
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.courses_home
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_channel_invite_view_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_share_modal_header
msgid "Close"
msgstr "Sulje"
#. module: website_slides
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_channel_tag_group_view_form
msgid "Color"
msgstr "Väri"
#. module: website_slides
#: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__color
#: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel_tag__color
msgid "Color Index"
msgstr "Väri-indeksi"
#. module: website_slides
#: model:slide.tag,name:website_slides.slide_tag_demo_colorful
msgid "Colorful"
msgstr "Värikäs"
#. module: website_slides
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:website_slides.rating_rating_action_slide_channel
msgid "Come back later to check the feedbacks given by your Attendees."
msgstr "Palaa myöhemmin tarkistamaan osallistujien antamat palautteet."
#. module: website_slides
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:website_slides.slide_question_action_report
msgid "Come back later to oversee how well your Attendees are doing."
msgstr "Palaa myöhemmin katsomaan, miten hyvin osallistujasi pärjäävät."
#. module: website_slides
#: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_answer__comment
msgid "Comment"
msgstr "Kommentti"
#. module: website_slides
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_content_detailed
msgid "Commenting is not enabled on this course."
msgstr "Kommentointi ei ole mahdollista tällä kurssilla."
#. module: website_slides
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.view_slide_slide_form
msgid "Comments"
msgstr "Kommentit"
#. module: website_slides
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.view_slide_channel_form
msgid ""
"Common tasks for a computer scientist is asking the right questions and "
"answering questions. In this course, you'll study those topics with "
"activities about mathematics, science and logic."
msgstr ""
"Tietojenkäsittelijän yleisiä tehtäviä ovat oikeiden kysymysten esittäminen "
"ja kysymyksiin vastaaminen. Tällä kurssilla opiskelet näitä aiheita "
"matematiikkaa, luonnontiedettä ja logiikkaa sisältävien aktiviteettien "
"kautta."
#. module: website_slides
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_channel_view_form_add
msgid ""
"Common tasks for a computer scientist is asking the right questions and "
"answering questions..."
msgstr ""
"Tietojenkäsittelijän yleisiin tehtäviin kuuluu oikeiden kysymysten "
"esittäminen ja kysymyksiin vastaaminen...."
#. module: website_slides
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.view_slide_channel_form
msgid "Communication"
msgstr "Viestintä"
#. module: website_slides
#: model:gamification.badge,name:website_slides.badge_data_karma
#: model:gamification.goal.definition,name:website_slides.badge_data_karma_goal
msgid "Community hero"
msgstr "Yhteisön sankari"
#. module: website_slides
#: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_res_partner__slide_channel_company_count
#: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_res_users__slide_channel_company_count
msgid "Company Course Count"
msgstr "Yrityksen kurssien määrä"
#. module: website_slides
#: model:slide.slide,name:website_slides.slide_slide_demo_3_0
#: model_terms:slide.slide,description:website_slides.slide_slide_demo_3_0
msgid "Comparing Hardness of Wood Species"
msgstr "Puulajien lujuuden vertailu"
#. module: website_slides
#: model:gamification.challenge,name:website_slides.badge_data_course_challenge
#: model_terms:gamification.badge,description:website_slides.badge_data_course
msgid "Complete a course"
msgstr "Suorita kurssi loppuun"
#. module: website_slides
#: model:gamification.challenge,name:website_slides.badge_data_profile_challenge
#: model_terms:gamification.badge,description:website_slides.badge_data_profile
msgid "Complete your profile"
msgstr "Täydennä profiilisi tiedot"
#. module: website_slides
#: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide_partner__completed
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_channel_partner_view_search
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_slide_partner_view_search
msgid "Completed"
msgstr "Valmis"
#. module: website_slides
#. odoo-python
#: code:addons/website_slides/models/slide_channel_partner.py:0
msgid "Completed Course"
msgstr "Suoritettu kurssi"
#. module: website_slides
#: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_res_partner__slide_channel_completed_ids
#: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_res_users__slide_channel_completed_ids
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.user_profile_content
msgid "Completed Courses"
msgstr "Suoritetut kurssit"
#. module: website_slides
#: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__completion
msgid "Completion"
msgstr "Valmiusaste"
#. module: website_slides
#: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__completed_template_id
msgid "Completion Notification"
msgstr "Valmistumisilmoitus"
#. module: website_slides
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.course_sidebar
msgid "Completion Time"
msgstr "Valmistumisaika"
#. module: website_slides
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_channel_invite_view_form
msgid "Compose Email"
msgstr "Luo sähköposti"
#. module: website_slides
#: model:ir.model,name:website_slides.model_res_config_settings
msgid "Config Settings"
msgstr "Asetukset"
#. module: website_slides
#: model:ir.ui.menu,name:website_slides.website_slides_menu_configuration
msgid "Configuration"
msgstr "Kokoonpano"
#. module: website_slides
#: model:mail.template,subject:website_slides.mail_template_channel_completed
msgid "Congratulations! You completed {{ object.channel_id.name }}"
msgstr "Onnittelut! Olet suorittanut {{ object.channel_id.name }}"
#. module: website_slides
#. odoo-javascript
#: code:addons/website_slides/static/src/js/tours/slides_tour.js:0
msgid ""
"Congratulations! Your first lesson is available. Let's see the options "
"available here. The tag \"<b>New</b>\" indicates that this lesson was "
"created less than 7 days ago."
msgstr ""
"Onnittelut! Ensimmäinen oppituntisi on saatavilla. Katsotaan vaihtoehdot "
"täältä. Tunniste \"<b>Uusi</b>\" osoittaa, että tämä oppitunti luotiin alle "
"7 päivää sitten."
#. module: website_slides
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slides_home_user_profile_small
msgid "Congratulations, you have reached the last rank!"
msgstr "Onnittelut, olet saavuttanut viimeisen tason!"
#. module: website_slides
#. odoo-javascript
#: code:addons/website_slides/static/src/js/tours/slides_tour.js:0
msgid ""
"Congratulations, you've created your first course.<br/>Click on the title of "
"this content to see it in fullscreen mode."
msgstr ""
"Onnittelut, olet luonut ensimmäisen kurssisi.<br/>Klikkaa tämän sisällön "
"otsikkoa nähdäksesi se koko näytön tilassa."
#. module: website_slides
#. odoo-javascript
#: code:addons/website_slides/static/src/js/tours/slides_tour.js:0
msgid ""
"Congratulations, your course has been created, but there isn't any content "
"yet. First, let's add a <b>Section</b> to give your course a structure."
msgstr ""
"Onnittelut, kurssisi on luotu, mutta sillä ei vielä ole sisältöä. Lisäätään "
"ensin <b>Osio</b> antamaan kurssillesi rakenteen."
#. module: website_slides
#: model:ir.model,name:website_slides.model_res_partner
msgid "Contact"
msgstr "Yhteystiedot"
#. module: website_slides
#. odoo-python
#: code:addons/website_slides/models/slide_channel.py:0
#: model_terms:slide.channel,enroll_msg:website_slides.slide_channel_demo_0_gard_0
#: model_terms:slide.channel,enroll_msg:website_slides.slide_channel_demo_1_gard1
#: model_terms:slide.channel,enroll_msg:website_slides.slide_channel_demo_2_gard2
#: model_terms:slide.channel,enroll_msg:website_slides.slide_channel_demo_3_furn0
#: model_terms:slide.channel,enroll_msg:website_slides.slide_channel_demo_4_furn1
#: model_terms:slide.channel,enroll_msg:website_slides.slide_channel_demo_5_furn2
#: model_terms:slide.channel,enroll_msg:website_slides.slide_channel_demo_6_furn3
msgid "Contact Responsible"
msgstr "Vastuuhenkilö"
#. module: website_slides
#. odoo-javascript
#: code:addons/website_slides/static/src/xml/slide_quiz.xml:0
msgid "Contact the responsible to enroll."
msgstr "Ota yhteyttä vastuuhenkilöön ilmoittautuaksesi."
#. module: website_slides
#: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__slide_content_ids
#: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_question__slide_id
#: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__slide_ids
#: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide_partner__slide_id
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_embed_view_search
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_embed_view_tree
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_slide_partner_view_search
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.view_slide_channel_form
msgid "Content"
msgstr "Sisältö"
#. module: website_slides
#. odoo-javascript
#: code:addons/website_slides/static/src/js/public/components/slide_upload_dialog/slide_upload_category.xml:0
msgid "Content Preview"
msgstr "Sisällön esikatselu"
#. module: website_slides
#: model:ir.model,name:website_slides.model_slide_question
msgid "Content Quiz Question"
msgstr "Sisällön tietovisan kysymys"
#. module: website_slides
#: model:ir.actions.act_window,name:website_slides.action_slide_tag
#: model:ir.ui.menu,name:website_slides.website_slides_menu_config_content_tags
msgid "Content Tags"
msgstr "Sisältötunnisteet"
#. module: website_slides
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.view_slide_slide_form
msgid "Content Title"
msgstr "Sisällön otsikko"
#. module: website_slides
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.view_slide_slide_form
msgid "Content Type"
msgstr "Sisällön tyyppi"
#. module: website_slides
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:website_slides.slide_slide_action
msgid ""
"Content are the lessons that compose a course\n"
" <br>and can be of different types (presentations, "
"documents, videos, ...)."
msgstr ""
"Sisältö koostuu oppitunneista, jotka muodostavat kurssin\n"
" <br> ja ne voivat olla erityyppisiä (esityksiä, "
"asiakirjoja, videoita, ...)."
#. module: website_slides
#: model:ir.actions.act_window,name:website_slides.slide_slide_action
#: model:ir.actions.act_window,name:website_slides.slide_slide_action_report
#: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel_invite__body
#: model:ir.ui.menu,name:website_slides.website_slides_menu_courses_content
#: model:ir.ui.menu,name:website_slides.website_slides_menu_report_contents
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_channel_view_kanban
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_channel_view_search
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_slide_view_tree_report
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.view_slide_slide_tree
msgid "Contents"
msgstr "Sisältö"
#. module: website_slides
#. odoo-javascript
#: code:addons/website_slides/static/src/xml/slide_quiz.xml:0
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.course_card
msgid "Continue"
msgstr "Jatka"
#. module: website_slides
#. odoo-javascript
#: code:addons/website_slides/static/src/js/public/components/slide_share_dialog/slide_share_dialog.js:0
msgid "Copied"
msgstr "Kopioitu"
#. module: website_slides
#. odoo-javascript
#: code:addons/website_slides/static/src/js/public/components/slide_share_dialog/slide_share_dialog.js:0
msgid "Copy Embed Code"
msgstr "Kopioi upotuskoodi"
#. module: website_slides
#. odoo-javascript
#: code:addons/website_slides/static/src/js/public/components/slide_share_dialog/slide_share_dialog.js:0
msgid "Copy Link"
msgstr "Kopioi linkki"
#. module: website_slides
#. odoo-javascript
#: code:addons/website_slides/static/src/js/public/components/slide_upload_dialog/slide_upload_dialog.xml:0
msgid "Copy the shareable link"
msgstr "Kopioi jaettava linkki"
#. module: website_slides
#: model:slide.answer,comment:website_slides.slide_slide_demo_1_4_question_0_0
#: model:slide.answer,comment:website_slides.slide_slide_demo_2_0_question_0_1
#: model:slide.answer,comment:website_slides.slide_slide_demo_2_0_question_1_1
msgid "Correct!"
msgstr "Oikein!"
#. module: website_slides
#: model:slide.answer,comment:website_slides.slide_slide_demo_0_4_question_1_0
msgid "Correct! A shovel is the perfect tool to dig a hole."
msgstr "Oikein! Lapio on täydellinen työkalu kuopan kaivamiseen."
#. module: website_slides
#: model:slide.answer,comment:website_slides.slide_slide_demo_0_4_question_0_0
msgid "Correct! A strawberry is a fruit because it's the product of a tree."
msgstr "Oikein! Mansikka on hedelmä, koska se on puun tuote."
#. module: website_slides
#: model:slide.answer,comment:website_slides.slide_slide_demo_1_4_question_1_0
msgid "Correct! Congratulations you have time to loose"
msgstr "Oikein! Onneksi olkoon, sinulla on aikaa hukattavaksi"
#. module: website_slides
#: model:slide.answer,comment:website_slides.slide_slide_demo_5_3_question_0_0
msgid "Correct! You did it!"
msgstr "Oikein! Onnistuit!"
#. module: website_slides
#. odoo-python
#: code:addons/website_slides/controllers/main.py:0
msgid ""
"Could not find your video. Please check if your link is correct and if the "
"video can be accessed."
msgstr ""
"Videota ei löydy. Tarkista, onko linkkisi oikea ja pääseekö videoon käsiksi."
#. module: website_slides
#: model:ir.model,name:website_slides.model_slide_channel
#: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel_invite__channel_id
#: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel_partner__channel_id
#: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__channel_id
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.gamification_karma_tracking_view_search
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.rating_rating_view_form_slides
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.rating_rating_view_search_slide_channel
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.rating_rating_view_tree_slide_channel
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_channel_partner_view_search
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_channel_view_search
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.view_slide_channel_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.view_slide_slide_search
msgid "Course"
msgstr "Kurssi"
#. module: website_slides
#: model:ir.model.fields.selection,name:website_slides.selection__slide_channel__visibility__members
msgid "Course Attendees"
msgstr "Kurssin osallistujat"
#. module: website_slides
#: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_res_partner__slide_channel_count
#: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_res_users__slide_channel_count
msgid "Course Count"
msgstr "Kurssien määrä"
#. module: website_slides
#. odoo-python
#: code:addons/website_slides/models/slide_channel_partner.py:0
msgid "Course Finished"
msgstr "Kurssi on valmis"
#. module: website_slides
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_channel_tag_group_view_form
msgid "Course Group Name"
msgstr "Kurssin ryhmän nimi"
#. module: website_slides
#: model:ir.actions.act_window,name:website_slides.slide_channel_tag_group_action
#: model:ir.ui.menu,name:website_slides.website_slides_menu_config_course_groups
msgid "Course Groups"
msgstr "Kurssin ryhmät"
#. module: website_slides
#: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel_invite__channel_invite_url
msgid "Course Link"
msgstr "Kurssin linkki"
#. module: website_slides
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_channel_partner_view_search
msgid "Course Member"
msgstr "Kurssille osallistuja"
#. module: website_slides
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_channel_partner_view_tree
msgid "Course Name"
msgstr "Kurssin nimi"
#. module: website_slides
#: model:ir.actions.act_window,name:website_slides.action_slide_channel_pages_list
msgid "Course Pages"
msgstr "Kurssisivut"
#. module: website_slides
#. odoo-python
#: code:addons/website_slides/models/gamification_karma_tracking.py:0
msgid "Course Quiz"
msgstr "Kurssin tietovisa"
#. module: website_slides
#. odoo-python
#: code:addons/website_slides/models/slide_channel.py:0
msgid "Course Ranked"
msgstr "Kurssin arvioinnit"
#. module: website_slides
#. odoo-python
#: code:addons/website_slides/models/slide_channel_partner.py:0
msgid "Course Set Uncompleted"
msgstr "Kurssikokonaisuus on keskeneräinen"
#. module: website_slides
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_channel_tag_view_form
msgid "Course Tag"
msgstr "Kurssitunniste"
#. module: website_slides
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_channel_tag_group_view_form
msgid "Course Tag Group"
msgstr "Kurssitunnisteryhmä"
#. module: website_slides
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_channel_tag_group_view_search
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_channel_tag_group_view_tree
msgid "Course Tag Groups"
msgstr "Kurssitunnisteryhmät"
#. module: website_slides
#: model:ir.actions.act_window,name:website_slides.slide_channel_tag_action
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_channel_tag_view_search
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_channel_tag_view_tree
msgid "Course Tags"
msgstr "Kurssitunnisteet"
#. module: website_slides
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_channel_view_form_add
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.view_slide_channel_form
msgid "Course Title"
msgstr "Kurssin otsikko"
#. module: website_slides
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_channel_view_tree
msgid "Course Type"
msgstr "Kurssityyppi"
#. module: website_slides
#: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__karma_gen_channel_finish
msgid "Course finished"
msgstr "Kurssi on suoritettu"
#. module: website_slides
#. odoo-python
#: code:addons/website_slides/models/slide_channel.py:0
msgid "Course not published yet"
msgstr "Kurssia ei ole vielä julkaistu"
#. module: website_slides
#: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__karma_gen_channel_rank
msgid "Course ranked"
msgstr "Kurssi arvioitu"
#. module: website_slides
#: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__channel_type
#: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel_partner__channel_type
msgid "Course type"
msgstr "Kurssin tyyppi"
#. module: website_slides
#. odoo-python
#: code:addons/website_slides/models/slide_slide.py:0
msgid "Course: %s"
msgstr "Kurssi: %s"
#. module: website_slides
#. odoo-javascript
#. odoo-python
#: code:addons/website_slides/models/res_partner.py:0
#: code:addons/website_slides/models/website.py:0
#: code:addons/website_slides/static/src/website_builder/slides_searchbar_option.xml:0
#: model:ir.actions.act_window,name:website_slides.slide_channel_action_report
#: model:ir.ui.menu,name:website_slides.menu_slide_channel_pages
#: model:ir.ui.menu,name:website_slides.website_slides_menu_courses
#: model:ir.ui.menu,name:website_slides.website_slides_menu_courses_courses
#: model:ir.ui.menu,name:website_slides.website_slides_menu_report_courses
#: model:website.menu,name:website_slides.website_menu_slides
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.course_nav
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.courses_search_bar
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_channel_view_graph
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_channel_view_search
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_channel_view_tree
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_channel_view_tree_report
msgid "Courses"
msgstr "Kurssit"
#. module: website_slides
#. odoo-javascript
#: code:addons/website_slides/static/src/website_builder/courses_list_page_option_plugin.js:0
msgid "Courses Page"
msgstr "Kurssien sivut"
#. module: website_slides
#: model:ir.model.fields,help:website_slides.field_slide_channel__prerequisite_of_channel_ids
msgid "Courses that have this course as prerequisite."
msgstr "Kurssit, joiden edeltävät tämän kurssin suorittamisen."
#. module: website_slides
#: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__cover_properties
msgid "Cover Properties"
msgstr "Aloitussivun ominaisuudet"
#. module: website_slides
#. odoo-javascript
#: code:addons/website_slides/static/src/js/public/components/slide_upload_dialog/slide_upload_category.xml:0
msgid "Create New Category \""
msgstr "Luo uusi luokka \""
#. module: website_slides
#. odoo-javascript
#: code:addons/website_slides/static/src/js/public/components/slide_upload_dialog/slide_upload_category.xml:0
msgid "Create New Tag \""
msgstr "Luo uusi tunniste \""
#. module: website_slides
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:website_slides.action_slide_tag
msgid "Create a Content Tag"
msgstr "Luo sisältötunniste"
#. module: website_slides
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:website_slides.slide_channel_tag_group_action
msgid "Create a Course Group"
msgstr "Luo kurssiryhmä"
#. module: website_slides
#: model:ir.model,website_form_label:website_slides.model_res_partner
msgid "Create a Customer"
msgstr "Luo asiakas"
#. module: website_slides
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.res_config_settings_view_form
msgid "Create a community and let Attendees answer each others' questions."
msgstr "Luo yhteisö ja anna osallistujien vastata toistensa kysymyksiin."
#. module: website_slides
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:website_slides.slide_slide_action_report
msgid "Create new content for your eLearning"
msgstr "Luo uutta sisältöä verkko-oppimiseen"
#. module: website_slides
#. odoo-javascript
#: code:addons/website_slides/static/src/js/public/components/course_tag_add_dialog/course_tag_add_dialog.xml:0
msgid "Create this tag \""
msgstr "Luo tunniste \""
#. module: website_slides
#. odoo-javascript
#: code:addons/website_slides/static/src/js/public/components/course_tag_add_dialog/course_tag_add_dialog.xml:0
msgid "Create this tag group\""
msgstr "Luo tunnisteryhmä \""
#. module: website_slides
#: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_answer__create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel_invite__create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel_partner__create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel_tag__create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel_tag_group__create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_embed__create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_question__create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide_partner__create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide_resource__create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_tag__create_uid
msgid "Created by"
msgstr "Luonut"
#. module: website_slides
#: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_answer__create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel_invite__create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel_partner__create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel_tag__create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel_tag_group__create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_embed__create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_question__create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide_partner__create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide_resource__create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_tag__create_date
msgid "Created on"
msgstr "Luotu"
#. module: website_slides
#: model:ir.model.fields,help:website_slides.field_slide_slide__html_content
msgid "Custom HTML content for slides of category 'Article'."
msgstr "Mukautettu HTML-sisältö kategoriaan 'Artikkeli' kuuluville dioille."
#. module: website_slides
#: model:slide.channel,name:website_slides.slide_channel_demo_6_furn3
msgid "DIY Furniture"
msgstr "Tee-se-itse huonekalut"
#. module: website_slides
#. odoo-javascript
#: code:addons/website_slides/static/src/website_builder/slides_searchbar_option_plugin.js:0
msgid "Date (new to old)"
msgstr "Päiväys (uudesta vanhaan)"
#. module: website_slides
#. odoo-javascript
#: code:addons/website_slides/static/src/website_builder/slides_searchbar_option_plugin.js:0
msgid "Date (old to new)"
msgstr "Päivämäärä (vanhasta uuteen)"
#. module: website_slides
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_slide_view_kanban
msgid "Default training image"
msgstr "Oletuskoulutuskuva"
#. module: website_slides
#: model:ir.model.fields,help:website_slides.field_gamification_challenge__challenge_category
msgid "Define the visibility of the challenge through menus"
msgstr "Määrittele haasteen näkyvyys valikoissa"
#. module: website_slides
#: model:ir.model.fields,help:website_slides.field_slide_channel__enroll
#: model:ir.model.fields,help:website_slides.field_slide_channel_partner__channel_enroll
msgid "Defines how people can enroll to your Course."
msgstr "Määrittelee, miten ihmiset voivat ilmoittautua kurssillesi."
#. module: website_slides
#: model:ir.model.fields,help:website_slides.field_slide_channel__promote_strategy
msgid "Defines the content that will be promoted on the course home page"
msgstr "Määrittää sisällön, jota mainostetaan kurssin etusivulla"
#. module: website_slides
#: model:ir.model.fields,help:website_slides.field_slide_channel__channel_type
#: model:ir.model.fields,help:website_slides.field_slide_channel_partner__channel_type
#: model:ir.model.fields,help:website_slides.field_slide_slide__channel_type
msgid ""
"Defines the course type (e.g., \"Training\" for interactive learning, or "
"\"Documentation\" for resources and guides)."
msgstr ""
"Määrittää kurssityypin (esim. \"Koulutus\" interaktiivista oppimista varten "
"tai \"Dokumentaatio\" resursseja ja oppaita varten)."
#. module: website_slides
#: model:ir.model.fields,help:website_slides.field_slide_channel__publish_template_id
msgid ""
"Defines the email your Attendees will receive each time you upload new "
"content."
msgstr ""
"Määrittää sähköpostiviestin, jonka osallistujat saavat aina, kun lataat "
"uutta sisältöä."
#. module: website_slides
#: model:ir.model.fields,help:website_slides.field_slide_channel__completed_template_id
msgid ""
"Defines the email your Attendees will receive once they reach the end of "
"your course."
msgstr ""
"Määrittää sähköpostiviestin, jonka osallistujat saavat kurssin päätyttyä."
#. module: website_slides
#: model:ir.model.fields,help:website_slides.field_slide_channel__visibility
#: model:ir.model.fields,help:website_slides.field_slide_channel_invite__channel_visibility
#: model:ir.model.fields,help:website_slides.field_slide_channel_partner__channel_visibility
msgid "Defines who can access your courses and their content."
msgstr "Määrittää, kuka voi käyttää kurssejasi ja niiden sisältöä."
#. module: website_slides
#. odoo-javascript
#: code:addons/website_slides/static/src/interactions/category_delete.js:0
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.course_slides_list_slide
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_channel_view_kanban
msgid "Delete"
msgstr "Poista"
#. module: website_slides
#. odoo-javascript
#: code:addons/website_slides/static/src/interactions/category_delete.js:0
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.course_slides_list
msgid "Delete Category"
msgstr "Poista kategoria"
#. module: website_slides
#. odoo-javascript
#: code:addons/website_slides/static/src/js/slides_course_quiz.js:0
msgid "Delete Question"
msgstr "Poista kysymys"
#. module: website_slides
#. odoo-javascript
#: code:addons/website_slides/static/src/website_builder/slides_searchbar_option_plugin.js:0
#: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__description
#: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__description
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.view_slide_channel_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.view_slide_slide_form
msgid "Description"
msgstr "Kuvaus"
#. module: website_slides
#: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__description_html
msgid "Detailed Description"
msgstr "Yksityiskohtainen kuvaus"
#. module: website_slides
#: model:slide.question,question:website_slides.slide_slide_demo_1_4_question_1
msgid "Did you read the whole article?"
msgstr "Luitko koko artikkelin?"
#. module: website_slides
#. odoo-javascript
#: code:addons/website_slides/static/src/js/public/components/slide_unsubscribe_dialog/slide_unsubscribe_dialog.xml:0
msgid "Discard"
msgstr "Hylkää"
#. module: website_slides
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.lesson_card
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_content_detailed
msgid "Dislike"
msgstr "En tykkää"
#. module: website_slides
#: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__dislikes
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.lesson_card
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_content_detailed
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.view_slide_slide_form
msgid "Dislikes"
msgstr "Ei tykännyt"
#. module: website_slides
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.view_slide_channel_form
msgid "Display"
msgstr "Näytä"
#. module: website_slides
#: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_gamification_challenge__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_gamification_karma_tracking__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_mail_activity__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_res_config_settings__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_res_groups__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_res_partner__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_res_users__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_answer__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel_invite__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel_partner__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel_tag__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel_tag_group__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_embed__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_question__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide_partner__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide_resource__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_tag__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_website__display_name
msgid "Display Name"
msgstr "Näyttönimi"
#. module: website_slides
#: model:slide.question,question:website_slides.slide_slide_demo_2_0_question_0
msgid "Do you make beams out of lemon trees?"
msgstr "Tehdäänkö sitruunapuista palkkeja?"
#. module: website_slides
#: model:slide.question,question:website_slides.slide_slide_demo_2_0_question_1
msgid "Do you make lemons out of beams?"
msgstr "Teetkö sinä palkeista sitruunoita?"
#. module: website_slides
#. odoo-javascript
#: code:addons/website_slides/static/src/js/public/components/slide_unsubscribe_dialog/slide_unsubscribe_dialog.xml:0
msgid "Do you really want to leave the course?"
msgstr "Haluatko varmasti poistua kurssilta?"
#. module: website_slides
#: model:slide.question,question:website_slides.slide_slide_demo_1_4_question_0
msgid "Do you think Harry Potted has a good name?"
msgstr "Onko Harry Potted mielestäsi hyvä nimi?"
#. module: website_slides
#. odoo-javascript
#: code:addons/website_slides/static/src/js/public/components/slide_upload_dialog/slide_install_module.js:0
msgid "Do you want to install \"%s\"?"
msgstr "Haluatko asentaa \"%s\"?"
#. module: website_slides
#: model:slide.question,question:website_slides.slide_slide_demo_5_3_question_0
msgid "Do you want to reply correctly?"
msgstr "Haluatko vastata oikein?"
#. module: website_slides
#. odoo-javascript
#: code:addons/website_slides/static/src/interactions/enroll_email.js:0
msgid "Do you want to request access to this course?"
msgstr "Haluatko pyytää pääsyä tälle kurssille?"
#. module: website_slides
#: model:ir.model.fields.selection,name:website_slides.selection__slide_slide__slide_category__document
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.view_slide_slide_form
msgid "Document"
msgstr "Asiakirja"
#. module: website_slides
#: model:ir.model.fields.selection,name:website_slides.selection__slide_slide__slide_type__doc
msgid "Document (Word, Google Doc, ...)"
msgstr "Asiakirja (Word, Google Doc, ...)"
#. module: website_slides
#. odoo-javascript
#: code:addons/website_slides/static/src/js/public/components/slide_upload_dialog/slide_upload_category.js:0
#: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__document_google_url
msgid "Document Link"
msgstr "Asiakirjalinkki"
#. module: website_slides
#. odoo-javascript
#: code:addons/website_slides/static/src/js/public/components/slide_upload_dialog/slide_upload_category.js:0
msgid "Document Source"
msgstr "Asiakirjan lähde"
#. module: website_slides
#: model:ir.model.fields.selection,name:website_slides.selection__slide_channel__channel_type__documentation
msgid "Documentation"
msgstr "Dokumentaatio"
#. module: website_slides
#: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__nbr_document
#: model:slide.slide,name:website_slides.slide_category_demo_4_0
msgid "Documents"
msgstr "Asiakirjat"
#. module: website_slides
#: model:slide.channel.tag,name:website_slides.slide_channel_tag_dog_friendly
msgid "Dog Friendly"
msgstr "Koiraystävällinen"
#. module: website_slides
#. odoo-javascript
#: code:addons/website_slides/static/src/xml/slide_quiz.xml:0
msgid "Don't have an account?"
msgstr "Eikö sinulla ole tiliä?"
#. module: website_slides
#: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__completed
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slides_home_user_achievements_small
msgid "Done"
msgstr "Valmis"
#. module: website_slides
#: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_question__done_count
msgid "Done Count"
msgstr "Valmiiden määrä"
#. module: website_slides
#. odoo-javascript
#: code:addons/website_slides/static/src/xml/slide_quiz.xml:0
msgid "Done!"
msgstr "Valmista!"
#. module: website_slides
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.embed_slide
msgid "Download"
msgstr "Lataa"
#. module: website_slides
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.embed_slide
msgid "Download Content"
msgstr "Lataa sisältö"
#. module: website_slides
#: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide_resource__download_url
msgid "Download URL"
msgstr "Lataa URL-osoite"
#. module: website_slides
#: model:slide.slide,name:website_slides.slide_slide_demo_4_10
msgid "Drawing 1"
msgstr "Piirustus 1"
#. module: website_slides
#: model:slide.slide,name:website_slides.slide_slide_demo_4_11
msgid "Drawing 2"
msgstr "Piirustus 2"
#. module: website_slides
#: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__total_time
#: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__completion_time
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_channel_view_kanban
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.view_slide_channel_form
msgid "Duration"
msgstr "Kesto"
#. module: website_slides
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_content_detailed
msgid "Earn more Karma to leave a comment."
msgstr "Ansaitse lisää karmaa jättämällä kommentti."
#. module: website_slides
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.course_slides_list_slide
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_channel_view_kanban
msgid "Edit"
msgstr "Muokkaa"
#. module: website_slides
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.course_slides_list_slide
msgid "Edit in backend"
msgstr "Muokkaa taustajärjestelmässä"
#. module: website_slides
#: model:mail.template,name:website_slides.mail_template_slide_channel_enroll
msgid "Elearning: Add Attendees to Course"
msgstr "Verkko-oppiminen: Osallistujien lisääminen kurssille"
#. module: website_slides
#: model:mail.template,name:website_slides.mail_template_channel_completed
msgid "Elearning: Completed Course"
msgstr "Verkko-oppiminen: Kurssi suoritettu"
#. module: website_slides
#: model:mail.template,name:website_slides.slide_template_shared
msgid "Elearning: Course Share"
msgstr "Verkko-oppiminen: Kurssin jakaminen"
#. module: website_slides
#: model:mail.template,name:website_slides.slide_template_published
msgid "Elearning: New Course Content Notification"
msgstr "Verkko-oppiminen: Ilmoitus kurssin uudesta sisällöstä"
#. module: website_slides
#: model:mail.template,name:website_slides.mail_template_slide_channel_invite
msgid "Elearning: Promotional Course Invitation"
msgstr "Verkko-oppiminen: Kutsu kampanjakurssille"
#. module: website_slides
#: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel_partner__partner_email
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_channel_partner_view_tree
msgid "Email"
msgstr "Sähköposti"
#. module: website_slides
#: model:ir.model.fields,help:website_slides.field_slide_channel__share_channel_template_id
msgid "Email template used when sharing a channel"
msgstr "Kanavan jakamisessä käytettävä sähköpostin mallipohja"
#. module: website_slides
#: model:ir.model.fields,help:website_slides.field_slide_channel__share_slide_template_id
msgid "Email template used when sharing a slide"
msgstr "Sähköpostipohja jota käytetään, kun esitys jaetaan"
#. module: website_slides
#: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__embed_code
msgid "Embed Code"
msgstr "Upota koodi"
#. module: website_slides
#: model:ir.actions.act_window,name:website_slides.slide_embed_action
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_embed_view_tree
msgid "Embed Views"
msgstr "Upota näkymät"
#. module: website_slides
#. odoo-python
#: code:addons/website_slides/models/slide_slide.py:0
msgid "Embed code"
msgstr "Upotuskoodi"
#. module: website_slides
#. odoo-javascript
#: code:addons/website_slides/static/src/js/public/components/slide_share_dialog/slide_share_dialog.xml:0
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_social_embed
msgid "Embed in another Website"
msgstr "Upota toiseen verkkosivuun"
#. module: website_slides
#: model:ir.model,name:website_slides.model_slide_embed
msgid "Embedded Slides View Counter"
msgstr "Upotettujen diojen katselukertalaskuri"
#. module: website_slides
#. odoo-javascript
#: code:addons/website_slides/static/src/js/public/components/slide_quiz_finish_dialog/slide_quiz_finish_dialog.xml:0
msgid "End course"
msgstr "Päätä kurssi"
#. module: website_slides
#: model:slide.slide,name:website_slides.slide_slide_demo_1_2
msgid "Energy Efficiency Facts"
msgstr "Faktoja energiatehokkuudesta"
#. module: website_slides
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.mail_notification_channel_invite
msgid "Enjoy this exclusive content!"
msgstr "Nauti tästä ainutlaatuisesta sisällöstä!"
#. module: website_slides
#. odoo-python
#: code:addons/website_slides/models/slide_channel.py:0
msgid "Enroll Attendees to %(course_name)s"
msgstr "Rekisteröi osallistujat kurssille %(course_name)s"
#. module: website_slides
#: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__enroll_msg
msgid "Enroll Message"
msgstr "Ilmoittautumisviesti"
#. module: website_slides
#: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__enroll
#: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel_partner__channel_enroll
msgid "Enroll Policy"
msgstr "Ilmoittautumiskäytännöt"
#. module: website_slides
#: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel_invite__enroll_mode
msgid "Enroll partners"
msgstr "Rekisteröi kumppanit"
#. module: website_slides
#: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__channel_partner_ids
msgid "Enrolled Attendees Information"
msgstr "Ilmoittautuneiden osallistujien tiedot"
#. module: website_slides
#: model:ir.model.fields,help:website_slides.field_slide_channel__partner_ids
msgid "Enrolled partners in the course"
msgstr "Kurssille ilmoittautuneet kumppanit"
#. module: website_slides
#. odoo-javascript
#: code:addons/website_slides/static/src/js/tours/slides_tour.js:0
msgid "Enter at least two possible <b>Answers</b>."
msgstr "Anna vähintään kaksi mahdollista <b>vastausta</b>."
#. module: website_slides
#. odoo-javascript
#: code:addons/website_slides/static/src/js/tours/slides_tour.js:0
msgid "Enter your <b>Question</b>. Be clear and concise."
msgstr "Kirjoita <b>kysymyksesi</b>. Ole selkeä ja ytimekäs."
#. module: website_slides
#: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_question__answers_validation_error
msgid "Error on Answers"
msgstr "Virhe vastauksissa"
#. module: website_slides
#. odoo-javascript
#: code:addons/website_slides/static/src/js/public/components/slide_upload_dialog/slide_upload_category.xml:0
msgid "Estimated Completion Time"
msgstr "Arvioitu valmistumisaika"
#. module: website_slides
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.res_config_settings_view_form
msgid "Evaluate the knowledge of your Attendees and certify their skills."
msgstr "Arvioi osallistujien tietotaitoa ja luo todistus heidän osaamisestaan."
#. module: website_slides
#: model:ir.model.fields.selection,name:website_slides.selection__slide_channel__visibility__public
msgid "Everyone"
msgstr "Kaikki"
#. module: website_slides
#: model:slide.tag,name:website_slides.slide_tag_demo_exercises
msgid "Exercises"
msgstr "Harjoitukset"
#. module: website_slides
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_fullscreen
msgid "Exit Fullscreen"
msgstr "Poistu kokoruututilasta"
#. module: website_slides
#: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__embed_code_external
msgid "External Embed Code"
msgstr "Ulkoinen upotuskoodi"
#. module: website_slides
#: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__embed_ids
msgid "External Slide Embeds"
msgstr "Ulkoiset diasisällöt"
#. module: website_slides
#: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__url
msgid "External URL"
msgstr "Ulkoinen URL"
#. module: website_slides
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_embed_view_tree
msgid "External Website"
msgstr "Ulkoinen verkkosivu"
#. module: website_slides
#. odoo-javascript
#: code:addons/website_slides/static/src/js/public/components/slide_upload_dialog/slide_install_module.js:0
msgid "Failed to install \"%s\""
msgstr "Asennus epäonnistui: \"%s\""
#. module: website_slides
#: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__promote_strategy
msgid "Featured Content"
msgstr "Nostettu sisältö"
#. module: website_slides
#: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__binary_content
#: model:ir.model.fields.selection,name:website_slides.selection__slide_slide_resource__resource_type__file
msgid "File"
msgstr "Tiedosto"
#. module: website_slides
#: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide_resource__file_name
msgid "File Name"
msgstr "Tiedostonimi"
#. module: website_slides
#. odoo-javascript
#. odoo-python
#: code:addons/website_slides/controllers/main.py:0
#: code:addons/website_slides/static/src/js/public/components/slide_upload_dialog/slide_upload_category.js:0
msgid "File is too big. File size cannot exceed 25MB"
msgstr "Tiedosto on liian suuri. Tiedosto ei voi olla yli 25MB"
#. module: website_slides
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.course_slides_cards
msgid "Filter &amp; order"
msgstr "Suodatus &amp; järjestys"
#. module: website_slides
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.courses_home
msgid "Filters"
msgstr "Suodattimet"
#. module: website_slides
#. odoo-javascript
#: code:addons/website_slides/static/src/js/tours/slides_tour.js:0
msgid "Finally you can click here to enjoy your content in fullscreen"
msgstr ""
"Lopuksi voit klikata tästä ja nauttia sisällöstäsi koko näytön kokoisena"
#. module: website_slides
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.course_join
msgid "Finish"
msgstr "Valmis"
#. module: website_slides
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.view_slide_channel_form
msgid "Finish Course"
msgstr "Päätä kurssi"
#. module: website_slides
#: model:ir.model.fields.selection,name:website_slides.selection__slide_channel_partner__member_status__completed
msgid "Finished"
msgstr "Valmis"
#. module: website_slides
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.view_slide_slide_form
msgid "First Try"
msgstr "Ensimmäinen yritys"
#. module: website_slides
#. odoo-javascript
#: code:addons/website_slides/static/src/js/public/components/slide_upload_dialog/slide_upload_dialog.xml:0
msgid ""
"First, create your lesson, then edit it with the website builder. You'll be "
"able to drop building blocks on your page and edit them."
msgstr ""
"Luo ensin oppitunti ja muokkaa sitä sitten verkkosivun rakennustyökalulla. "
"Voit pudottaa rakennuselementtejä sivullesi ja muokata niitä."
#. module: website_slides
#. odoo-javascript
#: code:addons/website_slides/static/src/js/tours/slides_tour.js:0
msgid "First, let's add a <b>Document</b>. It has to be a .pdf file."
msgstr "Lisätään ensin <b>asiakirja</b>. Sen on oltava .pdf-tiedosto."
#. module: website_slides
#: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__message_follower_ids
#: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__message_follower_ids
msgid "Followers"
msgstr "Seuraajat"
#. module: website_slides
#: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__message_partner_ids
#: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__message_partner_ids
msgid "Followers (Partners)"
msgstr "Seuraajat (kumppanit)"
#. module: website_slides
#: model:ir.model.fields,help:website_slides.field_slide_channel__activity_type_icon
msgid "Font awesome icon e.g. fa-tasks"
msgstr "Font awesome -kuvake, esim. fa-tasks"
#. module: website_slides
#: model:slide.slide,name:website_slides.slide_slide_demo_4_0
#: model_terms:slide.slide,html_content:website_slides.slide_slide_demo_4_0
msgid "Foreword"
msgstr "Esipuhe"
#. module: website_slides
#: model_terms:slide.slide,description:website_slides.slide_slide_demo_4_0
msgid "Foreword for this documentation: how to use it, main attention points"
msgstr ""
"Tämän dokumentaation alkusanat: miten sitä käytetään, tärkeimmät huomion "
"kohteet"
#. module: website_slides
#: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_res_config_settings__module_website_slides_forum
msgid "Forum"
msgstr "Foorumi"
#. module: website_slides
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.view_slide_slide_form
msgid "Fourth Try & More"
msgstr "Neljäs yritys & lisää"
#. module: website_slides
#: model_terms:slide.slide,description:website_slides.slide_slide_demo_5_2
msgid "From a piece of wood to a fully functional furniture, step by step."
msgstr "Vaihe vaiheelta puukappaleesta täysin käytettävään huonekaluun."
#. module: website_slides
#. odoo-python
#: code:addons/website_slides/models/slide_channel.py:0
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:website_slides.slide_channel_partner_action
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:website_slides.slide_channel_partner_action_report
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:website_slides.slide_slide_partner_action_from_slide
msgid ""
"From here you'll be able to monitor attendees and to track their progress."
msgstr "Täältä voit seurata osallistujia ja heidän edistymistään."
#. module: website_slides
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_content_detailed
msgid "Fullscreen"
msgstr "Koko ruutu"
#. module: website_slides
#: model:slide.channel.tag,name:website_slides.slide_channel_tag_role_furniture
msgid "Furniture Designer"
msgstr "Huonekalusuunnittelija"
#. module: website_slides
#: model:slide.channel,name:website_slides.slide_channel_demo_4_furn1
msgid "Furniture Technical Specifications"
msgstr "Huonekalun tekniset määritykset"
#. module: website_slides
#: model_terms:slide.slide,description:website_slides.slide_slide_demo_4_12
msgid "GLork"
msgstr "GLork"
#. module: website_slides
#: model:ir.model,name:website_slides.model_gamification_challenge
msgid "Gamification Challenge"
msgstr "Pelillistämishaaste"
#. module: website_slides
#: model:slide.channel.tag,name:website_slides.slide_channel_tag_role_gardener
msgid "Gardener"
msgstr "Puutarhuri"
#. module: website_slides
#: model:slide.slide,name:website_slides.slide_slide_demo_0_0
msgid "Gardening: The Know-How"
msgstr "Puutarhanhoito: Tietotaito"
#. module: website_slides
#: model:gamification.challenge,name:website_slides.badge_data_certification_challenge
#: model_terms:gamification.badge,description:website_slides.badge_data_certification
msgid "Get a certification"
msgstr "Hanki sertifiointi"
#. module: website_slides
#: model:gamification.badge,name:website_slides.badge_data_register
#: model:gamification.goal.definition,name:website_slides.badge_data_register_goal
msgid "Get started"
msgstr "Aloita"
#. module: website_slides
#. odoo-javascript
#: code:addons/website_slides/static/src/js/tours/slides_tour.js:0
msgid "Give your course a helpful <b>Description</b>."
msgstr "Anna kurssillesi hyödyllinen <b>kuvaus</b>."
#. module: website_slides
#. odoo-javascript
#: code:addons/website_slides/static/src/js/tours/slides_tour.js:0
msgid "Give your course an engaging <b>Title</b>."
msgstr "Anna kurssillesi kiinnostava <b>otsikko</b>."
#. module: website_slides
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.user_profile_content
msgid "Go through all its content to see a Course in this section. <br/>"
msgstr "Käy läpi kaikki sen sisältö nähdäksesi kurssin tässä osiossa. <br/>"
#. module: website_slides
#: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_res_config_settings__website_slide_google_app_key
#: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_website__website_slide_google_app_key
msgid "Google Doc Key"
msgstr "Google Doc-avain"
#. module: website_slides
#. odoo-python
#: code:addons/website_slides/models/slide_slide.py:0
#: model:ir.model.fields.selection,name:website_slides.selection__slide_slide__video_source_type__google_drive
msgid "Google Drive"
msgstr "Google Drive"
#. module: website_slides
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.res_config_settings_view_form
msgid "Google Drive API Key"
msgstr "Google Drive API-avain"
#. module: website_slides
#: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__google_drive_id
msgid "Google Drive ID of the external URL"
msgstr "Ulkoisen URL-osoitteen Google Drive -tunnus"
#. module: website_slides
#: model:ir.model.fields.selection,name:website_slides.selection__slide_slide__slide_type__google_drive_video
msgid "Google Drive Video"
msgstr "Google Drive Video"
#. module: website_slides
#. odoo-javascript
#: code:addons/website_slides/static/src/js/public/components/slide_upload_dialog/slide_upload_dialog.xml:0
msgid "Google Drive:"
msgstr "Google Drive:"
#. module: website_slides
#. odoo-javascript
#: code:addons/website_slides/static/src/activity/activity_patch.xml:0
msgid "Grant Access"
msgstr "Myönnä pääsy"
#. module: website_slides
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_slide_view_graph
msgid "Graph of Contents"
msgstr "Sisällysluettelo"
#. module: website_slides
#: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel_tag__group_id
msgid "Group"
msgstr "Ryhmä"
#. module: website_slides
#: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel_tag_group__name
msgid "Group Name"
msgstr "Ryhmän nimi"
#. module: website_slides
#: model:ir.model.fields,help:website_slides.field_slide_channel__upload_group_ids
msgid "Group of users allowed to publish contents on a documentation course."
msgstr "Käyttäjäryhmä saa julkaista sisältöä dokumentaatiokurssilla."
#. module: website_slides
#: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel_tag__group_sequence
msgid "Group sequence"
msgstr "Ryhmän järjestys"
#. module: website_slides
#: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__html_content
msgid "HTML Content"
msgstr "HTML-sisältö"
#. module: website_slides
#: model:slide.slide,name:website_slides.slide_category_demo_5_1
msgid "Hand on!"
msgstr "Konkreettisesti!"
#. module: website_slides
#: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__prerequisite_user_has_completed
msgid "Has Completed Prerequisite"
msgstr "On suorittanut edellytetyn"
#. module: website_slides
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_channel_tag_group_view_search
msgid "Has Menu Entry"
msgstr "Sisältyy valikkoon"
#. module: website_slides
#: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__has_message
#: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__has_message
msgid "Has Message"
msgstr "Sisältää viestin"
#. module: website_slides
#: model_terms:slide.slide,description:website_slides.slide_slide_demo_0_3
#: model_terms:slide.slide,description:website_slides.slide_slide_demo_1_6
msgid "Here is How to get the Sweetest Strawberries you ever tasted!"
msgstr ""
"Tässä kerrotaan, kuinka saada makeimmat mansikat, joita olet eläessäsi "
"maistanut!"
#. module: website_slides
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.course_nav
msgid "Home"
msgstr "Aloitussivu"
#. module: website_slides
#: model:slide.slide,name:website_slides.slide_slide_demo_0_1
msgid "Home Gardening"
msgstr "Puutarhanhoito kotona"
#. module: website_slides
#: model:slide.slide,name:website_slides.slide_slide_demo_5_2
msgid "How To Build a HIGH QUALITY Dining Table with LIMITED TOOLS"
msgstr "Miten rakentaa KORKEALAATUINEN ruokapöytä VÄHILLÄ TYÖKALUILLA"
#. module: website_slides
#. odoo-javascript
#: code:addons/website_slides/static/src/js/public/components/slide_upload_dialog/slide_upload_dialog.xml:0
msgid "How do I add new content?"
msgstr "Miten lisään uutta sisältöä?"
#. module: website_slides
#. odoo-javascript
#: code:addons/website_slides/static/src/js/public/components/slide_upload_dialog/slide_upload_dialog.xml:0
msgid "How to Add New Content:"
msgstr "Miten voit lisätä uutta sisältöä:"
#. module: website_slides
#: model:slide.slide,name:website_slides.slide_slide_demo_0_3
msgid "How to Grow and Harvest The Best Strawberries | Basics"
msgstr "Parhaiden mansikoiden kasvatus ja sato | Perusteet"
#. module: website_slides
#: model:slide.slide,name:website_slides.slide_slide_demo_1_6
msgid ""
"How to Grow and Harvest The Best Strawberries | Gardening Tips and Tricks"
msgstr ""
"Parhaiden mansikoiden kasvatus ja sato | Puutarhanhoidon vinkit ja niksit"
#. module: website_slides
#. odoo-javascript
#: code:addons/website_slides/static/src/js/public/components/slide_upload_dialog/slide_upload_dialog.xml:0
msgid "How to create a Lesson as an Article?"
msgstr "Kuinka luoda oppitunti artikkelina?"
#. module: website_slides
#: model:slide.slide,name:website_slides.slide_slide_demo_5_1
msgid "How to find quality wood"
msgstr "Kuinka löytää laadukasta puuta"
#. module: website_slides
#: model:slide.slide,name:website_slides.slide_slide_demo_1_3
msgid "How to plant a potted.list"
msgstr "Miten istuttaa potted.list"
#. module: website_slides
#. odoo-javascript
#: code:addons/website_slides/static/src/js/public/components/slide_upload_dialog/slide_upload_dialog.xml:0
msgid "How to upload Videos:"
msgstr "Miten voit ladata videosisältöä:"
#. module: website_slides
#: model_terms:slide.slide,description:website_slides.slide_slide_demo_2_2
msgid "How to wall decorating by tree planting in hanging plastic bottles."
msgstr ""
"Kuinka koristella seinät roikkuviin muovipulloihin istutetuilla puilla."
#. module: website_slides
#: model:slide.tag,name:website_slides.slide_tag_demo_howto
msgid "HowTo"
msgstr "Kuinka"
#. module: website_slides
#: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_gamification_challenge__id
#: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_gamification_karma_tracking__id
#: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_mail_activity__id
#: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_res_config_settings__id
#: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_res_groups__id
#: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_res_partner__id
#: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_res_users__id
#: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_answer__id
#: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__id
#: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel_invite__id
#: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel_partner__id
#: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel_tag__id
#: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel_tag_group__id
#: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_embed__id
#: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_question__id
#: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__id
#: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide_partner__id
#: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide_resource__id
#: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_tag__id
#: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_website__id
msgid "ID"
msgstr "Tunnus"
#. module: website_slides
#: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__activity_exception_icon
msgid "Icon"
msgstr "Kuvake"
#. module: website_slides
#: model:ir.model.fields,help:website_slides.field_slide_channel__activity_exception_icon
msgid "Icon to indicate an exception activity."
msgstr "Kuvake, joka kertoo poikkeustoiminnosta."
#. module: website_slides
#: model:ir.model.fields,help:website_slides.field_slide_channel__message_needaction
#: model:ir.model.fields,help:website_slides.field_slide_slide__message_needaction
msgid "If checked, new messages require your attention."
msgstr "Jos valittu, uudet viestit vaativat huomiotasi."
#. module: website_slides
#: model:ir.model.fields,help:website_slides.field_slide_channel__message_has_error
#: model:ir.model.fields,help:website_slides.field_slide_channel__message_has_sms_error
#: model:ir.model.fields,help:website_slides.field_slide_slide__message_has_error
#: model:ir.model.fields,help:website_slides.field_slide_slide__message_has_sms_error
msgid "If checked, some messages have a delivery error."
msgstr "Jos valittu, joitakin viestejä ei ole toimitettu."
#. module: website_slides
#: model_terms:slide.channel,description:website_slides.slide_channel_demo_4_furn1
#: model_terms:slide.channel,description_short:website_slides.slide_channel_demo_4_furn1
msgid ""
"If you are looking for technical specifications, have a look at this "
"documentation."
msgstr "Jos etsit teknisiä tietoja, tutustu tähän dokumentaatioon."
#. module: website_slides
#. odoo-javascript
#: code:addons/website_slides/static/src/js/tours/slides_tour.js:0
msgid ""
"If you want to be sure that attendees have understood and memorized the "
"content, you can add a Quiz on the lesson. Click on <b>Add Quiz</b>."
msgstr ""
"Jos haluat olla varma, että osallistujat ovat ymmärtäneet ja sisäistäneet "
"sisällön, voit lisätä oppituntiin tietovisan. Klikkaa <b>Lisää tietovisa</b>."
#. module: website_slides
#. odoo-javascript
#: code:addons/website_slides/static/src/js/public/components/slide_upload_dialog/slide_upload_dialog.js:0
#: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__image_1920
#: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__image_1920
#: model:ir.model.fields.selection,name:website_slides.selection__slide_slide__slide_category__infographic
#: model:ir.model.fields.selection,name:website_slides.selection__slide_slide__slide_type__image
msgid "Image"
msgstr "Kuva"
#. module: website_slides
#: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__image_1024
#: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__image_1024
msgid "Image 1024"
msgstr "Kuva 1024"
#. module: website_slides
#: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__image_128
#: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__image_128
msgid "Image 128"
msgstr "Kuva 128"
#. module: website_slides
#: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__image_256
#: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__image_256
msgid "Image 256"
msgstr "Kuva 256"
#. module: website_slides
#: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__image_512
#: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__image_512
msgid "Image 512"
msgstr "Kuva 512"
#. module: website_slides
#: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__image_binary_content
msgid "Image Content"
msgstr "Kuvan sisältö"
#. module: website_slides
#. odoo-javascript
#: code:addons/website_slides/static/src/js/public/components/slide_upload_dialog/slide_upload_category.js:0
#: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__image_google_url
msgid "Image Link"
msgstr "Kuvalinkki"
#. module: website_slides
#. odoo-javascript
#: code:addons/website_slides/static/src/js/public/components/slide_upload_dialog/slide_upload_category.js:0
msgid "Image Source"
msgstr "Kuvan lähde"
#. module: website_slides
#. odoo-python
#: code:addons/website_slides/models/slide_channel.py:0
msgid ""
"Impossible to send emails. Select a \"Channel Share Template\" for courses %"
"(course_names)s first"
msgstr ""
"Sähköpostien lähettäminen on mahdotonta. Valitse ensin \"Kanavan jakamisen "
"mallipohja\" kursseille %(course_names)s"
#. module: website_slides
#. odoo-python
#: code:addons/website_slides/models/slide_slide.py:0
msgid ""
"Impossible to send emails. Select a \"Share Template\" for courses %"
"(course_names)s first"
msgstr ""
"Sähköpostien lähettäminen on ei onnistu. Valitse ensin \"Jaa mallpohja\" "
"kursseille %(course_names)s"
#. module: website_slides
#: model:slide.answer,comment:website_slides.slide_slide_demo_1_4_question_0_1
#: model:slide.answer,comment:website_slides.slide_slide_demo_2_0_question_0_0
#: model:slide.answer,comment:website_slides.slide_slide_demo_2_0_question_1_0
msgid "Incorrect!"
msgstr "Väärin!"
#. module: website_slides
#: model:slide.answer,comment:website_slides.slide_slide_demo_0_4_question_0_1
msgid "Incorrect! A strawberry is not a vegetable."
msgstr "Väärin! Mansikka ei ole vihannes."
#. module: website_slides
#: model:slide.answer,comment:website_slides.slide_slide_demo_0_4_question_0_2
msgid "Incorrect! A table is a piece of furniture."
msgstr "Väärin! Pöytä on huonekalu."
#. module: website_slides
#: model:slide.answer,comment:website_slides.slide_slide_demo_0_4_question_1_1
msgid "Incorrect! Good luck digging a hole with a spoon..."
msgstr "Väärin! Onnea kuopan kaivamiseen lusikalla..."
#. module: website_slides
#: model:slide.answer,comment:website_slides.slide_slide_demo_1_4_question_1_2
msgid "Incorrect! Seriously?"
msgstr "Väärin! Oletko tosissasi?"
#. module: website_slides
#: model:slide.answer,comment:website_slides.slide_slide_demo_5_3_question_0_1
msgid "Incorrect! You better think twice..."
msgstr "Väärin! Sinun on parasta harkita kahdesti..."
#. module: website_slides
#: model:slide.answer,comment:website_slides.slide_slide_demo_1_4_question_1_1
msgid "Incorrect! You really should read it."
msgstr "Väärin! Sinun kannattaa todella lukea se."
#. module: website_slides
#: model:slide.answer,comment:website_slides.slide_slide_demo_2_0_question_1_2
msgid "Incorrect! of course not ..."
msgstr "Väärin! Ei tietenkään ..."
#. module: website_slides
#: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__nbr_infographic
msgid "Infographics"
msgstr "Infograafit"
#. module: website_slides
#. odoo-javascript
#: code:addons/website_slides/static/src/js/public/components/slide_upload_dialog/slide_install_module.xml:0
msgid "Install"
msgstr "Asenna"
#. module: website_slides
#. odoo-javascript
#: code:addons/website_slides/static/src/js/public/components/slide_upload_dialog/slide_upload_dialog_select.xml:0
msgid "Install the"
msgstr "Asenna"
#. module: website_slides
#. odoo-javascript
#: code:addons/website_slides/static/src/js/public/components/slide_upload_dialog/slide_install_module.js:0
msgid "Installing \"%s\"..."
msgstr "Asennetaan \"%s\"..."
#. module: website_slides
#: model:slide.slide,name:website_slides.slide_category_demo_1_0
msgid "Interesting Facts"
msgstr "Mielenkiintoisia faktoja"
#. module: website_slides
#: model:slide.slide,name:website_slides.slide_slide_demo_1_1
msgid "Interesting List Facts"
msgstr "Mielenkiintoisia lueteltuja faktoja"
#. module: website_slides
#: model_terms:slide.slide,description:website_slides.slide_slide_demo_0_1
msgid "Interesting information about home gardening. Keep it close!"
msgstr "Mielenkiintoista tietoa kotipuutarhanhoidosta. Pidä se lähellä!"
#. module: website_slides
#: model:slide.channel.tag,name:website_slides.slide_channel_tag_level_intermediate
msgid "Intermediate"
msgstr "Keskitaso"
#. module: website_slides
#. odoo-python
#: code:addons/website_slides/controllers/main.py:0
msgid ""
"Internal server error, please try again later or contact administrator.\n"
"Here is the error message: %s"
msgstr ""
"Sisäinen palvelinvirhe, yritä myöhemmin uudestaan tai ota yhteyttä "
"järjestelmän ylläpitäjään.\n"
"Tässä virheilmoitus: %s"
#. module: website_slides
#. odoo-javascript
#: code:addons/website_slides/static/src/js/public/components/slide_upload_dialog/slide_upload_category.js:0
msgid "Invalid file type. Please select pdf or image file"
msgstr "Väärä tiedostotyyppi. Valitse pdf- tai kuvatiedosto"
#. module: website_slides
#: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel_partner__invitation_link
msgid "Invitation Link"
msgstr "Kutsulinkki"
#. module: website_slides
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_channel_view_kanban
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.view_slide_channel_form
msgid "Invite"
msgstr "Kutsu"
#. module: website_slides
#. odoo-python
#: code:addons/website_slides/models/slide_channel.py:0
msgid "Invite Attendees to %(course_name)s"
msgstr "Kutsu osallistujat %(course_name)s"
#. module: website_slides
#: model:ir.model.fields.selection,name:website_slides.selection__slide_channel_partner__member_status__invited
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_channel_partner_view_search
msgid "Invite Sent"
msgstr "Kutsu lähetetty"
#. module: website_slides
#: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__user_has_completed_category
msgid "Is Category Completed"
msgstr "On valmis kategoria"
#. module: website_slides
#: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel_invite__is_mail_template_editor
msgid "Is Editor"
msgstr "On muokkaaja"
#. module: website_slides
#: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__is_member
msgid "Is Enrolled Attendee"
msgstr "On rekisteröity osallistuja"
#. module: website_slides
#: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__message_is_follower
#: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__message_is_follower
msgid "Is Follower"
msgstr "On seuraaja"
#. module: website_slides
#: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__is_member_invited
msgid "Is Invited Attendee"
msgstr "On kutsuttu osallistuja"
#. module: website_slides
#: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__user_has_completed
msgid "Is Member"
msgstr "On jäsen"
#. module: website_slides
#: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__is_new_slide
msgid "Is New Slide"
msgstr "On uusi dia"
#. module: website_slides
#: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__is_published
#: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel_invite__channel_published
#: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel_tag_group__is_published
#: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__is_published
msgid "Is Published"
msgstr "On julkaistu"
#. module: website_slides
#: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__is_visible
msgid "Is Visible On Website"
msgstr "Näkyvillä verkkosivulla"
#. module: website_slides
#: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__is_category
msgid "Is a category"
msgstr "On kategoria"
#. module: website_slides
#: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_answer__is_correct
msgid "Is correct answer"
msgstr "On oikea vastaus"
#. module: website_slides
#: model:ir.model.fields,help:website_slides.field_slide_channel__is_member
msgid "Is the attendee actively enrolled."
msgstr "On kirjoilla aktiivisena osallistujana."
#. module: website_slides
#: model:ir.model.fields,help:website_slides.field_slide_channel__is_member_invited
msgid "Is the invitation for this attendee pending."
msgstr "Odottaako tämän osallistujan kutsu."
#. module: website_slides
#. odoo-javascript
#: code:addons/website_slides/static/src/js/public/components/slide_upload_dialog/slide_upload_dialog.xml:0
msgid "It should look similar to"
msgstr "Sen pitäisi näyttää samankaltaiselta kuin"
#. module: website_slides
#: model_terms:slide.slide,description:website_slides.slide_slide_demo_1_3
msgid ""
"Jim and Todd plant a potted tree for a customer of Knecht's Nurseries and "
"Landscaping. Narrated by Leif Knecht, owner."
msgstr ""
"Jim ja Todd istuttavat ruukkukuusen Knecht's Nurseries and Landscaping "
"-asiakkaalle. Kertojana Leif Knecht, omistaja."
#. module: website_slides
#. odoo-javascript
#: code:addons/website_slides/static/src/js/slides_course_quiz.js:0
msgid "Join & Submit"
msgstr "Liity & lähetä"
#. module: website_slides
#. odoo-javascript
#: code:addons/website_slides/static/src/xml/slide_course_join.xml:0
msgid "Join the Course"
msgstr "Liity kurssille"
#. module: website_slides
#. odoo-javascript
#: code:addons/website_slides/static/src/xml/slide_quiz.xml:0
msgid "Join the course to take the quiz and verify your answers!"
msgstr "Liity kurssille osallistuaksesi tietovisaan ja varmista vastauksesi!"
#. module: website_slides
#. odoo-javascript
#: code:addons/website_slides/static/src/js/slides_course_join.js:0
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.course_join
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.join_course_link
msgid "Join this Course"
msgstr "Liity tälle kurssille"
#. module: website_slides
#: model:ir.model.fields.selection,name:website_slides.selection__slide_channel_partner__member_status__joined
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_channel_partner_view_search
msgid "Joined"
msgstr "Liittynyt"
#. module: website_slides
#: model_terms:slide.slide,description:website_slides.slide_slide_demo_1_2
msgid "Just some basics Energy Efficiency Facts."
msgstr "Vain muutamia perusasioita energiatehokkuudesta."
#. module: website_slides
#: model_terms:slide.slide,description:website_slides.slide_slide_demo_1_1
msgid "Just some basics Interesting Tree Facts."
msgstr "Vain muutamia perusasioita mielenkiintoisista puufaktoista."
#. module: website_slides
#: model_terms:slide.slide,description:website_slides.slide_slide_demo_1_0
msgid "Just some basics Tree Infographic."
msgstr "Vain muutamia perusasioita puuinfograafeista."
#. module: website_slides
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.view_slide_channel_form
msgid "Karma"
msgstr "Karma"
#. module: website_slides
#: model:ir.model.fields,help:website_slides.field_slide_channel__karma_slide_comment
msgid "Karma needed to add a comment on a slide of this course"
msgstr ""
"Pisteet, jotka vaaditaan, jotta tämän kurssin diaan voi lisätä kommentteja"
#. module: website_slides
#: model:ir.model.fields,help:website_slides.field_slide_channel__karma_review
msgid "Karma needed to add a review on the course"
msgstr "Pisteet, jotka vaaditaan arvion lisäämiseen tähän kurssiin"
#. module: website_slides
#: model:ir.model.fields,help:website_slides.field_slide_channel__karma_slide_vote
msgid "Karma needed to like/dislike a slide of this course."
msgstr ""
"Pisteet, jotka vaaditaan antaaksesi tämän kurssin dialle peukun ylös/alas."
#. module: website_slides
#: model:gamification.badge,name:website_slides.badge_data_profile
#: model:gamification.goal.definition,name:website_slides.badge_data_profile_goal
msgid "Know yourself"
msgstr "Tunne itsesi"
#. module: website_slides
#: model_terms:slide.channel,description:website_slides.slide_channel_demo_3_furn0
#: model_terms:slide.channel,description_short:website_slides.slide_channel_demo_3_furn0
msgid ""
"Knowing which kind of wood to use depending on your application is "
"important. In this course you\n"
"will learn the basics of wood characteristics."
msgstr ""
"On tärkeää tietää, millaista puuta käytetään käyttötarkoituksesta riippuen. "
"Tällä kurssilla\n"
"opit puun ominaisuuksien perusteet."
#. module: website_slides
#: model_terms:slide.slide,description:website_slides.slide_slide_demo_2_3
msgid ""
"Knowing wood characteristics is a requirement in order to know which kind of "
"wood to use in a given situation."
msgstr ""
"Puun ominaisuuksien tunteminen on vaatimus, jotta tiedetään, millaista puuta "
"voidaan käyttää tietyssä tilanteessa."
#. module: website_slides
#: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel_invite__lang
msgid "Language"
msgstr "Kieli"
#. module: website_slides
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_channel_partner_view_tree
msgid "Last Action On"
msgstr "Viimeisin toimenpide"
#. module: website_slides
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_channel_partner_view_tree
msgid "Last Invitation"
msgstr "Viimeinen kutsu"
#. module: website_slides
#: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel_partner__last_invitation_date
msgid "Last Invitation Date"
msgstr "Viimeinen kutsupäivä"
#. module: website_slides
#: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__slide_last_update
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.course_sidebar
msgid "Last Update"
msgstr "Viimeinen päivitys"
#. module: website_slides
#: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_answer__write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel_invite__write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel_partner__write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel_tag__write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel_tag_group__write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_embed__write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_question__write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide_partner__write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide_resource__write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_tag__write_uid
msgid "Last Updated by"
msgstr "Viimeksi päivittänyt"
#. module: website_slides
#: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_answer__write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel_invite__write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel_partner__write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel_tag__write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel_tag_group__write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_embed__write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_question__write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide_partner__write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide_resource__write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_tag__write_date
msgid "Last Updated on"
msgstr "Viimeksi päivitetty"
#. module: website_slides
#: model:ir.model.fields.selection,name:website_slides.selection__slide_channel__promote_strategy__latest
msgid "Latest Created"
msgstr "Viimeisin luotu"
#. module: website_slides
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.toggle_latest_achievements
msgid "Latest achievements"
msgstr "Viimeisimmät saavutukset"
#. module: website_slides
#. odoo-javascript
#: code:addons/website_slides/static/src/website_builder/courses_list_page_option.xml:0
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.toggle_leaderboard
msgid "Leaderboard"
msgstr "Pistetaulukko"
#. module: website_slides
#: model_terms:slide.channel,description:website_slides.slide_channel_demo_1_gard1
#: model_terms:slide.channel,description_short:website_slides.slide_channel_demo_1_gard1
msgid ""
"Learn how to take care of your favorite trees. Learn when to plant, how to "
"manage potted trees, ..."
msgstr ""
"Opi pitämään huolta suosikkipuistasi. Opi milloin istuttaa ne, kuinka "
"hallita ruukkupuita, ..."
#. module: website_slides
#: model_terms:slide.channel,description:website_slides.slide_channel_demo_0_gard_0
#: model_terms:slide.channel,description_short:website_slides.slide_channel_demo_0_gard_0
msgid "Learn the basics of gardening!"
msgstr "Opi puutarhanhoidon perusteet!"
#. module: website_slides
#: model_terms:slide.slide,description:website_slides.slide_slide_demo_5_1
msgid "Learn to identify quality wood in order to create solid furnitures."
msgstr ""
"Opi tunnistamaan laadukas puu, jotta voit luoda laadukkaita huonekaluja."
#. module: website_slides
#. odoo-javascript
#: code:addons/website_slides/static/src/js/public/components/slide_unsubscribe_dialog/slide_unsubscribe_dialog.js:0
#: code:addons/website_slides/static/src/js/public/components/slide_unsubscribe_dialog/slide_unsubscribe_dialog.xml:0
msgid "Leave the course"
msgstr "Poistu kurssilta"
#. module: website_slides
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.view_slide_slide_form
msgid "Lesson"
msgstr "Oppitunti"
#. module: website_slides
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_content_detailed
msgid "Lesson Nav"
msgstr "Oppitunnin navigaatio"
#. module: website_slides
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_fullscreen
msgid "Lessons"
msgstr "Oppitunnit"
#. module: website_slides
#: model:slide.channel.tag.group,name:website_slides.slide_channel_tag_group_level
msgid "Level"
msgstr "Taso"
#. module: website_slides
#. odoo-javascript
#: code:addons/website_slides/static/src/js/public/components/slide_quiz_finish_dialog/slide_quiz_finish_dialog.js:0
msgid "Level up!"
msgstr "Uudelle tasolle!"
#. module: website_slides
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.lesson_card
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_content_detailed
msgid "Like"
msgstr "Tykkää"
#. module: website_slides
#: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__likes
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.lesson_card
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_content_detailed
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.view_slide_slide_form
msgid "Likes"
msgstr "Tykkäykset"
#. module: website_slides
#: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide_resource__link
#: model:ir.model.fields.selection,name:website_slides.selection__slide_slide_resource__resource_type__url
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.view_slide_slide_form
msgid "Link"
msgstr "Linkki"
#. module: website_slides
#: model:ir.model.fields,help:website_slides.field_slide_slide__document_google_url
msgid "Link of the document (we currently only support Google Drive as source)"
msgstr "Asiakirjan linkki (tällä hetkellä tuemme vain Google Drivea lähteenä)"
#. module: website_slides
#: model:ir.model.fields,help:website_slides.field_slide_slide__image_google_url
msgid "Link of the image (we currently only support Google Drive as source)"
msgstr "Kuvan linkki (tällä hetkellä tuemme vain Google Drivea lähteenä)"
#. module: website_slides
#: model:ir.model.fields,help:website_slides.field_slide_slide__video_url
msgid ""
"Link of the video (we support YouTube, Google Drive and Vimeo as sources)"
msgstr "Videon linkki (tuemme YouTubea, Google Drivea ja Vimeota lähteinä)"
#. module: website_slides
#: model:slide.slide,name:website_slides.slide_slide_demo_1_0
msgid "List Infographic"
msgstr "Lista infografiikasta"
#. module: website_slides
#: model:slide.slide,name:website_slides.slide_slide_demo_2_2
msgid "List planting in hanging bottles on wall"
msgstr "Lista istutuksesta seinällä roikkuviin pulloihin"
#. module: website_slides
#. odoo-javascript
#: code:addons/website_slides/static/src/js/public/components/slide_upload_dialog/slide_upload_category.xml:0
msgid "Loading content..."
msgstr "Lataa sisältöä..."
#. module: website_slides
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.course_main
msgid "Log in"
msgstr "Kirjaudu sisään"
#. module: website_slides
#: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel_invite__template_id
msgid "Mail Template"
msgstr "Viestipohja"
#. module: website_slides
#: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_res_config_settings__module_mass_mailing_slides
msgid "Mailing"
msgstr "Sähköpostitus"
#. module: website_slides
#: model:slide.slide,name:website_slides.slide_slide_demo_2_0
msgid "Main Trees Categories"
msgstr "Puiden pääkategoriat"
#. module: website_slides
#: model:res.groups,name:website_slides.group_website_slides_manager
msgid "Manager"
msgstr "Päällikkö"
#. module: website_slides
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_content_detailed
msgid "Mark Done"
msgstr "Merkitse valmiiksi"
#. module: website_slides
#. odoo-javascript
#: code:addons/website_slides/static/src/js/slides_course_quiz.js:0
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_content_detailed
msgid "Mark To Do"
msgstr "Merkitse tehtäväksi"
#. module: website_slides
#. odoo-javascript
#: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_sidebar.xml:0
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_sidebar_done_button
msgid "Mark as done"
msgstr "Merkitse valmiiksi"
#. module: website_slides
#. odoo-javascript
#: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_sidebar.xml:0
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_sidebar_done_button
msgid "Mark as not done"
msgstr "Merkitse tekemättömäksi"
#. module: website_slides
#. odoo-javascript
#: code:addons/website_slides/static/src/js/tours/slides_tour.js:0
msgid "Mark the correct answer by checking the <b>correct</b> mark."
msgstr "Merkitse oikea vastaus valitsemalla <b>oikein</b> merkin."
#. module: website_slides
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.course_sidebar
msgid "Members"
msgstr "Jäsenet"
#. module: website_slides
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_content_detailed
msgid "Members Views"
msgstr "Jäsenten katselukerrat"
#. module: website_slides
#: model:ir.model.fields,help:website_slides.field_slide_channel__enroll_group_ids
msgid ""
"Members of those groups are automatically added as members of the channel."
msgstr "Näiden ryhmien jäsenet lisätään automaattisesti kanavan jäseniksi."
#. module: website_slides
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_channel_tag_group_view_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_channel_tag_group_view_tree
msgid "Menu Entry"
msgstr "Valikon syöte"
#. module: website_slides
#: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__message_has_error
#: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__message_has_error
msgid "Message Delivery error"
msgstr "Ongelma viestin toimituksessa"
#. module: website_slides
#: model:ir.model.fields,help:website_slides.field_slide_channel__enroll_msg
msgid "Message explaining the enroll process"
msgstr "Ilmoittautumisprosessia selventävä viesti"
#. module: website_slides
#: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__message_ids
#: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__message_ids
msgid "Messages"
msgstr "Viestit"
#. module: website_slides
#: model:slide.slide,name:website_slides.slide_category_demo_1_1
msgid "Methods"
msgstr "Menetelmät"
#. module: website_slides
#: model:slide.slide,name:website_slides.slide_slide_demo_0_2
msgid "Mighty Carrots"
msgstr "Mielettömät porkkanat"
#. module: website_slides
#: model_terms:slide.slide,description:website_slides.slide_slide_demo_2_1
msgid ""
"Mighty forest just don't appear in a few weeks. Learn how time made our "
"forests mighty and mysterious."
msgstr ""
"Mahtavat metsät eivät ilmesty muutamassa viikossa. Opi, kuinka aika teki "
"metsistämme mahtavia ja salaperäisiä."
#. module: website_slides
#. odoo-javascript
#: code:addons/website_slides/static/src/js/public/components/slide_upload_dialog/slide_upload_category.xml:0
msgid "Minutes"
msgstr "Minuutit"
#. module: website_slides
#. odoo-python
#: code:addons/website_slides/controllers/main.py:0
msgid "Missing \"Tag Group\" for creating a new \"Tag\"."
msgstr "\"Tunnisteryhmä\" puuttuu uuden \"tunnisteen\" luomiseksi."
#. module: website_slides
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.course_nav
msgid "Mobile sub-nav"
msgstr "Mobiilinäkymän ala-navigaatio"
#. module: website_slides
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.course_sidebar
msgid "More info"
msgstr "Lisätiedot"
#. module: website_slides
#: model:ir.model.fields.selection,name:website_slides.selection__slide_channel__promote_strategy__most_viewed
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.course_slides_cards
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_aside_documentation
msgid "Most Viewed"
msgstr "Eniten katsotut"
#. module: website_slides
#: model:ir.model.fields.selection,name:website_slides.selection__slide_channel__promote_strategy__most_voted
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.course_slides_cards
msgid "Most Voted"
msgstr "Äänestetyin"
#. module: website_slides
#. odoo-javascript
#: code:addons/website_slides/static/src/js/public/components/slide_upload_dialog/slide_upload_dialog.xml:0
msgid "Most formats via Google Drive (Docs, Sheets, PowerPoints, etc)."
msgstr ""
"Useimmat tiedostomuodot Google Driven kautta (Docs, Sheets, PowerPoints "
"jne.)."
#. module: website_slides
#: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__my_activity_date_deadline
msgid "My Activity Deadline"
msgstr "Toimenpiteeni määräaika"
#. module: website_slides
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.view_slide_slide_search
msgid "My Content"
msgstr "Oma sisältöni"
#. module: website_slides
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.courses_my
msgid "My courses"
msgstr "Omat kurssini"
#. module: website_slides
#: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__name
#: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel_tag__name
#: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide_resource__name
#: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_tag__name
msgid "Name"
msgstr "Nimi"
#. module: website_slides
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.course_nav
msgid "Nav"
msgstr "Uusi"
#. module: website_slides
#. odoo-javascript
#: code:addons/website_slides/static/src/xml/slide_quiz.xml:0
msgid "Need help? Review related content:"
msgstr "Tarvitsetko apua? Tutustu aiheeseen liittyvään sisältöön:"
#. module: website_slides
#. odoo-javascript
#: code:addons/website_slides/static/src/views/slide_channel_partner_list/slide_channel_partner_list_view.xml:0
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.course_slides_list_slide
msgid "New"
msgstr "Uusi"
#. module: website_slides
#. odoo-javascript
#: code:addons/website_slides/static/src/website_builder/courses_list_page_option.xml:0
msgid "New Content Badge"
msgstr "Uuden sisällön merkki"
#. module: website_slides
#: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__publish_template_id
msgid "New Content Notification"
msgstr "Uuden sisällön ilmoitus"
#. module: website_slides
#: model:ir.actions.act_window,name:website_slides.slide_channel_action_add
msgid "New Course"
msgstr "Uusi kurssi"
#. module: website_slides
#: model:mail.template,subject:website_slides.slide_template_published
msgid ""
"New {{ object.slide_category }} published on {{ object.channel_id.name }}"
msgstr ""
"Uusi {{ object.slide_category }} julkaistiin kanavassa "
"{{ object.channel_id.name }}"
#. module: website_slides
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.course_slides_cards
msgid "Newest"
msgstr "Uusimmat"
#. module: website_slides
#. odoo-javascript
#: code:addons/website_slides/static/src/js/public/components/slide_quiz_finish_dialog/slide_quiz_finish_dialog.xml:0
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_content_detailed
msgid "Next"
msgstr "Seuraava"
#. module: website_slides
#: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__activity_calendar_event_id
msgid "Next Activity Calendar Event"
msgstr "Seuraavan toimenpiteen kalenterimerkintä"
#. module: website_slides
#: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__activity_date_deadline
msgid "Next Activity Deadline"
msgstr "Seuraavan toimenpiteen määräaika"
#. module: website_slides
#: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__activity_summary
msgid "Next Activity Summary"
msgstr "Seuraavan toimenpiteen yhteenveto"
#. module: website_slides
#: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__activity_type_id
msgid "Next Activity Type"
msgstr "Seuraavan toimenpiteen tyyppi"
#. module: website_slides
#: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel_partner__next_slide_id
msgid "Next Lesson"
msgstr "Seuraava oppitunti"
#. module: website_slides
#. odoo-javascript
#: code:addons/website_slides/static/src/js/slides_course_quiz.js:0
#: model:slide.answer,text_value:website_slides.slide_slide_demo_1_4_question_0_1
#: model:slide.answer,text_value:website_slides.slide_slide_demo_1_4_question_1_1
#: model:slide.answer,text_value:website_slides.slide_slide_demo_2_0_question_0_1
#: model:slide.answer,text_value:website_slides.slide_slide_demo_2_0_question_1_1
#: model:slide.answer,text_value:website_slides.slide_slide_demo_5_3_question_0_1
msgid "No"
msgstr "Ei"
#. module: website_slides
#. odoo-python
#: code:addons/website_slides/models/slide_channel.py:0
msgid "No Attendee has completed this course yet!"
msgstr "Yksikään osallistuja ei ole vielä suorittanut tätä kurssia!"
#. module: website_slides
#. odoo-python
#: code:addons/website_slides/models/slide_channel.py:0
msgid "No Attendees Yet!"
msgstr "Ei vielä osallistujia!"
#. module: website_slides
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.courses_home
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.courses_search_results
msgid "No Course created yet."
msgstr "Kursseja ei ole vielä luotu."
#. module: website_slides
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.view_slide_channel_form
msgid "No Notification"
msgstr "Ei ilmoitusta"
#. module: website_slides
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:website_slides.slide_question_action_report
msgid "No Quiz data yet!"
msgstr "Tietovisan tietoja ei ole vielä!"
#. module: website_slides
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:website_slides.rating_rating_action_slide_channel
msgid "No Reviews yet!"
msgstr "Ei vielä arvosteluja!"
#. module: website_slides
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.user_profile_content
msgid "No completed courses yet!"
msgstr "Ei vielä suoritettuja kursseja!"
#. module: website_slides
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.course_slides_cards
msgid "No content was found using your search"
msgstr "Haullasi ei löytynyt sisältöä"
#. module: website_slides
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.courses_search_results
msgid "No course was found matching your search"
msgstr "Hakua vastaavaa kurssia ei löytynyt"
#. module: website_slides
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.courses_search_results
msgid "No course was found matching your search."
msgstr "Hakua vastaavaa kurssia ei löytynyt."
#. module: website_slides
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:website_slides.slide_slide_action_report
msgid "No data yet!"
msgstr "Ei vielä tietoja!"
#. module: website_slides
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.toggle_leaderboard
msgid "No leaderboard currently :("
msgstr "Ei pistetaulukkoa tällä hetkellä :("
#. module: website_slides
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.course_slides_list_placeholder
msgid "No lessons are available yet."
msgstr "Oppitunteja ei ole vielä saatavilla."
#. module: website_slides
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.user_profile_content
msgid "No ongoing courses yet!"
msgstr "Ei meneillään olevia kursseja vielä!"
#. module: website_slides
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_aside_documentation
msgid "No presentation available."
msgstr "Esitys ei ole saatavilla."
#. module: website_slides
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.courses_search_results
msgid "No results found for '"
msgstr "Ei tuloksia haulle '"
#. module: website_slides
#: model:ir.model.fields.selection,name:website_slides.selection__slide_channel__promote_strategy__none
msgid "None"
msgstr "Ei mitään"
#. module: website_slides
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_channel_pages_kanban_view
msgid "Not Published"
msgstr "Ei julkaistu"
#. module: website_slides
#. odoo-python
#: code:addons/website_slides/models/slide_slide.py:0
msgid "Not enough karma to comment"
msgstr "Ei tarpeeksi pisteitä kommentoidaksesi"
#. module: website_slides
#. odoo-python
#: code:addons/website_slides/models/slide_channel.py:0
msgid "Not enough karma to review"
msgstr "Ei tarpeeksi karmapisteitä arvioidaksesi"
#. module: website_slides
#. odoo-javascript
#: code:addons/website_slides/static/src/js/public/components/slide_unsubscribe_dialog/slide_unsubscribe_dialog.js:0
msgid "Notifications"
msgstr "Ilmoitukset"
#. module: website_slides
#: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__message_needaction_counter
#: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__message_needaction_counter
msgid "Number of Actions"
msgstr "Toimenpiteiden määrä"
#. module: website_slides
#: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__nbr_article
msgid "Number of Articles"
msgstr "Artikkelien määrä"
#. module: website_slides
#: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__total_slides
msgid "Number of Contents"
msgstr "Sisällön määrä"
#. module: website_slides
#: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__nbr_document
msgid "Number of Documents"
msgstr "Asiakirjojen määrä"
#. module: website_slides
#: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__nbr_infographic
msgid "Number of Images"
msgstr "Kuvien määrä"
#. module: website_slides
#: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__nbr_quiz
#: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__nbr_quiz
msgid "Number of Quizs"
msgstr "Tietovisojen määrä"
#. module: website_slides
#: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__nbr_video
msgid "Number of Videos"
msgstr "Videoiden määrä"
#. module: website_slides
#: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__comments_count
msgid "Number of comments"
msgstr "Kommenttien määrä"
#. module: website_slides
#: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__message_has_error_counter
#: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__message_has_error_counter
msgid "Number of errors"
msgstr "Virheiden määrä"
#. module: website_slides
#: model:ir.model.fields,help:website_slides.field_slide_channel__message_needaction_counter
#: model:ir.model.fields,help:website_slides.field_slide_slide__message_needaction_counter
msgid "Number of messages requiring action"
msgstr "Toimenpiteitä vaativien viestien lukumäärä"
#. module: website_slides
#: model:ir.model.fields,help:website_slides.field_slide_channel__message_has_error_counter
#: model:ir.model.fields,help:website_slides.field_slide_slide__message_has_error_counter
msgid "Number of messages with delivery error"
msgstr "Toimitusvirheellisten viestien määrä"
#. module: website_slides
#: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__questions_count
msgid "Numbers of Questions"
msgstr "Kysymysten määrä"
#. module: website_slides
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.mail_notification_channel_invite
msgid "Odoo"
msgstr "Odoo"
#. module: website_slides
#: model_terms:slide.slide,html_content:website_slides.slide_slide_demo_1_4
#: model_terms:slide.slide,html_content:website_slides.slide_slide_demo_2_1
#: model_terms:slide.slide,html_content:website_slides.slide_slide_demo_4_0
msgid "Odoo • Image and Text"
msgstr "Odoo • Kuva ja teksti"
#. module: website_slides
#: model:res.groups,name:website_slides.group_website_slides_officer
msgid "Officer"
msgstr "Toimihenkilö"
#. module: website_slides
#: model:ir.model.fields.selection,name:website_slides.selection__slide_channel__enroll__invite
msgid "On Invitation"
msgstr "Kutsusta"
#. module: website_slides
#. odoo-javascript
#: code:addons/website_slides/static/src/js/tours/slides_tour.js:0
msgid "Once you're done, don't forget to <b>Publish</b> your course."
msgstr "Kun olet valmis, älä unohda <b>julkaista</b> kurssiasi."
#. module: website_slides
#: model:ir.model.fields.selection,name:website_slides.selection__slide_channel_partner__member_status__ongoing
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_channel_partner_view_search
msgid "Ongoing"
msgstr "Käynnissä"
#. module: website_slides
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.user_profile_content
msgid "Ongoing Courses"
msgstr "Käynnissä olevat kurssit"
#. module: website_slides
#. odoo-python
#: code:addons/website_slides/models/slide_channel.py:0
msgid "Only a single review can be posted per course."
msgstr "Vain yksi arvostelu per kurssi on mahdollinen."
#. module: website_slides
#: model:ir.model.fields.selection,name:website_slides.selection__slide_channel__enroll__public
msgid "Open"
msgstr "Avoin"
#. module: website_slides
#: model:ir.model.fields,help:website_slides.field_slide_channel_invite__lang
msgid ""
"Optional translation language (ISO code) to select when sending out an "
"email. If not set, the main partner's language will be used. This should "
"usually be a placeholder expression that provides the appropriate language, "
"e.g. {{ object.partner_id.lang }}."
msgstr ""
"Valinnainen käännöskieli (ISO-koodi) sähköpostia lähetettäessä. Jos sitä ei "
"ole määritetty, käytetään pääyhteistyökumppanin kieltä. Tämän pitäisi "
"yleensä olla sopivan kielen tarjoava paikkamerkki, esim. "
"{{ object.partner_id.lang }}."
#. module: website_slides
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.view_slide_channel_form
msgid "Options"
msgstr "Vaihtoehdot"
#. module: website_slides
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.courses_home
msgid "Overview"
msgstr "Yleiskatsaus"
#. module: website_slides
#: model:ir.model.fields.selection,name:website_slides.selection__slide_slide__slide_type__pdf
msgid "PDF"
msgstr "PDF"
#. module: website_slides
#: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__document_binary_content
msgid "PDF Content"
msgstr "PDF-sisältö"
#. module: website_slides
#. odoo-javascript
#: code:addons/website_slides/static/src/js/public/components/slide_upload_dialog/slide_upload_dialog.xml:0
msgid "PDFs (local uploads)."
msgstr "PDF:t (paikalliset lataukset)."
#. module: website_slides
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.res_config_settings_view_form
msgid "Paid Courses"
msgstr "Maksulliset kurssit"
#. module: website_slides
#: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel_partner__partner_id
#: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide_partner__partner_id
msgid "Partner"
msgstr "Kumppani"
#. module: website_slides
#: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__partner_has_new_content
msgid "Partner Has New Content"
msgstr "Kumppanilla on uutta sisältöä"
#. module: website_slides
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_channel_view_pivot
msgid "Pivot"
msgstr "Pivot-taulukko"
#. module: website_slides
#. odoo-javascript
#: code:addons/website_slides/static/src/js/public/components/slide_share_dialog/email_sharing_input.xml:0
#: code:addons/website_slides/static/src/xml/slide_course_join.xml:0
#: code:addons/website_slides/static/src/xml/slide_quiz.xml:0
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.course_join
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_social_email
msgid "Please"
msgstr "Ole hyvä"
#. module: website_slides
#. odoo-javascript
#: code:addons/website_slides/static/src/interactions/slide_like.js:0
msgid ""
"Please %(a_login_open)slogin%(a_login_close)s or %(a_signup_open)screate an "
"account%(a_signup_close)s to vote for this lesson"
msgstr ""
"Ole hyvä ja %(a_login_open)skirjaudu sisään%(a_login_close)s tai %"
"(a_signup_open)sluo tili%(a_signup_close)s äänestääksesi tätä oppituntia"
#. module: website_slides
#. odoo-javascript
#: code:addons/website_slides/static/src/interactions/slide_like.js:0
msgid "Please %(a_login_open)slogin%(a_login_close)s to vote for this lesson"
msgstr ""
"Ole hyvä ja %(a_login_open)skirjaudu sisään%(a_login_close)s äänestäaksesi "
"tätä oppituntia"
#. module: website_slides
#. odoo-python
#: code:addons/website_slides/models/slide_slide.py:0
msgid "Please enter a valid Vimeo video link"
msgstr "Kirjoita kelvollinen Vimeo-videolinkki"
#. module: website_slides
#. odoo-python
#: code:addons/website_slides/controllers/main.py:0
msgid "Please enter valid Google Drive Link"
msgstr "Syötä kelvollinen Google Drive -linkki"
#. module: website_slides
#. odoo-javascript
#: code:addons/website_slides/static/src/js/public/components/slide_share_dialog/email_sharing_input.js:0
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_social_email
msgid "Please enter valid email(s)"
msgstr "Syötä kelvollinen sähköpostiosoite(t)"
#. module: website_slides
#. odoo-javascript
#: code:addons/website_slides/static/src/js/slides_course_quiz_question_form.js:0
msgid "Please fill in the question"
msgstr "Täytä kysymys"
#. module: website_slides
#. odoo-python
#: code:addons/website_slides/wizard/slide_channel_invite.py:0
msgid "Please select at least one recipient."
msgstr "Valitse vähintään yksi vastaanottaja."
#. module: website_slides
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.view_slide_slide_form
msgid "Points Rewards"
msgstr "Pistepalkinnot"
#. module: website_slides
#: model:gamification.badge,name:website_slides.badge_data_course
#: model:gamification.goal.definition,name:website_slides.badge_data_course_goal
msgid "Power User"
msgstr "Tehokäyttäjä"
#. module: website_slides
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.mail_notification_channel_invite
msgid "Powered by"
msgstr "Palvelun tarjoaa"
#. module: website_slides
#: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__prerequisite_of_channel_ids
msgid "Prerequisite Of"
msgstr "Edellytys kohteelle"
#. module: website_slides
#: model:ir.model.fields,help:website_slides.field_slide_channel__prerequisite_channel_ids
msgid "Prerequisite courses to complete before accessing this one."
msgstr "Ennen tämän kurssin aloittamista suoritettavat kurssit."
#. module: website_slides
#: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__prerequisite_channel_ids
msgid "Prerequisites"
msgstr "Edellytykset"
#. module: website_slides
#: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_embed__slide_id
#: model:slide.slide,name:website_slides.slide_slide_demo_4_12
msgid "Presentation"
msgstr "Esitys"
#. module: website_slides
#. odoo-javascript
#: code:addons/website_slides/static/src/js/public/components/slide_upload_dialog/slide_upload_dialog.js:0
msgid "Presentation / Doc"
msgstr "Esitys / Doc"
#. module: website_slides
#: model:mail.message.subtype,description:website_slides.mt_channel_slide_published
#: model:mail.message.subtype,name:website_slides.mt_channel_slide_published
msgid "Presentation Published"
msgstr "Esitys julkaistu"
#. module: website_slides
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.course_slides_list_slide
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.lesson_card
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.view_slide_channel_form
msgid "Preview"
msgstr "Esikatselu"
#. module: website_slides
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_content_detailed
msgid "Previous"
msgstr "Edellinen"
#. module: website_slides
#. odoo-javascript
#: code:addons/website_slides/static/src/js/public/components/slide_upload_dialog/slide_upload_dialog.xml:0
msgid "Private"
msgstr "Yksityinen"
#. module: website_slides
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.course_join
msgid "Private Course"
msgstr "Yksityinen kurssi"
#. module: website_slides
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_channel_partner_view_tree
msgid "Progress"
msgstr "Edistyminen"
#. module: website_slides
#. odoo-javascript
#: code:addons/website_slides/static/src/js/public/components/slide_quiz_finish_dialog/slide_xp_progress_bar.xml:0
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.course_card
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.course_join
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.courses_my
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_fullscreen
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_main
msgid "Progress bar"
msgstr "Edistymispalkki"
#. module: website_slides
#: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__promoted_slide_id
msgid "Promoted Slide"
msgstr "Nostettu dia"
#. module: website_slides
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_content_detailed
msgid "Public Views"
msgstr "Julkiset katselukerrat"
#. module: website_slides
#. odoo-javascript
#: code:addons/website_slides/static/src/website_builder/slides_searchbar_option_plugin.js:0
msgid "Publication Date"
msgstr "Julkaisupäivämäärä"
#. module: website_slides
#: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__date_published
msgid "Publish Date"
msgstr "Julkaisupäivä"
#. module: website_slides
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_channel_pages_kanban_view
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_channel_view_kanban
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_channel_view_search
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_channel_view_tree
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.view_slide_channel_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.view_slide_slide_search
msgid "Published"
msgstr "Julkaistu"
#. module: website_slides
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.view_slide_channel_form
msgid "Published Contents"
msgstr "Julkaistu sisältö"
#. module: website_slides
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.view_slide_slide_form
msgid "Published Date"
msgstr "Julkaisupäivä"
#. module: website_slides
#. odoo-python
#: code:addons/website_slides/models/slide_channel.py:0
#: code:addons/website_slides/models/slide_slide.py:0
msgid ""
"Publishing is restricted to the responsible of training courses or members "
"of the publisher group for documentation courses"
msgstr ""
"Julkaiseminen on rajoitettu vain koulutuksen vastuuhenkilölle tai "
"dokumentaatiokurssin julkaisijaryhmän jäsenille"
#. module: website_slides
#: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_answer__question_id
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.view_slide_slide_form
msgid "Question"
msgstr "Kysymys"
#. module: website_slides
#: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_question__question
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_question_view_form
msgid "Question Name"
msgstr "Kysymyksen nimi"
#. module: website_slides
#: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__question_ids
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.view_slide_slide_form
msgid "Questions"
msgstr "Kysymykset"
#. module: website_slides
#. odoo-javascript
#: code:addons/website_slides/static/src/js/public/components/slide_upload_dialog/slide_upload_dialog.js:0
#: model:ir.model.fields.selection,name:website_slides.selection__slide_slide__slide_category__quiz
#: model:ir.model.fields.selection,name:website_slides.selection__slide_slide__slide_type__quiz
#: model:slide.channel.tag,name:website_slides.slide_channel_tag_quiz
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.gamification_karma_tracking_view_search
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_question_view_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.view_slide_slide_form
msgid "Quiz"
msgstr "Tietovisa"
#. module: website_slides
#. odoo-python
#: code:addons/website_slides/models/slide_slide.py:0
msgid "Quiz Completed"
msgstr "Tietovisa valmis"
#. module: website_slides
#. odoo-javascript
#: code:addons/website_slides/static/src/js/public/components/slide_upload_dialog/slide_upload_dialog.xml:0
msgid "Quiz Demo Data"
msgstr "Tietovisan demodata"
#. module: website_slides
#. odoo-python
#: code:addons/website_slides/models/slide_slide.py:0
msgid "Quiz Set Uncompleted"
msgstr "Tietovisa asetettu keskeneräiseksi"
#. module: website_slides
#: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide_partner__quiz_attempts_count
msgid "Quiz attempts count"
msgstr "Kyselyn yritysten määrä"
#. module: website_slides
#: model:ir.actions.act_window,name:website_slides.slide_question_action_report
#: model:ir.ui.menu,name:website_slides.website_slides_menu_report_quizzes
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_question_view_search
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_question_view_tree
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_question_view_tree_report
msgid "Quizzes"
msgstr "Kyselyt"
#. module: website_slides
#: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__rating_avg_stars
msgid "Rating Average (Stars)"
msgstr "Keskimääräinen arvio (Tähdet)"
#. module: website_slides
#: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__rating_avg_text
msgid "Rating Avg Text"
msgstr "Arvioiden keskimääräinen teksti"
#. module: website_slides
#: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__rating_last_feedback
msgid "Rating Last Feedback"
msgstr "Arvioiden viimeisin palaute"
#. module: website_slides
#: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__rating_last_image
msgid "Rating Last Image"
msgstr "Arvioiden viimeisin kuva"
#. module: website_slides
#: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__rating_last_value
msgid "Rating Last Value"
msgstr "Arvioiden viimeisin arvo"
#. module: website_slides
#: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__rating_percentage_satisfaction
msgid "Rating Satisfaction"
msgstr "Arvioiden tyytyväisyys"
#. module: website_slides
#: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__rating_last_text
msgid "Rating Text"
msgstr "Arvioiden teksti"
#. module: website_slides
#: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__rating_count
msgid "Rating count"
msgstr "Arvioiden määrä"
#. module: website_slides
#. odoo-python
#: code:addons/website_slides/models/slide_channel.py:0
msgid "Rating of %s"
msgstr "%s:n arviot"
#. module: website_slides
#: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__rating_ids
#: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__rating_ids
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.rating_rating_view_form_slides
msgid "Ratings"
msgstr "Arvioinnit"
#. module: website_slides
#: model:gamification.challenge,name:website_slides.badge_data_karma_challenge
#: model_terms:gamification.badge,description:website_slides.badge_data_karma
msgid "Reach 2000 XP"
msgstr "Saavuta 2000 XP"
#. module: website_slides
#: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel_invite__partner_ids
msgid "Recipients"
msgstr "Vastaanottajat"
#. module: website_slides
#. odoo-javascript
#: code:addons/website_slides/static/src/activity/activity_patch.xml:0
msgid "Refuse Access"
msgstr "Estä pääsy"
#. module: website_slides
#: model:gamification.challenge,name:website_slides.badge_data_register_challenge
#: model_terms:gamification.badge,description:website_slides.badge_data_register
msgid "Register to the platform"
msgstr "Rekisteröidy alustalle"
#. module: website_slides
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_aside_documentation
msgid "Related"
msgstr "Liittyvä"
#. module: website_slides
#. odoo-javascript
#: code:addons/website_slides/static/src/xml/slide_quiz_create.xml:0
msgid "Remove the answer comment"
msgstr "Poista vastauskommentti"
#. module: website_slides
#. odoo-javascript
#: code:addons/website_slides/static/src/xml/slide_quiz_create.xml:0
msgid "Remove this answer"
msgstr "Poista tämä vastaus"
#. module: website_slides
#: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel_invite__render_model
msgid "Rendering Model"
msgstr "Renderöintimalli"
#. module: website_slides
#: model:ir.ui.menu,name:website_slides.website_slides_menu_report
msgid "Reporting"
msgstr "Raportointi"
#. module: website_slides
#. odoo-javascript
#: code:addons/website_slides/static/src/interactions/enroll_email.js:0
msgid "Request Access."
msgstr "Pyydä pääsyoikeutta."
#. module: website_slides
#. odoo-javascript
#: code:addons/website_slides/static/src/interactions/enroll_email.js:0
msgid "Request sent!"
msgstr "Pyyntö lähetty!"
#. module: website_slides
#: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_mail_activity__request_partner_id
msgid "Requesting Partner"
msgstr "Pyynnön esittänyt kumppani"
#. module: website_slides
#. odoo-javascript
#: code:addons/website_slides/static/src/xml/slide_quiz.xml:0
msgid "Reset"
msgstr "Palauta"
#. module: website_slides
#. odoo-python
#: code:addons/website_slides/models/slide_slide_resource.py:0
#: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide_resource__data
msgid "Resource"
msgstr "Resurssi"
#. module: website_slides
#. odoo-python
#: code:addons/website_slides/models/slide_slide_resource.py:0
msgid "Resource %(resource_name)s is a link and should not contain a data file"
msgstr ""
"Resurssi %(resource_name)s on linkki, eikä sen pitäisi sisältää datatiedostoa"
#. module: website_slides
#: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide_resource__resource_type
msgid "Resource Type"
msgstr "Resurssin tyyppi"
#. module: website_slides
#: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__user_id
#: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel_partner__channel_user_id
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.course_sidebar
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_channel_view_search
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.view_slide_slide_form
msgid "Responsible"
msgstr "Vastuuhenkilö"
#. module: website_slides
#: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__activity_user_id
msgid "Responsible User"
msgstr "Vastuukäyttäjä"
#. module: website_slides
#. odoo-javascript
#: code:addons/website_slides/static/src/xml/slide_quiz.xml:0
msgid "Responsible already contacted."
msgstr "Vastuuhenkilöön on jo otettu yhteyttä."
#. module: website_slides
#: model:ir.model.fields,help:website_slides.field_slide_channel__website_id
#: model:ir.model.fields,help:website_slides.field_slide_channel_partner__channel_website_id
#: model:ir.model.fields,help:website_slides.field_slide_slide__website_id
msgid "Restrict to a specific website."
msgstr "Rajoita tiettyyn verkkosivuun."
#. module: website_slides
#. odoo-javascript
#: code:addons/website_slides/static/src/js/public/components/slide_upload_dialog/slide_upload_source_types.xml:0
#: model:ir.model.fields.selection,name:website_slides.selection__slide_slide__source_type__external
msgid "Retrieve from Google Drive"
msgstr "Hae Google Drivesta"
#. module: website_slides
#. odoo-javascript
#: code:addons/website_slides/static/src/js/public/components/slide_upload_dialog/slide_install_module.xml:0
msgid "Retry"
msgstr "Yritä uudelleen"
#. module: website_slides
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.profile_access_denied
msgid "Return to the course."
msgstr "Palaa kurssille."
#. module: website_slides
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.view_slide_channel_form
msgid "Review Course"
msgstr "Arvostele kurssi"
#. module: website_slides
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.rating_rating_view_tree_slide_channel
msgid "Review Date"
msgstr "Tarkistamispäivämäärä"
#. module: website_slides
#. odoo-javascript
#: code:addons/website_slides/static/src/interactions/portal_rating_composer.js:0
#: model:ir.actions.act_window,name:website_slides.rating_rating_action_slide_channel
#: model:ir.ui.menu,name:website_slides.website_slides_menu_report_reviews
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.course_main
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.rating_rating_view_graph_slide_channel
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_channel_view_kanban
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_fullscreen
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.view_slide_channel_form
msgid "Reviews"
msgstr "Arvostelut"
#. module: website_slides
#. odoo-javascript
#: code:addons/website_slides/static/src/interactions/portal_rating_composer.js:0
msgid "Reviews (%s)"
msgstr "Arvostelut (%s)"
#. module: website_slides
#: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__quiz_fourth_attempt_reward
msgid "Reward: every attempt after the third try"
msgstr "Palkinto: jokainen yritys kolmannen yrityksen jälkeen"
#. module: website_slides
#: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__quiz_first_attempt_reward
msgid "Reward: first attempt"
msgstr "Palkinto: ensimmäinen yritys"
#. module: website_slides
#: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__quiz_second_attempt_reward
msgid "Reward: second attempt"
msgstr "Palkinto: toinen yritys"
#. module: website_slides
#: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__quiz_third_attempt_reward
msgid "Reward: third attempt"
msgstr "Palkinto: kolmas yritys"
#. module: website_slides
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.view_slide_channel_form
msgid "Rewards"
msgstr "Palkinnot"
#. module: website_slides
#: model:slide.channel.tag.group,name:website_slides.slide_channel_tag_group_role
msgid "Role"
msgstr "Rooli"
#. module: website_slides
#: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__is_seo_optimized
#: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__is_seo_optimized
msgid "SEO optimized"
msgstr "Hakukoneoptimoitu"
#. module: website_slides
#: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__message_has_sms_error
#: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__message_has_sms_error
msgid "SMS Delivery error"
msgstr "Tekstiviestin toimitusvirhe"
#. module: website_slides
#: model:ir.model.fields,help:website_slides.field_slide_slide__embed_code_external
msgid ""
"Same as 'Embed Code' but used to embed the content on an external website."
msgstr ""
"Sama kuin 'Upotuskoodi', mutta sitä käytetään sisällön upottamiseen "
"ulkoiselle verkkosivustolle."
#. module: website_slides
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.course_slides_list_sample
msgid "Sample"
msgstr "Näyte"
#. module: website_slides
#. odoo-javascript
#: code:addons/website_slides/static/src/interactions/category_add.js:0
#: code:addons/website_slides/static/src/js/public/components/slide_unsubscribe_dialog/slide_unsubscribe_dialog.xml:0
#: code:addons/website_slides/static/src/js/public/components/slide_upload_dialog/slide_upload_category.xml:0
#: code:addons/website_slides/static/src/xml/slide_quiz_create.xml:0
msgid "Save"
msgstr "Tallenna"
#. module: website_slides
#. odoo-javascript
#: code:addons/website_slides/static/src/js/public/components/slide_upload_dialog/slide_upload_category.xml:0
msgid "Save and Publish"
msgstr "Tallenna ja julkaise"
#. module: website_slides
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.rating_rating_view_tree_slide_channel
msgid "Score"
msgstr "Pisteet"
#. module: website_slides
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.course_nav
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.course_slides_cards
msgid "Search"
msgstr "Hae"
#. module: website_slides
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.view_slide_slide_search
msgid "Search Contents"
msgstr "Hae sisältöä"
#. module: website_slides
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.courses_search_bar
msgid "Search Courses"
msgstr "Hae kursseja"
#. module: website_slides
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.course_nav
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.courses_home
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.courses_search_bar
msgid "Search courses"
msgstr "Hae kursseja"
#. module: website_slides
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.course_slides_cards
msgid "Search in content"
msgstr "Hae sisällöstä"
#. module: website_slides
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.view_slide_slide_form
msgid "Second Try"
msgstr "Toinen yritys"
#. module: website_slides
#. odoo-javascript
#: code:addons/website_slides/static/src/js/public/components/slide_upload_dialog/slide_upload_category.xml:0
#: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__category_id
msgid "Section"
msgstr "Osio"
#. module: website_slides
#: model_terms:slide.slide,html_content:website_slides.slide_slide_demo_1_4
#: model_terms:slide.slide,html_content:website_slides.slide_slide_demo_2_1
#: model_terms:slide.slide,html_content:website_slides.slide_slide_demo_4_0
msgid "Section Subtitle"
msgstr "Osion alaotsikko"
#. module: website_slides
#. odoo-javascript
#: code:addons/website_slides/static/src/js/public/components/category_add_dialog/category_add_dialog.xml:0
msgid "Section name"
msgstr "Osion nimi"
#. module: website_slides
#: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__access_token
msgid "Security Token"
msgstr "Turvatunnus"
#. module: website_slides
#. odoo-python
#: code:addons/website_slides/models/res_users.py:0
msgid "See our eLearning"
msgstr "Katso verkko-oppiminen"
#. module: website_slides
#. odoo-javascript
#: code:addons/website_slides/static/src/js/tours/slides_tour.js:0
msgid "Select <b>Course</b> to create it and manage it."
msgstr "Valitse <b>kurssi</b> luodaksesi ja hallinnoidaksesi sitä."
#. module: website_slides
#: model:ir.model.fields.selection,name:website_slides.selection__slide_channel__promote_strategy__specific
msgid "Select Manually"
msgstr "Valitse manuaalisesti"
#. module: website_slides
#. odoo-javascript
#: code:addons/website_slides/static/src/js/public/components/slide_upload_dialog/slide_upload_category.xml:0
msgid "Select or create a category"
msgstr "Valitse tai luo kategoria"
#. module: website_slides
#. odoo-javascript
#: code:addons/website_slides/static/src/js/public/components/course_tag_add_dialog/course_tag_add_dialog.js:0
msgid "Select or create a tag"
msgstr "Valitse tai luo tunniste"
#. module: website_slides
#. odoo-javascript
#: code:addons/website_slides/static/src/js/public/components/course_tag_add_dialog/course_tag_add_dialog.js:0
msgid "Select or create a tag group"
msgstr "Valitse tai luo tunnisteryhmä"
#. module: website_slides
#. odoo-javascript
#: code:addons/website_slides/static/src/js/public/components/slide_upload_dialog/slide_upload_category.xml:0
msgid "Select or create tags"
msgstr "Valitse tai luo tunnisteita"
#. module: website_slides
#. odoo-javascript
#: code:addons/website_slides/static/src/xml/slide_quiz_create.xml:0
msgid "Select the correct answer below:"
msgstr "Valitse oikea vastaus:"
#. module: website_slides
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.res_config_settings_view_form
msgid "Sell access to your courses on your website and track revenues."
msgstr "Myy pääsyä kursseillesi verkkosivullasi ja seuraa tuloja."
#. module: website_slides
#: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_res_config_settings__module_website_sale_slides
msgid "Sell on eCommerce"
msgstr "Myy verkkokaupassa"
#. module: website_slides
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_channel_invite_view_form
msgid "Send"
msgstr "Lähetä"
#. module: website_slides
#. odoo-javascript
#: code:addons/website_slides/static/src/js/public/components/slide_share_dialog/email_sharing_input.xml:0
#: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel_invite__send_email
msgid "Send Email"
msgstr "Lähetä sähköposti"
#. module: website_slides
#: model:mail.template,description:website_slides.mail_template_channel_completed
msgid "Sent to attendees once they've completed the course"
msgstr "Lähetetään osallistujille, kun he ovat suorittaneet kurssin"
#. module: website_slides
#: model:mail.template,description:website_slides.slide_template_published
msgid "Sent to attendees when new course is published"
msgstr "Lähetetään osallistujille, kun uusi kurssi julkaistaan"
#. module: website_slides
#: model:mail.template,description:website_slides.mail_template_slide_channel_enroll
msgid "Sent to attendees when they are added to a course"
msgstr "Lähetetään osallistujille, kun heidät lisätään kurssille"
#. module: website_slides
#: model:mail.template,description:website_slides.mail_template_slide_channel_invite
msgid "Sent to potential attendees to check out the course."
msgstr ""
"Lähetetään mahdollisille osallistujille, jotta he voivat tutustua kurssiin."
#. module: website_slides
#: model:mail.template,description:website_slides.slide_template_shared
msgid "Sent when attendees share the course by email"
msgstr "Lähetetään, kun osallistujat jakavat kurssin sähköpostitse"
#. module: website_slides
#: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__seo_name
#: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__seo_name
msgid "Seo name"
msgstr "SEO-nimi"
#. module: website_slides
#: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_answer__sequence
#: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__sequence
#: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel_tag__sequence
#: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel_tag_group__sequence
#: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_question__sequence
#: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__sequence
#: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide_resource__sequence
msgid "Sequence"
msgstr "Järjestys"
#. module: website_slides
#. odoo-javascript
#: code:addons/website_slides/static/src/js/public/components/slide_upload_dialog/slide_upload_dialog.xml:0
msgid "Set file permissions to"
msgstr "Aseta tiedostojen käyttöoikeudeksi"
#. module: website_slides
#. odoo-javascript
#: code:addons/website_slides/static/src/js/public/components/slide_upload_dialog/slide_upload_dialog.xml:0
msgid "Set permissions to"
msgstr "Aseta käyttöoikeuksiksi"
#. module: website_slides
#: model:ir.actions.act_window,name:website_slides.website_slides_action_settings
#: model:ir.ui.menu,name:website_slides.website_slides_menu_config_settings
msgid "Settings"
msgstr "Asetukset"
#. module: website_slides
#. odoo-javascript
#: code:addons/website_slides/static/src/js/public/components/slide_upload_dialog/slide_upload_dialog.xml:0
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_content_detailed
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_fullscreen
msgid "Share"
msgstr "Jaa"
#. module: website_slides
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.course_sidebar
msgid "Share Channel"
msgstr "Jaa kanava"
#. module: website_slides
#. odoo-javascript
#: code:addons/website_slides/static/src/js/public/components/slide_share_dialog/slide_share_dialog.xml:0
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_share_link
msgid "Share Link"
msgstr "Jaa linkki"
#. module: website_slides
#: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__share_slide_template_id
msgid "Share Template"
msgstr "Jaa mallipohja"
#. module: website_slides
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_share_modal_header
msgid "Share This Content"
msgstr "Jaa tämä sisältö"
#. module: website_slides
#: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__website_share_url
msgid "Share URL"
msgstr "Jaa URL-osoite"
#. module: website_slides
#. odoo-javascript
#: code:addons/website_slides/static/src/js/public/components/slide_share_dialog/slide_share_dialog.xml:0
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_social_email
msgid "Share by Email"
msgstr "Jaa sähköpostilla"
#. module: website_slides
#. odoo-javascript
#: code:addons/website_slides/static/src/js/public/components/slide_share_dialog/slide_share_dialog.xml:0
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_share_social
msgid "Share on Facebook"
msgstr "Jaa Facebookissa"
#. module: website_slides
#. odoo-javascript
#: code:addons/website_slides/static/src/js/public/components/slide_share_dialog/slide_share_dialog.xml:0
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_share_social
msgid "Share on LinkedIn"
msgstr "Jaa Linkedinissä"
#. module: website_slides
#. odoo-javascript
#: code:addons/website_slides/static/src/js/public/components/slide_share_dialog/slide_share_dialog.xml:0
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_share_social
msgid "Share on Pinterest"
msgstr "Jaa Pinterestissä"
#. module: website_slides
#. odoo-javascript
#: code:addons/website_slides/static/src/js/public/components/slide_share_dialog/slide_share_dialog.xml:0
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_share_modal_body
msgid "Share on Social Media"
msgstr "Jaa sosiaalisessa mediassa"
#. module: website_slides
#. odoo-javascript
#: code:addons/website_slides/static/src/js/public/components/slide_share_dialog/slide_share_dialog.xml:0
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_share_social
msgid "Share on Whatsapp"
msgstr "Jaa Whatsappissa"
#. module: website_slides
#. odoo-javascript
#: code:addons/website_slides/static/src/js/public/components/slide_share_dialog/slide_share_dialog.xml:0
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_share_social
msgid "Share on X"
msgstr "Jaa X:ssä"
#. module: website_slides
#. odoo-javascript
#: code:addons/website_slides/static/src/js/public/components/slide_share_dialog/slide_share_dialog.xml:0
msgid "Share this Content"
msgstr "Jaa tämä sisältö"
#. module: website_slides
#. odoo-javascript
#: code:addons/website_slides/static/src/js/public/components/slide_share_dialog/slide_share_dialog.xml:0
msgid "Share this Course"
msgstr "Jaa tämä kurssi"
#. module: website_slides
#. odoo-javascript
#: code:addons/website_slides/static/src/js/public/components/slide_share_dialog/email_sharing_input.xml:0
msgid "Sharing is caring!"
msgstr "Jakaminen on välittämistä!"
#. module: website_slides
#: model:ir.model.fields.selection,name:website_slides.selection__slide_slide__slide_type__sheet
msgid "Sheet (Excel, Google Sheet, ...)"
msgstr "Taulukko (Excel, Google Sheet, ...)"
#. module: website_slides
#: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__description_short
msgid "Short Description"
msgstr "Lyhyt kuvaus"
#. module: website_slides
#: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__visibility
#: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel_invite__channel_visibility
#: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel_partner__channel_visibility
msgid "Show Course To"
msgstr "Näytä kurssi"
#. module: website_slides
#: model_terms:slide.slide,description:website_slides.slide_slide_demo_0_4
msgid "Show your newly mastered knowledge!"
msgstr "Näytä äskettäin oppimasi tiedot!"
#. module: website_slides
#. odoo-javascript
#: code:addons/website_slides/static/src/xml/slide_quiz.xml:0
msgid "Sign Up!"
msgstr "Rekisteröidy!"
#. module: website_slides
#. odoo-javascript
#: code:addons/website_slides/static/src/xml/slide_quiz.xml:0
msgid "Sign in and join the course to verify your answers!"
msgstr "Kirjaudu sisään ja liity kurssille vahvistaaksesi vastauksesi!"
#. module: website_slides
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.course_main
msgid "Sign up"
msgstr "Rekisteröidy"
#. module: website_slides
#: model:ir.model.fields.selection,name:website_slides.selection__slide_channel__visibility__connected
msgid "Signed In"
msgstr "Kirjautunut sisään"
#. module: website_slides
#: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide_resource__slide_id
msgid "Slide"
msgstr "Diaesitys"
#. module: website_slides
#: model:ir.model,name:website_slides.model_slide_slide_partner
msgid "Slide / Partner decorated m2m"
msgstr "Diaesitys / Kumppani koristeellinen m2m kenttä"
#. module: website_slides
#: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__slide_icon_class
msgid "Slide Icon fa-class"
msgstr "Diaesitys-kuvake fa-class"
#. module: website_slides
#: model:ir.model,name:website_slides.model_slide_answer
msgid "Slide Question's Answer"
msgstr "Diaesityksen kysymyksen vastaus"
#. module: website_slides
#: model:ir.model,name:website_slides.model_slide_tag
msgid "Slide Tag"
msgstr "Diaesityksen tunniste"
#. module: website_slides
#: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__slide_type
msgid "Slide Type"
msgstr "Diaesityksen tyyppi"
#. module: website_slides
#: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__slide_partner_ids
msgid "Slide User Data"
msgstr "Diaesityksen käyttäjätiedot"
#. module: website_slides
#. odoo-javascript
#: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_fullscreen.xml:0
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.embed_slide
msgid "Slide image"
msgstr "Diaesityksen kuva"
#. module: website_slides
#. odoo-python
#: code:addons/website_slides/controllers/main.py:0
msgid ""
"Slide with questions must be marked as done when submitting all good answers "
msgstr ""
"Diaesitys, jossa on kysymyksiä, on merkittävä valmiiksi, kun lähetät kaikki "
"hyvät vastaukset "
#. module: website_slides
#. odoo-javascript
#: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_fullscreen.xml:0
#: model:ir.model,name:website_slides.model_slide_slide
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.res_config_settings_view_form
msgid "Slides"
msgstr "Diaesitykset"
#. module: website_slides
#: model:ir.model.fields.selection,name:website_slides.selection__slide_slide__slide_type__slides
msgid "Slides (PowerPoint, Google Slides, ...)"
msgstr "Diaesitykset (PowerPoint, Google Slides, ...)"
#. module: website_slides
#: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__slide_ids
msgid "Slides and categories"
msgstr "Diaesitykset ja kategoriat"
#. module: website_slides
#: model_terms:slide.channel,description:website_slides.slide_channel_demo_6_furn3
#: model_terms:slide.channel,description_short:website_slides.slide_channel_demo_6_furn3
msgid "So much amazing certification."
msgstr "Niin paljon mahtavia sertifikaatteja."
#. module: website_slides
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.course_slides_cards
msgid "Sort by"
msgstr "Järjestä"
#. module: website_slides
#: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__source_type
msgid "Source Type"
msgstr "Lähdetyyppi"
#. module: website_slides
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.course_join
msgid "Start Course"
msgstr "Aloita kurssi"
#. module: website_slides
#. odoo-javascript
#: code:addons/website_slides/static/src/js/public/components/slide_share_dialog/slide_share_dialog.xml:0
msgid "Start at Page"
msgstr "Aloita sivulta"
#. module: website_slides
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.course_card
msgid "Start now"
msgstr "Aloita nyt"
#. module: website_slides
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.course_join
msgid "Start this Course"
msgstr "Aloita tämä kurssi"
#. module: website_slides
#: model_terms:slide.slide,html_content:website_slides.slide_slide_demo_1_4
#: model_terms:slide.slide,html_content:website_slides.slide_slide_demo_2_1
#: model_terms:slide.slide,html_content:website_slides.slide_slide_demo_4_0
msgid "Start with the customer find out what they want and give it to them."
msgstr "Aloita asiakkaasta selvitä, mitä hän haluaa ja anna se hänelle."
#. module: website_slides
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_channel_partner_view_search
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_channel_partner_view_tree
msgid "Status"
msgstr "Tila"
#. module: website_slides
#: model:ir.model.fields,help:website_slides.field_slide_channel__activity_state
msgid ""
"Status based on activities\n"
"Overdue: Due date is already passed\n"
"Today: Activity date is today\n"
"Planned: Future activities."
msgstr ""
"Tila aktiviteetin perusteella\n"
"Myöhässä: Eräpäivä on menneisyydessä\n"
"Tänään: Eräpäivä on tänään\n"
"Suunniteltu: Toimenpiteitä tulevaisuudessa."
#. module: website_slides
#: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel_invite__subject
msgid "Subject"
msgstr "Aihe"
#. module: website_slides
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_channel_invite_view_form
msgid "Subject..."
msgstr "Aihe..."
#. module: website_slides
#. odoo-javascript
#: code:addons/website_slides/static/src/js/public/components/slide_unsubscribe_dialog/slide_unsubscribe_dialog.js:0
msgid "Subscribe"
msgstr "Tilaa"
#. module: website_slides
#: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__user_membership_id
msgid "Subscriber information"
msgstr "Tilaajan tiedot"
#. module: website_slides
#: model:ir.model.fields,help:website_slides.field_slide_slide__user_membership_id
msgid "Subscriber information for the current logged in user"
msgstr "Nykyisen kirjautuneen käyttäjän tilaajatiedot"
#. module: website_slides
#: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__partner_ids
msgid "Subscribers"
msgstr "Tilaajat"
#. module: website_slides
#: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__slide_partner_ids
msgid "Subscribers information"
msgstr "Tilaajien tiedot"
#. module: website_slides
#: model:ir.model.fields,help:website_slides.field_slide_slide__slide_type
msgid ""
"Subtype of the slide category, allows more precision on the actual file "
"type / source type."
msgstr ""
"Diaesityksen luokan alityyppi, joka mahdollistaa tarkemmat tiedot "
"todellisesta tiedostotyypistä/lähdetyypistä."
#. module: website_slides
#. odoo-javascript
#: code:addons/website_slides/static/src/xml/slide_quiz.xml:0
msgid "Succeed and gain karma"
msgstr "Menesty ja hanki karmapisteitä"
#. module: website_slides
#. odoo-javascript
#: code:addons/website_slides/static/src/js/public/components/slide_upload_dialog/slide_upload_dialog.xml:0
msgid "Supported Files:"
msgstr "Tuetut tiedostot:"
#. module: website_slides
#. odoo-javascript
#: code:addons/website_slides/static/src/js/public/components/course_tag_add_dialog/course_tag_add_dialog.xml:0
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.view_slide_tag_form
msgid "Tag"
msgstr "Tunniste"
#. module: website_slides
#. odoo-javascript
#: code:addons/website_slides/static/src/js/public/components/course_tag_add_dialog/course_tag_add_dialog.xml:0
msgid "Tag Group"
msgstr "Tunnisteryhmä"
#. module: website_slides
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_channel_tag_group_view_form
msgid "Tag Name"
msgstr "Tunnisteen nimi"
#. module: website_slides
#: model:ir.model.fields,help:website_slides.field_slide_channel_tag__color
msgid ""
"Tag color used in both backend and website. No color means no display in "
"kanban or front-end, to distinguish internal tags from public categorization "
"tags"
msgstr ""
"Tunnisteen väri, jota käytetään sekä palvelinpuolen järjestelmässä että "
"verkkosivustolla. Ei väriä tarkoittaa, että sitä ei näytetä kanbanissa tai "
"selainpuolella, jotta sisäiset tunnisteet voidaan erottaa julkisista "
"kategorisointitunnisteista"
#. module: website_slides
#. odoo-javascript
#: code:addons/website_slides/static/src/js/public/components/slide_upload_dialog/slide_upload_category.xml:0
#: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__tag_ids
#: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel_tag_group__tag_ids
#: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__tag_ids
#: model:slide.channel.tag.group,name:website_slides.slide_channel_tag_group_data_other
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_channel_view_form_add
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_channel_view_search
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.view_slide_channel_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.view_slide_tag_tree
msgid "Tags"
msgstr "Tunnisteet"
#. module: website_slides
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.view_slide_slide_form
msgid "Tags..."
msgstr "Tunnisteet..."
#. module: website_slides
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_content_detailed
msgid "Take Quiz"
msgstr "Vastaa kyselyyn"
#. module: website_slides
#: model:slide.channel,name:website_slides.slide_channel_demo_1_gard1
msgid "Taking care of Trees"
msgstr "Puista huolehtiminen"
#. module: website_slides
#: model:slide.slide,name:website_slides.slide_category_demo_4_1
msgid "Technical Drawings"
msgstr "Tekniset piirustukset"
#. module: website_slides
#: model_terms:slide.slide,description:website_slides.slide_slide_demo_4_10
#: model_terms:slide.slide,description:website_slides.slide_slide_demo_4_11
msgid "Technical drawing"
msgstr "Tekninen piirustus"
#. module: website_slides
#: model:slide.slide,name:website_slides.slide_category_demo_5_2
msgid "Test Yourself"
msgstr "Testaa itseäsi"
#. module: website_slides
#: model:slide.slide,name:website_slides.slide_slide_demo_0_4
msgid "Test your knowledge"
msgstr "Testaa tietosi"
#. module: website_slides
#: model:slide.slide,name:website_slides.slide_slide_demo_5_3
#: model_terms:slide.slide,description:website_slides.slide_slide_demo_5_3
msgid "Test your knowledge!"
msgstr "Testaa tietosi!"
#. module: website_slides
#. odoo-javascript
#: code:addons/website_slides/static/src/js/public/components/slide_upload_dialog/slide_upload_dialog.xml:0
msgid "Test your students with small Quizzes"
msgstr "Testaa opiskelijoitasi pienten tietovisojen avulla"
#. module: website_slides
#. odoo-javascript
#: code:addons/website_slides/static/src/js/tours/slides_tour.js:0
msgid ""
"The <b>Duration</b> of the lesson is based on the number of pages of your "
"document. You can change this number if your attendees will need more time "
"to assimilate the content."
msgstr ""
"Oppitunnin <b>kesto</b> perustuu asiakirjasi sivumäärään. Voit muuttaa tätä "
"numeroa, jos osallistujat tarvitsevat enemmän aikaa sisällön omaksumiseen."
#. module: website_slides
#. odoo-javascript
#: code:addons/website_slides/static/src/js/tours/slides_tour.js:0
msgid ""
"The <b>Title</b> of your lesson is autocompleted but you can change it if "
"you want.</br>A <b>Preview</b> of your file is available on the right side "
"of the screen."
msgstr ""
"Oppitunnin <b>otsikko</b> täytetään automaattisesti, mutta voit muuttaa sitä "
"halutessasi.</br>Tiedoston<b>esikatselu</b> on käytettävissä näytön oikeassa "
"reunassa."
#. module: website_slides
#: model:ir.model.constraint,message:website_slides.constraint_slide_channel_check_enroll
msgid ""
"The Enroll Policy should be set to 'On Invitation' when visibility is set to "
"'Course Attendees'"
msgstr ""
"Ilmoittautumiskäytäntö tulisi asettaa arvoon 'Kutsusta', kun näkyvyys on "
"asetettu arvoon 'Kurssin osallistujat'"
#. module: website_slides
#. odoo-javascript
#: code:addons/website_slides/static/src/js/public/components/slide_upload_dialog/slide_upload_dialog.xml:0
msgid ""
"The Google Drive link can be obtained by using the 'share' button in the "
"Google interface."
msgstr ""
"Google Drive -linkki saadaan Googlen käyttöliittymän \"Jaa\"-painikkeella."
#. module: website_slides
#: model:ir.model.constraint,message:website_slides.constraint_slide_channel_partner_check_completion
msgid ""
"The completion of a channel is a percentage and should be between 0% and 100."
msgstr ""
"Kanavan valmiusaste on prosenttiosuus. Sen tulisi olla 0% ja 100:n välillä."
#. module: website_slides
#. odoo-python
#: code:addons/website_slides/controllers/main.py:0
msgid "The contact associated with this invitation does not seem to be valid."
msgstr "Tähän kutsuun liittyvä yhteyshenkilö näyttää olevan virheellinen."
#. module: website_slides
#: model:ir.model.fields,help:website_slides.field_slide_slide__is_preview
msgid ""
"The course is accessible by anyone : the users don't need to join the "
"channel to access the content of the course."
msgstr ""
"Kurssi on kaikkien saatavilla: käyttäjien ei tarvitse liittyä kanavaan "
"päästäkseen kurssin sisältöön."
#. module: website_slides
#: model:ir.model.fields,help:website_slides.field_slide_channel__description_short
msgid "The description that is displayed on the course card"
msgstr "Kuvaus, joka näkyy kurssin esitteessä"
#. module: website_slides
#: model:ir.model.fields,help:website_slides.field_slide_channel__description
msgid ""
"The description that is displayed on top of the course page, just below the "
"title"
msgstr "Kuvaus, joka näkyy kurssisivun yläpuolella, otsikon alapuolella"
#. module: website_slides
#: model:ir.model.fields,help:website_slides.field_slide_channel__website_absolute_url
#: model:ir.model.fields,help:website_slides.field_slide_channel_tag_group__website_absolute_url
#: model:ir.model.fields,help:website_slides.field_slide_slide__website_absolute_url
msgid "The full absolute URL to access the document through the website."
msgstr ""
"Täydellinen absoluuttinen URL-osoite asiakirjan avaamiseen verkkosivun "
"kautta."
#. module: website_slides
#: model:ir.model.fields,help:website_slides.field_slide_channel__website_url
#: model:ir.model.fields,help:website_slides.field_slide_channel_tag_group__website_url
#: model:ir.model.fields,help:website_slides.field_slide_slide__website_url
msgid "The full relative URL to access the document through the website."
msgstr ""
"Täydellinen relatiivinen URL-osoite asiakirjan avaamiseen verkkosivun kautta."
#. module: website_slides
#: model:ir.model.fields,help:website_slides.field_slide_slide__can_self_mark_completed
msgid "The slide can be marked as completed even without opening it"
msgstr "Diaesitys voidaan merkitä valmiiksi myös avaamatta sitä"
#. module: website_slides
#: model:ir.model.fields,help:website_slides.field_slide_slide__can_self_mark_uncompleted
msgid "The slide can be marked as not completed and the progression"
msgstr "Dia voidaan merkitä keskeneräiseksi ja edetyksi"
#. module: website_slides
#: model:ir.model.constraint,message:website_slides.constraint_slide_slide_partner_check_vote
msgid "The vote must be 1, 0 or -1."
msgstr "Äänestyksen on oltava 1, 0 tai -1."
#. module: website_slides
#: model:slide.tag,name:website_slides.slide_tag_demo_theory
msgid "Theory"
msgstr "Teoria"
#. module: website_slides
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_content_detailed
msgid "There are no comments for now."
msgstr "Ei kommentteja tällä hetkellä."
#. module: website_slides
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_content_detailed
msgid ""
"There are no comments for now. Earn more Karma to be the first to leave a "
"comment."
msgstr ""
"Ei kommentteja toistaiseksi. Ansaitse lisää karmapisteitä jättämällä "
"kommentti ensimmäisenä."
#. module: website_slides
#. odoo-javascript
#: code:addons/website_slides/static/src/js/slides_course_quiz.js:0
msgid "There was an error validating this quiz."
msgstr "Tämän kyselyn vahvistamisessa tapahtui virhe."
#. module: website_slides
#: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_embed__url
msgid "Third Party Website URL"
msgstr "Kolmannen osapuolen verkkosivun URL -osoite"
#. module: website_slides
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.view_slide_slide_form
msgid "Third Try"
msgstr "Kolmas yritys"
#. module: website_slides
#: model:ir.model.fields,help:website_slides.field_slide_answer__comment
msgid "This comment will be displayed to the user if they select this answer"
msgstr ""
"Tämä kommentti näytetään käyttäjälle, jos hän valitsee tämän vastauksen"
#. module: website_slides
#. odoo-python
#: code:addons/website_slides/controllers/main.py:0
msgid "This course does not exist."
msgstr "Tätä kurssia ei ole olemassa."
#. module: website_slides
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_channel_invite_view_form
msgid ""
"This course is not published. Attendees may not be able to access its "
"contents."
msgstr ""
"Tätä kurssia ei ole julkaistu. Osallistujat eivät välttämättä pääse "
"tutustumaan sen sisältöön."
#. module: website_slides
#. odoo-javascript
#: code:addons/website_slides/static/src/xml/slide_quiz.xml:0
msgid "This course is private."
msgstr "Tämä kurssi on yksityinen."
#. module: website_slides
#. odoo-python
#: code:addons/website_slides/controllers/main.py:0
msgid "This identification link does not seem to be valid."
msgstr "Tämä tunnistautumislinkki ei näytä olevan voimassa."
#. module: website_slides
#. odoo-python
#: code:addons/website_slides/controllers/main.py:0
msgid "This invitation link has an invalid hash."
msgstr "Tällä kutsulinkillä on virheellinen hajautus."
#. module: website_slides
#. odoo-python
#: code:addons/website_slides/controllers/main.py:0
msgid "This invitation link has expired."
msgstr "Tämä kutsulinkki on vanhentunut."
#. module: website_slides
#. odoo-python
#: code:addons/website_slides/controllers/main.py:0
msgid "This invitation link is not for this contact."
msgstr "Tämä kutsulinkki ei koske tätä yhteystietoa."
#. module: website_slides
#. odoo-javascript
#: code:addons/website_slides/static/src/xml/slide_quiz_create.xml:0
msgid "This is the correct answer"
msgstr "Tämä on oikea vastaus"
#. module: website_slides
#. odoo-javascript
#: code:addons/website_slides/static/src/xml/slide_quiz_create.xml:0
msgid "This is the correct answer, congratulations"
msgstr "Tämä on oikea vastaus, onnittelut"
#. module: website_slides
#. odoo-python
#: code:addons/website_slides/models/slide_question.py:0
msgid ""
"This question must have at least one correct answer and one incorrect answer."
msgstr ""
"Tässä kysymyksessä on oltava vähintään yksi oikea ja yksi väärä vastaus."
#. module: website_slides
#. odoo-javascript
#: code:addons/website_slides/static/src/js/slides_course_quiz.js:0
msgid "This quiz is already done. Retaking it is not possible."
msgstr "Tämä tietovisa on jo tehty. Et voi tehdä sitä uudelleen."
#. module: website_slides
#. odoo-python
#: code:addons/website_slides/controllers/main.py:0
msgid "This slide can not be marked as completed."
msgstr "Tätä diaesitystä ei voi merkitä valmiiksi."
#. module: website_slides
#. odoo-python
#: code:addons/website_slides/controllers/main.py:0
msgid "This slide can not be marked as uncompleted."
msgstr "Tätä diaesitystä ei voi merkitä keskeneräiseksi."
#. module: website_slides
#. odoo-python
#: code:addons/website_slides/controllers/main.py:0
msgid "This video already exists in this channel on the following content: %s"
msgstr "Tämä video on jo olemassa tällä kanavalla seuraavassa sisällössä: %s"
#. module: website_slides
#. odoo-javascript
#: code:addons/website_slides/static/src/js/public/components/slide_upload_dialog/slide_upload_category.xml:0
#: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__name
msgid "Title"
msgstr "Otsikko"
#. module: website_slides
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.course_slides_cards
msgid "Toggle navigation"
msgstr "Vaihda navigaatio"
#. module: website_slides
#: model:slide.tag,name:website_slides.slide_tag_demo_tools
msgid "Tools"
msgstr "Työkalut"
#. module: website_slides
#: model:slide.slide,name:website_slides.slide_category_demo_5_0
msgid "Tools and Methods"
msgstr "Työkalut ja menetelmät"
#. module: website_slides
#: model_terms:slide.slide,description:website_slides.slide_slide_demo_5_0
msgid "Tools you will need to complete this course."
msgstr "Työkalut, jotka tarvitset tämän kurssin suorittamiseen."
#. module: website_slides
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.view_slide_slide_tree
msgid "Total"
msgstr "Yhteensä"
#. module: website_slides
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_channel_view_tree_report
msgid "Total Attendees"
msgstr "Osallistujia yhteensä"
#. module: website_slides
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_channel_view_tree_report
msgid "Total Completed"
msgstr "Yhteensä valmiina"
#. module: website_slides
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_channel_view_tree_report
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_slide_view_tree_report
msgid "Total Duration"
msgstr "Kokonaiskesto"
#. module: website_slides
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_slide_view_tree_report
msgid "Total Questions"
msgstr "Kysymyksiä yhteensä"
#. module: website_slides
#: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__total_slides
msgid "Total Slides"
msgstr "Diaesitykset yhteensä"
#. module: website_slides
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_content_detailed
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_slide_view_tree_report
msgid "Total Views"
msgstr "Katselukertoja yhteensä"
#. module: website_slides
#: model:ir.model,name:website_slides.model_gamification_karma_tracking
msgid "Track Karma Changes"
msgstr "Seuraa karman muutoksia"
#. module: website_slides
#: model:ir.model.fields.selection,name:website_slides.selection__slide_channel__channel_type__training
msgid "Training"
msgstr "Koulutus"
#. module: website_slides
#: model:slide.slide,name:website_slides.slide_category_demo_2_0
msgid "Trees"
msgstr "Puut"
#. module: website_slides
#: model:slide.channel,name:website_slides.slide_channel_demo_2_gard2
msgid "Trees, Wood and Gardens"
msgstr "Puut, puu ja puutarhat"
#. module: website_slides
#. odoo-javascript
#: code:addons/website_slides/static/src/js/public/components/slide_quiz_finish_dialog/slide_quiz_finish_dialog.xml:0
msgid "Triumphant hero"
msgstr "Voitokas sankari"
#. module: website_slides
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.view_slide_channel_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.view_slide_slide_search
msgid "Type"
msgstr "Tyyppi"
#. module: website_slides
#: model:ir.model.fields,help:website_slides.field_slide_channel__activity_exception_decoration
msgid "Type of the exception activity on record."
msgstr "Kirjattu poikkeustoimenpiteen tyyppi."
#. module: website_slides
#: model:ir.model.fields,help:website_slides.field_slide_slide__url
msgid "URL of the Google Drive file or URL of the YouTube video"
msgstr "Google Drive -tiedoston URL-osoite tai YouTube-videon URL-osoite"
#. module: website_slides
#. odoo-python
#: code:addons/website_slides/wizard/slide_channel_invite.py:0
msgid "Unable to post message, please configure the sender's email address."
msgstr "Viestin lähettäminen ei onnistu, määritä lähettäjän sähköpostiosoite."
#. module: website_slides
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_channel_partner_view_tree
msgid "Unarchive"
msgstr "Palauta arkistosta"
#. module: website_slides
#. odoo-python
#: code:addons/website_slides/models/slide_channel.py:0
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.course_nav
msgid "Uncategorized"
msgstr "Luokittelemattomat"
#. module: website_slides
#: model:slide.slide,name:website_slides.slide_slide_demo_5_0
msgid "Unforgettable Tools"
msgstr "Unohtumattomia työkaluja"
#. module: website_slides
#. odoo-python
#: code:addons/website_slides/models/slide_embed.py:0
msgid "Unknown Website"
msgstr "Tuntematon verkkosivusto"
#. module: website_slides
#. odoo-javascript
#: code:addons/website_slides/static/src/interactions/slide_like.js:0
#: code:addons/website_slides/static/src/js/slides_course_join.js:0
msgid "Unknown error"
msgstr "Tuntematon virhe"
#. module: website_slides
#. odoo-javascript
#: code:addons/website_slides/static/src/interactions/enroll_email.js:0
msgid "Unknown error, try again."
msgstr "Tuntematon virhe, yritä uudelleen."
#. module: website_slides
#. odoo-javascript
#: code:addons/website_slides/static/src/js/public/components/slide_upload_dialog/slide_upload_dialog.xml:0
msgid "Unlisted"
msgstr "Listaamattomat"
#. module: website_slides
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.course_card
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.course_slides_list_slide
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.courses_my
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.lesson_card
msgid "Unpublished"
msgstr "Julkaisematon"
#. module: website_slides
#. odoo-javascript
#: code:addons/website_slides/static/src/xml/slide_quiz_create.xml:0
msgid "Update"
msgstr "Päivitä"
#. module: website_slides
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.res_config_settings_view_form
msgid "Update all your Attendees at once through mass mailings."
msgstr ""
"Päivitä kaikkien osallistujien tiedot kerralla joukkosähköpostitusten avulla."
#. module: website_slides
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.course_slides_cards
msgid "Upload Document"
msgstr "Lataa dokumentti"
#. module: website_slides
#: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__upload_group_ids
msgid "Upload Groups"
msgstr "Lataus ryhmät"
#. module: website_slides
#. odoo-javascript
#: code:addons/website_slides/static/src/js/public/components/slide_upload_dialog/slide_upload_dialog.xml:0
msgid "Upload a PDF file from your computer or share a Google Drive link."
msgstr "Lataa PDF-tiedosto tietokoneeltasi tai jaa Google Drive -linkki."
#. module: website_slides
#. odoo-javascript
#: code:addons/website_slides/static/src/js/public/components/slide_upload_dialog/slide_upload_dialog.xml:0
msgid "Upload as"
msgstr "Lataa muodossa"
#. module: website_slides
#. odoo-javascript
#: code:addons/website_slides/static/src/js/public/components/slide_upload_dialog/slide_upload_source_types.xml:0
#: model:ir.model.fields.selection,name:website_slides.selection__slide_slide__source_type__local_file
msgid "Upload from Device"
msgstr "Lataa laitteesta"
#. module: website_slides
#. odoo-javascript
#: code:addons/website_slides/static/src/js/public/components/slide_upload_dialog/slide_upload_dialog.xml:0
msgid "Upload the file to Drive."
msgstr "Lataa tiedosto Driveen."
#. module: website_slides
#. odoo-javascript
#: code:addons/website_slides/static/src/js/public/components/slide_upload_dialog/slide_upload_dialog.xml:0
msgid "Upload the file to Google Drive."
msgstr "Lataa tiedosto Google Driveen."
#. module: website_slides
#: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__user_id
msgid "Uploaded by"
msgstr "Lataaja"
#. module: website_slides
#. odoo-javascript
#: code:addons/website_slides/static/src/js/public/components/slide_upload_dialog/slide_upload_dialog.xml:0
msgid "Uploading document ..."
msgstr "Ladataan asiakirjaa ..."
#. module: website_slides
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:website_slides.action_slide_tag
msgid "Use Content Tags to classify your Content."
msgstr "Luokittele sisältösi Sisältötunnisteiden avulla."
#. module: website_slides
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:website_slides.slide_channel_tag_group_action
msgid "Use Course Groups to classify and organize your Courses."
msgstr "Käytä kurssiryhmiä kurssien luokitteluun ja järjestämiseen."
#. module: website_slides
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_channel_invite_view_form
msgid "Use template"
msgstr "Käytä mallia"
#. module: website_slides
#. odoo-javascript
#: code:addons/website_slides/static/src/js/public/components/slide_upload_dialog/slide_upload_dialog.xml:0
msgid "Use the"
msgstr "Käytä"
#. module: website_slides
#: model:ir.model.fields,help:website_slides.field_slide_channel__tag_ids
msgid "Used to categorize and filter displayed channels/courses"
msgstr "Käytetään näytettyjen kanavien/kurssien luokitteluun ja suodattamiseen"
#. module: website_slides
#: model:ir.model.fields,help:website_slides.field_slide_channel__color
msgid "Used to decorate kanban view"
msgstr "Käytetään kanban-näkymän koristamiseen"
#. module: website_slides
#: model:ir.model,name:website_slides.model_res_users
msgid "User"
msgstr "Käyttäjä"
#. module: website_slides
#: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__user_vote
msgid "User vote"
msgstr "Käyttäjän ääni"
#. module: website_slides
#. odoo-javascript
#: code:addons/website_slides/static/src/js/public/components/slide_upload_dialog/slide_upload_dialog.xml:0
msgid "Using Google Drive:"
msgstr "Google Driven käyttö:"
#. module: website_slides
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_question_view_form
msgid "Validation error"
msgstr "Hyväksyntävirhe"
#. module: website_slides
#. odoo-javascript
#: code:addons/website_slides/static/src/js/public/components/slide_upload_dialog/slide_upload_dialog.js:0
#: model:ir.model.fields.selection,name:website_slides.selection__slide_slide__slide_category__video
msgid "Video"
msgstr "Video"
#. module: website_slides
#. odoo-javascript
#: code:addons/website_slides/static/src/js/public/components/slide_upload_dialog/slide_upload_category.js:0
#: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__video_url
msgid "Video Link"
msgstr "Videon linkki"
#. module: website_slides
#: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__video_source_type
msgid "Video Source"
msgstr "Videolähde"
#. module: website_slides
#: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__vimeo_id
msgid "Video Vimeo ID"
msgstr "Video Vimeo ID"
#. module: website_slides
#: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__youtube_id
msgid "Video YouTube ID"
msgstr "Video YouTube ID"
#. module: website_slides
#: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__nbr_video
msgid "Videos"
msgstr "Videot"
#. module: website_slides
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slides_home_user_profile_small
msgid "View"
msgstr "Näytä"
#. module: website_slides
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.course_slides_cards
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.courses_my
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slides_home_user_achievements_small
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.toggle_leaderboard
msgid "View all"
msgstr "Näytä kaikki"
#. module: website_slides
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_channel_view_kanban
msgid "View course"
msgstr "Näytä kurssi"
#. module: website_slides
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_channel_view_kanban
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_content_detailed
msgid "Views"
msgstr "Näkymät"
#. module: website_slides
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_aside_card
msgid "Views •"
msgstr "Katselukerrat •"
#. module: website_slides
#. odoo-python
#: code:addons/website_slides/models/slide_slide.py:0
#: model:ir.model.fields.selection,name:website_slides.selection__slide_slide__video_source_type__vimeo
msgid "Vimeo"
msgstr "Vimeo"
#. module: website_slides
#: model:ir.model.fields.selection,name:website_slides.selection__slide_slide__slide_type__vimeo_video
msgid "Vimeo Video"
msgstr "Vimeo-video"
#. module: website_slides
#. odoo-javascript
#: code:addons/website_slides/static/src/js/public/components/slide_upload_dialog/slide_upload_dialog.xml:0
msgid "Vimeo:"
msgstr "Vimeo:"
#. module: website_slides
#: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__website_published
#: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel_tag_group__website_published
#: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__website_published
msgid "Visible on current website"
msgstr "Näkyy nykysellä verkkosivulla"
#. module: website_slides
#: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__total_views
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.view_slide_channel_form
msgid "Visits"
msgstr "Vierailut"
#. module: website_slides
#: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__karma_slide_vote
#: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide_partner__vote
msgid "Vote"
msgstr "Äänestä"
#. module: website_slides
#: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__total_votes
msgid "Votes"
msgstr "Ääniä"
#. module: website_slides
#. odoo-javascript
#: code:addons/website_slides/static/src/interactions/slide_like.js:0
msgid "Votes and comments are disabled for this course"
msgstr "Äänestys ja kommentointi on poistettu käytöstä tällä kurssilla"
#. module: website_slides
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.view_slide_slide_search
msgid "Waiting for validation"
msgstr "Odottaa hyväksyntää"
#. module: website_slides
#. odoo-python
#: code:addons/website_slides/controllers/main.py:0
msgid "Want to test and certify your students?"
msgstr "Haluatko testata ja sertifioida oppilaasi?"
#. module: website_slides
#: model_terms:slide.slide,description:website_slides.slide_slide_demo_3_1
msgid "Watching the master(s) at work"
msgstr "Katsotaan mestareita työssä"
#. module: website_slides
#: model_terms:slide.slide,description:website_slides.slide_slide_demo_1_4
msgid ""
"We had a little chat with Harry Potted, sure he had interesting things to "
"say!"
msgstr ""
"Juttelimme hieman Harry Pottedin kanssa, ja hänellä oli mielenkiintoista "
"sanottavaa!"
#. module: website_slides
#: model:ir.model,name:website_slides.model_website
#: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__website_id
#: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel_partner__channel_website_id
#: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_embed__website_name
#: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__website_id
msgid "Website"
msgstr "Verkkosivu"
#. module: website_slides
#: model:ir.model.fields.selection,name:website_slides.selection__gamification_challenge__challenge_category__slides
msgid "Website / Slides"
msgstr "Verkkosivu / Diaesitykset"
#. module: website_slides
#: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__website_absolute_url
#: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel_tag_group__website_absolute_url
#: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__website_absolute_url
msgid "Website Absolute URL"
msgstr "Verkkosivun absoluuttinen URL"
#. module: website_slides
#: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__website_message_ids
#: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__website_message_ids
msgid "Website Messages"
msgstr "Verkkosivun viestit"
#. module: website_slides
#: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__website_url
#: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel_tag_group__website_url
#: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__website_url
msgid "Website URL"
msgstr "Verkkosivun URL-osoite"
#. module: website_slides
#: model:ir.model.fields,help:website_slides.field_slide_channel__website_message_ids
#: model:ir.model.fields,help:website_slides.field_slide_slide__website_message_ids
msgid "Website communication history"
msgstr "Verkkosivun viestintähistoria"
#. module: website_slides
#: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__website_meta_description
#: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__website_meta_description
msgid "Website meta description"
msgstr "Verkkosivun metakuvaus"
#. module: website_slides
#: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__website_meta_keywords
#: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__website_meta_keywords
msgid "Website meta keywords"
msgstr "Verkkosivun meta-avainsanat"
#. module: website_slides
#: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__website_meta_title
#: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__website_meta_title
msgid "Website meta title"
msgstr "Verkkosivun metaotsikko"
#. module: website_slides
#: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__website_meta_og_img
#: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__website_meta_og_img
msgid "Website opengraph image"
msgstr "Verkkosivun opengraph-kuva"
#. module: website_slides
#. odoo-javascript
#: code:addons/website_slides/static/src/js/tours/slides_tour.js:0
msgid ""
"Welcome on your course's home page. It's still empty for now. Click on "
"\"<b>New</b>\" to write your first course."
msgstr ""
"Tervetuloa kurssisi etusivulle. Se on toistaiseksi vielä tyhjä. Klikkaa "
"\"<b>Uusi</b>\" luodaksesi ensimmäisen kurssisi."
#. module: website_slides
#: model:slide.question,question:website_slides.slide_slide_demo_0_4_question_0
msgid "What is a strawberry?"
msgstr "Mikä on mansikka?"
#. module: website_slides
#: model:slide.question,question:website_slides.slide_slide_demo_0_4_question_1
msgid "What is the best tool to dig a hole for your plants?"
msgstr "Mikä on paras työkalu, jolla voit kaivaa kuoppia kasveillesi?"
#. module: website_slides
#: model:slide.answer,text_value:website_slides.slide_slide_demo_1_4_question_1_2
msgid "What was the question again?"
msgstr "Mikä olikaan kysymys?"
#. module: website_slides
#: model:ir.model.fields,help:website_slides.field_slide_channel_invite__enroll_mode
msgid ""
"Whether invited partners will be added as enrolled. Otherwise, they will be "
"added as invited."
msgstr ""
"Lisätäänkö kutsutut kumppanit ilmoittautuneiksi, jos ei, niin heidät "
"lisätään kutsuttuihin."
#. module: website_slides
#: model_terms:slide.slide,description:website_slides.slide_slide_demo_4_1
msgid ""
"Which wood type is best for my solid wood furniture? That's the question we "
"help you answer in this video!"
msgstr ""
"Mikä puulaji sopii parhaiten massiivipuisiin huonekaluihini? Tähän "
"kysymykseen autamme sinua vastaamaan tällä videolla!"
#. module: website_slides
#. odoo-javascript
#: code:addons/website_slides/static/src/js/public/components/slide_upload_dialog/slide_upload_dialog.xml:0
msgid ""
"With Quizzes you can keep your students focused and motivated by answering "
"some questions and gaining some karma points"
msgstr ""
"Tietovisojen avulla pidät opiskelijasi keskittyneinä ja motivoituneina "
"vastaamalla kysymyksiin ja hankkimaan pisteitä"
#. module: website_slides
#: model:slide.slide,name:website_slides.slide_category_demo_2_1
msgid "Wood"
msgstr "Puu"
#. module: website_slides
#: model:slide.slide,name:website_slides.slide_slide_demo_3_1
msgid "Wood Bending With Steam Box"
msgstr "Puun taivutus höyrylaatikolla"
#. module: website_slides
#: model:slide.slide,name:website_slides.slide_slide_demo_2_3
msgid "Wood Characteristics"
msgstr "Puun piirteet"
#. module: website_slides
#: model:slide.slide,name:website_slides.slide_slide_demo_4_1
msgid "Wood Types"
msgstr "Puutyypit"
#. module: website_slides
#: model:slide.slide,name:website_slides.slide_category_demo_3_0
msgid "Working with Wood"
msgstr "Puun kanssa työskentely"
#. module: website_slides
#: model_terms:slide.slide,html_content:website_slides.slide_slide_demo_1_4
#: model_terms:slide.slide,html_content:website_slides.slide_slide_demo_2_1
#: model_terms:slide.slide,html_content:website_slides.slide_slide_demo_4_0
msgid ""
"Write one or two paragraphs describing your product or services. <br>To be "
"successful your content needs to be useful to your readers."
msgstr ""
"Kirjoita yksi tai kaksi kappaletta kuvaamaan tuotettasi tai palveluitasi. "
"<br>Sisältösi on oltava hyödyllistä lukijoille, jotta se on suosittua."
#. module: website_slides
#: model_terms:slide.slide,html_content:website_slides.slide_slide_demo_1_4
#: model_terms:slide.slide,html_content:website_slides.slide_slide_demo_2_1
#: model_terms:slide.slide,html_content:website_slides.slide_slide_demo_4_0
msgid ""
"Write one or two paragraphs describing your product, services or a specific "
"feature.<br> To be successful your content needs to be useful to your "
"readers."
msgstr ""
"Kirjoita yksi tai kaksi kappaletta kuvaamaan tuotettasi, palveluitasi tai "
"tiettyä ominaisuutta.<br> Sisältösi on oltava hyödyllistä lukijoille, jotta "
"se on suosittua."
#. module: website_slides
#. odoo-javascript
#: code:addons/website_slides/static/src/js/public/components/slide_quiz_finish_dialog/slide_quiz_finish_dialog.xml:0
#: code:addons/website_slides/static/src/xml/slide_quiz.xml:0
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slides_home_user_profile_small
msgid "XP"
msgstr "XP"
#. module: website_slides
#. odoo-javascript
#: code:addons/website_slides/static/src/interactions/enroll_email.js:0
#: code:addons/website_slides/static/src/js/slides_course_quiz.js:0
#: model:slide.answer,text_value:website_slides.slide_slide_demo_1_4_question_0_0
#: model:slide.answer,text_value:website_slides.slide_slide_demo_1_4_question_1_0
#: model:slide.answer,text_value:website_slides.slide_slide_demo_2_0_question_0_0
#: model:slide.answer,text_value:website_slides.slide_slide_demo_2_0_question_1_0
#: model:slide.answer,text_value:website_slides.slide_slide_demo_5_3_question_0_0
msgid "Yes"
msgstr "Kyllä"
#. module: website_slides
#. odoo-python
#: code:addons/website_slides/models/slide_channel.py:0
msgid ""
"You are not allowed to add members to this course. Please contact the course "
"responsible or an administrator."
msgstr ""
"Et saa lisätä jäseniä tälle kurssille. Ota yhteyttä kurssin vastuuhenkilöön "
"tai ylläpitäjään."
#. module: website_slides
#. odoo-javascript
#: code:addons/website_slides/static/src/js/tours/slides_tour.js:0
msgid ""
"You can add <b>comments</b> on answers. This will be visible with the "
"results if the user select this answer."
msgstr ""
"Voit lisätä <b>kommentteja</b> vastauksiin. Tämä näkyy tuloksissa, jos "
"käyttäjä valitsee tämän vastauksen."
#. module: website_slides
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.view_slide_slide_form
msgid "You can add questions to this quiz in the 'Quiz' tab."
msgstr "Voit lisätä kysymyksiä tähän tietovisaan \"Tietovisa\"-välilehdellä."
#. module: website_slides
#. odoo-javascript
#: code:addons/website_slides/static/src/js/public/components/slide_upload_dialog/slide_upload_dialog.xml:0
msgid ""
"You can either upload a file from your computer or insert a Google Drive "
"link."
msgstr ""
"Voit joko ladata tiedoston tietokoneeltasi tai lisätä Google Drive -linkin."
#. module: website_slides
#. odoo-javascript
#: code:addons/website_slides/static/src/js/public/components/slide_upload_dialog/slide_upload_category.js:0
msgid "You can not upload password protected file."
msgstr "Et voi ladata salasanalla suojattua tiedostoa."
#. module: website_slides
#. odoo-python
#: code:addons/website_slides/controllers/main.py:0
msgid "You cannot add tags to this course."
msgstr "Et voi lisätä tunnisteita tähän kurssiin."
#. module: website_slides
#. odoo-python
#: code:addons/website_slides/models/slide_slide.py:0
msgid "You cannot mark a slide as completed if you are not among its members."
msgstr "Et voi merkitä diaesitystä valmiiksi, jos et ole sen jäsen."
#. module: website_slides
#. odoo-python
#: code:addons/website_slides/models/slide_slide.py:0
msgid ""
"You cannot mark a slide as uncompleted if you are not among its members."
msgstr "Et voi merkitä diaesitystä keskeneräiseksi, jos et kuulu sen jäseniin."
#. module: website_slides
#. odoo-python
#: code:addons/website_slides/models/slide_slide.py:0
msgid "You cannot mark a slide as viewed if you are not among its members."
msgstr "Et voi merkitä diaesitystä katsotuksi, jos et ole sen jäsen."
#. module: website_slides
#. odoo-python
#: code:addons/website_slides/models/slide_slide.py:0
msgid ""
"You cannot mark a slide quiz as completed if you are not among its members "
"or it is unpublished."
msgstr ""
"Et voi merkitä diatietovisaa valmiiksi, jos et ole sen jäsen tai jos sitä ei "
"ole julkaistu."
#. module: website_slides
#. odoo-python
#: code:addons/website_slides/models/slide_slide.py:0
msgid ""
"You cannot mark a slide quiz as not completed if you are not among its "
"members or it is unpublished."
msgstr ""
"Et voi merkitä diakyselyä keskeneräiseksi, jos et ole sen jäsen tai jos sitä "
"ei ole julkaistu."
#. module: website_slides
#. odoo-python
#: code:addons/website_slides/controllers/main.py:0
msgid "You cannot upload on this channel."
msgstr "Et voi ladata tälle kanavalle."
#. module: website_slides
#. odoo-javascript
#: code:addons/website_slides/static/src/js/public/components/slide_quiz_finish_dialog/slide_quiz_finish_dialog.xml:0
msgid "You did it!"
msgstr "Onnistuit!"
#. module: website_slides
#. odoo-python
#: code:addons/website_slides/controllers/main.py:0
msgid "You do not have permission to access this course."
msgstr "Sinulla ei ole pääsyoikeutta tälle kurssille."
#. module: website_slides
#. odoo-javascript
#: code:addons/website_slides/static/src/interactions/slide_like.js:0
msgid "You don't have access to this lesson"
msgstr "Sinulla ei ole pääsyoikeutta tähän oppituntiin"
#. module: website_slides
#. odoo-javascript
#: code:addons/website_slides/static/src/interactions/slide_like.js:0
msgid "You don't have enough karma to vote"
msgstr "Sinulla ei ole tarpeeksi pisteitä äänestääksesi"
#. module: website_slides
#. odoo-javascript
#: code:addons/website_slides/static/src/js/public/components/slide_quiz_finish_dialog/slide_quiz_finish_dialog.xml:0
msgid "You gained"
msgstr "Ansaitsit"
#. module: website_slides
#. odoo-javascript
#: code:addons/website_slides/static/src/js/slides_course_join.js:0
msgid "You have already joined this channel"
msgstr "Olet jo liittynyt tähän kanavaan"
#. module: website_slides
#: model:mail.template,subject:website_slides.mail_template_slide_channel_invite
msgid "You have been invited to check out {{ object.channel_id.name }}"
msgstr "Sinut on kutsuttu katsomaan {{ object.channel_id.name }}"
#. module: website_slides
#: model:mail.template,subject:website_slides.mail_template_slide_channel_enroll
msgid "You have been invited to join {{ object.channel_id.name }}"
msgstr "Sinut on kutsuttu liittymään {{ object.channel_id.name }}"
#. module: website_slides
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.course_main
msgid "You have been invited to this course."
msgstr "Sinut on kutsuttu tälle kurssille."
#. module: website_slides
#. odoo-python
#: code:addons/website_slides/models/slide_channel.py:0
msgid "You have to sign in before"
msgstr "Sinun on kirjauduttava sisään ennen kuin"
#. module: website_slides
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.courses_home
msgid "You may now participate in our eLearning."
msgstr "Voit nyt osallistua verkko-oppimiseen."
#. module: website_slides
#. odoo-javascript
#: code:addons/website_slides/static/src/js/slides_course_quiz.js:0
msgid "You must be logged to submit the quiz."
msgstr "Sinun on oltava kirjautuneena sisään lähettääksesi kyselyn."
#. module: website_slides
#. odoo-javascript
#: code:addons/website_slides/static/src/interactions/slide_like.js:0
msgid "You must be member of this course to vote"
msgstr "Sinun on oltava tämän kurssin jäsen, jotta voit äänestää"
#. module: website_slides
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.course_main
msgid "You need to join this course to access \""
msgstr "Sinun on liityttävä kurssille päästäksesi \""
#. module: website_slides
#: model_terms:slide.slide,description:website_slides.slide_slide_demo_0_2
msgid "You won't believe those facts about carrots."
msgstr "Et voi uskoa niitä faktoja porkkanoista."
#. module: website_slides
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.course_join
msgid "You're enrolled"
msgstr "Olet ilmoittautunut"
#. module: website_slides
#. odoo-python
#: code:addons/website_slides/models/slide_slide.py:0
#: model:ir.model.fields.selection,name:website_slides.selection__slide_slide__video_source_type__youtube
msgid "YouTube"
msgstr "YouTube"
#. module: website_slides
#: model:ir.model.fields.selection,name:website_slides.selection__slide_slide__slide_type__youtube_video
msgid "YouTube Video"
msgstr "YouTube-video"
#. module: website_slides
#. odoo-javascript
#: code:addons/website_slides/static/src/js/public/components/slide_upload_dialog/slide_upload_dialog.xml:0
msgid "YouTube:"
msgstr "YouTube:"
#. module: website_slides
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.mail_notification_channel_invite
msgid "Your"
msgstr "Sinun"
#. module: website_slides
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:website_slides.slide_channel_action_overview
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:website_slides.slide_channel_action_report
msgid ""
"Your eLearning platform starts here!<br>\n"
" Upload content, set up rewards, manage attendees..."
msgstr ""
"Verkko-oppimisalustasi alku alkaa tästä!<br>\n"
" Lataa sisältöä, määritä palkkinnot, hallinnoi "
"osallistujia..."
#. module: website_slides
#. odoo-javascript
#: code:addons/website_slides/static/src/js/public/components/slide_share_dialog/email_sharing_input.xml:0
msgid "Your email(s) will arrive shortly."
msgstr "Sähköpostisi saapuvat pian."
#. module: website_slides
#. odoo-python
#: code:addons/website_slides/models/slide_slide.py:0
msgid ""
"Your file could not be found on Google Drive, please check the link and/or "
"privacy settings"
msgstr ""
"Tiedostoa ei löytynyt Google Drivesta, tarkista linkki ja/tai "
"yksityisyysasetukset"
#. module: website_slides
#. odoo-javascript
#: code:addons/website_slides/static/src/js/tours/slides_tour.js:0
msgid ""
"Your first section is created, now it's time to add lessons to your course. "
"Click on <b>Add Content</b> to upload a document, create an article or link "
"a video."
msgstr ""
"Ensimmäinen osio on luotu, nyt on aika lisätä oppitunteja kurssille. Klikkaa "
"<b>Lisää sisältöä</b> ladataksesi asiakirjan, luodaksesi artikkelin tai "
"linkittääksesi videon."
#. module: website_slides
#. odoo-python
#: code:addons/website_slides/models/slide_slide.py:0
msgid ""
"Your video could not be found on Vimeo, please check the link and/or privacy "
"settings"
msgstr ""
"Videotasi ei löydy Vimeosta, tarkista linkki ja/tai yksityisyysasetukset"
#. module: website_slides
#. odoo-python
#: code:addons/website_slides/models/slide_slide.py:0
msgid ""
"Your video could not be found on YouTube, please check the link and/or "
"privacy settings"
msgstr ""
"Videotasi ei löydy YouTubesta, tarkista linkki ja/tai yksityisyysasetukset"
#. module: website_slides
#. odoo-python
#: code:addons/website_slides/models/slide_channel.py:0
msgid "a course"
msgstr "kurssi"
#. module: website_slides
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.courses_home
msgid "and join this Community"
msgstr "ja liittyä tähän yhteisöön"
#. module: website_slides
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.course_join
msgid "anyway"
msgstr "joka tapauksessa"
#. module: website_slides
#. odoo-javascript
#: code:addons/website_slides/static/src/js/public/components/slide_upload_dialog/slide_upload_dialog_select.xml:0
msgid "app."
msgstr "sovellus."
#. module: website_slides
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.course_nav
msgid "breadcrumb"
msgstr "linkkipolku"
#. module: website_slides
#. odoo-javascript
#: code:addons/website_slides/static/src/js/public/components/slide_upload_dialog/slide_upload_dialog.xml:0
msgid "button to get a link"
msgstr "painike, josta saa linkin"
#. module: website_slides
#. odoo-javascript
#: code:addons/website_slides/static/src/js/public/components/slide_share_dialog/email_sharing_input.xml:0
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_social_email
msgid "by email."
msgstr "sähkopostilla."
#. module: website_slides
#. odoo-python
#: code:addons/website_slides/models/slide_channel.py:0
msgid "copy"
msgstr "kopioi"
#. module: website_slides
#. odoo-javascript
#: code:addons/website_slides/static/src/js/public/components/slide_share_dialog/email_sharing_input.xml:0
msgid "course"
msgstr "kurssi"
#. module: website_slides
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.course_join
msgid "courses"
msgstr "kurssit"
#. module: website_slides
#. odoo-javascript
#: code:addons/website_slides/static/src/xml/slide_course_join.xml:0
msgid "create an account"
msgstr "luo tili"
#. module: website_slides
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.course_join
msgid "direct access"
msgstr "suora pääsy"
#. module: website_slides
#. odoo-javascript
#: code:addons/website_slides/static/src/js/public/components/slide_upload_dialog/slide_upload_source_types.xml:0
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.view_slide_slide_form
msgid "e.g \"https://drive.google.com/file/...\""
msgstr "esim. \"https://drive.google.com/file/...\""
#. module: website_slides
#. odoo-javascript
#: code:addons/website_slides/static/src/js/public/components/slide_upload_dialog/slide_upload_source_types.xml:0
msgid "e.g \"https://www.youtube.com/watch?v=ebBez6bcSEc\""
msgstr "esim. \"https://www.youtube.com/watch?v=ebBez6bcSEc\""
#. module: website_slides
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.view_slide_slide_form
msgid "e.g \"www.youtube.com/watch?v=ebBez6bcSEc\""
msgstr "esim. \"www.youtube.com/watch?v=ebBez6bcSEc\""
#. module: website_slides
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.view_slide_tag_tree
msgid "e.g 'HowTo'"
msgstr "esim. 'Miten'"
#. module: website_slides
#. odoo-javascript
#: code:addons/website_slides/static/src/js/public/components/slide_upload_dialog/slide_upload_category.xml:0
msgid "e.g. \"15\""
msgstr "esim. \"15\""
#. module: website_slides
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.view_slide_channel_form
msgid "e.g. \"Computer Science for kids\""
msgstr "esim. \"Tietotekniikkaa lapsille\""
#. module: website_slides
#. odoo-javascript
#: code:addons/website_slides/static/src/js/public/components/category_add_dialog/category_add_dialog.xml:0
msgid "e.g. \"Introduction\""
msgstr "esim. \"Johdanto\""
#. module: website_slides
#. odoo-javascript
#: code:addons/website_slides/static/src/xml/slide_quiz_create.xml:0
msgid "e.g. \"Which animal cannot fly?\""
msgstr "esim. \"Mikä eläin ei osaa lentää?\""
#. module: website_slides
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_channel_view_form_add
msgid "e.g. Computer Science for kids"
msgstr "esim. Tietotekniikka lapsille"
#. module: website_slides
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.view_slide_slide_form
msgid ""
"e.g. In this video, we'll give you the keys on how Odoo can help you to grow "
"your business. At the end, we'll propose you a quiz to test your knowledge."
msgstr ""
"esim. Tässä videossa annamme sinulle avaimet, kuinka Odoo voi auttaa sinua "
"kasvattamaan liiketoimintaasi. Lopuksi ehdotamme sinulle tietovisaa, jolla "
"voit testata tietosi."
#. module: website_slides
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.view_slide_slide_form
msgid "e.g. Setting up your computer"
msgstr "esim. tietokoneen käyttöönotto"
#. module: website_slides
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_question_view_form
msgid "e.g. What powers a computer?"
msgstr "esimerkiksi: Mikä antaa tietokoneelle virtaa?"
#. module: website_slides
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_channel_tag_group_view_form
msgid "e.g. Your Level"
msgstr "esim. Tasosi"
#. module: website_slides
#. odoo-python
#: code:addons/website_slides/controllers/main.py:0
#: model:ir.ui.menu,name:website_slides.website_slides_menu_root
#: model:res.groups.privilege,name:website_slides.res_groups_privilege_elearning
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.res_config_settings_view_form
msgid "eLearning"
msgstr "Verkko-oppiminen"
#. module: website_slides
#: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_res_partner__slide_channel_ids
#: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_res_users__slide_channel_ids
msgid "eLearning Courses"
msgstr "Verkko-oppimisen kurssit"
#. module: website_slides
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_channel_view_kanban
msgid "eLearning Overview"
msgstr "Verkko-oppimisen yleiskatsaus"
#. module: website_slides
#. odoo-javascript
#: code:addons/website_slides/static/src/js/public/components/slide_share_dialog/email_sharing_input.xml:0
msgid "friend1@email.com, friend2@email.com"
msgstr "kaveri1@email.com, kaveri2@email.com"
#. module: website_slides
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.courses_my
msgid "hours"
msgstr "tunti(a)"
#. module: website_slides
#. odoo-javascript
#: code:addons/website_slides/static/src/js/public/components/slide_upload_dialog/slide_upload_dialog.xml:0
msgid "https://drive.google.com/file/d/ABC/view?usp=sharing"
msgstr "https://drive.google.com/file/d/ABC/view?usp=sharing"
#. module: website_slides
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.course_join
msgid "join"
msgstr "liity"
#. module: website_slides
#. odoo-javascript
#: code:addons/website_slides/static/src/js/public/components/slide_share_dialog/email_sharing_input.xml:0
#: code:addons/website_slides/static/src/xml/slide_course_join.xml:0
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_social_email
msgid "login"
msgstr "kirjaudu"
#. module: website_slides
#. odoo-javascript
#: code:addons/website_slides/static/src/xml/slide_course_join.xml:0
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.course_join
msgid "or"
msgstr "tai"
#. module: website_slides
#. odoo-javascript
#: code:addons/website_slides/static/src/js/public/components/slide_unsubscribe_dialog/slide_unsubscribe_dialog.xml:0
msgid "or Leave the course"
msgstr "tai poistu kurssilta"
#. module: website_slides
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.course_join
msgid "request"
msgstr "pyyntö"
#. module: website_slides
#. odoo-javascript
#: code:addons/website_slides/static/src/xml/slide_quiz.xml:0
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.course_join
msgid "sign in"
msgstr "kirjaudu sisään"
#. module: website_slides
#. odoo-python
#: code:addons/website_slides/models/gamification_karma_tracking.py:0
msgid "slide.channel"
msgstr "slide.channel"
#. module: website_slides
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.course_join
msgid "start"
msgstr "aloita"
#. module: website_slides
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.course_card
msgid "steps"
msgstr "vaiheet"
#. module: website_slides
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.join_course_link
msgid "to access resources"
msgstr "käyttääksesi resursseja"
#. module: website_slides
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_content_detailed
msgid "to be the first to leave a comment."
msgstr "ollaksesi ensimmäinen, joka jättää kommentin."
#. module: website_slides
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.course_main
msgid "to browse preview content and enroll."
msgstr "selataksesi esikatselusisältöä ja ilmoittautuaksesi."
#. module: website_slides
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.course_join
msgid "to contact responsible"
msgstr "ota yhteyttä vastuuhenkilöön"
#. module: website_slides
#. odoo-javascript
#: code:addons/website_slides/static/src/xml/slide_quiz.xml:0
msgid "to enroll."
msgstr "ilmoittautuaksesi."
#. module: website_slides
#. odoo-javascript
#: code:addons/website_slides/static/src/xml/slide_course_join.xml:0
msgid "to join this course"
msgstr "osallistuaksesi tälle kurssille"
#. module: website_slides
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.course_join
msgid "to request access"
msgstr "pyytääksesi pääsyä"
#. module: website_slides
#. odoo-javascript
#: code:addons/website_slides/static/src/js/public/components/slide_share_dialog/email_sharing_input.xml:0
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_social_email
msgid "to share this"
msgstr "jakaaksesi tämän"
#. module: website_slides
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.course_join
msgid "to unlock"
msgstr "avataksesi lukituksen"
#. module: website_slides
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.course_slides_list_slide
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_aside_training_category
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.user_quickkarma_card
msgid "xp"
msgstr "xp"
#. module: website_slides
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_social_email
msgid "your-friend@domain.com, your-friend2@domain.com"
msgstr "your-friend@domain.com, your-friend2@domain.com"
#. module: website_slides
#: model:mail.template,subject:website_slides.mail_template_channel_shared
msgid "{{ user.name }} shared a Course"
msgstr "{{ user.name }} jakoi kurssin"
#. module: website_slides
#: model:mail.template,subject:website_slides.slide_template_shared
msgid "{{ user.name }} shared a {{ object.slide_category }} with you!"
msgstr "{{ user.name }} on jakanut kanssasi {{ object.slide_category }}!"
#. module: website_slides
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.course_nav
msgid "└<span class=\"ms-1\">Uncategorized</span>"
msgstr "└<span class=\"ms-1\">Luokittelematon</span>"
#~ msgid ""
#~ "<a t-attf-href=\"/slides/course-#{request.params.get('channel_id')}\" "
#~ "class=\"o_translate_inline\">Return to the course.</a>"
#~ msgstr ""
#~ "<a t-attf-href=\"/slides/course-#{request.params.get('channel_id')}\" "
#~ "class=\"o_translate_inline\">Palaa kurssille.</a>"
#~ msgid ""
#~ "Please <a t-attf-href=\"/odoo?redirect=#{request.httprequest.url}\" "
#~ "class=\"fw-bold o_translate_inline\"> login </a> to share this"
#~ msgstr ""
#~ "<a t-attf-href=\"/odoo?redirect=#{request.httprequest.url}\" class=\"fw-"
#~ "bold o_translate_inline\">Kirjaudu sisään</a> jakaaksesi tämän"
#~ msgid "<i class=\"fa fa-comments\"/> Comments ("
#~ msgstr "<i class=\"fa fa-comments\"/> Kommentit ("
#~ msgid ". This way, they will be secured."
#~ msgstr ". Tällä tavalla ne ovat turvattu."
#~ msgid ""
#~ "<i class=\"fa fa-desktop me-2\"/>\n"
#~ " <span class=\"d-none d-sm-inline-block\">Fullscreen</span>"
#~ msgstr ""
#~ "<i class=\"fa fa-desktop me-2\"/>\n"
#~ " <span class=\"d-none d-sm-inline-block\">Koko näyttö</"
#~ "span>"
#~ msgid "<i class=\"fa fa-eraser\"/> Clear filters"
#~ msgstr "<i class=\"fa fa-eraser\"/> Tyhjennä suotimet"
#~ msgid "<i class=\"fa fa-flag-checkered text-warning me-2\"/>Quiz"
#~ msgstr "<i class=\"fa fa-flag-checkered text-warning me-2\"/>Tietokilpailu"
#~ msgid "<i class=\"fa fa-graduation-cap me-1\"/>All courses"
#~ msgstr "<i class=\"fa fa-graduation-cap me-1\"/>Kaikki kurssit"
#~ msgid ""
#~ "<i class=\"fa fa-share-alt me-2\"/>\n"
#~ " <span class=\"d-none d-sm-inline-block\">Share</span>"
#~ msgstr ""
#~ "<i class=\"fa fa-share-alt me-2\"/>\n"
#~ " <span class=\"d-none d-sm-inline-block\">Jaa</span>"
#~ msgid ""
#~ "<i class=\"fa fa-tag me-2 text-muted\"/>\n"
#~ " My Courses"
#~ msgstr ""
#~ "<i class=\"fa fa-tag me-2 text-muted\"/>\n"
#~ " Omat kurssit"
#~ msgid ""
#~ "<small><span class=\"badge rounded-pill text-bg-success fw-normal\"><i "
#~ "class=\"fa fa-check\"/> Completed</span></small>"
#~ msgstr ""
#~ "<small><span class=\"badge rounded-pill text-bg-success fw-normal\"><i "
#~ "class=\"fa fa-check\"/> Valmistunut</span></small>"
#~ msgid ""
#~ "<span class=\"badge fw-bold px-2 py-1 m-1 text-bg-warning\">\n"
#~ " <i class=\"fa fa-fw fa-flag\"/> 10 xp\n"
#~ " </span>"
#~ msgstr ""
#~ "<span class=\"badge fw-bold px-2 py-1 m-1 text-bg-warning\">\n"
#~ " <i class=\"fa fa-fw fa-flag\"/> 10 xp\n"
#~ " </span>"
#~ msgid ""
#~ "<span class=\"badge rounded-pill text-bg-success pull-right py-1 "
#~ "px-2\"><i class=\"fa fa-check\"/> Completed</span>"
#~ msgstr ""
#~ "<span class=\"badge rounded-pill text-bg-success pull-right py-1 "
#~ "px-2\"><i class=\"fa fa-check\"/> Valmistunut</span>"
#~ msgid ""
#~ "<span class=\"badge text-bg-info badge-arrow-right fw-normal px-2 py-1 "
#~ "m-1\">New</span>"
#~ msgstr ""
#~ "<span class=\"badge text-bg-info badge-arrow-right fw-normal px-2 py-1 "
#~ "m-1\">Uusi</span>"
#~ msgid ""
#~ "<span class=\"badge text-bg-light badge-hide border fw-normal px-2 py-1 "
#~ "m-1\">Add Quiz</span>"
#~ msgstr ""
#~ "<span class=\"badge text-bg-light badge-hide border fw-normal px-2 py-1 "
#~ "m-1\">Lisää tietokilpailu</span>"
#~ msgid ""
#~ "<span class=\"badge text-bg-success fw-normal px-2 py-1 "
#~ "m-1\"><span>Preview</span></span>"
#~ msgstr ""
#~ "<span class=\"badge text-bg-success fw-normal px-2 py-1 "
#~ "m-1\"><span>Esikatselu</span></span>"
#~ msgid ""
#~ "<span class=\"badge text-bg-success fw-normal px-2 py-1 m-1\">Preview</"
#~ "span>"
#~ msgstr ""
#~ "<span class=\"badge text-bg-success fw-normal px-2 py-1 m-1\">Esikatselu</"
#~ "span>"
#~ msgid "<span class=\"fw-bold text-muted me-2\">Current rank:</span>"
#~ msgstr "<span class=\"fw-bold text-muted me-2\">Nykyinen sijoitus:</span>"
#~ msgid ""
#~ "<span class=\"o_form_label\">Slides</span>\n"
#~ " <span class=\"fa fa-lg fa-globe\" title=\"Values set "
#~ "here are website-specific.\" groups=\"website.group_multi_website\"/>"
#~ msgstr ""
#~ "<span class=\"o_form_label\">Diat</span>\n"
#~ " <span class=\"fa fa-lg fa-globe\" title=\"Values set "
#~ "here are website-specific.\" groups=\"website.group_multi_website\"/>"
#~ msgid "<span class=\"o_wslides_arrow\">New Content</span>"
#~ msgstr "<span class=\"o_wslides_arrow\">Uusi sisältö</span>"
#~ msgid ""
#~ "<span class=\"oi oi-arrow-right\"/>\n"
#~ " Create a Google Project and Get a Key"
#~ msgstr ""
#~ "<span class=\"oi oi-arrow-right\"/>\n"
#~ " Luo Google-projekti ja hanki avain"
#~ msgid "<span class=\"text-500 mx-2\">•</span>"
#~ msgstr "<span class=\"text-500 mx-2\">-</span>"
#~ msgid ""
#~ "<span id=\"zoomout\" class=\"d-none d-sm-inline ms-2 me-2\" title=\"Zoom "
#~ "out\" aria-label=\"Zoom out\" role=\"button\">\n"
#~ " <i class=\"fa fa-search-"
#~ "minus\"/>\n"
#~ " </span>\n"
#~ " <span id=\"zoomin\" class=\"d-"
#~ "none d-sm-inline\" title=\"Zoom in\" aria-label=\"Zoom in\" "
#~ "role=\"button\">\n"
#~ " <i class=\"fa fa-search-"
#~ "plus\"/>\n"
#~ " </span>"
#~ msgstr ""
#~ "<span id=\"zoomout\" class=\"d-none d-sm-inline ms-2 me-2\" "
#~ "title=\"Loitonna\" aria-label=\"Loitonna\" role=\"button\">\n"
#~ " <i class=\"fa fa-search-"
#~ "minus\"/>\n"
#~ " </span>\n"
#~ " <span id=\"zoomin\" class=\"d-"
#~ "none d-sm-inline\" title=\"Lähennä\" aria-label=\"Lähennä\" "
#~ "role=\"button\">\n"
#~ " <i class=\"fa fa-search-"
#~ "plus\"/>\n"
#~ " </span>"
#~ msgid ""
#~ "<span name=\"done_members_count_label\" class=\"text-muted\">Finished</"
#~ "span>"
#~ msgstr ""
#~ "<span name=\"done_members_count_label\" class=\"text-muted\">Valmistunut</"
#~ "span>"
#~ msgid "<strong>Sharing is caring!</strong> Email(s) sent."
#~ msgstr "<strong>Jakaminen on välittämistä!</strong> Lähetetyt sähköpostit."
#~ msgid ""
#~ "A good course has a structure. Pick a name for your first section and "
#~ "click <b>Save</b> to create it."
#~ msgstr ""
#~ "Hyvällä kurssilla on rakenne. Valitse ensimmäiselle osiolle nimi ja luo "
#~ "se klikkaamalla <b>Tallenna</b>."
#~ msgid "Already installing \"%s\"."
#~ msgstr "\"%s\" on jo asennettavana."
#~ msgid "Certification"
#~ msgstr "Sertifiointi"
#~ msgid "Change video privacy settings"
#~ msgstr "Muuta videon yksityisyysasetuksia"
#~ msgid "Clear filters"
#~ msgstr "Nollaa suodattimet"
#~ msgid "Click on the <b>Create</b> button to create your first course."
#~ msgstr "Klikkaa <b>Luo</b> nappia luodaksesi ensimmäisen kurssisi."
#~ msgid "Contact us"
#~ msgstr "Ota yhteyttä"
#~ msgid "Create new %s '%s'"
#~ msgstr "Luo uusi %s '%s'"
#~ msgid "Creation Date"
#~ msgstr "Luontipäivä"
#~ msgid "Discover more"
#~ msgstr "Lue lisää"
#~ msgid "Do you want to install the \"%s\" app?"
#~ msgstr "Haluatko asentaa \"%s\" sovelluksen?"
#~ msgid "Email(s) sent."
#~ msgstr "Sähköposti(t) lähetetty."
#~ msgid "Failed to install \"%s\"."
#~ msgstr "Ei onnistuttu asentamaan \"%s\"."
#~ msgid "First, upload the file on your Google Drive account."
#~ msgstr "Lataa tiedosto ensin Google Drive -tilillesi."
#~ msgid "First, upload your videos on Vimeo and mark them as"
#~ msgstr "Lataa ensin videosi Vimeoon ja merkitse ne seuraavasti"
#~ msgid "First, upload your videos on YouTube and mark them as"
#~ msgstr "Lataa ensin videosi YouTubeen ja merkitse ne"
#~ msgid "Group By"
#~ msgstr "Ryhmittele"
#~ msgid "How to plant a potted tree"
#~ msgstr "Kuinka istuttaa ruukkukasvi"
#~ msgid "How to upload your PowerPoint Presentations or Word Documents?"
#~ msgstr "Kuinka ladata PowerPoint -esitykset tai Word -asiakirjat?"
#~ msgid "How to use Google Drive?"
#~ msgstr "Miten Google Drivea käytetään?"
#~ msgid ""
#~ "If you want to use other types of files, you may want to use an external "
#~ "source (Google Drive) instead."
#~ msgstr ""
#~ "Jos haluat käyttää muita tiedostotyyppejä, voit käyttää ulkoista lähdettä "
#~ "(Google Drive)."
#~ msgid "Installing \"%s\"."
#~ msgstr "Asennetaan \"%s\"."
#~ msgid "Interesting Tree Facts"
#~ msgstr "Mielenkiintoisia faktoja puista"
#~ msgid "Most popular courses"
#~ msgstr "Suosituimmat kurssit"
#~ msgid "My Courses"
#~ msgstr "Omat kurssini"
#~ msgid "New Certification"
#~ msgstr "Uusi sertifikaatti"
#~ msgid "New Content Ribbon"
#~ msgstr "Uusi sisällön nauha"
#~ msgid "Newest courses"
#~ msgstr "Uusimmat kurssit"
#~ msgid "Next rank:"
#~ msgstr "Seuraava taso:"
#~ msgid "Number of messages which requires an action"
#~ msgstr "Toimenpiteitä vaativien viestien määrä"
#~ msgid "On Google Drive"
#~ msgstr "Google Drivessa"
#~ msgid "On Vimeo"
#~ msgstr "Vimeossa"
#~ msgid "On YouTube"
#~ msgstr "YouTubessa"
#~ msgid ""
#~ "Optional translation language (ISO code) to select when sending out an "
#~ "email. If not set, the english version will be used. This should usually "
#~ "be a placeholder expression that provides the appropriate language, e.g. "
#~ "{{ object.partner_id.lang }}."
#~ msgstr ""
#~ "Valinnainen käännöskieli (ISO-koodi), joka valitaan sähköpostia "
#~ "lähetettäessä. Jos sitä ei ole asetettu, käytetään englanninkielistä "
#~ "versiota. Tämän pitäisi yleensä olla paikanmerkin ilmaus, joka antaa "
#~ "sopivan kielen, esim. {{ object.partner_id.lang }}."
#~ msgid ""
#~ "Please <a href=\"/web/login?redirect=%s\">login</a> or <a href=\"/web/"
#~ "signup?redirect=%s\">create an account</a> to vote for this lesson"
#~ msgstr ""
#~ "<a href=\"/web/login?redirect=%s\">Kirjaudu sisään</a> tai <a href=\"/web/"
#~ "signup?redirect=%s\">luo tili</a> äänestääksesi tätä oppituntia"
#~ msgid ""
#~ "Please <a href=\"/web/login?redirect=%s\">login</a> to vote for this "
#~ "lesson"
#~ msgstr ""
#~ "<a href=\"/web/login?redirect=%s\">Kirjaudu sisään</a> äänestääksesi tätä "
#~ "oppituntia"
#~ msgid "Question \"%s\" must have 1 correct answer"
#~ msgstr "Kysymyksellä \"%s\" täytyy olla 1 oikea vastaus"
#~ msgid ""
#~ "Question \"%s\" must have 1 correct answer and at least 1 incorrect answer"
#~ msgstr ""
#~ "Kysymyksellä \"%s\" täytyy olla 1 oikea vastaus ja ainakin 1 väärä vastaus"
#~ msgid "Reach new heights"
#~ msgstr "Saavuta uusia korkeuksia"
#~ msgid "Restrict publishing to this website."
#~ msgstr "Rajoita julkaisu tälle verkkosivustolle."
#~ msgid "Save & Publish"
#~ msgstr "Tallenna ja julkaise"
#~ msgid "Save your presentations or documents as PDF files and upload them."
#~ msgstr "Tallenna esitykset tai asiakirjat PDF -tiedostoina ja lähetä ne."
#~ msgid "Share This Course"
#~ msgstr "Jaa kurssi"
#~ msgid "Share on Twitter"
#~ msgstr "Jaa Twitterissä"
#~ msgid ""
#~ "Skill up and have an impact! Your business career starts here.<br/>Time "
#~ "to start a course."
#~ msgstr ""
#~ "Opi uutta ja vaikuta! Liiketoimintaurasi alkaa tästä.<br/>Aika aloittaa "
#~ "kurssi."
#~ msgid "Start your online course today!"
#~ msgstr "Aloita verkkokurssi tänään!"
#~ msgid "Tag Group (required for new tags)"
#~ msgstr "Tunnisteryhmä (vaaditaan uusille tunnisteille)"
#~ msgid ""
#~ "The Google Drive link to use here can be obtained by clicking the "
#~ "\"Share\" button in the Google interface."
#~ msgstr ""
#~ "Tässä käytettävä Google Drive -linkki saadaan napsauttamalla Googlen "
#~ "käyttöliittymän \"Jaa\"-painiketta."
#~ msgid "The full URL to access the document through the website."
#~ msgstr "Dokumentin URL-osoite verkkosivustolla."
#~ msgid ""
#~ "The video link to input here can be obtained by using the 'share' button "
#~ "in the Vimeo interface."
#~ msgstr ""
#~ "Videolinkki, jonka avulla voit syöttää videon tänne, saadaan käyttämällä "
#~ "Vimeon käyttöliittymän \"Jaa\"-painiketta."
#~ msgid ""
#~ "Then, go into the file permissions and set it as \"Anyone with the link\"."
#~ msgstr ""
#~ "Mene sitten tiedostojen käyttöoikeuksiin ja aseta sen arvoksi \"Kuka "
#~ "tahansa, jolla on linkki\"."
#~ msgid ""
#~ "Through Google Drive, we support most common types of documents.\n"
#~ " Including regular documents "
#~ "(Google Doc, .docx), Sheets (Google Sheet, .xlsx), PowerPoints, ..."
#~ msgstr ""
#~ "Google Driven kautta tuetaan yleisimpiä asiakirjatyyppejä.\n"
#~ " Mukaan lukien tavalliset "
#~ "asiakirjat (Google Doc, .docx), taulukot (Google Sheet, .xlsx), "
#~ "PowerPoints, ..."
#~ msgid "Tree Infographic"
#~ msgstr "Puu infografia"
#~ msgid "Tree planting in hanging bottles on wall"
#~ msgstr "Puiden istutus roikkuviin pulloihin seinälle"
#~ msgid "What does"
#~ msgstr "Mitä tekee"
#~ msgid "What types of documents do we support?"
#~ msgstr "Minkä tyyppisiä asiakirjoja me tuemme?"
#~ msgid "When using local files, we only support PDF files."
#~ msgstr "Paikallisia tiedostoja käytettäessä tuemme vain PDF-tiedostoja."
#~ msgid "Your Level"
#~ msgstr "Tasosi"
#~ msgid "Your Role"
#~ msgstr "Sinun roolisi"
#~ msgid "achieved"
#~ msgstr "arkistoitu"
#~ msgid "for 'Private' videos and similar to"
#~ msgstr "'Yksityisille' videoille ja samanlainen kuin"
#~ msgid "for public ones."
#~ msgstr "julkisia."
#~ msgid "https://vimeo.com/558907333/30da9ff3d8"
#~ msgstr "https://vimeo.com/558907333/30da9ff3d8"
#~ msgid "https://vimeo.com/558907555"
#~ msgstr "https://vimeo.com/558907555"
#~ msgid ""
#~ "mean? The Vimeo \"Private\" privacy setting means it is a video which can "
#~ "be viewed only by the users with the link to it.\n"
#~ " Your video will never come up in the "
#~ "search results nor on your channel."
#~ msgstr ""
#~ "tarkoittaa? Vimeon \"Yksityinen\" -yksityisyysasetus tarkoittaa, että "
#~ "videota voivat katsoa vain ne käyttäjät, joilla on siihen linkki.\n"
#~ " Videosi ei koskaan tule esiin "
#~ "hakutuloksissa eikä kanavallasi."
#~ msgid ""
#~ "means? The YouTube \"unlisted\" means it is a video which can be viewed "
#~ "only by the users with the link to it. Your video will never come up in "
#~ "the search results nor on your channel."
#~ msgstr ""
#~ "tarkoittaa? YouTuben \"piilotettu\" tarkoittaa, että se on video, jota "
#~ "voivat katsoa vain käyttäjät, joilla on siihen linkki. Videosi ei koskaan "
#~ "tule hakutuloksiin eikä kanavallesi."
#~ msgid "unlisted"
#~ msgstr "listaamattomiksi"