Files
encoach_backend_new_v2/odoo/addons/website_customer/i18n/th.po
Yamen Ahmad 3e83d8d7d5 feat: add complete EnCoach backend — Odoo 19 + all addons
Includes:
- Odoo 19 framework (odoo/)
- 27 custom EnCoach addons (new_project/custom_addons/)
  - encoach_core, encoach_api, encoach_lms_api, encoach_adaptive_api
  - encoach_exam, encoach_taxonomy, encoach_adaptive, encoach_assignment
  - encoach_ai, encoach_ai_grading, encoach_ai_generation, encoach_ai_media
  - encoach_courseware, encoach_communication, encoach_subscription
  - encoach_notification, encoach_approval, encoach_branding
  - encoach_classroom, encoach_registration, encoach_stats
  - encoach_faq, encoach_ticket, encoach_training, encoach_resources
  - encoach_adaptive_ai, encoach_sis
- 21 OpenEduCat Enterprise modules (new_project/enterprise-19/)
- 14 OpenEduCat Community modules (new_project/openeducat_erp-19.0/)
- Configuration: odoo.conf, requirements.txt, scripts
- 200+ REST API endpoints with JWT authentication
- SRS and test documentation

Made-with: Cursor
2026-04-01 17:10:04 +04:00

410 lines
16 KiB
Plaintext

# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * website_customer
#
# Translators:
# Odoo Thaidev <odoothaidev@gmail.com>, 2022
# Wichanon Jamwutthipreecha, 2022
# Martin Trigaux, 2022
# "Tiffany Chang (tic)" <tic@odoo.com>, 2025.
# Weblate <noreply-mt-weblate@weblate.org>, 2025.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 15.5alpha1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2026-01-25 18:37+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-11-08 19:10+0000\n"
"Last-Translator: Weblate <noreply-mt-weblate@weblate.org>\n"
"Language-Team: Thai <https://translate.odoo.com/projects/odoo-19/"
"website_customer/th/>\n"
"Language: th\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Weblate 5.12.2\n"
#. module: website_customer
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_customer.index
msgid ""
"<i class=\"fa fa-info-circle me-2\"/>\n"
" There are no matching customers found for the "
"selected country. Displaying results across all countries instead."
msgstr ""
"<i class=\"fa fa-info-circle me-2\"/>\n"
" ไม่พบลูกค้าที่ตรงกันสำหรับประเทศที่เลือก แสดงผลทั่วทุกประเทศแทน"
#. module: website_customer
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_customer.opt_country
msgid ""
"<i class=\"fa fa-map-marker\" role=\"img\" aria-label=\"Open map\" "
"title=\"Open map\"/>"
msgstr ""
"<i class=\"fa fa-map-marker\" role=\"img\" aria-label=\"Open map\" "
"title=\"Open map\"/>"
#. module: website_customer
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_customer.details
msgid "<i class=\"oi oi-chevron-left me-2\"/>Back to references"
msgstr ""
#. module: website_customer
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_customer.index
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_customer.opt_tag_list
msgid "<span class=\"fa fa-1x fa-tags\"/> All"
msgstr "<span class=\"fa fa-1x fa-tags\"/> ทั้งหมด"
#. module: website_customer
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_customer.implemented_by_block
msgid "<span class=\"small text-muted\">Implemented by</span>"
msgstr "<span class=\"small text-muted\">ดำเนินการโดย</span>"
#. module: website_customer
#: model:ir.model.fields,field_description:website_customer.field_res_partner_tag__active
msgid "Active"
msgstr "เปิดใช้งาน"
#. module: website_customer
#. odoo-python
#: code:addons/website_customer/controllers/main.py:0
msgid "All Countries"
msgstr "ประเทศทั้งหมด"
#. module: website_customer
#. odoo-python
#: code:addons/website_customer/controllers/main.py:0
msgid "All Industries"
msgstr "อุตสาหกรรมทั้งหมด"
#. module: website_customer
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_customer.res_partner_tag_view_search
msgid "Archived"
msgstr "เก็บถาวรแล้ว"
#. module: website_customer
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_customer.details
msgid "Back to references list"
msgstr "กลับไปยังรายการอ้างอิง"
#. module: website_customer
#: model:ir.model.fields,help:website_customer.field_res_partner_tag__classname
msgid "Bootstrap class to customize the color"
msgstr "Bootstrap class เพื่อปรับแต่งสี"
#. module: website_customer
#: model:ir.model.fields,field_description:website_customer.field_res_partner_tag__can_publish
msgid "Can Publish"
msgstr "สามารถเผยแพร่"
#. module: website_customer
#: model:ir.model.fields,field_description:website_customer.field_res_partner_tag__name
msgid "Category Name"
msgstr "ชื่อหมวดหมู่"
#. module: website_customer
#: model:ir.model.fields,field_description:website_customer.field_res_partner_tag__classname
msgid "Class"
msgstr "คลาส"
#. module: website_customer
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_customer.index
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_customer.opt_country
msgid "Close"
msgstr "ปิด"
#. module: website_customer
#: model:ir.model,name:website_customer.model_res_partner
msgid "Contact"
msgstr "ติดต่อ"
#. module: website_customer
#. odoo-javascript
#: code:addons/website_customer/static/src/website_builder/customer_filter_option.xml:0
msgid "Countries Filter"
msgstr "ตัวกรองประเทศ"
#. module: website_customer
#: model:ir.model,website_form_label:website_customer.model_res_partner
msgid "Create a Customer"
msgstr "สร้างลูกค้า"
#. module: website_customer
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:website_customer.action_partner_tag_form
msgid "Create a new contact tag"
msgstr "สร้างแท็กผู้ติดต่อใหม่"
#. module: website_customer
#: model:ir.model.fields,field_description:website_customer.field_res_partner_tag__create_uid
msgid "Created by"
msgstr "สร้างโดย"
#. module: website_customer
#: model:ir.model.fields,field_description:website_customer.field_res_partner_tag__create_date
msgid "Created on"
msgstr "สร้างเมื่อ"
#. module: website_customer
#. odoo-python
#: code:addons/website_customer/controllers/main.py:0
msgid "Customers"
msgstr "ลูกค้า"
#. module: website_customer
#. odoo-javascript
#: code:addons/website_customer/static/src/website_builder/customer_filter_option.js:0
msgid "Customers Page"
msgstr ""
#. module: website_customer
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_customer.details
msgid "DROP BUILDING BLOCKS HERE TO MAKE THEM AVAILABLE ACROSS ALL CUSTOMERS"
msgstr "วางบล็อกสำเร็จรูปที่นี่เพื่อให้สามารถใช้งานได้กับลูกค้าทุกคน"
#. module: website_customer
#: model:ir.model.fields,field_description:website_customer.field_res_partner__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:website_customer.field_res_partner_tag__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:website_customer.field_website__display_name
msgid "Display Name"
msgstr "แสดงชื่อ"
#. module: website_customer
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_customer.index
msgid "Enter a short description"
msgstr "ป้อนคำอธิบายสั้นๆ"
#. module: website_customer
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_customer.index
msgid "Filter by Country"
msgstr "กรองตามประเทศ"
#. module: website_customer
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_customer.index
msgid "Filter by Industry"
msgstr "กรองตามอุตสาหกรรม"
#. module: website_customer
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_customer.index
msgid "Filter by Tags"
msgstr "กรองตามแท็ก"
#. module: website_customer
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_customer.opt_country_list
msgid "Filter by country"
msgstr "กรองตามประเทศ"
#. module: website_customer
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_customer.opt_industry_list
msgid "Filter by industry"
msgstr ""
#. module: website_customer
#: model:ir.model.fields,help:website_customer.field_res_partner__website_tag_ids
#: model:ir.model.fields,help:website_customer.field_res_users__website_tag_ids
msgid "Filter published customers on the .../customers website page"
msgstr "กรองรายชื่อลูกค้าที่เผยแพร่ในหน้าเว็บไซต์ .../ลูกค้า"
#. module: website_customer
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_customer.index
msgid "Filters"
msgstr "ตัวกรอง"
#. module: website_customer
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_customer.index
msgid "Go to customer"
msgstr "ไปที่ลูกค้า"
#. module: website_customer
#: model:ir.model.fields,field_description:website_customer.field_res_partner__id
#: model:ir.model.fields,field_description:website_customer.field_res_partner_tag__id
#: model:ir.model.fields,field_description:website_customer.field_website__id
msgid "ID"
msgstr "ไอดี"
#. module: website_customer
#. odoo-javascript
#: code:addons/website_customer/static/src/website_builder/customer_filter_option.xml:0
msgid "Industry Filter"
msgstr "ตัวกรองอุตสาหกรรม"
#. module: website_customer
#: model:ir.model.fields,field_description:website_customer.field_res_partner_tag__is_published
msgid "Is Published"
msgstr "เผยแพร่"
#. module: website_customer
#: model:ir.model.fields,field_description:website_customer.field_res_partner_tag__write_uid
msgid "Last Updated by"
msgstr "อัปเดตครั้งล่าสุดโดย"
#. module: website_customer
#: model:ir.model.fields,field_description:website_customer.field_res_partner_tag__write_date
msgid "Last Updated on"
msgstr "อัปเดตครั้งล่าสุดเมื่อ"
#. module: website_customer
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:website_customer.action_partner_tag_form
msgid ""
"Manage contact tags to better classify them for tracking and analysis "
"purposes."
msgstr "จัดการแท็กผู้ติดต่อเพื่อจัดประเภทได้ดียิ่งขึ้นสำหรับการติดตามและการวิเคราะห์"
#. module: website_customer
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_customer.index
msgid "No results found for \""
msgstr "ไม่พบผลลัพธ์สำหรับ \""
#. module: website_customer
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_customer.index
msgid "Our references"
msgstr "ข้อมูลอ้างอิงของเรา"
#. module: website_customer
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_customer.view_partner_tag_form
msgid "Partner Tag"
msgstr "แท็กพาร์ทเนอร์"
#. module: website_customer
#: model:ir.model,name:website_customer.model_res_partner_tag
msgid ""
"Partner Tags - These tags can be used on website to find customers by "
"sector, or ..."
msgstr "แท็กพาร์ทเนอร์ - แท็กเหล่านี้สามารถใช้บนเว็บไซต์เพื่อค้นหาลูกค้าตามภาคส่วนหรือ ..."
#. module: website_customer
#: model:ir.model.fields,field_description:website_customer.field_res_partner_tag__partner_ids
msgid "Partners"
msgstr "พาร์ทเนอร์"
#. module: website_customer
#. odoo-python
#: code:addons/website_customer/models/website.py:0
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_customer.references_block
msgid "References"
msgstr "อ้างอิง"
#. module: website_customer
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_customer.index
msgid "Search"
msgstr "ค้นหา"
#. module: website_customer
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_customer.res_partner_tag_view_search
msgid "Search Partner Tag"
msgstr "ค้าหาแท็กพาร์ทเนอร์"
#. module: website_customer
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_customer.index
msgid "See all customers"
msgstr "พบลูกค้าทุกคน"
#. module: website_customer
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_customer.index
msgid "See countries filters"
msgstr "ดูตัวกรองประเทศ"
#. module: website_customer
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_customer.index
msgid "See industries filters"
msgstr "ดูตัวกรองอุตสาหกรรม"
#. module: website_customer
#. odoo-javascript
#: code:addons/website_customer/static/src/website_builder/customer_filter_option.xml:0
msgid "Show Map"
msgstr "แสดงแผนที่"
#. module: website_customer
#. odoo-javascript
#: code:addons/website_customer/static/src/website_builder/customer_filter_option.xml:0
msgid "Tags Filter"
msgstr "ตัวกรองแท็ก"
#. module: website_customer
#: model:ir.model.fields,help:website_customer.field_res_partner_tag__website_absolute_url
msgid "The full absolute URL to access the document through the website."
msgstr "URL แบบเต็มเพื่อเข้าถึงเอกสารผ่านทางเว็บไซต์"
#. module: website_customer
#: model:ir.model.fields,help:website_customer.field_res_partner_tag__website_url
msgid "The full relative URL to access the document through the website."
msgstr "URL สัมพัทธ์เต็มในการเข้าถึงเอกสารผ่านทางเว็บไซต์"
#. module: website_customer
#: model:ir.model.fields,field_description:website_customer.field_res_partner_tag__website_published
msgid "Visible on current website"
msgstr "ปรากฏบนเว็บไซต์ปัจจุบัน"
#. module: website_customer
#: model:ir.model,name:website_customer.model_website
msgid "Website"
msgstr "เว็บไซต์"
#. module: website_customer
#: model:ir.model.fields,field_description:website_customer.field_res_partner_tag__website_absolute_url
msgid "Website Absolute URL"
msgstr "URL สัมบูรณ์ของเว็บไซต์"
#. module: website_customer
#: model:ir.actions.act_window,name:website_customer.action_partner_tag_form
#: model:ir.ui.menu,name:website_customer.menu_partner_tag_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_customer.view_partner_tag_list
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_customer.view_partners_form_website
msgid "Website Tags"
msgstr "แท็กเว็บไซต์"
#. module: website_customer
#: model:ir.model.fields,field_description:website_customer.field_res_partner_tag__website_url
msgid "Website URL"
msgstr "เว็บไซต์ URL"
#. module: website_customer
#: model:ir.model.fields,field_description:website_customer.field_res_partner__website_tag_ids
#: model:ir.model.fields,field_description:website_customer.field_res_users__website_tag_ids
msgid "Website tags"
msgstr "แท็กเว็บไซต์"
#. module: website_customer
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_customer.opt_country
msgid "World Map"
msgstr "แผนที่โลก"
#~ msgid ""
#~ "<span class=\"fa fa-external-link\" role=\"img\" aria-label=\"External "
#~ "link\" title=\"External link\"/>"
#~ msgstr ""
#~ "<span class=\"fa fa-external-link\" role=\"img\" aria-label=\"External "
#~ "link\" title=\"ลิงค์ภายนอก\"/>"
#~ msgid "Implemented By"
#~ msgstr "ดำเนินการโดย"
#~ msgid "Last Modified on"
#~ msgstr "แก้ไขครั้งล่าสุดเมื่อ"
#~ msgid "No result found"
#~ msgstr "ไม่พบผลลัพธ์"
#~ msgid "Our References"
#~ msgstr "การอ้างอิงของเรา"
#~ msgid "References Page"
#~ msgstr "หน้าอ้างอิง"
#~ msgid "References by Country"
#~ msgstr "อ้างอิงตามประเทศ"
#~ msgid "References by Industries"
#~ msgstr "อ้างอิงตามอุตสาหกรรม"
#~ msgid "References by Tag"
#~ msgstr "อ้างอิงตามแท็ก"
#~ msgid "The full URL to access the document through the website."
#~ msgstr "URL แบบเต็มเพื่อเข้าถึงเอกสารผ่านเว็บไซต์"
#~ msgid "Trusted by millions worldwide"
#~ msgstr "ได้รับความไว้วางใจจากผู้ใช้นับล้านทั่วโลก"
#~ msgid "reference(s))"
#~ msgstr "อ้างอิง"