Files
encoach_backend_new_v2/odoo/addons/pos_stripe/i18n/uz.po
Yamen Ahmad 3e83d8d7d5 feat: add complete EnCoach backend — Odoo 19 + all addons
Includes:
- Odoo 19 framework (odoo/)
- 27 custom EnCoach addons (new_project/custom_addons/)
  - encoach_core, encoach_api, encoach_lms_api, encoach_adaptive_api
  - encoach_exam, encoach_taxonomy, encoach_adaptive, encoach_assignment
  - encoach_ai, encoach_ai_grading, encoach_ai_generation, encoach_ai_media
  - encoach_courseware, encoach_communication, encoach_subscription
  - encoach_notification, encoach_approval, encoach_branding
  - encoach_classroom, encoach_registration, encoach_stats
  - encoach_faq, encoach_ticket, encoach_training, encoach_resources
  - encoach_adaptive_ai, encoach_sis
- 21 OpenEduCat Enterprise modules (new_project/enterprise-19/)
- 14 OpenEduCat Community modules (new_project/openeducat_erp-19.0/)
- Configuration: odoo.conf, requirements.txt, scripts
- 200+ REST API endpoints with JWT authentication
- SRS and test documentation

Made-with: Cursor
2026-04-01 17:10:04 +04:00

145 lines
4.1 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters
This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * pos_stripe
#
#
# Translated by:
# Deepvision - info@deepvision.uz | +998 77-093-0007
# Amon Olimov - amon.bars@gmail.com
# Jonibek Yorqulov - j.yorqulov@deepvision.uz
# Mirzohidkhon Ulugkhujaev ulugkhujayevmirzohidxon@gmail.com
#
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 19.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2026-01-25 18:36+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-10-08 18:37+0000\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
"Language: uz\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#. module: pos_stripe
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_stripe.field_pos_payment_method__display_name
#, fuzzy
msgid "Display Name"
msgstr "Korsatilgan nom"
#. module: pos_stripe
#. odoo-python
#: code:addons/pos_stripe/models/pos_payment_method.py:0
#, fuzzy
msgid "Do not have access to fetch token from Stripe"
msgstr "Stripe'dan token olish huquqiga ega emassiz"
#. module: pos_stripe
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_stripe.pos_payment_method_view_form_inherit_pos_stripe
#, fuzzy
msgid ""
"Don't forget to complete Stripe connect before using this payment method."
msgstr ""
"Ushbu tolov usulidan foydalanishdan oldin Stripe ulanishini tugatishni "
"unutmang."
#. module: pos_stripe
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_stripe/static/src/app/payment_stripe.js:0
#, fuzzy
msgid "Failed to discover: %s"
msgstr "Aniqlanmadi: %s"
#. module: pos_stripe
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_stripe/static/src/app/payment_stripe.js:0
#, fuzzy
msgid "Failed to load resource: net::ERR_INTERNET_DISCONNECTED."
msgstr "Resurs yuklanmadi: net::ERR_INTERNET_DISCONNECTED."
#. module: pos_stripe
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_stripe.field_pos_payment_method__id
#, fuzzy
msgid "ID"
msgstr "ID"
#. module: pos_stripe
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_stripe/static/src/app/payment_stripe.js:0
#, fuzzy
msgid "No available Stripe readers."
msgstr "Mavjud Stripe oquvchilari yoq."
#. module: pos_stripe
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_stripe/static/src/app/payment_stripe.js:0
#, fuzzy
msgid "Payment cancelled because not reader connected"
msgstr "Oquvchi ulanmagani sababli tolov bekor qilindi"
#. module: pos_stripe
#: model:ir.model,name:pos_stripe.model_pos_payment_method
#, fuzzy
msgid "Point of Sale Payment Methods"
msgstr "Savdo nuqtasi tolov usullari"
#. module: pos_stripe
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_stripe/static/src/app/payment_stripe.js:0
#, fuzzy
msgid "Reader disconnected"
msgstr "Oquvchi uzildi"
#. module: pos_stripe
#. odoo-python
#: code:addons/pos_stripe/models/pos_payment_method.py:0
#, fuzzy
msgid "Stripe"
msgstr "Stripe"
#. module: pos_stripe
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_stripe/static/src/app/payment_stripe.js:0
#, fuzzy
msgid "Stripe Error"
msgstr "Stripe xatosi"
#. module: pos_stripe
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_stripe.field_pos_payment_method__stripe_serial_number
#, fuzzy
msgid "Stripe Serial Number"
msgstr "Stripe seriya raqami"
#. module: pos_stripe
#. odoo-python
#: code:addons/pos_stripe/models/pos_payment_method.py:0
#, fuzzy
msgid "Stripe payment provider for company %s is missing"
msgstr "%s kompaniyasi uchun Stripe tolov provayderi mavjud emas"
#. module: pos_stripe
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_stripe/static/src/app/payment_stripe.js:0
#, fuzzy
msgid "Stripe readers %s not listed in your account"
msgstr "%s Stripe oquvchilari hisobingizda korsatilmagan"
#. module: pos_stripe
#. odoo-python
#: code:addons/pos_stripe/models/pos_payment_method.py:0
#, fuzzy
msgid ""
"Terminal %(terminal)s is already used on payment method %(payment_method)s."
msgstr ""
"%(terminal)s terminali allaqachon %(payment_method)s tolov usulida "
"ishlatilmoqda."
#. module: pos_stripe
#: model:ir.model.fields,help:pos_stripe.field_pos_payment_method__stripe_serial_number
#, fuzzy
msgid "[Serial number of the stripe terminal], for example: WSC513105011295"
msgstr "[Stripe terminalining seriya raqami], masalan: WSC513105011295"