Includes: - Odoo 19 framework (odoo/) - 27 custom EnCoach addons (new_project/custom_addons/) - encoach_core, encoach_api, encoach_lms_api, encoach_adaptive_api - encoach_exam, encoach_taxonomy, encoach_adaptive, encoach_assignment - encoach_ai, encoach_ai_grading, encoach_ai_generation, encoach_ai_media - encoach_courseware, encoach_communication, encoach_subscription - encoach_notification, encoach_approval, encoach_branding - encoach_classroom, encoach_registration, encoach_stats - encoach_faq, encoach_ticket, encoach_training, encoach_resources - encoach_adaptive_ai, encoach_sis - 21 OpenEduCat Enterprise modules (new_project/enterprise-19/) - 14 OpenEduCat Community modules (new_project/openeducat_erp-19.0/) - Configuration: odoo.conf, requirements.txt, scripts - 200+ REST API endpoints with JWT authentication - SRS and test documentation Made-with: Cursor
499 lines
17 KiB
Plaintext
499 lines
17 KiB
Plaintext
# Translation of Odoo Server.
|
|
# This file contains the translation of the following modules:
|
|
# * sms_twilio
|
|
#
|
|
# "Dylan Kiss (dyki)" <dyki@odoo.com>, 2025.
|
|
# "Tiffany Chang (tic)" <tic@odoo.com>, 2025.
|
|
# "Noemi Pla Garcia (nopl)" <nopl@odoo.com>, 2025.
|
|
# Weblate <noreply-mt-weblate@weblate.org>, 2025.
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: Odoo Server 17.0+e\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2026-01-25 18:37+0000\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2025-11-12 13:10+0000\n"
|
|
"Last-Translator: Weblate <noreply-mt-weblate@weblate.org>\n"
|
|
"Language-Team: Spanish <https://translate.odoo.com/projects/odoo-19/"
|
|
"sms_twilio/es/>\n"
|
|
"Language: es\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
|
"X-Generator: Weblate 5.12.2\n"
|
|
|
|
#. module: sms_twilio
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/sms_twilio/wizard/sms_twilio_account_manage.py:0
|
|
msgid "%(failure_type)s: %(failure_reason)s"
|
|
msgstr "%(failure_type)s: %(failure_reason)s"
|
|
|
|
#. module: sms_twilio
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/sms_twilio/tools/sms_api.py:0
|
|
msgid "'To' and 'From' numbers cannot be the same"
|
|
msgstr ""
|
|
"Los números de destinatario («A») y de remitente («De») no pueden ser iguales"
|
|
|
|
#. module: sms_twilio
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sms_twilio.sms_twilio_account_manage_view_form
|
|
msgid "+1 555-123-4567"
|
|
msgstr "+1 555-123-4567"
|
|
|
|
#. module: sms_twilio
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/sms_twilio/tools/sms_api.py:0
|
|
msgid "A 'From' number is required to send a message"
|
|
msgstr "Se requiere un número de remitente («De») para enviar un mensaje."
|
|
|
|
#. module: sms_twilio
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/sms_twilio/tools/sms_api.py:0
|
|
msgid "A 'To' phone number is required"
|
|
msgstr "Se requiere un número de teléfono del destinatario («A»)"
|
|
|
|
#. module: sms_twilio
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sms_twilio.sms_twilio_account_manage_view_form
|
|
msgid "ACabcde12345abcde12345abcde12345ab"
|
|
msgstr "ACabcde12345abcde12345abcde12345ab"
|
|
|
|
#. module: sms_twilio
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:sms_twilio.field_res_company__sms_twilio_account_sid
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:sms_twilio.field_sms_twilio_account_manage__sms_twilio_account_sid
|
|
msgid "Account SID"
|
|
msgstr "SID de la cuenta"
|
|
|
|
#. module: sms_twilio
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/sms_twilio/wizard/sms_twilio_account_manage.py:0
|
|
msgid "An error occurred while fetching the numbers."
|
|
msgstr "Se ha producido un error al recuperar los números."
|
|
|
|
#. module: sms_twilio
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:sms_twilio.field_res_company__sms_twilio_auth_token
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:sms_twilio.field_sms_twilio_account_manage__sms_twilio_auth_token
|
|
msgid "Auth Token"
|
|
msgstr "Token de autenticación"
|
|
|
|
#. module: sms_twilio
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:sms_twilio.selection__mail_notification__failure_type__twilio_authentication
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:sms_twilio.selection__sms_sms__failure_type__twilio_authentication
|
|
msgid "Authentication Error\""
|
|
msgstr "Error de autenticación\""
|
|
|
|
#. module: sms_twilio
|
|
#: model:ir.model,name:sms_twilio.model_res_company
|
|
msgid "Companies"
|
|
msgstr "Compañías"
|
|
|
|
#. module: sms_twilio
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:sms_twilio.field_sms_sms__record_company_id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:sms_twilio.field_sms_twilio_account_manage__company_id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:sms_twilio.field_sms_twilio_number__company_id
|
|
msgid "Company"
|
|
msgstr "Compañía"
|
|
|
|
#. module: sms_twilio
|
|
#: model:ir.model,name:sms_twilio.model_res_config_settings
|
|
msgid "Config Settings"
|
|
msgstr "Ajustes de configuración"
|
|
|
|
#. module: sms_twilio
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sms_twilio.res_config_settings_view_form
|
|
msgid "Configure Twilio Account"
|
|
msgstr "Configurar la cuenta de Twilio"
|
|
|
|
#. module: sms_twilio
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:sms_twilio.field_sms_twilio_number__country_id
|
|
msgid "Country"
|
|
msgstr "País"
|
|
|
|
#. module: sms_twilio
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:sms_twilio.field_sms_twilio_number__country_code
|
|
msgid "Country Code"
|
|
msgstr "Código del país"
|
|
|
|
#. module: sms_twilio
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:sms_twilio.field_sms_twilio_account_manage__create_uid
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:sms_twilio.field_sms_twilio_number__create_uid
|
|
msgid "Created by"
|
|
msgstr "Creado por"
|
|
|
|
#. module: sms_twilio
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:sms_twilio.field_sms_twilio_account_manage__create_date
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:sms_twilio.field_sms_twilio_number__create_date
|
|
msgid "Created on"
|
|
msgstr "Creado el"
|
|
|
|
#. module: sms_twilio
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sms_twilio.sms_twilio_account_manage_view_form
|
|
msgid "Credentials"
|
|
msgstr "Credenciales"
|
|
|
|
#. module: sms_twilio
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sms_twilio.sms_twilio_account_manage_view_form
|
|
msgid "Delete"
|
|
msgstr "Eliminar"
|
|
|
|
#. module: sms_twilio
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sms_twilio.sms_twilio_account_manage_view_form
|
|
msgid "Discard"
|
|
msgstr "Descartar"
|
|
|
|
#. module: sms_twilio
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:sms_twilio.field_mail_notification__display_name
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:sms_twilio.field_res_company__display_name
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:sms_twilio.field_res_config_settings__display_name
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:sms_twilio.field_sms_composer__display_name
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:sms_twilio.field_sms_sms__display_name
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:sms_twilio.field_sms_tracker__display_name
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:sms_twilio.field_sms_twilio_account_manage__display_name
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:sms_twilio.field_sms_twilio_number__display_name
|
|
msgid "Display Name"
|
|
msgstr "Nombre para mostrar"
|
|
|
|
#. module: sms_twilio
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/sms_twilio/wizard/sms_twilio_account_manage.py:0
|
|
msgid "Error: %s"
|
|
msgstr "Error: %s"
|
|
|
|
#. module: sms_twilio
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:sms_twilio.field_sms_sms__failure_type
|
|
msgid "Failure Type"
|
|
msgstr "Tipo de error"
|
|
|
|
#. module: sms_twilio
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:sms_twilio.field_mail_notification__failure_type
|
|
msgid "Failure type"
|
|
msgstr "Tipo de error"
|
|
|
|
#. module: sms_twilio
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:sms_twilio.selection__mail_notification__failure_type__twilio_from_to
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:sms_twilio.selection__sms_sms__failure_type__twilio_from_to
|
|
msgid "From / To identic"
|
|
msgstr "Números «De»/«A» son iguales"
|
|
|
|
#. module: sms_twilio
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:sms_twilio.field_mail_notification__id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:sms_twilio.field_res_company__id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:sms_twilio.field_res_config_settings__id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:sms_twilio.field_sms_composer__id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:sms_twilio.field_sms_sms__id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:sms_twilio.field_sms_tracker__id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:sms_twilio.field_sms_twilio_account_manage__id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:sms_twilio.field_sms_twilio_number__id
|
|
msgid "ID"
|
|
msgstr "ID"
|
|
|
|
#. module: sms_twilio
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:sms_twilio.selection__mail_notification__failure_type__twilio_callback
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:sms_twilio.selection__sms_sms__failure_type__twilio_callback
|
|
msgid "Incorrect callback URL"
|
|
msgstr "URL de redirección incorrecta"
|
|
|
|
#. module: sms_twilio
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/sms_twilio/models/res_company.py:0
|
|
msgid ""
|
|
"Invalid Twilio Account SID: must only contain alphanumeric characters after "
|
|
"'AC'."
|
|
msgstr ""
|
|
"El SID de la cuenta de Twilio no es válido. Solo debe contener caracteres "
|
|
"alfanuméricos después de «AC»."
|
|
|
|
#. module: sms_twilio
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/sms_twilio/models/res_company.py:0
|
|
msgid ""
|
|
"Invalid Twilio Account SID: must start with 'AC' and be 34 characters long."
|
|
msgstr ""
|
|
"El SID de la cuenta de Twilio no es válido. Debe comenzar con «AC» y tener "
|
|
"34 caracteres de longitud."
|
|
|
|
#. module: sms_twilio
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:sms_twilio.field_sms_twilio_account_manage__write_uid
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:sms_twilio.field_sms_twilio_number__write_uid
|
|
msgid "Last Updated by"
|
|
msgstr "Última actualización por"
|
|
|
|
#. module: sms_twilio
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:sms_twilio.field_sms_twilio_account_manage__write_date
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:sms_twilio.field_sms_twilio_number__write_date
|
|
msgid "Last Updated on"
|
|
msgstr "Última actualización el"
|
|
|
|
#. module: sms_twilio
|
|
#: model:ir.model,name:sms_twilio.model_sms_tracker
|
|
msgid "Link SMS to mailing/sms tracking models"
|
|
msgstr "Vincular SMS a los modelos de seguimiento de correo/sms"
|
|
|
|
#. module: sms_twilio
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/sms_twilio/models/res_company.py:0
|
|
#: code:addons/sms_twilio/wizard/sms_twilio_account_manage.py:0
|
|
msgid "Manage Twilio SMS"
|
|
msgstr "Gestionar SMS con Twilio"
|
|
|
|
#. module: sms_twilio
|
|
#: model:ir.model,name:sms_twilio.model_mail_notification
|
|
msgid "Message Notifications"
|
|
msgstr "Notificaciones de mensajes"
|
|
|
|
#. module: sms_twilio
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:sms_twilio.selection__mail_notification__failure_type__twilio_from_missing
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:sms_twilio.selection__sms_sms__failure_type__twilio_from_missing
|
|
msgid "Missing From Number"
|
|
msgstr "Falta el número de remitente «De»"
|
|
|
|
#. module: sms_twilio
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sms_twilio.sms_twilio_account_manage_view_form
|
|
msgid ""
|
|
"Need help ?\n"
|
|
" <i class=\"fa fa-external-link\" aria-"
|
|
"hidden=\"true\"/>"
|
|
msgstr ""
|
|
"¿Necesita ayuda?\n"
|
|
" <i class=\"fa fa-external-link\" aria-"
|
|
"hidden=\"true\"/>"
|
|
|
|
#. module: sms_twilio
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:sms_twilio.field_res_company__sms_twilio_number_ids
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:sms_twilio.field_sms_twilio_account_manage__sms_twilio_number_ids
|
|
msgid "Numbers"
|
|
msgstr "Números"
|
|
|
|
#. module: sms_twilio
|
|
#: model:ir.model,name:sms_twilio.model_sms_sms
|
|
msgid "Outgoing SMS"
|
|
msgstr "SMS salientes"
|
|
|
|
#. module: sms_twilio
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sms_twilio.sms_twilio_account_manage_view_form
|
|
msgid "Phone Numbers"
|
|
msgstr "Números de teléfono"
|
|
|
|
#. module: sms_twilio
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/sms_twilio/wizard/sms_twilio_account_manage.py:0
|
|
msgid "Please set the number to which you want to send a test SMS."
|
|
msgstr "Defina el número al que quiere enviar un SMS de prueba."
|
|
|
|
#. module: sms_twilio
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sms_twilio.sms_twilio_account_manage_view_form
|
|
msgid "Reload Numbers from Twilio"
|
|
msgstr "Recargar números desde Twilio"
|
|
|
|
#. module: sms_twilio
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:sms_twilio.field_res_company__sms_provider
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:sms_twilio.field_res_config_settings__sms_provider
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:sms_twilio.field_sms_twilio_account_manage__sms_provider
|
|
msgid "SMS Provider"
|
|
msgstr "Proveedor de SMS"
|
|
|
|
#. module: sms_twilio
|
|
#: model:ir.model,name:sms_twilio.model_sms_twilio_account_manage
|
|
msgid "SMS Twilio Connection Wizard"
|
|
msgstr "Asistente de conexión a Twilio para enviar SMS"
|
|
|
|
#. module: sms_twilio
|
|
#: model:ir.model,name:sms_twilio.model_sms_composer
|
|
msgid "Send SMS Wizard"
|
|
msgstr "Enviar asistente de SMS"
|
|
|
|
#. module: sms_twilio
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sms_twilio.sms_twilio_account_manage_view_form
|
|
msgid "Send test SMS"
|
|
msgstr "Enviar SMS de prueba"
|
|
|
|
#. module: sms_twilio
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:sms_twilio.selection__res_company__sms_provider__iap
|
|
msgid "Send via Odoo"
|
|
msgstr "Enviar a través de Odoo"
|
|
|
|
#. module: sms_twilio
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:sms_twilio.selection__res_company__sms_provider__twilio
|
|
msgid "Send via Twilio"
|
|
msgstr "Enviar a través de Twilio"
|
|
|
|
#. module: sms_twilio
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:sms_twilio.field_sms_twilio_number__sequence
|
|
msgid "Sequence"
|
|
msgstr "Secuencia"
|
|
|
|
#. module: sms_twilio
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:sms_twilio.field_sms_twilio_account_manage__test_number
|
|
msgid "Test Number"
|
|
msgstr "Número de prueba"
|
|
|
|
#. module: sms_twilio
|
|
#: model:ir.model.fields,help:sms_twilio.field_sms_twilio_number__country_code
|
|
msgid ""
|
|
"The ISO country code in two chars. \n"
|
|
"You can use this field for quick search."
|
|
msgstr ""
|
|
"El código ISO del país con dos caracteres.\n"
|
|
"Puede usar este campo para realizar una búsqueda rápida."
|
|
|
|
#. module: sms_twilio
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/sms_twilio/wizard/sms_twilio_account_manage.py:0
|
|
msgid "The SMS has been sent from %s"
|
|
msgstr "El SMS ha sido enviado desde %s"
|
|
|
|
#. module: sms_twilio
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/sms_twilio/tools/sms_api.py:0
|
|
msgid "The number you're trying to reach is not correctly formatted"
|
|
msgstr "El número que intenta alcanzar no está formateado correctamente."
|
|
|
|
#. module: sms_twilio
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/sms_twilio/wizard/sms_twilio_account_manage.py:0
|
|
msgid "This is a test SMS from Odoo"
|
|
msgstr "Este es un SMS de prueba de Odoo"
|
|
|
|
#. module: sms_twilio
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/sms_twilio/tools/sms_api.py:0
|
|
msgid "Trial Account Limitation"
|
|
msgstr "Limitación de cuentas de prueba"
|
|
|
|
#. module: sms_twilio
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/sms_twilio/tools/sms_api.py:0
|
|
msgid "Twilio Authentication Error"
|
|
msgstr "Error de autenticación de Twilio"
|
|
|
|
#. module: sms_twilio
|
|
#: model:ir.model,name:sms_twilio.model_sms_twilio_number
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:sms_twilio.field_sms_twilio_number__number
|
|
msgid "Twilio Number"
|
|
msgstr "Número de Twilio"
|
|
|
|
#. module: sms_twilio
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/sms_twilio/wizard/sms_twilio_account_manage.py:0
|
|
msgid "Twilio SMS"
|
|
msgstr "SMS de Twilio"
|
|
|
|
#. module: sms_twilio
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sms_twilio.sms_twilio_account_manage_view_form
|
|
msgid "Twilio SMS Manage Connection"
|
|
msgstr "Gestionar conexión a Twilio para enviar SMS"
|
|
|
|
#. module: sms_twilio
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:sms_twilio.field_sms_sms__sms_twilio_sid
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:sms_twilio.field_sms_tracker__sms_twilio_sid
|
|
msgid "Twilio SMS SID"
|
|
msgstr "SID de Twilio para SMS"
|
|
|
|
#. module: sms_twilio
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/sms_twilio/tools/sms_api.py:0
|
|
msgid "Twilio StatusCallback URL is incorrect"
|
|
msgstr "La URL de StatusCallback de Twilio no es correcta"
|
|
|
|
#. module: sms_twilio
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/sms_twilio/tools/sms_api.py:0
|
|
msgid "Unknown error, please contact Odoo support"
|
|
msgstr ""
|
|
"Se ha producido un error desconocido, contacte con el equipo de soporte de "
|
|
"Odoo"
|
|
|
|
#. module: sms_twilio
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/sms_twilio/tools/sms_api.py:0
|
|
msgid "Unknown failure at sending, please contact Odoo support"
|
|
msgstr ""
|
|
"Se ha producido un error desconocido durante el envío, contacte con el "
|
|
"equipo de soporte de Odoo"
|
|
|
|
#. module: sms_twilio
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/sms_twilio/tools/sms_api.py:0
|
|
msgid "Unverified recipient on Trial Account"
|
|
msgstr "Destinatario no verificado en la cuenta de prueba"
|
|
|
|
#. module: sms_twilio
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sms_twilio.sms_twilio_account_manage_view_form
|
|
msgid "Update Account"
|
|
msgstr "Actualizar cuenta"
|
|
|
|
#. module: sms_twilio
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sms_twilio.sms_twilio_account_manage_view_form
|
|
msgid "abcde12345abcde12345abcde12345ab"
|
|
msgstr "abcde12345abcde12345abcde12345ab"
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "Any number here that is not on Twilio will be deleted and the ordering "
|
|
#~ "will be reset to Twilio's."
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "Cualquiera de estos números que no esté en Twilio será eliminado y el "
|
|
#~ "orden se restablecerá al de Twilio."
|
|
|
|
#~ msgid "Authentication error"
|
|
#~ msgstr "Error de autenticación"
|
|
|
|
#~ msgid "Cancel"
|
|
#~ msgstr "Cancelar"
|
|
|
|
#~ msgid "Error message"
|
|
#~ msgstr "Mensaje de error"
|
|
|
|
#~ msgid "Manage Twilio Connection"
|
|
#~ msgstr "Gestionar conexión con Twilio"
|
|
|
|
#~ msgid "Odoo IAP"
|
|
#~ msgstr "IAP de Odoo"
|
|
|
|
#~ msgid "Save"
|
|
#~ msgstr "Guardar"
|
|
|
|
#~ msgid "Success message"
|
|
#~ msgstr "Mensaje de confirmación"
|
|
|
|
#~ msgid "Testing"
|
|
#~ msgstr "Pruebas"
|
|
|
|
#, python-format
|
|
#~ msgid "The Twilio StatusCallback URL is incorrect"
|
|
#~ msgstr "La URL de StatusCallback de Twilio es incorrecta"
|
|
|
|
#, python-format
|
|
#~ msgid "The number you're trying to reach is not correctly formatted."
|
|
#~ msgstr "El número que intenta alcanzar no está formateado correctamente."
|
|
|
|
#~ msgid "To Number"
|
|
#~ msgstr "Número destinatario («A»)"
|
|
|
|
#~ msgid "Twilio"
|
|
#~ msgstr "Twilio"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "When sending an SMS to a partner, Odoo will pick the first number "
|
|
#~ "available\n"
|
|
#~ " from the same country as the recipient. If no "
|
|
#~ "number exists for this country,\n"
|
|
#~ " Odoo will use the first one available."
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "Al enviar un SMS a un contacto, Odoo seleccionará el primer número "
|
|
#~ "disponible\n"
|
|
#~ " del mismo país que el destinatario. Si no existe "
|
|
#~ "ningún número para este país,\n"
|
|
#~ " Odoo usará el primero disponible."
|
|
|
|
#~ msgid "You can access the documentation"
|
|
#~ msgstr "Puede consultar la documentación"
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "by clicking here\n"
|
|
#~ " <i class=\"fa fa-external-link\" aria-"
|
|
#~ "hidden=\"true\"/>"
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "al hacer clic aquí\n"
|
|
#~ " <i class=\"fa fa-external-link\" aria-"
|
|
#~ "hidden=\"true\"/>"
|