Includes: - Odoo 19 framework (odoo/) - 27 custom EnCoach addons (new_project/custom_addons/) - encoach_core, encoach_api, encoach_lms_api, encoach_adaptive_api - encoach_exam, encoach_taxonomy, encoach_adaptive, encoach_assignment - encoach_ai, encoach_ai_grading, encoach_ai_generation, encoach_ai_media - encoach_courseware, encoach_communication, encoach_subscription - encoach_notification, encoach_approval, encoach_branding - encoach_classroom, encoach_registration, encoach_stats - encoach_faq, encoach_ticket, encoach_training, encoach_resources - encoach_adaptive_ai, encoach_sis - 21 OpenEduCat Enterprise modules (new_project/enterprise-19/) - 14 OpenEduCat Community modules (new_project/openeducat_erp-19.0/) - Configuration: odoo.conf, requirements.txt, scripts - 200+ REST API endpoints with JWT authentication - SRS and test documentation Made-with: Cursor
253 lines
8.4 KiB
Plaintext
253 lines
8.4 KiB
Plaintext
# Translation of Odoo Server.
|
||
# This file contains the translation of the following modules:
|
||
# * l10n_rw
|
||
#
|
||
# Weblate <noreply-mt-weblate@weblate.org>, 2025.
|
||
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: Odoo Server 19.0\n"
|
||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||
"POT-Creation-Date: 2025-12-30 19:09+0000\n"
|
||
"PO-Revision-Date: 2025-11-17 03:14+0000\n"
|
||
"Last-Translator: Weblate <noreply-mt-weblate@weblate.org>\n"
|
||
"Language-Team: French <https://translate.odoo.com/projects/odoo-19-l10n/"
|
||
"l10n_rw/fr/>\n"
|
||
"Language: fr\n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
|
||
"X-Generator: Weblate 5.12.2\n"
|
||
|
||
#. module: l10n_rw
|
||
#: model:account.report.line,name:l10n_rw.tax_report_exempted_sales
|
||
msgid "10- Exempted Sales"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: l10n_rw
|
||
#: model:account.report.line,name:l10n_rw.tax_report_zero_rated_sales
|
||
msgid "15- Zero Rated Sales"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: l10n_rw
|
||
#: model:account.report.line,name:l10n_rw.tax_report_export
|
||
msgid "20- Exports"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: l10n_rw
|
||
#: model:account.report.line,name:l10n_rw.tax_report_total_not_taxable
|
||
msgid "25- Total Not Taxable (Line 10 + 15 + 20)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: l10n_rw
|
||
#: model:account.report.line,name:l10n_rw.tax_report_taxable_sales_subject_vat
|
||
msgid "30- Taxable Sales Subject to VAT ( Line 5 - Line 25)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: l10n_rw
|
||
#: model:account.report.line,name:l10n_rw.tax_report_vat_taxable_sales
|
||
msgid "35- VAT on Taxable Sales (18% of Line 30)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: l10n_rw
|
||
#: model:account.report.line,name:l10n_rw.tax_report_reverse_charge
|
||
msgid "40- VAT Reverse Charge"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: l10n_rw
|
||
#: model:account.report.line,name:l10n_rw.tax_report_vat_payable
|
||
msgid "45- VAT Payable (Line 35 + Line 40)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: l10n_rw
|
||
#: model:account.report.line,name:l10n_rw.tax_report_value_supplies_during_month
|
||
msgid "5- Value of Supplies During the month (VAT Exclusive)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: l10n_rw
|
||
#: model:account.report.line,name:l10n_rw.tax_report_vat_paid_on_imports
|
||
msgid "50- VAT paid on imports"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: l10n_rw
|
||
#: model:account.report.line,name:l10n_rw.tax_report_vat_paid_on_local_purchase
|
||
msgid "55- VAT paid on Local Purchase"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: l10n_rw
|
||
#: model:account.report.line,name:l10n_rw.tax_report_vat_paid_on_input
|
||
msgid "60- VAT paid on Input (Line 50 + Line 55)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: l10n_rw
|
||
#: model:account.report.line,name:l10n_rw.tax_report_vat_reverse_charge_deductible
|
||
msgid "65- VAT Reverse Charge deductible"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: l10n_rw
|
||
#: model:account.report.line,name:l10n_rw.tax_report_vat_refund
|
||
msgid "70- VAT Payable/Credit Refundable [(Line 45 - (Line 60 + Line 65)]"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: l10n_rw
|
||
#: model:account.report.line,name:l10n_rw.tax_report_carry_over
|
||
msgid "75- Credit carried over from previous month(s) (Not already claimed)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: l10n_rw
|
||
#: model:account.report.line,name:l10n_rw.tax_report_withholding_retained
|
||
msgid "80- VAT Withholding retained by MINECOFIN (not refunded)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: l10n_rw
|
||
#: model:account.report.line,name:l10n_rw.tax_report_vat_due_credit
|
||
msgid "85- VAT Due / Credit Refundable (Line 70 - Line 75)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: l10n_rw
|
||
#: model:account.report.line,name:l10n_rw.tax_report_vat_refund_claim
|
||
msgid "90- VAT Refund Claim"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: l10n_rw
|
||
#: model:account.report.line,name:l10n_rw.tax_report_vat_due
|
||
msgid "95- VAT Due"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: l10n_rw
|
||
#: model:ir.model,name:l10n_rw.model_account_chart_template
|
||
msgid "Account Chart Template"
|
||
msgstr "Modèle de plan comptable"
|
||
|
||
#. module: l10n_rw
|
||
#: model_terms:res.company,invoice_terms_html:l10n_rw.demo_company_rw
|
||
msgid ""
|
||
"All our contractual relations will be governed exclusively by Rwanda law."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: l10n_rw
|
||
#: model_terms:res.company,invoice_terms_html:l10n_rw.demo_company_rw
|
||
msgid ""
|
||
"Below text serves as a suggestion and doesn’t engage Odoo S.A. "
|
||
"responsibility."
|
||
msgstr ""
|
||
"Le texte ci-dessous est donné à titre informatif et n'engage pas la "
|
||
"responsabilité d'Odoo S.A.."
|
||
|
||
#. module: l10n_rw
|
||
#: model_terms:res.company,invoice_terms_html:l10n_rw.demo_company_rw
|
||
msgid ""
|
||
"Certain countries apply withholding at source on the amount of invoices, in "
|
||
"accordance with their internal legislation. Any withholding at source will "
|
||
"be paid by the client to the tax authorities. Under no circumstances can RW "
|
||
"Company become involved in costs related to a country's legislation. The "
|
||
"amount of the invoice will therefore be due to RW Company in its entirety "
|
||
"and does not include any costs relating to the legislation of the country in "
|
||
"which the client is located."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: l10n_rw
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_rw.field_account_chart_template__display_name
|
||
msgid "Display Name"
|
||
msgstr "Nom affiché"
|
||
|
||
#. module: l10n_rw
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_rw.field_account_chart_template__id
|
||
msgid "ID"
|
||
msgstr "ID"
|
||
|
||
#. module: l10n_rw
|
||
#: model_terms:res.company,invoice_terms_html:l10n_rw.demo_company_rw
|
||
msgid ""
|
||
"If a payment is still outstanding more than sixty (60) days after the due "
|
||
"payment date, RW Company reserves the right to call on the services of a "
|
||
"debt recovery company. All legal expenses will be payable by the client."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: l10n_rw
|
||
#: model_terms:res.company,invoice_terms_html:l10n_rw.demo_company_rw
|
||
msgid ""
|
||
"In order for it to be admissible, RW Company must be notified of any claim "
|
||
"by means of a letter sent by recorded delivery to its registered office "
|
||
"within 8 days of the delivery of the goods or the provision of the services."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: l10n_rw
|
||
#: model_terms:res.company,invoice_terms_html:l10n_rw.demo_company_rw
|
||
msgid ""
|
||
"Our invoices are payable within 21 working days, unless another payment "
|
||
"timeframe is indicated on either the invoice or the order. In the event of "
|
||
"non-payment by the due date, RW Company reserves the right to request a "
|
||
"fixed interest payment amounting to 10% of the sum remaining due. RW Company "
|
||
"will be authorized to suspend any provision of services without prior "
|
||
"warning in the event of late payment."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: l10n_rw
|
||
#: model_terms:res.company,invoice_terms_html:l10n_rw.demo_company_rw
|
||
msgid ""
|
||
"RW Company undertakes to do its best to supply performant services in due "
|
||
"time in accordance with the agreed timeframes. However, none of its "
|
||
"obligations can be considered as being an obligation to achieve results. RW "
|
||
"Company cannot under any circumstances, be required by the client to appear "
|
||
"as a third party in the context of any claim for damages filed against the "
|
||
"client by an end consumer."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: l10n_rw
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:l10n_rw.account_reports_rw_statements_menu
|
||
msgid "Rwanda"
|
||
msgstr "Rwanda"
|
||
|
||
#. module: l10n_rw
|
||
#: model_terms:res.company,invoice_terms_html:l10n_rw.demo_company_rw
|
||
msgid "STANDARD TERMS AND CONDITIONS OF SALE"
|
||
msgstr "CONDITIONS GENERALES DE VENTE"
|
||
|
||
#. module: l10n_rw
|
||
#: model:account.report,name:l10n_rw.tax_report
|
||
msgid "Tax Report"
|
||
msgstr "Déclaration fiscale"
|
||
|
||
#. module: l10n_rw
|
||
#: model_terms:res.company,sign_terms:l10n_rw.demo_company_rw
|
||
#: model_terms:res.company,sign_terms_html:l10n_rw.demo_company_rw
|
||
msgid "Terms & Conditions"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: l10n_rw
|
||
#: model_terms:res.company,invoice_terms_html:l10n_rw.demo_company_rw
|
||
msgid ""
|
||
"The client explicitly waives its own standard terms and conditions, even if "
|
||
"these were drawn up after these standard terms and conditions of sale. In "
|
||
"order to be valid, any derogation must be expressly agreed to in advance in "
|
||
"writing."
|
||
msgstr ""
|
||
"Le client renonce expressément à ses propres conditions générales de vente, "
|
||
"même si celles-ci ont été établies postérieurement aux présentes conditions "
|
||
"générales de vente. Pour être valable, toute dérogation doit être "
|
||
"expressément convenue au préalable par écrit."
|
||
|
||
#. module: l10n_rw
|
||
#: model_terms:res.company,invoice_terms_html:l10n_rw.demo_company_rw
|
||
msgid "You should update this document to reflect your T&C."
|
||
msgstr ""
|
||
"Vous devriez mettre à jour ce document pour refléter vos conditions "
|
||
"générales."
|
||
|
||
#. module: l10n_rw
|
||
#: model_terms:res.company,sign_terms:l10n_rw.demo_company_rw
|
||
#: model_terms:res.company,sign_terms_html:l10n_rw.demo_company_rw
|
||
msgid "Your conditions..."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: l10n_rw
|
||
#: model:account.report.column,name:l10n_rw.tax_report_base
|
||
msgid "base"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: l10n_rw
|
||
#: model:account.report.column,name:l10n_rw.tax_report_tax
|
||
msgid "tax"
|
||
msgstr "taxe"
|