Files
encoach_backend_new_v2/odoo/addons/project_todo/i18n/uz.po
Yamen Ahmad 3e83d8d7d5 feat: add complete EnCoach backend — Odoo 19 + all addons
Includes:
- Odoo 19 framework (odoo/)
- 27 custom EnCoach addons (new_project/custom_addons/)
  - encoach_core, encoach_api, encoach_lms_api, encoach_adaptive_api
  - encoach_exam, encoach_taxonomy, encoach_adaptive, encoach_assignment
  - encoach_ai, encoach_ai_grading, encoach_ai_generation, encoach_ai_media
  - encoach_courseware, encoach_communication, encoach_subscription
  - encoach_notification, encoach_approval, encoach_branding
  - encoach_classroom, encoach_registration, encoach_stats
  - encoach_faq, encoach_ticket, encoach_training, encoach_resources
  - encoach_adaptive_ai, encoach_sis
- 21 OpenEduCat Enterprise modules (new_project/enterprise-19/)
- 14 OpenEduCat Community modules (new_project/openeducat_erp-19.0/)
- Configuration: odoo.conf, requirements.txt, scripts
- 200+ REST API endpoints with JWT authentication
- SRS and test documentation

Made-with: Cursor
2026-04-01 17:10:04 +04:00

899 lines
30 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters
This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * project_todo
#
#
# Translated by:
# Deepvision - info@deepvision.uz | +998 77-093-0007
# Amon Olimov - amon.bars@gmail.com
# Jonibek Yorqulov - j.yorqulov@deepvision.uz
# Mirzohidkhon Ulugkhujaev ulugkhujayevmirzohidxon@gmail.com
#
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 19.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2026-01-25 18:36+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-10-08 18:37+0000\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
"Language: uz\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#. module: project_todo
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project_todo.todo_user_onboarding
#, fuzzy
msgid ""
"&amp;#128075; <br/>\n"
" Welcome to the To-do app!"
msgstr "&amp;#128075; <br/> Topshiriqlar ilovasiga xush kelibsiz!"
#. module: project_todo
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project_todo.todo_user_onboarding
#, fuzzy
msgid ""
"<br/>\n"
" <span style=\"font-size: 14px;\">\n"
" Ensure you follow the correct format and order. For example: Send "
"invitations #event @Mitchell !\n"
" </span>"
msgstr ""
"<br/> <span style=\"font-size: 14px;\"> Togri format va tartibga rioya "
"qilishingizni unutmang. Masalan: Taklifnomalar yuborish #tadbir "
"@Mitchell! </span>"
#. module: project_todo
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project_todo.todo_user_onboarding
#, fuzzy
msgid ""
"<span style=\"font-size: 14px;\">\n"
" Add a checklist\n"
" (/<span style=\"font-style: italic;\">checklist</span>)\n"
" </span>"
msgstr ""
"<span style=\"font-size: 14px;\"> Nazorat royxatini qoshish (/<span "
"style=\"font-style: italic;\">checklist</span>) </span>"
#. module: project_todo
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project_todo.todo_user_onboarding
#, fuzzy
msgid ""
"<span style=\"font-size: 14px;\">\n"
" Add a separator\n"
" (/<span style=\"font-style: italic;\">separator</span>)\n"
" </span>"
msgstr ""
"<span style=\"font-size: 14px;\"> Ajratuvchi qoshish (/<span style=\"font-"
"style: italic;\">separator</span>) </span>"
#. module: project_todo
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project_todo.todo_user_onboarding
#, fuzzy
msgid ""
"<span style=\"font-size: 14px;\">\n"
" Use\n"
" /<span style=\"font-style: italic;\">heading</span>\n"
" to convert a text into a title\n"
" </span>"
msgstr ""
"<span style=\"font-size: 14px;\"> Matnni sarlavhaga aylantirish uchun /<span "
"style=\"font-style: italic;\">heading</span> dan foydalaning </span>"
#. module: project_todo
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project_todo.todo_user_onboarding
#, fuzzy
msgid ""
"<span style=\"font-size: 14px;\">\n"
" Below this list, try\n"
" <span style=\"font-weight: bolder;\">commands</span>\n"
" by\n"
" <span style=\"font-weight: bolder;\">\n"
" <font style=\"color: #017E84\">typing</font>\n"
" </span>\n"
" \"<span style=\"font-weight: bolder;\">/</span>\"\n"
" </span>"
msgstr ""
"<span style=\"font-size: 14px;\"> Ushbu royxatdan pastda \"<span "
"style=\"font-weight: bolder;\">/</span>\" belgisini <span style=\"font-"
"weight: bolder;\"> <font style=\"color: #017E84\">yozib</font> </span> <span "
"style=\"font-weight: bolder;\">buyruqlar</span>ni sinab koring </span>"
#. module: project_todo
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project_todo.todo_user_onboarding
#, fuzzy
msgid ""
"<span style=\"font-size: 14px;\">\n"
" Select text to\n"
" <font style=\"background-color: #017E84; color: "
"white\">Highlight</font>,\n"
" <span style=\"text-decoration-line: line-through;"
"\">strikethrough</span>\n"
" or\n"
" <span style=\"font-weight: bolder;\">style</span>\n"
" <span style=\"font-style: italic; text-decoration-line: "
"underline;\">it</span>\n"
" </span>"
msgstr ""
"<span style=\"font-size: 14px;\"> Matnni <font style=\"background-color: "
"#017E84; color: white\">ajratib korsatish</font>, <span style=\"text-"
"decoration-line: line-through;\">ustidan chizish</span> yoki <span "
"style=\"font-weight: bolder;\">uslubini ozgartirish</span> uchun <span "
"style=\"font-style: italic; text-decoration-line: underline;\">uni</span> "
"tanlang </span>"
#. module: project_todo
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project_todo.todo_user_onboarding
#, fuzzy
msgid ""
"<span style=\"font-size: 14px;\">\n"
" Access your personal pipeline with your to-dos and assigned tasks by "
"going to the Project app and clicking\n"
" <span>\n"
" <font style=\"font-weight: bolder;\" class=\"text-o-color-2\">My "
"Tasks</font>.\n"
" </span>\n"
" </span>\n"
" <br/>\n"
" <br/>\n"
" <span style=\"font-size: 14px;\">\n"
" There, your to-dos are listed as\n"
" <span style=\"font-weight: bolder;\">\n"
" <font class=\"text-o-color-2\">private tasks.</font>\n"
" </span>\n"
" Any task you create privately will also be included in your to-dos. "
"Essentially, they are interchangeable.\n"
" </span>"
msgstr ""
"<span style=\"font-size: 14px;\">Loyiha ilovasiga kirib, <span><font "
"style=\"font-weight: bolder;\" class=\"text-o-color-2\">Mening vazifalarim</"
"font></span> bolimini tanlash orqali shaxsiy vazifalar royxatingiz va "
"sizga topshirilgan topshiriqlarga kirishingiz mumkin.</span>\n"
"\n"
"<br/><br/>\n"
"\n"
"<span style=\"font-size: 14px;\">U yerda vazifalaringiz <span style=\"font-"
"weight: bolder;\"><font class=\"text-o-color-2\">shaxsiy topshiriqlar</"
"font></span> sifatida korsatiladi. Siz shaxsan yaratgan har qanday "
"topshiriq ham vazifalaringiz qatoriga qoshiladi. Aslida, ular bir-birining "
"ornini bosuvchi tushunchalardir.</span> "
#. module: project_todo
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project_todo.todo_user_onboarding
#, fuzzy
msgid ""
"<span style=\"font-size: 14px;\">\n"
" By default, to-dos are only visible to you. You can share them with "
"other users by adding them as\n"
" <span>\n"
" <font style=\"font-weight: bolder;\" class=\"text-o-"
"color-2\">assignees</font>.\n"
" </span>\n"
" </span>\n"
" <br/>"
msgstr ""
"<span style=\"font-size: 14px;\"> Standart holatda vazifalar faqat sizga "
"korinadi. Ularni boshqa foydalanuvchilarga ulashish uchun, ularni <span> "
"<font style=\"font-weight: bolder;\" class=\"text-o-color-2\">mas'ul "
"shaxslar</font> </span> sifatida qoshishingiz mumkin. </span> <br/>"
#. module: project_todo
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project_todo.todo_user_onboarding
#, fuzzy
msgid ""
"<span style=\"font-size: 14px;\">\n"
" Customize the stages from the\n"
" <span style=\"font-weight: bolder;\">\n"
" <font class=\"text-o-color-2\">Kanban view</font>\n"
" </span>\n"
" to reflect your preferred workflow.\n"
" </span>"
msgstr ""
"<span style=\"font-size: 14px;\"><span style=\"font-weight: bolder;\"><font "
"class=\"text-o-color-2\">Kanban korinishi</font></span>dagi bosqichlarni "
"ozingizga ma'qul bolgan ish jarayonini aks ettirish uchun moslashtirib "
"oling.</span> "
#. module: project_todo
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project_todo.todo_user_onboarding
#, fuzzy
msgid ""
"<span style=\"font-size: 14px;\">\n"
" If you want to assign your to-do to a specific project, open the ⚙️ "
"menu and click\n"
" <span>\n"
" <font style=\"font-weight: bolder;\" class=\"text-o-"
"color-2\">Convert to Task</font>.\n"
" </span>\n"
" This action will make it visible to other users.\n"
" </span>\n"
" <br/>"
msgstr ""
"<span style=\"font-size: 14px;\">Vazifangizni ma'lum bir loyihaga "
"biriktirmoqchi bolsangiz, ⚙️ menyusini oching va <span><font style=\"font-"
"weight: bolder;\" class=\"text-o-color-2\">Vazifaga otkazish</font></span> "
"tugmasini bosing. Bu harakat vazifani boshqa foydalanuvchilar kora "
"oladigan qiladi.</span><br/> "
#. module: project_todo
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project_todo.todo_user_onboarding
#, fuzzy
msgid ""
"<span style=\"font-size: 14px;\">\n"
" Use it to manage your work, take notes on the go, and create tasks "
"based on them.\n"
" </span>"
msgstr ""
"<span style=\"font-size: 14px;\">Undan ishingizni boshqarish, yolda "
"yurganingizda qaydlar olish va shu qaydlar asosida vazifalarni yaratish "
"uchun foydalaning.</span> "
#. module: project_todo
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project_todo.todo_user_onboarding
#, fuzzy
msgid ""
"<span style=\"font-size: 14px;\">\n"
" Use these keywords in the title to streamline your to-dos:\n"
" </span>\n"
" <br/>"
msgstr ""
"<span style=\"font-size: 14px;\">Vazifalaringizni samarali tashkil qilish "
"uchun sarlavhada quyidagi kalit sozlardan foydalaning:</span><br/>"
#. module: project_todo
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project_todo.todo_user_onboarding
#, fuzzy
msgid ""
"<span style=\"font-size: 14px;\">\n"
" Wherever you are, use the magic keyboard shortcut to add yourself a "
"reminder &amp;#128161;\n"
" </span>\n"
" <br/>"
msgstr ""
"<span style=\"font-size: 14px;\">Qayerda bolmang, ozingizga eslatma "
"qoshish uchun sehrli klaviatura tugmalaridan foydalaning &#128161;</"
"span><br/> "
#. module: project_todo
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project_todo.todo_user_onboarding
#, fuzzy
msgid ""
"<span style=\"font-size: 14px;\">Check this box to indicate it's done</span>"
msgstr ""
"<span style=\"font-size: 14px;\">Bajarilganligini bildirish uchun ushbu "
"katakchani belgilang</span>"
#. module: project_todo
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project_todo.todo_user_onboarding
#, fuzzy
msgid ""
"<span style=\"font-size: 14px;\">Click anywhere, and just start typing</span>"
msgstr ""
"<span style=\"font-size: 14px;\">Istalgan joyni bosing va yozishni boshlang</"
"span>"
#. module: project_todo
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project_todo.todo_user_onboarding
#, fuzzy
msgid ""
"<span style=\"font-size: 14px;\">Press Ctrl+Z/⌘+Z to undo any change</span>"
msgstr ""
"<span style=\"font-size: 14px;\">Har qanday ozgarishni bekor qilish uchun "
"Ctrl+Z/⌘+Z tugmalarini bosing</span>"
#. module: project_todo
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project_todo.todo_user_onboarding
#, fuzzy
msgid ""
"<span style=\"font-size: 14px;\">This private to-do is for you to play "
"around with.</span>\n"
" <br/>\n"
" <span style=\"font-size: 14px;\">Ready to give it a spin?</span>"
msgstr ""
"<span style=\"font-size: 14px;\">Bu shaxsiy vazifa bilan tajriba "
"otkazishingiz mumkin.</span> <br/> <span style=\"font-size: 14px;\">Sinab "
"korishga tayyormisiz?</span>"
#. module: project_todo
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project_todo.todo_user_onboarding
#, fuzzy
msgid "<span style=\"font-size: 14px;\">Try the following</span>"
msgstr "<span style=\"font-size: 14px;\">Quyidagilarni bajaring</span>"
#. module: project_todo
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project_todo.todo_user_onboarding
#, fuzzy
msgid ""
"<span style=\"font-weight: bolder;\">\n"
" <font class=\"text-o-color-2\">!!!:</font>\n"
" </span>\n"
" Mark the to-do as urgent"
msgstr ""
"<span style=\"font-weight: bolder;\"> <font class=\"text-o-color-2\">!!!:</"
"font> </span> Vazifani juda shoshilinch deb belgilash"
#. module: project_todo
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project_todo.todo_user_onboarding
#, fuzzy
msgid ""
"<span style=\"font-weight: bolder;\">\n"
" <font class=\"text-o-color-2\">!!:</font>\n"
" </span>\n"
" Mark the to-do as high priority"
msgstr ""
"<span style=\"font-weight: bolder;\"> <font class=\"text-o-color-2\">!!:</"
"font> </span> Vazifani yuqori muhimlikda deb belgilash"
#. module: project_todo
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project_todo.todo_user_onboarding
#, fuzzy
msgid ""
"<span style=\"font-weight: bolder;\">\n"
" <font class=\"text-o-color-2\">!:</font>\n"
" </span>\n"
" Mark the to-do as medium priority"
msgstr ""
"<span style=\"font-weight: bolder;\"> <font class=\"text-o-color-2\">!:</"
"font> </span> Vazifani orta muhimlikda deb belgilash"
#. module: project_todo
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project_todo.todo_user_onboarding
#, fuzzy
msgid ""
"<span style=\"font-weight: bolder;\">\n"
" <font class=\"text-o-color-2\">#tags:</font>\n"
" </span>\n"
" Add tags to categorize the to-do"
msgstr ""
"<span style=\"font-weight: bolder;\"> <font class=\"text-o-color-2\">#teglar:"
"</font> </span> Vazifani turkumlash uchun teglar qoshish"
#. module: project_todo
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project_todo.todo_user_onboarding
#, fuzzy
msgid ""
"<span style=\"font-weight: bolder;\">\n"
" <font class=\"text-o-color-2\">@user:</font>\n"
" </span>\n"
" Assign the to-do to a specific user"
msgstr ""
"<span style=\"font-weight: bolder;\"> <font class=\"text-o-"
"color-2\">@foydalanuvchi:</font> </span> Vazifani muayyan foydalanuvchiga "
"biriktirish"
#. module: project_todo
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project_todo.todo_user_onboarding
#, fuzzy
msgid ""
"<span style=\"font-weight: bolder;\">\n"
" <font class=\"text-o-color-2\">Alt + Shift + T</font>\n"
" </span>\n"
" (Windows/Linux)"
msgstr ""
"<span style=\"font-weight: bolder;\"> <font class=\"text-o-color-2\">Alt + "
"Shift + T</font> </span> (Windows/Linux)"
#. module: project_todo
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project_todo.todo_user_onboarding
#, fuzzy
msgid ""
"<span style=\"font-weight: bolder;\">\n"
" <font class=\"text-o-color-2\">Ctrl + Shift + T</font>\n"
" </span>\n"
" (MacOs)"
msgstr ""
"<span style=\"font-weight: bolder;\"> <font class=\"text-o-color-2\">Ctrl + "
"Shift + T</font> </span> (MacOS)"
#. module: project_todo
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project_todo.mail_activity_todo_create_popup
#, fuzzy
msgid "Add To-Do"
msgstr "Vazifa qoshish"
#. module: project_todo
#. odoo-javascript
#: code:addons/project_todo/static/src/web/activity/activity_menu_patch.js:0
#, fuzzy
msgid "Add a To-Do"
msgstr "Vazifa kiritish"
#. module: project_todo
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project_todo.mail_activity_todo_create_popup
#, fuzzy
msgid "Add details about your to-do..."
msgstr "Vazifangiz haqida batafsil ma'lumot kiriting..."
#. module: project_todo
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project_todo.project_task_view_todo_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project_todo.project_task_view_todo_search
#, fuzzy
msgid "Archived"
msgstr "Arxivlangan"
#. module: project_todo
#. odoo-javascript
#: code:addons/project_todo/static/src/views/todo_form/todo_form_controller.js:0
#, fuzzy
msgid "Are you sure you want to restore this version?"
msgstr "Haqiqatan ham ushbu versiyani qayta tiklashni xohlaysizmi?"
#. module: project_todo
#: model:ir.model.fields,field_description:project_todo.field_mail_activity_todo_create__user_id
#, fuzzy
msgid "Assigned to"
msgstr "Biriktirilgan"
#. module: project_todo
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project_todo.project_task_view_todo_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project_todo.project_task_view_todo_search
#, fuzzy
msgid "Assignees"
msgstr "Biriktirilganlar"
#. module: project_todo
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project_todo.project_task_view_todo_search
#, fuzzy
msgid "By assigned tags"
msgstr "Belgilangan teglar boyicha"
#. module: project_todo
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project_todo.project_task_view_todo_search
#, fuzzy
msgid "By personal stages"
msgstr "Shaxsiy bosqichlar boyicha"
#. module: project_todo
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project_todo.project_task_view_todo_conversion_form
#, fuzzy
msgid "Choose tags from the selected project"
msgstr "Tanlangan loyihadan teglarni tanlang"
#. module: project_todo
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project_todo.project_task_view_todo_search
#, fuzzy
msgid "Closed"
msgstr "Yopilgan"
#. module: project_todo
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project_todo.project_task_view_todo_search
#, fuzzy
msgid "Closed On"
msgstr "Yopilgan sana"
#. module: project_todo
#. odoo-javascript
#: code:addons/project_todo/static/src/views/todo_form/todo_form_controller.js:0
#: model:ir.actions.act_window,name:project_todo.project_task_action_convert_todo_to_task
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project_todo.project_task_view_todo_conversion_form
#, fuzzy
msgid "Convert to Task"
msgstr "Topshiriqqa aylantirish"
#. module: project_todo
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project_todo.todo_user_onboarding
#, fuzzy
msgid "Convert to-dos into tasks"
msgstr "Vazifalarni topshiriqlarga aylantirish"
#. module: project_todo
#: model:ir.model,website_form_label:project_todo.model_project_task
#, fuzzy
msgid "Create a Task"
msgstr "Topshiriq yaratish"
#. module: project_todo
#: model:ir.model,name:project_todo.model_mail_activity_todo_create
#, fuzzy
msgid "Create activity and todo at the same time"
msgstr "Bir vaqtning ozida faoliyat va vazifa yaratish"
#. module: project_todo
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project_todo.todo_user_onboarding
#, fuzzy
msgid "Create to-dos from anywhere"
msgstr "Vazifalarni istalgan joydan yaratish"
#. module: project_todo
#: model:ir.model.fields,field_description:project_todo.field_mail_activity_todo_create__create_uid
#, fuzzy
msgid "Created by"
msgstr "Yaratuvchi"
#. module: project_todo
#: model:ir.model.fields,field_description:project_todo.field_mail_activity_todo_create__create_date
#, fuzzy
msgid "Created on"
msgstr "Yaratilgan sana"
#. module: project_todo
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project_todo.project_task_view_todo_search
#, fuzzy
msgid "Deadline"
msgstr "Muddati"
#. module: project_todo
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project_todo.project_task_view_todo_kanban
#, fuzzy
msgid "Delete"
msgstr "Ochirish"
#. module: project_todo
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project_todo.mail_activity_todo_create_popup
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project_todo.project_task_view_todo_conversion_form
#, fuzzy
msgid "Discard"
msgstr "Bekor qilish"
#. module: project_todo
#: model:ir.model.fields,field_description:project_todo.field_mail_activity_todo_create__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:project_todo.field_project_task__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:project_todo.field_res_users__display_name
#, fuzzy
msgid "Display Name"
msgstr "Korsatiladigan nom"
#. module: project_todo
#: model:ir.model.fields,field_description:project_todo.field_mail_activity_todo_create__date_deadline
#, fuzzy
msgid "Due Date"
msgstr "Bajarish muddati"
#. module: project_todo
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project_todo.todo_user_onboarding
#, fuzzy
msgid "Enhance Your To-Dos with Shortcuts &amp;#9889;"
msgstr "Tezkor tugmalar bilan vazifalaringizni takomillashtiring &amp;#9889;"
#. module: project_todo
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project_todo.project_task_view_todo_search
#, fuzzy
msgid "Future Activities"
msgstr "Kelajakdagi faoliyatlar"
#. module: project_todo
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project_todo.todo_user_onboarding
#, fuzzy
msgid "Hey"
msgstr "Salom"
#. module: project_todo
#: model:ir.model.fields,field_description:project_todo.field_mail_activity_todo_create__id
#: model:ir.model.fields,field_description:project_todo.field_project_task__id
#: model:ir.model.fields,field_description:project_todo.field_res_users__id
#, fuzzy
msgid "ID"
msgstr "ID"
#. module: project_todo
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project_todo.project_task_action_todo
#, fuzzy
msgid ""
"Keep your work organized by using memos and to-do lists.\n"
" Your to-do items are private by default, but you can choose "
"to share them with others by adding them as assignees."
msgstr ""
"Eslatmalar va vazifalar royxatidan foydalanib, ishingizni tartibli saqlang. "
"Vazifalaringiz odatiy holda shaxsiy boladi, lekin ularni boshqalarga "
"tayinlash orqali baham korishni tanlashingiz mumkin."
#. module: project_todo
#: model:ir.model.fields,field_description:project_todo.field_mail_activity_todo_create__write_uid
#, fuzzy
msgid "Last Updated by"
msgstr "Oxirgi yangilagan:"
#. module: project_todo
#: model:ir.model.fields,field_description:project_todo.field_mail_activity_todo_create__write_date
#, fuzzy
msgid "Last Updated on"
msgstr "Oxirgi yangilangan sana:"
#. module: project_todo
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project_todo.project_task_view_todo_search
#, fuzzy
msgid "Late Activities"
msgstr "Songgi faoliyatlar"
#. module: project_todo
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project_todo.todo_user_onboarding
#, fuzzy
msgid "Manage your to-dos and assigned tasks from a single place"
msgstr "Vazifalaringiz va topshirilgan ishlaringizni bir joydan boshqaring"
#. module: project_todo
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project_todo.project_task_view_todo_search
#, fuzzy
msgid "My Activities"
msgstr "Mening faoliyatlarim"
#. module: project_todo
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project_todo.project_task_action_todo
#, fuzzy
msgid "No to-do found. Let's create one!"
msgstr "Hech qanday vazifa topilmadi. Keling, birini yarataylik!"
#. module: project_todo
#: model:ir.model.fields,field_description:project_todo.field_mail_activity_todo_create__note
#, fuzzy
msgid "Note"
msgstr "Eslatma"
#. module: project_todo
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project_todo.project_task_view_todo_search
#, fuzzy
msgid "Open"
msgstr "Ochiq"
#. module: project_todo
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project_todo.todo_user_onboarding
#, fuzzy
msgid "Organize your to-dos however you want"
msgstr "Vazifalaringizni xohlaganingizday tartibga soling"
#. module: project_todo
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project_todo.project_task_view_todo_calendar
#, fuzzy
msgid "Personal Stage"
msgstr "Shaxsiy bosqich"
#. module: project_todo
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project_todo.project_task_view_todo_search
#, fuzzy
msgid "Priority"
msgstr "Muhimlik darajasi"
#. module: project_todo
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project_todo.mail_activity_todo_create_popup
#, fuzzy
msgid "Reminder to..."
msgstr "...ni eslatish"
#. module: project_todo
#. odoo-javascript
#: code:addons/project_todo/static/src/views/todo_form/todo_form_controller.js:0
#, fuzzy
msgid "Restore"
msgstr "Qayta tiklash"
#. module: project_todo
#. odoo-javascript
#: code:addons/project_todo/static/src/views/todo_form/todo_form_controller.js:0
#, fuzzy
msgid ""
"Restoring will replace the current content with the selected version. Any "
"unsaved changes will be lost."
msgstr ""
"Qayta tiklash joriy mazmunni tanlangan versiya bilan almashtiradi. "
"Saqlanmagan har qanday ozgarishlar yoqoladi."
#. module: project_todo
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project_todo.project_task_view_todo_kanban
#, fuzzy
msgid "Set Cover Image"
msgstr "Muqova rasmini ornatish"
#. module: project_todo
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project_todo.project_task_view_todo_search
#, fuzzy
msgid "Show all records whose next activity date is past"
msgstr "Keyingi faoliyat sanasi otib ketgan barcha yozuvlarni korsatish"
#. module: project_todo
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project_todo.project_task_view_todo_search
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project_todo.project_task_view_todo_tree
#, fuzzy
msgid "Stage"
msgstr "Bosqich"
#. module: project_todo
#: model:ir.model.fields,field_description:project_todo.field_mail_activity_todo_create__summary
#, fuzzy
msgid "Summary"
msgstr "Qisqacha mazmun"
#. module: project_todo
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project_todo.project_task_view_todo_search
#, fuzzy
msgid "Tags"
msgstr "Teglar"
#. module: project_todo
#. odoo-python
#: code:addons/project_todo/models/res_users.py:0
#: model:ir.model,name:project_todo.model_project_task
#, fuzzy
msgid "Task"
msgstr "Vazifa"
#. module: project_todo
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project_todo.project_task_view_todo_form
#, fuzzy
msgid "Task Title..."
msgstr "Vazifa sarlavhasi..."
#. module: project_todo
#. odoo-javascript
#: code:addons/project_todo/static/src/views/todo_form/todo_form_controller.js:0
#, fuzzy
msgid ""
"The To-do description lacks any past content that could be restored at the "
"moment."
msgstr ""
"Vazifa tavsifida hozircha qayta tiklanishi mumkin bolgan avvalgi mazmun "
"yoq."
#. module: project_todo
#. odoo-python
#: code:addons/project_todo/models/res_users.py:0
#, fuzzy
msgid "To-Do"
msgstr "Vazifa"
#. module: project_todo
#: model:ir.ui.menu,name:project_todo.menu_todo_todos
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project_todo.project_task_view_todo_form
#, fuzzy
msgid "To-do"
msgstr "Vazifa"
#. module: project_todo
#. odoo-javascript
#: code:addons/project_todo/static/src/views/todo_form/todo_form_controller.js:0
#, fuzzy
msgid "To-do History"
msgstr "Vazifalar tarixi"
#. module: project_todo
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project_todo.project_task_view_todo_quick_create_form
#, fuzzy
msgid "To-do Title"
msgstr "Vazifa sarlavhasi"
#. module: project_todo
#: model:ir.actions.act_window,name:project_todo.project_task_action_todo
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project_todo.project_task_view_todo_activity
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project_todo.project_task_view_todo_calendar
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project_todo.project_task_view_todo_tree
#, fuzzy
msgid "To-dos"
msgstr "Vazifalar"
#. module: project_todo
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project_todo.project_task_view_todo_search
#, fuzzy
msgid "Today Activities"
msgstr "Bugungi faoliyatlar"
#. module: project_todo
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project_todo.project_task_view_todo_search
#, fuzzy
msgid "Todos"
msgstr "Vazifalar"
#. module: project_todo
#. odoo-javascript
#: code:addons/project_todo/static/src/views/todo_form/todo_form_control_panel.xml:0
#, fuzzy
msgid "Toggle chatter"
msgstr "Suhbatni yoqish/ochirish"
#. module: project_todo
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project_todo.project_task_view_todo_form
#, fuzzy
msgid "Type Here..."
msgstr "Bu yerga yozing..."
#. module: project_todo
#. odoo-python
#: code:addons/project_todo/models/project_task.py:0
#, fuzzy
msgid "Untitled to-do"
msgstr "Nomsiz vazifa"
#. module: project_todo
#: model:ir.model.fields,help:project_todo.field_project_task__display_name
#, fuzzy
msgid ""
"Use these keywords in the title to set new tasks:\n"
"\n"
" 30h Allocate 30 hours to the task\n"
" #tags Set tags on the task\n"
" @user Assign the task to a user\n"
" ! Set the task a medium priority\n"
" !! Set the task a high priority\n"
" !!! Set the task a urgent priority\n"
"\n"
" Make sure to use the right format and order e.g. Improve the "
"configuration screen 5h #feature #v16 @Mitchell !"
msgstr ""
"Yangi vazifalarni belgilash uchun sarlavhada ushbu kalit sozlardan "
"foydalaning: 30s Vazifaga 30 soat ajrating #teglar Vazifaga teglar qoying "
"@foydalanuvchi Vazifani foydalanuvchiga topshiring ! Vazifani ortacha "
"muhimlikka ornating !! Vazifani yuqori muhimlikka ornating !!! Vazifani "
"juda muhim deb belgilang Togri format va tartibdan foydalaning, masalan: "
"Sozlamalar ekranini takomillashtirish 5s #xususiyat #v16 @Mitchell !"
#. module: project_todo
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project_todo.project_task_view_todo_quick_create_form
#, fuzzy
msgid ""
"Use these keywords in the title to streamline your to-dos:\n"
"\n"
" #tags: Add tags to categorize the to-do\n"
" @user: Assign the to-do to a specific user\n"
" !: Mark the to-do as medium priority\n"
" !!: Mark the to-do as high priority\n"
" !!!: Mark the to-do as urgent\n"
"\n"
" Ensure you follow the correct format and order. "
"For example: \"Send invitations #event @Mitchell !\""
msgstr ""
"Vazifalaringizni osonlashtirish uchun sarlavhada quyidagi kalit sozlardan "
"foydalaning: #teglar: Vazifani turkumlash uchun teglar qoshing "
"@foydalanuvchi: Vazifani ma'lum bir foydalanuvchiga tayinlang !: Vazifani "
"ortacha muhimlik darajasida belgilang !!: Vazifani yuqori muhimlik "
"darajasida belgilang !!!: Vazifani juda muhim deb belgilang Togri format "
"va tartibga rioya qiling. Masalan: \"Taklifnomalar yuborish #tadbir "
"@Mitchell !\""
#. module: project_todo
#: model:ir.model,name:project_todo.model_res_users
#, fuzzy
msgid "User"
msgstr "Foydalanuvchi"
#. module: project_todo
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project_todo.todo_user_onboarding
#, fuzzy
msgid "Using the editor"
msgstr "Tahrirlovchidan foydalanish"
#. module: project_todo
#. odoo-javascript
#: code:addons/project_todo/static/src/views/todo_form/todo_form_controller.js:0
#, fuzzy
msgid "Version History"
msgstr "Versiyalar tarixi"
#. module: project_todo
#. odoo-python
#: code:addons/project_todo/models/res_users.py:0
#, fuzzy
msgid "Welcome %s!"
msgstr "Xush kelibsiz, %s!"
#. module: project_todo
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project_todo.todo_user_onboarding
#, fuzzy
msgid "Who has access to what?"
msgstr "Kimning nimaga kirish huquqi bor?"
#. module: project_todo
#. odoo-python
#: code:addons/project_todo/wizard/mail_activity_todo_create.py:0
#, fuzzy
msgid "Your to-do has been successfully added to your pipeline."
msgstr "Vazifangiz muvaffaqiyatli ravishda sizning tizimingizga qoshildi."
#. module: project_todo
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project_todo.todo_user_onboarding
#, fuzzy
msgid "convert-todo"
msgstr "vazifaga-aylantirish"
#. module: project_todo
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project_todo.project_task_view_todo_quick_create_form
#, fuzzy
msgid "e.g. Send Invitations"
msgstr "masalan, Taklifnomalar yuborish"
#. module: project_todo
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project_todo.todo_user_onboarding
#, fuzzy
msgid "todo-access"
msgstr "vazifaga-kirish"