Files
encoach_backend_new_v2/odoo/addons/payment_aps/i18n/uz.po
Yamen Ahmad 3e83d8d7d5 feat: add complete EnCoach backend — Odoo 19 + all addons
Includes:
- Odoo 19 framework (odoo/)
- 27 custom EnCoach addons (new_project/custom_addons/)
  - encoach_core, encoach_api, encoach_lms_api, encoach_adaptive_api
  - encoach_exam, encoach_taxonomy, encoach_adaptive, encoach_assignment
  - encoach_ai, encoach_ai_grading, encoach_ai_generation, encoach_ai_media
  - encoach_courseware, encoach_communication, encoach_subscription
  - encoach_notification, encoach_approval, encoach_branding
  - encoach_classroom, encoach_registration, encoach_stats
  - encoach_faq, encoach_ticket, encoach_training, encoach_resources
  - encoach_adaptive_ai, encoach_sis
- 21 OpenEduCat Enterprise modules (new_project/enterprise-19/)
- 14 OpenEduCat Community modules (new_project/openeducat_erp-19.0/)
- Configuration: odoo.conf, requirements.txt, scripts
- 200+ REST API endpoints with JWT authentication
- SRS and test documentation

Made-with: Cursor
2026-04-01 17:10:04 +04:00

145 lines
4.3 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters
This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * payment_aps
#
#
# Translated by:
# Deepvision - info@deepvision.uz | +998 77-093-0007
# Amon Olimov - amon.bars@gmail.com
# Jonibek Yorqulov - j.yorqulov@deepvision.uz
# Mirzohidkhon Ulugkhujaev ulugkhujayevmirzohidxon@gmail.com
#
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 19.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2026-01-25 18:37+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-10-08 18:39+0000\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
"Language: uz\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#. module: payment_aps
#: model:ir.model.fields,field_description:payment_aps.field_payment_provider__aps_access_code
#, fuzzy
msgid "APS Access Code"
msgstr "APS kirish kodi"
#. module: payment_aps
#: model:ir.model.fields,field_description:payment_aps.field_payment_provider__aps_merchant_identifier
#, fuzzy
msgid "APS Merchant Identifier"
msgstr "APS sotuvchi identifikatori"
#. module: payment_aps
#: model:ir.model.fields,field_description:payment_aps.field_payment_provider__aps_sha_request
#, fuzzy
msgid "APS SHA Request Phrase"
msgstr "APS SHA sorov iborasi"
#. module: payment_aps
#: model:ir.model.fields,field_description:payment_aps.field_payment_provider__aps_sha_response
#, fuzzy
msgid "APS SHA Response Phrase"
msgstr "APS SHA javob iborasi"
#. module: payment_aps
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment_aps.payment_provider_form
#, fuzzy
msgid "Access Code"
msgstr "Kirish kodi"
#. module: payment_aps
#: model:ir.model.fields.selection,name:payment_aps.selection__payment_provider__code__aps
#, fuzzy
msgid "Amazon Payment Services"
msgstr "Amazon tolov xizmatlari"
#. module: payment_aps
#: model:ir.model.fields,field_description:payment_aps.field_payment_provider__code
#, fuzzy
msgid "Code"
msgstr "Kod"
#. module: payment_aps
#: model:ir.model.fields,field_description:payment_aps.field_payment_provider__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:payment_aps.field_payment_transaction__display_name
#, fuzzy
msgid "Display Name"
msgstr "Korsatish nomi"
#. module: payment_aps
#: model:ir.model.fields,field_description:payment_aps.field_payment_provider__id
#: model:ir.model.fields,field_description:payment_aps.field_payment_transaction__id
#, fuzzy
msgid "ID"
msgstr "ID"
#. module: payment_aps
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment_aps.payment_provider_form
#, fuzzy
msgid "Merchant Identifier"
msgstr "Sotuvchi identifikatori"
#. module: payment_aps
#: model:ir.model,name:payment_aps.model_payment_provider
#, fuzzy
msgid "Payment Provider"
msgstr "Tolov provayderi"
#. module: payment_aps
#: model:ir.model,name:payment_aps.model_payment_transaction
#, fuzzy
msgid "Payment Transaction"
msgstr "Tolov operatsiyasi"
#. module: payment_aps
#. odoo-python
#: code:addons/payment_aps/models/payment_transaction.py:0
#, fuzzy
msgid "Received data with missing payment state."
msgstr "Tolov holati mavjud bolmagan ma'lumotlar qabul qilindi."
#. module: payment_aps
#. odoo-python
#: code:addons/payment_aps/models/payment_transaction.py:0
#, fuzzy
msgid "Received invalid transaction status %(status)s and reason '%(reason)s'."
msgstr ""
"Notogri operatsiya holati %(status)s va sababi '%(reason)s' qabul qilindi."
#. module: payment_aps
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment_aps.payment_provider_form
#, fuzzy
msgid "SHA Request Phrase"
msgstr "SHA sorov iborasi"
#. module: payment_aps
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment_aps.payment_provider_form
#, fuzzy
msgid "SHA Response Phrase"
msgstr "SHA javob iborasi"
#. module: payment_aps
#: model:ir.model.fields,help:payment_aps.field_payment_provider__aps_access_code
#, fuzzy
msgid "The access code associated with the merchant account."
msgstr "Sotuvchi hisobi bilan boglangan kirish kodi."
#. module: payment_aps
#: model:ir.model.fields,help:payment_aps.field_payment_provider__aps_merchant_identifier
#, fuzzy
msgid "The code of the merchant account to use with this provider."
msgstr "Ushbu provayder bilan ishlatish uchun sotuvchi hisobining kodi."
#. module: payment_aps
#: model:ir.model.fields,help:payment_aps.field_payment_provider__code
#, fuzzy
msgid "The technical code of this payment provider."
msgstr "Ushbu tolov provayderining texnik kodi."