Files
encoach_backend_new_v2/odoo/addons/survey_crm/i18n/tr.po
Yamen Ahmad 3e83d8d7d5 feat: add complete EnCoach backend — Odoo 19 + all addons
Includes:
- Odoo 19 framework (odoo/)
- 27 custom EnCoach addons (new_project/custom_addons/)
  - encoach_core, encoach_api, encoach_lms_api, encoach_adaptive_api
  - encoach_exam, encoach_taxonomy, encoach_adaptive, encoach_assignment
  - encoach_ai, encoach_ai_grading, encoach_ai_generation, encoach_ai_media
  - encoach_courseware, encoach_communication, encoach_subscription
  - encoach_notification, encoach_approval, encoach_branding
  - encoach_classroom, encoach_registration, encoach_stats
  - encoach_faq, encoach_ticket, encoach_training, encoach_resources
  - encoach_adaptive_ai, encoach_sis
- 21 OpenEduCat Enterprise modules (new_project/enterprise-19/)
- 14 OpenEduCat Community modules (new_project/openeducat_erp-19.0/)
- Configuration: odoo.conf, requirements.txt, scripts
- 200+ REST API endpoints with JWT authentication
- SRS and test documentation

Made-with: Cursor
2026-04-01 17:10:04 +04:00

452 lines
15 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters
This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * survey_crm
#
# Weblate <noreply-mt-weblate@weblate.org>, 2025.
# DeepL <noreply-mt-deepl@weblate.org>, 2025.
# Odoo Turkish Import <dyki+tr@odoo.com>, 2025.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 19.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2026-01-25 18:37+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-11-21 14:47+0000\n"
"Last-Translator: Odoo Turkish Import <dyki+tr@odoo.com>\n"
"Language-Team: Turkish <https://translate.odoo.com/projects/odoo-19/"
"survey_crm/tr/>\n"
"Language: tr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 5.12.2\n"
#. module: survey_crm
#. odoo-python
#: code:addons/survey_crm/models/survey_user_input.py:0
msgid "%(participant_name)s %(category_name)s results"
msgstr "%(participant_name)s %(category_name)s Sonuçlar"
#. module: survey_crm
#: model:survey.question.answer,value:survey_crm.lead_qualification_question_8_question_answer_1
msgid "1 - 9"
msgstr "1 - 9"
#. module: survey_crm
#. odoo-python
#: code:addons/survey_crm/models/templates/survey_survey.py:0
msgid "1-10 employees"
msgstr "1-10 çalışan"
#. module: survey_crm
#: model:survey.question.answer,value:survey_crm.lead_qualification_question_8_question_answer_2
msgid "10 - 99"
msgstr "10 - 99"
#. module: survey_crm
#: model:survey.question.answer,value:survey_crm.lead_qualification_question_8_question_answer_3
msgid "100 - 499"
msgstr "100 - 499"
#. module: survey_crm
#. odoo-python
#: code:addons/survey_crm/models/templates/survey_survey.py:0
msgid "100+ employees"
msgstr "100+ çalışan"
#. module: survey_crm
#. odoo-python
#: code:addons/survey_crm/models/templates/survey_survey.py:0
msgid "11-100 employees"
msgstr "11-100 çalışan"
#. module: survey_crm
#: model:survey.question.answer,value:survey_crm.lead_qualification_question_8_question_answer_4
msgid "500+"
msgstr "500+"
#. module: survey_crm
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey_crm.survey_survey_view_kanban
msgid ""
"<br/>\n"
" <span class=\"text-muted\">Leads</span>"
msgstr ""
"<br/>\n"
" <span class=\"text-muted\">Müşteri Adayları</span>"
#. module: survey_crm
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey_crm.survey_user_input_view_form
msgid "<span class=\"o_stat_text\">Lead</span>"
msgstr "<span class=\"o_stat_text\">Müşteri Adayı</span>"
#. module: survey_crm
#: model:survey.question.answer,value:survey_crm.lead_qualification_question_answer_row_3
msgid "A client-relationship company?"
msgstr "Müşteri ilişkileri odaklı bir şirket mi?"
#. module: survey_crm
#. odoo-python
#: code:addons/survey_crm/models/templates/survey_survey.py:0
msgid "A team/committee"
msgstr "Bir ekip/komite"
#. module: survey_crm
#: model:survey.question,title:survey_crm.lead_qualification_question_0
msgid "About you"
msgstr "Senin hakkında"
#. module: survey_crm
#: model:survey.question,title:survey_crm.lead_qualification_question_5
msgid "About your company"
msgstr "Şirketiniz hakkında"
#. module: survey_crm
#: model:survey.question.answer,value:survey_crm.lead_qualification_question_7_question_answer_1
msgid "Agriculture"
msgstr "Tarım"
#. module: survey_crm
#: model:survey.question.answer,value:survey_crm.lead_qualification_question_answer_row_2
msgid "An IT-oriented company?"
msgstr "BT odaklı bir şirket mi?"
#. module: survey_crm
#. odoo-python
#: code:addons/survey_crm/models/survey_user_input.py:0
msgid "Answers"
msgstr "Yanıtlar"
#. module: survey_crm
#: model:survey.question,title:survey_crm.lead_qualification_question_11
msgid "Anything to add?"
msgstr "Eklemek istediğiniz bir şey var mı?"
#. module: survey_crm
#: model:ir.model.fields,field_description:survey_crm.field_survey_survey__team_id
msgid "Assign Leads to"
msgstr "Müşteri Adaylarını Atama"
#. module: survey_crm
#: model:ir.model.fields,help:survey_crm.field_survey_question__generate_lead
msgid "At least one of the question answers can generate leads."
msgstr "Soru cevaplarından en az biri potansiyel müşteri yaratabilir."
#. module: survey_crm
#: model:survey.question,title:survey_crm.lead_qualification_question_1
msgid "Before this survey, were you aware of our company?"
msgstr "Bu anketten önce şirketimizden haberdar mıydınız?"
#. module: survey_crm
#. odoo-python
#: code:addons/survey_crm/models/survey_user_input.py:0
msgid "Comment"
msgstr "Yorum"
#. module: survey_crm
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey_crm.survey_question_view_form
msgid "Create Leads"
msgstr "Potansiyel Müşteri Yaratın"
#. module: survey_crm
#: model:ir.model,website_form_label:survey_crm.model_crm_lead
msgid "Create an Opportunity"
msgstr "Fırsat Oluştur"
#. module: survey_crm
#. odoo-python
#: code:addons/survey_crm/models/templates/survey_survey.py:0
msgid "Create leads when key answers are chosen"
msgstr "Anahtar cevaplar seçildiğinde potansiyel müşteriler oluşturun"
#. module: survey_crm
#: model:ir.model.fields,help:survey_crm.field_survey_question_answer__generate_lead
msgid "Creates a lead when participants choose this answer"
msgstr "Katılımcılar bu yanıtı seçtiğinde bir ipucu oluşturur"
#. module: survey_crm
#: model:ir.model.fields,field_description:survey_crm.field_crm_lead__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:survey_crm.field_crm_team__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:survey_crm.field_survey_question__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:survey_crm.field_survey_question_answer__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:survey_crm.field_survey_survey__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:survey_crm.field_survey_user_input__display_name
msgid "Display Name"
msgstr "İsim Göster"
#. module: survey_crm
#. odoo-python
#: code:addons/survey_crm/models/templates/survey_survey.py:0
msgid "Expanding sales"
msgstr "Satışların Artırılması"
#. module: survey_crm
#. odoo-python
#: code:addons/survey_crm/models/templates/survey_survey.py:0
msgid "Getting to know you"
msgstr "Sizi daha yakından tanımak"
#. module: survey_crm
#: model:survey.question,title:survey_crm.lead_qualification_question_10
msgid "Have you ever worked with any of the following?"
msgstr "Aşağıdakilerden herhangi biriyle hiç çalıştınız mı?"
#. module: survey_crm
#: model:survey.question,title:survey_crm.lead_qualification_question_6
msgid "How is your company named?"
msgstr "Şirketinizin adı nedir?"
#. module: survey_crm
#: model:ir.model.fields,field_description:survey_crm.field_crm_lead__id
#: model:ir.model.fields,field_description:survey_crm.field_crm_team__id
#: model:ir.model.fields,field_description:survey_crm.field_survey_question__id
#: model:ir.model.fields,field_description:survey_crm.field_survey_question_answer__id
#: model:ir.model.fields,field_description:survey_crm.field_survey_survey__id
#: model:ir.model.fields,field_description:survey_crm.field_survey_user_input__id
msgid "ID"
msgstr "ID"
#. module: survey_crm
#. odoo-python
#: code:addons/survey_crm/models/templates/survey_survey.py:0
msgid "Improving efficiency"
msgstr "Verimliliğin artırılması"
#. module: survey_crm
#: model:ir.model,name:survey_crm.model_crm_lead
#: model:ir.model.fields,field_description:survey_crm.field_survey_survey__lead_ids
#: model:ir.model.fields,field_description:survey_crm.field_survey_user_input__lead_id
msgid "Lead"
msgstr "Aday"
#. module: survey_crm
#: model:ir.model.fields,field_description:survey_crm.field_survey_question__generate_lead
#: model:ir.model.fields,field_description:survey_crm.field_survey_survey__generate_lead
msgid "Lead Generating"
msgstr "Potansiyel Müşteri Adayları Üretme"
#. module: survey_crm
#. odoo-python
#: code:addons/survey_crm/models/templates/survey_survey.py:0
msgid "Lead Qualification"
msgstr "Müşteri Adayı Niteleme"
#. module: survey_crm
#: model:ir.model.fields,field_description:survey_crm.field_survey_question_answer__generate_lead
msgid "Lead creation"
msgstr "Müşteri Adayı oluşturma"
#. module: survey_crm
#: model:ir.model.fields,field_description:survey_crm.field_survey_survey__lead_count
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey_crm.survey_survey_view_form
msgid "Leads"
msgstr "Müşteri Adayları"
#. module: survey_crm
#: model:survey.survey,title:survey_crm.lead_qualification_survey
msgid "Let's connect!"
msgstr "Bağlantı Kuralım!"
#. module: survey_crm
#. odoo-python
#: code:addons/survey_crm/models/templates/survey_survey.py:0
msgid "Let's start with a basic question. What's your email address?"
msgstr "Temel bir soruyla başlayalım. E-posta adresiniz nedir?"
#. module: survey_crm
#: model:survey.question.answer,value:survey_crm.lead_qualification_question_7_question_answer_2
msgid "Manufacturing/Industry"
msgstr "Üretim/Endüstri"
#. module: survey_crm
#. odoo-python
#: code:addons/survey_crm/models/templates/survey_survey.py:0
msgid "Me"
msgstr "Bana"
#. module: survey_crm
#. odoo-python
#: code:addons/survey_crm/models/templates/survey_survey.py:0
msgid "My Manager/Executive"
msgstr "Müdürüm/Yöneticim"
#. module: survey_crm
#. odoo-python
#: code:addons/survey_crm/models/survey_user_input.py:0
msgid "New"
msgstr "Yeni"
#. module: survey_crm
#: model:survey.question.answer,value:survey_crm.lead_qualification_question_1_question_answer_2
msgid "No"
msgstr "Hayır"
#. module: survey_crm
#: model:ir.model.fields,help:survey_crm.field_survey_survey__lead_count
msgid "Number of leads created by this survey"
msgstr "Bu anketle oluşturulan potansiyel müşteri sayısı"
#. module: survey_crm
#: model:survey.question,comments_message:survey_crm.lead_qualification_question_7
msgid "Other"
msgstr "Diğer"
#. module: survey_crm
#: model:survey.question.answer,value:survey_crm.lead_qualification_question_answer_row_1
msgid "Our company in the past?"
msgstr "Geçmişte şirketimiz mi?"
#. module: survey_crm
#. odoo-python
#: code:addons/survey_crm/models/templates/survey_survey.py:0
msgid "Reducing costs"
msgstr "Maliyetlerin azaltılması"
#. module: survey_crm
#: model:ir.model,name:survey_crm.model_crm_team
msgid "Sales Team"
msgstr "Satış Ekibi"
#. module: survey_crm
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey_crm.survey_survey_view_form
msgid "Select a Sales team"
msgstr "Bir Satış ekibi seçin"
#. module: survey_crm
#: model:survey.question.answer,value:survey_crm.lead_qualification_question_7_question_answer_3
msgid "Services"
msgstr "Hizmetler"
#. module: survey_crm
#. odoo-python
#: code:addons/survey_crm/models/survey_user_input.py:0
msgid "Skipped"
msgstr "Bir soru cevapsız ve atlandı"
#. module: survey_crm
#: model:ir.model,name:survey_crm.model_survey_survey
#: model:ir.model.fields,field_description:survey_crm.field_crm_lead__origin_survey_id
msgid "Survey"
msgstr "Anket"
#. module: survey_crm
#: model:ir.model,name:survey_crm.model_survey_question_answer
msgid "Survey Label"
msgstr "Anket Etiketi"
#. module: survey_crm
#: model:ir.model,name:survey_crm.model_survey_question
msgid "Survey Question"
msgstr "Anket Sorusu"
#. module: survey_crm
#: model:ir.model.fields,field_description:survey_crm.field_survey_question__survey_type
msgid "Survey Type"
msgstr "Anket Türü"
#. module: survey_crm
#: model:ir.model,name:survey_crm.model_survey_user_input
msgid "Survey User Input"
msgstr "Anket Kullanıcı Girişi"
#. module: survey_crm
#: model:ir.model.fields,field_description:survey_crm.field_crm_team__origin_survey_ids
msgid "Survey opportunities related to the sales team"
msgstr "Satış ekibiyle ilgili araştırma fırsatları"
#. module: survey_crm
#: model_terms:survey.survey,description_done:survey_crm.lead_qualification_survey
msgid "Thanks a lot for your participation!"
msgstr "Katılımınız için çok teşekkürler!"
#. module: survey_crm
#. odoo-python
#: code:addons/survey_crm/models/templates/survey_survey.py:0
msgid "Thanks for answering!"
msgstr "Cevap verdiğiniz için teşekkürler!"
#. module: survey_crm
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey_crm.survey_survey_view_form
msgid "This question generates leads"
msgstr "Bu soru potansiyel müşteriler yaratır"
#. module: survey_crm
#: model_terms:survey.survey,description:survey_crm.lead_qualification_survey
msgid ""
"Welcome, <br><br>\n"
" You're receiving this survey because you're likely to become "
"one of our partners.<br>\n"
" Once submitted, one of our managers will follow up on the "
"integration process based on your answers."
msgstr ""
"Hoş geldiniz, <br><br>\n"
" Bu anketi alıyorsunuz çünkü iş ortaklarımızdan biri olma "
"ihtimaliniz var.\n"
" Gönderildikten sonra, yöneticilerimizden biri yanıtlarınıza "
"göre entegrasyon sürecini takip edecektir."
#. module: survey_crm
#. odoo-python
#: code:addons/survey_crm/models/templates/survey_survey.py:0
msgid "What is the size of your company?"
msgstr "Şirketinizin büyüklüğü nedir?"
#. module: survey_crm
#: model:survey.question,title:survey_crm.lead_qualification_question_7
msgid "What sector do you primarily operate within?"
msgstr "Öncelikli olarak hangi sektörde faaliyet gösteriyorsunuz?"
#. module: survey_crm
#: model:survey.question,title:survey_crm.lead_qualification_question_4
msgid "What's your job position?"
msgstr "İş pozisyonunuz nedir?"
#. module: survey_crm
#: model:survey.question,title:survey_crm.lead_qualification_question_2
msgid "What's your name?"
msgstr "Adınız ne?"
#. module: survey_crm
#: model:survey.question,title:survey_crm.lead_qualification_question_8
msgid "What's your total headcount?"
msgstr "Toplam personel sayınız nedir?"
#. module: survey_crm
#. odoo-python
#: code:addons/survey_crm/models/templates/survey_survey.py:0
msgid "Which of the following best describes your main goal?"
msgstr "Aşağıdakilerden hangisi ana hedefinizi en iyi şekilde tanımlıyor?"
#. module: survey_crm
#. odoo-python
#: code:addons/survey_crm/models/templates/survey_survey.py:0
msgid "Who will make the final decision on this purchase?"
msgstr "Bu satın alma konusunda son kararı kim verecek?"
#. module: survey_crm
#: model:survey.question,title:survey_crm.lead_qualification_question_9
msgid "Working together"
msgstr "Birlikte çalışmak"
#. module: survey_crm
#: model:survey.question.answer,value:survey_crm.lead_qualification_question_1_question_answer_1
#: model:survey.question.answer,value:survey_crm.lead_qualification_question_answer_col_1
msgid "Yes"
msgstr "Evet"
#. module: survey_crm
#: model:survey.question,title:survey_crm.lead_qualification_question_3
msgid "Your email:"
msgstr "E-posta adresiniz:"
#. module: survey_crm
#. odoo-python
#: code:addons/survey_crm/models/survey_user_input.py:0
msgid "live session"
msgstr "canlı oturum"
#. module: survey_crm
#. odoo-python
#: code:addons/survey_crm/models/survey_user_input.py:0
msgid "survey"
msgstr "anket"