Includes: - Odoo 19 framework (odoo/) - 27 custom EnCoach addons (new_project/custom_addons/) - encoach_core, encoach_api, encoach_lms_api, encoach_adaptive_api - encoach_exam, encoach_taxonomy, encoach_adaptive, encoach_assignment - encoach_ai, encoach_ai_grading, encoach_ai_generation, encoach_ai_media - encoach_courseware, encoach_communication, encoach_subscription - encoach_notification, encoach_approval, encoach_branding - encoach_classroom, encoach_registration, encoach_stats - encoach_faq, encoach_ticket, encoach_training, encoach_resources - encoach_adaptive_ai, encoach_sis - 21 OpenEduCat Enterprise modules (new_project/enterprise-19/) - 14 OpenEduCat Community modules (new_project/openeducat_erp-19.0/) - Configuration: odoo.conf, requirements.txt, scripts - 200+ REST API endpoints with JWT authentication - SRS and test documentation Made-with: Cursor
176 lines
5.4 KiB
Plaintext
176 lines
5.4 KiB
Plaintext
# Translation of Odoo Server.
|
||
# This file contains the translation of the following modules:
|
||
# * website_form_project
|
||
#
|
||
# Translators:
|
||
# Martin Trigaux, 2019
|
||
#
|
||
# "Manon Rondou (ronm)" <ronm@odoo.com>, 2025.
|
||
# "Dylan Kiss (dyki)" <dyki@odoo.com>, 2025.
|
||
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: Odoo Server saas~12.4\n"
|
||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||
"POT-Creation-Date: 2026-01-25 18:37+0000\n"
|
||
"PO-Revision-Date: 2025-11-12 16:49+0000\n"
|
||
"Last-Translator: \"Manon Rondou (ronm)\" <ronm@odoo.com>\n"
|
||
"Language-Team: French <https://translate.odoo.com/projects/odoo-19/"
|
||
"website_project/fr/>\n"
|
||
"Language: fr\n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
|
||
"X-Generator: Weblate 5.12.2\n"
|
||
|
||
#. module: website_project
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/website_project/static/src/js/website_project_editor.js:0
|
||
msgid "Ask Your Question"
|
||
msgstr "Posez votre Question"
|
||
|
||
#. module: website_project
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/website_project/static/src/js/website_project_editor.js:0
|
||
msgid "Attach File"
|
||
msgstr "Joindre un fichier"
|
||
|
||
#. module: website_project
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/website_project/static/src/js/website_project_editor.js:0
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website_project.field_project_task__partner_company_name
|
||
msgid "Company Name"
|
||
msgstr "Nom de la société"
|
||
|
||
#. module: website_project
|
||
#: model:ir.model,website_form_label:website_project.model_project_task
|
||
msgid "Create a Task"
|
||
msgstr "Créer une tâche"
|
||
|
||
#. module: website_project
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website_project.field_project_task__partner_name
|
||
msgid "Customer Name"
|
||
msgstr "Nom du client"
|
||
|
||
#. module: website_project
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website_project.field_project_task__display_name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website_project.field_website_page__display_name
|
||
msgid "Display Name"
|
||
msgstr "Nom d'affichage"
|
||
|
||
#. module: website_project
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/website_project/controllers/main.py:0
|
||
msgid "Email"
|
||
msgstr "E-mail"
|
||
|
||
#. module: website_project
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/website_project/static/src/js/website_project_editor.js:0
|
||
msgid "Email Address"
|
||
msgstr "Adresse e-mail"
|
||
|
||
#. module: website_project
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/website_project/static/src/js/website_project_editor.js:0
|
||
msgid "Full Name"
|
||
msgstr "Nom complet"
|
||
|
||
#. module: website_project
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_project.task_submitted
|
||
msgid "Go to Homepage"
|
||
msgstr "Aller à la page d'accueil"
|
||
|
||
#. module: website_project
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website_project.field_project_task__id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website_project.field_website_page__id
|
||
msgid "ID"
|
||
msgstr "ID"
|
||
|
||
#. module: website_project
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/website_project/static/src/js/website_project_editor.js:0
|
||
msgid "Message Subject"
|
||
msgstr "Objet du Message"
|
||
|
||
#. module: website_project
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/website_project/controllers/main.py:0
|
||
msgid "Other Information"
|
||
msgstr "Autres informations"
|
||
|
||
#. module: website_project
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_project.task_submitted
|
||
msgid "Our team will get right on it."
|
||
msgstr "Notre équipe va s'en occuper."
|
||
|
||
#. module: website_project
|
||
#: model:ir.model,name:website_project.model_website_page
|
||
msgid "Page"
|
||
msgstr "Page"
|
||
|
||
#. module: website_project
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/website_project/static/src/js/website_project_editor.js:0
|
||
msgid "Phone Number"
|
||
msgstr "Numéro de téléphone"
|
||
|
||
#. module: website_project
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/website_project/static/src/js/website_project_editor.js:0
|
||
msgid "Project"
|
||
msgstr "Projet"
|
||
|
||
#. module: website_project
|
||
#: model:ir.model,name:website_project.model_project_task
|
||
msgid "Task"
|
||
msgstr "Tâche"
|
||
|
||
#. module: website_project
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_project.task_submitted
|
||
msgid "Task #"
|
||
msgstr "Tâche #"
|
||
|
||
#. module: website_project
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_project.task_submitted
|
||
msgid "Thank you!"
|
||
msgstr "Merci !"
|
||
|
||
#. module: website_project
|
||
#: model:ir.model.fields,help:website_project.field_project_task__display_name
|
||
msgid ""
|
||
"Use these keywords in the title to set new tasks:\n"
|
||
"\n"
|
||
" 30h Allocate 30 hours to the task\n"
|
||
" #tags Set tags on the task\n"
|
||
" @user Assign the task to a user\n"
|
||
" ! Set the task a medium priority\n"
|
||
" !! Set the task a high priority\n"
|
||
" !!! Set the task a urgent priority\n"
|
||
"\n"
|
||
" Make sure to use the right format and order e.g. Improve the "
|
||
"configuration screen 5h #feature #v16 @Mitchell !"
|
||
msgstr ""
|
||
"Utilisez ces mots-clés dans le titre pour créer de nouvelles tâches :\n"
|
||
"\n"
|
||
" 30h Allouer 30 heures à la tâche \n"
|
||
" #tags Ajouter des tags à la tâche \n"
|
||
" @user Assigner la tâche à un utilisateur \n"
|
||
" ! Définir la tâche comme priorité moyenne \n"
|
||
" !! Définir la tâche comme priorité élevée \n"
|
||
" !!! Définir la tâche comme priorité urgente \n"
|
||
"\n"
|
||
" Veillez à utiliser le bon format et l’ordre correct, par exemple : "
|
||
"Améliorer l’écran de configuration 5h #feature #v16 @Mitchell !"
|
||
|
||
#. module: website_project
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_project.task_submitted
|
||
msgid "Your task has been sent."
|
||
msgstr "Votre tâche a été envoyée."
|
||
|
||
#~ msgid "Description"
|
||
#~ msgstr "Description"
|
||
|
||
#~ msgid "Task Title"
|
||
#~ msgstr "Titre de la tâche"
|