Files
encoach_backend_new_v2/odoo/addons/survey_crm/i18n/ru.po
Yamen Ahmad 3e83d8d7d5 feat: add complete EnCoach backend — Odoo 19 + all addons
Includes:
- Odoo 19 framework (odoo/)
- 27 custom EnCoach addons (new_project/custom_addons/)
  - encoach_core, encoach_api, encoach_lms_api, encoach_adaptive_api
  - encoach_exam, encoach_taxonomy, encoach_adaptive, encoach_assignment
  - encoach_ai, encoach_ai_grading, encoach_ai_generation, encoach_ai_media
  - encoach_courseware, encoach_communication, encoach_subscription
  - encoach_notification, encoach_approval, encoach_branding
  - encoach_classroom, encoach_registration, encoach_stats
  - encoach_faq, encoach_ticket, encoach_training, encoach_resources
  - encoach_adaptive_ai, encoach_sis
- 21 OpenEduCat Enterprise modules (new_project/enterprise-19/)
- 14 OpenEduCat Community modules (new_project/openeducat_erp-19.0/)
- Configuration: odoo.conf, requirements.txt, scripts
- 200+ REST API endpoints with JWT authentication
- SRS and test documentation

Made-with: Cursor
2026-04-01 17:10:04 +04:00

452 lines
16 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters
This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * survey_crm
#
# "Anastasiia Koroleva (koan)" <koan@odoo.com>, 2025, 2026.
# Weblate <noreply-mt-weblate@weblate.org>, 2025.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 19.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2026-01-25 18:37+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2026-02-26 11:06+0000\n"
"Last-Translator: \"Anastasiia Koroleva (koan)\" <koan@odoo.com>\n"
"Language-Team: Russian <https://translate.odoo.com/projects/odoo-19/"
"survey_crm/ru/>\n"
"Language: ru\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Weblate 5.14.3\n"
#. module: survey_crm
#. odoo-python
#: code:addons/survey_crm/models/survey_user_input.py:0
msgid "%(participant_name)s %(category_name)s results"
msgstr "%(participant_name)s %(category_name)s результаты"
#. module: survey_crm
#: model:survey.question.answer,value:survey_crm.lead_qualification_question_8_question_answer_1
msgid "1 - 9"
msgstr "1 - 9"
#. module: survey_crm
#. odoo-python
#: code:addons/survey_crm/models/templates/survey_survey.py:0
msgid "1-10 employees"
msgstr "1-10 сотрудников"
#. module: survey_crm
#: model:survey.question.answer,value:survey_crm.lead_qualification_question_8_question_answer_2
msgid "10 - 99"
msgstr "10 - 99"
#. module: survey_crm
#: model:survey.question.answer,value:survey_crm.lead_qualification_question_8_question_answer_3
msgid "100 - 499"
msgstr "100 - 499"
#. module: survey_crm
#. odoo-python
#: code:addons/survey_crm/models/templates/survey_survey.py:0
msgid "100+ employees"
msgstr "100+ сотрудников"
#. module: survey_crm
#. odoo-python
#: code:addons/survey_crm/models/templates/survey_survey.py:0
msgid "11-100 employees"
msgstr "11-100 сотрудников"
#. module: survey_crm
#: model:survey.question.answer,value:survey_crm.lead_qualification_question_8_question_answer_4
msgid "500+"
msgstr "500+"
#. module: survey_crm
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey_crm.survey_survey_view_kanban
msgid ""
"<br/>\n"
" <span class=\"text-muted\">Leads</span>"
msgstr ""
"<br/>\n"
" <span class=\"text-muted\">Лиды</span>"
#. module: survey_crm
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey_crm.survey_user_input_view_form
msgid "<span class=\"o_stat_text\">Lead</span>"
msgstr "<span class=\"o_stat_text\">Лид</span>"
#. module: survey_crm
#: model:survey.question.answer,value:survey_crm.lead_qualification_question_answer_row_3
msgid "A client-relationship company?"
msgstr "Работаете в сфере клиентского сервиса?"
#. module: survey_crm
#. odoo-python
#: code:addons/survey_crm/models/templates/survey_survey.py:0
msgid "A team/committee"
msgstr "Команда/комитет"
#. module: survey_crm
#: model:survey.question,title:survey_crm.lead_qualification_question_0
msgid "About you"
msgstr "О вас"
#. module: survey_crm
#: model:survey.question,title:survey_crm.lead_qualification_question_5
msgid "About your company"
msgstr "О вашей компании"
#. module: survey_crm
#: model:survey.question.answer,value:survey_crm.lead_qualification_question_7_question_answer_1
msgid "Agriculture"
msgstr "Сельское хозяйство"
#. module: survey_crm
#: model:survey.question.answer,value:survey_crm.lead_qualification_question_answer_row_2
msgid "An IT-oriented company?"
msgstr "Ваша компания специализируется на IT?"
#. module: survey_crm
#. odoo-python
#: code:addons/survey_crm/models/survey_user_input.py:0
msgid "Answers"
msgstr "Ответы"
#. module: survey_crm
#: model:survey.question,title:survey_crm.lead_qualification_question_11
msgid "Anything to add?"
msgstr "Хотите что-то добавить?"
#. module: survey_crm
#: model:ir.model.fields,field_description:survey_crm.field_survey_survey__team_id
msgid "Assign Leads to"
msgstr "Назначить лиды"
#. module: survey_crm
#: model:ir.model.fields,help:survey_crm.field_survey_question__generate_lead
msgid "At least one of the question answers can generate leads."
msgstr "Как минимум один из вариантов ответа создает лид."
#. module: survey_crm
#: model:survey.question,title:survey_crm.lead_qualification_question_1
msgid "Before this survey, were you aware of our company?"
msgstr "Знали ли вы о нашей компании до этого опроса?"
#. module: survey_crm
#. odoo-python
#: code:addons/survey_crm/models/survey_user_input.py:0
msgid "Comment"
msgstr "Комментарий"
#. module: survey_crm
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey_crm.survey_question_view_form
msgid "Create Leads"
msgstr "Создавать лиды"
#. module: survey_crm
#: model:ir.model,website_form_label:survey_crm.model_crm_lead
msgid "Create an Opportunity"
msgstr "Создать возможность"
#. module: survey_crm
#. odoo-python
#: code:addons/survey_crm/models/templates/survey_survey.py:0
msgid "Create leads when key answers are chosen"
msgstr "Создавать лиды при выборе ключевых ответов"
#. module: survey_crm
#: model:ir.model.fields,help:survey_crm.field_survey_question_answer__generate_lead
msgid "Creates a lead when participants choose this answer"
msgstr "Создает лид, когда участники выбирают этот ответ"
#. module: survey_crm
#: model:ir.model.fields,field_description:survey_crm.field_crm_lead__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:survey_crm.field_crm_team__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:survey_crm.field_survey_question__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:survey_crm.field_survey_question_answer__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:survey_crm.field_survey_survey__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:survey_crm.field_survey_user_input__display_name
msgid "Display Name"
msgstr "Display Name"
#. module: survey_crm
#. odoo-python
#: code:addons/survey_crm/models/templates/survey_survey.py:0
msgid "Expanding sales"
msgstr "Увеличение объемов продаж"
#. module: survey_crm
#. odoo-python
#: code:addons/survey_crm/models/templates/survey_survey.py:0
msgid "Getting to know you"
msgstr "Давайте познакомимся"
#. module: survey_crm
#: model:survey.question,title:survey_crm.lead_qualification_question_10
msgid "Have you ever worked with any of the following?"
msgstr "Доводилось ли вам работать с кем-то из списка ниже?"
#. module: survey_crm
#: model:survey.question,title:survey_crm.lead_qualification_question_6
msgid "How is your company named?"
msgstr "Название вашей компании."
#. module: survey_crm
#: model:ir.model.fields,field_description:survey_crm.field_crm_lead__id
#: model:ir.model.fields,field_description:survey_crm.field_crm_team__id
#: model:ir.model.fields,field_description:survey_crm.field_survey_question__id
#: model:ir.model.fields,field_description:survey_crm.field_survey_question_answer__id
#: model:ir.model.fields,field_description:survey_crm.field_survey_survey__id
#: model:ir.model.fields,field_description:survey_crm.field_survey_user_input__id
msgid "ID"
msgstr "ID"
#. module: survey_crm
#. odoo-python
#: code:addons/survey_crm/models/templates/survey_survey.py:0
msgid "Improving efficiency"
msgstr "Повышение эффективности"
#. module: survey_crm
#: model:ir.model,name:survey_crm.model_crm_lead
#: model:ir.model.fields,field_description:survey_crm.field_survey_survey__lead_ids
#: model:ir.model.fields,field_description:survey_crm.field_survey_user_input__lead_id
msgid "Lead"
msgstr "Лид"
#. module: survey_crm
#: model:ir.model.fields,field_description:survey_crm.field_survey_question__generate_lead
#: model:ir.model.fields,field_description:survey_crm.field_survey_survey__generate_lead
msgid "Lead Generating"
msgstr "Лидогенерация"
#. module: survey_crm
#. odoo-python
#: code:addons/survey_crm/models/templates/survey_survey.py:0
msgid "Lead Qualification"
msgstr "Квалификация лидов"
#. module: survey_crm
#: model:ir.model.fields,field_description:survey_crm.field_survey_question_answer__generate_lead
msgid "Lead creation"
msgstr "Создание лида"
#. module: survey_crm
#: model:ir.model.fields,field_description:survey_crm.field_survey_survey__lead_count
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey_crm.survey_survey_view_form
msgid "Leads"
msgstr "Лиды"
#. module: survey_crm
#: model:survey.survey,title:survey_crm.lead_qualification_survey
msgid "Let's connect!"
msgstr "Будем на связи!"
#. module: survey_crm
#. odoo-python
#: code:addons/survey_crm/models/templates/survey_survey.py:0
msgid "Let's start with a basic question. What's your email address?"
msgstr "Начнем с простого: укажите ваш адрес электронной почты"
#. module: survey_crm
#: model:survey.question.answer,value:survey_crm.lead_qualification_question_7_question_answer_2
msgid "Manufacturing/Industry"
msgstr "Производство/Индустрия"
#. module: survey_crm
#. odoo-python
#: code:addons/survey_crm/models/templates/survey_survey.py:0
msgid "Me"
msgstr "Я"
#. module: survey_crm
#. odoo-python
#: code:addons/survey_crm/models/templates/survey_survey.py:0
msgid "My Manager/Executive"
msgstr "Мой менеджер/руководитель"
#. module: survey_crm
#. odoo-python
#: code:addons/survey_crm/models/survey_user_input.py:0
msgid "New"
msgstr "Новый"
#. module: survey_crm
#: model:survey.question.answer,value:survey_crm.lead_qualification_question_1_question_answer_2
msgid "No"
msgstr "Нет"
#. module: survey_crm
#: model:ir.model.fields,help:survey_crm.field_survey_survey__lead_count
msgid "Number of leads created by this survey"
msgstr "Количество лидов, созданных через этот опрос"
#. module: survey_crm
#: model:survey.question,comments_message:survey_crm.lead_qualification_question_7
msgid "Other"
msgstr "Другое"
#. module: survey_crm
#: model:survey.question.answer,value:survey_crm.lead_qualification_question_answer_row_1
msgid "Our company in the past?"
msgstr "Слышали о нас раньше?"
#. module: survey_crm
#. odoo-python
#: code:addons/survey_crm/models/templates/survey_survey.py:0
msgid "Reducing costs"
msgstr "Сокращение затрат"
#. module: survey_crm
#: model:ir.model,name:survey_crm.model_crm_team
msgid "Sales Team"
msgstr "Команда продаж"
#. module: survey_crm
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey_crm.survey_survey_view_form
msgid "Select a Sales team"
msgstr "Выбрать отдел продаж"
#. module: survey_crm
#: model:survey.question.answer,value:survey_crm.lead_qualification_question_7_question_answer_3
msgid "Services"
msgstr "Услуги"
#. module: survey_crm
#. odoo-python
#: code:addons/survey_crm/models/survey_user_input.py:0
msgid "Skipped"
msgstr "Пропущено"
#. module: survey_crm
#: model:ir.model,name:survey_crm.model_survey_survey
#: model:ir.model.fields,field_description:survey_crm.field_crm_lead__origin_survey_id
msgid "Survey"
msgstr "Опросы"
#. module: survey_crm
#: model:ir.model,name:survey_crm.model_survey_question_answer
msgid "Survey Label"
msgstr "Метка исследования"
#. module: survey_crm
#: model:ir.model,name:survey_crm.model_survey_question
msgid "Survey Question"
msgstr "Вопрос для опроса"
#. module: survey_crm
#: model:ir.model.fields,field_description:survey_crm.field_survey_question__survey_type
msgid "Survey Type"
msgstr "Тип опроса"
#. module: survey_crm
#: model:ir.model,name:survey_crm.model_survey_user_input
msgid "Survey User Input"
msgstr "Опрос пользователей ввод"
#. module: survey_crm
#: model:ir.model.fields,field_description:survey_crm.field_crm_team__origin_survey_ids
msgid "Survey opportunities related to the sales team"
msgstr "Возможности, связанные с отделом продаж"
#. module: survey_crm
#: model_terms:survey.survey,description_done:survey_crm.lead_qualification_survey
msgid "Thanks a lot for your participation!"
msgstr "Большое спасибо за участие!"
#. module: survey_crm
#. odoo-python
#: code:addons/survey_crm/models/templates/survey_survey.py:0
msgid "Thanks for answering!"
msgstr "Благодарим за участие в опросе!"
#. module: survey_crm
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey_crm.survey_survey_view_form
msgid "This question generates leads"
msgstr "Этот вопрос создает лиды"
#. module: survey_crm
#: model_terms:survey.survey,description:survey_crm.lead_qualification_survey
msgid ""
"Welcome, <br><br>\n"
" You're receiving this survey because you're likely to become "
"one of our partners.<br>\n"
" Once submitted, one of our managers will follow up on the "
"integration process based on your answers."
msgstr ""
"Здравствуйте! <br><br>\n"
" Мы прислали вам этот опрос, так как рассматриваем вас в "
"качестве потенциального партнера.<br>\n"
" На основе ваших ответов наш менеджер свяжется с вами для "
"обсуждения процесса интеграции."
#. module: survey_crm
#. odoo-python
#: code:addons/survey_crm/models/templates/survey_survey.py:0
msgid "What is the size of your company?"
msgstr "Укажите размер вашей компании."
#. module: survey_crm
#: model:survey.question,title:survey_crm.lead_qualification_question_7
msgid "What sector do you primarily operate within?"
msgstr "В какой сфере вы преимущественно работаете?"
#. module: survey_crm
#: model:survey.question,title:survey_crm.lead_qualification_question_4
msgid "What's your job position?"
msgstr "Ваша должность."
#. module: survey_crm
#: model:survey.question,title:survey_crm.lead_qualification_question_2
msgid "What's your name?"
msgstr "Как вас зовут?"
#. module: survey_crm
#: model:survey.question,title:survey_crm.lead_qualification_question_8
msgid "What's your total headcount?"
msgstr "Общая численность сотрудников."
#. module: survey_crm
#. odoo-python
#: code:addons/survey_crm/models/templates/survey_survey.py:0
msgid "Which of the following best describes your main goal?"
msgstr "Какое из следующих утверждений лучше всего описывает вашу главную цель?"
#. module: survey_crm
#. odoo-python
#: code:addons/survey_crm/models/templates/survey_survey.py:0
msgid "Who will make the final decision on this purchase?"
msgstr "Кто принимает окончательное решение о закупке?"
#. module: survey_crm
#: model:survey.question,title:survey_crm.lead_qualification_question_9
msgid "Working together"
msgstr "Совместная работа"
#. module: survey_crm
#: model:survey.question.answer,value:survey_crm.lead_qualification_question_1_question_answer_1
#: model:survey.question.answer,value:survey_crm.lead_qualification_question_answer_col_1
msgid "Yes"
msgstr "Да"
#. module: survey_crm
#: model:survey.question,title:survey_crm.lead_qualification_question_3
msgid "Your email:"
msgstr "Ваш e-mail:"
#. module: survey_crm
#. odoo-python
#: code:addons/survey_crm/models/survey_user_input.py:0
msgid "live session"
msgstr "опросы, проходящие в режиме реального времени"
#. module: survey_crm
#. odoo-python
#: code:addons/survey_crm/models/survey_user_input.py:0
msgid "survey"
msgstr "опрос"