Files
encoach_backend_new_v2/odoo/addons/survey_crm/i18n/uz.po
Yamen Ahmad 3e83d8d7d5 feat: add complete EnCoach backend — Odoo 19 + all addons
Includes:
- Odoo 19 framework (odoo/)
- 27 custom EnCoach addons (new_project/custom_addons/)
  - encoach_core, encoach_api, encoach_lms_api, encoach_adaptive_api
  - encoach_exam, encoach_taxonomy, encoach_adaptive, encoach_assignment
  - encoach_ai, encoach_ai_grading, encoach_ai_generation, encoach_ai_media
  - encoach_courseware, encoach_communication, encoach_subscription
  - encoach_notification, encoach_approval, encoach_branding
  - encoach_classroom, encoach_registration, encoach_stats
  - encoach_faq, encoach_ticket, encoach_training, encoach_resources
  - encoach_adaptive_ai, encoach_sis
- 21 OpenEduCat Enterprise modules (new_project/enterprise-19/)
- 14 OpenEduCat Community modules (new_project/openeducat_erp-19.0/)
- Configuration: odoo.conf, requirements.txt, scripts
- 200+ REST API endpoints with JWT authentication
- SRS and test documentation

Made-with: Cursor
2026-04-01 17:10:04 +04:00

527 lines
15 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters
This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * survey_crm
#
#
# Translated by:
# Deepvision - info@deepvision.uz | +998 77-093-0007
# Amon Olimov - amon.bars@gmail.com
# Jonibek Yorqulov - j.yorqulov@deepvision.uz
# Mirzohidkhon Ulugkhujaev ulugkhujayevmirzohidxon@gmail.com
#
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 19.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2026-01-25 18:37+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-10-08 18:39+0000\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
"Language: uz\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#. module: survey_crm
#. odoo-python
#: code:addons/survey_crm/models/survey_user_input.py:0
#, fuzzy
msgid "%(participant_name)s %(category_name)s results"
msgstr "%(participant_name)s %(category_name)s natijalari"
#. module: survey_crm
#: model:survey.question.answer,value:survey_crm.lead_qualification_question_8_question_answer_1
msgid "1 - 9"
msgstr ""
#. module: survey_crm
#. odoo-python
#: code:addons/survey_crm/models/templates/survey_survey.py:0
#, fuzzy
msgid "1-10 employees"
msgstr "1-10 nafar xodim"
#. module: survey_crm
#: model:survey.question.answer,value:survey_crm.lead_qualification_question_8_question_answer_2
msgid "10 - 99"
msgstr ""
#. module: survey_crm
#: model:survey.question.answer,value:survey_crm.lead_qualification_question_8_question_answer_3
msgid "100 - 499"
msgstr ""
#. module: survey_crm
#. odoo-python
#: code:addons/survey_crm/models/templates/survey_survey.py:0
#, fuzzy
msgid "100+ employees"
msgstr "100+ xodim"
#. module: survey_crm
#. odoo-python
#: code:addons/survey_crm/models/templates/survey_survey.py:0
#, fuzzy
msgid "11-100 employees"
msgstr "11-100 nafar xodim"
#. module: survey_crm
#: model:survey.question.answer,value:survey_crm.lead_qualification_question_8_question_answer_4
msgid "500+"
msgstr ""
#. module: survey_crm
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey_crm.survey_survey_view_kanban
#, fuzzy
msgid ""
"<br/>\n"
" <span class=\"text-muted\">Leads</span>"
msgstr "<br/> <span class=\"text-muted\">Potensial mijozlar</span>"
#. module: survey_crm
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey_crm.survey_user_input_view_form
#, fuzzy
msgid "<span class=\"o_stat_text\">Lead</span>"
msgstr "<span class=\"o_stat_text\">Potensial mijoz</span>"
#. module: survey_crm
#: model:survey.question.answer,value:survey_crm.lead_qualification_question_answer_row_3
#, fuzzy
msgid "A client-relationship company?"
msgstr "Mijozlar bilan munosabatlar kompaniyasimi?"
#. module: survey_crm
#. odoo-python
#: code:addons/survey_crm/models/templates/survey_survey.py:0
#, fuzzy
msgid "A team/committee"
msgstr "Jamoa/qomita"
#. module: survey_crm
#: model:survey.question,title:survey_crm.lead_qualification_question_0
#, fuzzy
msgid "About you"
msgstr "Siz haqingizda"
#. module: survey_crm
#: model:survey.question,title:survey_crm.lead_qualification_question_5
#, fuzzy
msgid "About your company"
msgstr "Kompaniyangiz haqida"
#. module: survey_crm
#: model:survey.question.answer,value:survey_crm.lead_qualification_question_7_question_answer_1
#, fuzzy
msgid "Agriculture"
msgstr "Qishloq xojaligi"
#. module: survey_crm
#: model:survey.question.answer,value:survey_crm.lead_qualification_question_answer_row_2
#, fuzzy
msgid "An IT-oriented company?"
msgstr "IT yonalishidagi kompaniyami?"
#. module: survey_crm
#. odoo-python
#: code:addons/survey_crm/models/survey_user_input.py:0
#, fuzzy
msgid "Answers"
msgstr "Javoblar"
#. module: survey_crm
#: model:survey.question,title:survey_crm.lead_qualification_question_11
#, fuzzy
msgid "Anything to add?"
msgstr "Qoshimcha ma'lumot bormi?"
#. module: survey_crm
#: model:ir.model.fields,field_description:survey_crm.field_survey_survey__team_id
#, fuzzy
msgid "Assign Leads to"
msgstr "Potensial mijozlarni tayinlash"
#. module: survey_crm
#: model:ir.model.fields,help:survey_crm.field_survey_question__generate_lead
#, fuzzy
msgid "At least one of the question answers can generate leads."
msgstr ""
"Savollardan hech bolmaganda bittasining javobi potensial mijozlarni "
"yaratishi mumkin."
#. module: survey_crm
#: model:survey.question,title:survey_crm.lead_qualification_question_1
#, fuzzy
msgid "Before this survey, were you aware of our company?"
msgstr ""
"Ushbu sorovnomadan oldin kompaniyamiz haqida ma'lumotga ega edingizmi?"
#. module: survey_crm
#. odoo-python
#: code:addons/survey_crm/models/survey_user_input.py:0
#, fuzzy
msgid "Comment"
msgstr "Izoh"
#. module: survey_crm
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey_crm.survey_question_view_form
#, fuzzy
msgid "Create Leads"
msgstr "Potensial mijozlarni yaratish"
#. module: survey_crm
#: model:ir.model,website_form_label:survey_crm.model_crm_lead
#, fuzzy
msgid "Create an Opportunity"
msgstr "Imkoniyat yaratish"
#. module: survey_crm
#. odoo-python
#: code:addons/survey_crm/models/templates/survey_survey.py:0
#, fuzzy
msgid "Create leads when key answers are chosen"
msgstr "Asosiy javoblar tanlanganda potensial mijozlarni yaratish"
#. module: survey_crm
#: model:ir.model.fields,help:survey_crm.field_survey_question_answer__generate_lead
#, fuzzy
msgid "Creates a lead when participants choose this answer"
msgstr "Ishtirokchilar ushbu javobni tanlaganida potensial mijoz yaratiladi"
#. module: survey_crm
#: model:ir.model.fields,field_description:survey_crm.field_crm_lead__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:survey_crm.field_crm_team__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:survey_crm.field_survey_question__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:survey_crm.field_survey_question_answer__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:survey_crm.field_survey_survey__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:survey_crm.field_survey_user_input__display_name
#, fuzzy
msgid "Display Name"
msgstr "Korsatiladigan nom"
#. module: survey_crm
#. odoo-python
#: code:addons/survey_crm/models/templates/survey_survey.py:0
#, fuzzy
msgid "Expanding sales"
msgstr "Savdoni kengaytirish"
#. module: survey_crm
#. odoo-python
#: code:addons/survey_crm/models/templates/survey_survey.py:0
#, fuzzy
msgid "Getting to know you"
msgstr "Siz bilan tanishish"
#. module: survey_crm
#: model:survey.question,title:survey_crm.lead_qualification_question_10
#, fuzzy
msgid "Have you ever worked with any of the following?"
msgstr "Quyidagilardan birontasi bilan ishlaganmisiz?"
#. module: survey_crm
#: model:survey.question,title:survey_crm.lead_qualification_question_6
#, fuzzy
msgid "How is your company named?"
msgstr "Kompaniyangizning nomi nima?"
#. module: survey_crm
#: model:ir.model.fields,field_description:survey_crm.field_crm_lead__id
#: model:ir.model.fields,field_description:survey_crm.field_crm_team__id
#: model:ir.model.fields,field_description:survey_crm.field_survey_question__id
#: model:ir.model.fields,field_description:survey_crm.field_survey_question_answer__id
#: model:ir.model.fields,field_description:survey_crm.field_survey_survey__id
#: model:ir.model.fields,field_description:survey_crm.field_survey_user_input__id
#, fuzzy
msgid "ID"
msgstr "ID"
#. module: survey_crm
#. odoo-python
#: code:addons/survey_crm/models/templates/survey_survey.py:0
#, fuzzy
msgid "Improving efficiency"
msgstr "Samaradorlikni oshirish"
#. module: survey_crm
#: model:ir.model,name:survey_crm.model_crm_lead
#: model:ir.model.fields,field_description:survey_crm.field_survey_survey__lead_ids
#: model:ir.model.fields,field_description:survey_crm.field_survey_user_input__lead_id
#, fuzzy
msgid "Lead"
msgstr "Potensial mijoz"
#. module: survey_crm
#: model:ir.model.fields,field_description:survey_crm.field_survey_question__generate_lead
#: model:ir.model.fields,field_description:survey_crm.field_survey_survey__generate_lead
#, fuzzy
msgid "Lead Generating"
msgstr "Potensial mijozlarni yaratish"
#. module: survey_crm
#. odoo-python
#: code:addons/survey_crm/models/templates/survey_survey.py:0
#, fuzzy
msgid "Lead Qualification"
msgstr "Potensial mijozlarni baholash"
#. module: survey_crm
#: model:ir.model.fields,field_description:survey_crm.field_survey_question_answer__generate_lead
#, fuzzy
msgid "Lead creation"
msgstr "Potensial mijoz yaratish"
#. module: survey_crm
#: model:ir.model.fields,field_description:survey_crm.field_survey_survey__lead_count
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey_crm.survey_survey_view_form
#, fuzzy
msgid "Leads"
msgstr "Potensial mijozlar"
#. module: survey_crm
#: model:survey.survey,title:survey_crm.lead_qualification_survey
#, fuzzy
msgid "Let's connect!"
msgstr "Keling, boglanaylik!"
#. module: survey_crm
#. odoo-python
#: code:addons/survey_crm/models/templates/survey_survey.py:0
#, fuzzy
msgid "Let's start with a basic question. What's your email address?"
msgstr ""
"Keling, asosiy savoldan boshlaymiz. Elektron pochta manzilingiz qanday?"
#. module: survey_crm
#: model:survey.question.answer,value:survey_crm.lead_qualification_question_7_question_answer_2
#, fuzzy
msgid "Manufacturing/Industry"
msgstr "Ishlab chiqarish/Sanoat"
#. module: survey_crm
#. odoo-python
#: code:addons/survey_crm/models/templates/survey_survey.py:0
#, fuzzy
msgid "Me"
msgstr "Men"
#. module: survey_crm
#. odoo-python
#: code:addons/survey_crm/models/templates/survey_survey.py:0
#, fuzzy
msgid "My Manager/Executive"
msgstr "Mening menejerim/rahbarim"
#. module: survey_crm
#. odoo-python
#: code:addons/survey_crm/models/survey_user_input.py:0
#, fuzzy
msgid "New"
msgstr "Yangi"
#. module: survey_crm
#: model:survey.question.answer,value:survey_crm.lead_qualification_question_1_question_answer_2
#, fuzzy
msgid "No"
msgstr "Yoq"
#. module: survey_crm
#: model:ir.model.fields,help:survey_crm.field_survey_survey__lead_count
#, fuzzy
msgid "Number of leads created by this survey"
msgstr "Ushbu sorovnoma orqali yaratilgan potensial mijozlar soni"
#. module: survey_crm
#: model:survey.question,comments_message:survey_crm.lead_qualification_question_7
#, fuzzy
msgid "Other"
msgstr "Boshqa"
#. module: survey_crm
#: model:survey.question.answer,value:survey_crm.lead_qualification_question_answer_row_1
#, fuzzy
msgid "Our company in the past?"
msgstr "Otmishda bizning kompaniyamizmi?"
#. module: survey_crm
#. odoo-python
#: code:addons/survey_crm/models/templates/survey_survey.py:0
#, fuzzy
msgid "Reducing costs"
msgstr "Xarajatlarni kamaytirish"
#. module: survey_crm
#: model:ir.model,name:survey_crm.model_crm_team
#, fuzzy
msgid "Sales Team"
msgstr "Savdo jamoasi"
#. module: survey_crm
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey_crm.survey_survey_view_form
#, fuzzy
msgid "Select a Sales team"
msgstr "Savdo jamoasini tanlang"
#. module: survey_crm
#: model:survey.question.answer,value:survey_crm.lead_qualification_question_7_question_answer_3
#, fuzzy
msgid "Services"
msgstr "Xizmatlar"
#. module: survey_crm
#. odoo-python
#: code:addons/survey_crm/models/survey_user_input.py:0
#, fuzzy
msgid "Skipped"
msgstr "Otkazib yuborildi"
#. module: survey_crm
#: model:ir.model,name:survey_crm.model_survey_survey
#: model:ir.model.fields,field_description:survey_crm.field_crm_lead__origin_survey_id
#, fuzzy
msgid "Survey"
msgstr "Sorovnoma"
#. module: survey_crm
#: model:ir.model,name:survey_crm.model_survey_question_answer
#, fuzzy
msgid "Survey Label"
msgstr "Sorovnoma yorligi"
#. module: survey_crm
#: model:ir.model,name:survey_crm.model_survey_question
#, fuzzy
msgid "Survey Question"
msgstr "Sorovnoma savoli"
#. module: survey_crm
#: model:ir.model.fields,field_description:survey_crm.field_survey_question__survey_type
#, fuzzy
msgid "Survey Type"
msgstr "Sorov turi"
#. module: survey_crm
#: model:ir.model,name:survey_crm.model_survey_user_input
#, fuzzy
msgid "Survey User Input"
msgstr "Sorovnoma foydalanuvchisi kiritgan ma'lumot"
#. module: survey_crm
#: model:ir.model.fields,field_description:survey_crm.field_crm_team__origin_survey_ids
#, fuzzy
msgid "Survey opportunities related to the sales team"
msgstr "Sotuvlar jamoasi bilan bogliq sorovnoma imkoniyatlari"
#. module: survey_crm
#: model_terms:survey.survey,description_done:survey_crm.lead_qualification_survey
#, fuzzy
msgid "Thanks a lot for your participation!"
msgstr "Ishtirokingiz uchun katta rahmat!"
#. module: survey_crm
#. odoo-python
#: code:addons/survey_crm/models/templates/survey_survey.py:0
#, fuzzy
msgid "Thanks for answering!"
msgstr "Javob berganingiz uchun tashakkur!"
#. module: survey_crm
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey_crm.survey_survey_view_form
#, fuzzy
msgid "This question generates leads"
msgstr "Bu savol potensial mijozlarni aniqlaydi"
#. module: survey_crm
#: model_terms:survey.survey,description:survey_crm.lead_qualification_survey
#, fuzzy
msgid ""
"Welcome, <br><br>\n"
" You're receiving this survey because you're likely to become "
"one of our partners.<br>\n"
" Once submitted, one of our managers will follow up on the "
"integration process based on your answers."
msgstr ""
"Assalomu alaykum, <br><br> Siz ushbu sorovnomani olyapsiz, chunki bizning "
"hamkorlarimizdan biriga aylanishingiz mumkin.<br> Yuborilgandan song, "
"menejerlarimizdan biri javoblaringiz asosida integratsiya jarayonini kuzatib "
"boradi."
#. module: survey_crm
#. odoo-python
#: code:addons/survey_crm/models/templates/survey_survey.py:0
#, fuzzy
msgid "What is the size of your company?"
msgstr "Kompaniyangizning hajmi qanday?"
#. module: survey_crm
#: model:survey.question,title:survey_crm.lead_qualification_question_7
#, fuzzy
msgid "What sector do you primarily operate within?"
msgstr "Asosan qaysi sohada faoliyat yuritasiz?"
#. module: survey_crm
#: model:survey.question,title:survey_crm.lead_qualification_question_4
#, fuzzy
msgid "What's your job position?"
msgstr "Lavozimingiz nima?"
#. module: survey_crm
#: model:survey.question,title:survey_crm.lead_qualification_question_2
#, fuzzy
msgid "What's your name?"
msgstr "Ismingiz nima?"
#. module: survey_crm
#: model:survey.question,title:survey_crm.lead_qualification_question_8
#, fuzzy
msgid "What's your total headcount?"
msgstr "Xodimlaringiz soni qancha?"
#. module: survey_crm
#. odoo-python
#: code:addons/survey_crm/models/templates/survey_survey.py:0
#, fuzzy
msgid "Which of the following best describes your main goal?"
msgstr "Quyidagilardan qaysi biri asosiy maqsadingizni eng yaxshi ifodalaydi?"
#. module: survey_crm
#. odoo-python
#: code:addons/survey_crm/models/templates/survey_survey.py:0
#, fuzzy
msgid "Who will make the final decision on this purchase?"
msgstr "Ushbu xarid boyicha yakuniy qarorni kim qabul qiladi?"
#. module: survey_crm
#: model:survey.question,title:survey_crm.lead_qualification_question_9
#, fuzzy
msgid "Working together"
msgstr "Hamkorlikda ishlash"
#. module: survey_crm
#: model:survey.question.answer,value:survey_crm.lead_qualification_question_1_question_answer_1
#: model:survey.question.answer,value:survey_crm.lead_qualification_question_answer_col_1
#, fuzzy
msgid "Yes"
msgstr "Ha"
#. module: survey_crm
#: model:survey.question,title:survey_crm.lead_qualification_question_3
#, fuzzy
msgid "Your email:"
msgstr "Elektron pochta manzilingiz:"
#. module: survey_crm
#. odoo-python
#: code:addons/survey_crm/models/survey_user_input.py:0
#, fuzzy
msgid "live session"
msgstr "jonli sessiya"
#. module: survey_crm
#. odoo-python
#: code:addons/survey_crm/models/survey_user_input.py:0
#, fuzzy
msgid "survey"
msgstr "sorovnoma"