Includes: - Odoo 19 framework (odoo/) - 27 custom EnCoach addons (new_project/custom_addons/) - encoach_core, encoach_api, encoach_lms_api, encoach_adaptive_api - encoach_exam, encoach_taxonomy, encoach_adaptive, encoach_assignment - encoach_ai, encoach_ai_grading, encoach_ai_generation, encoach_ai_media - encoach_courseware, encoach_communication, encoach_subscription - encoach_notification, encoach_approval, encoach_branding - encoach_classroom, encoach_registration, encoach_stats - encoach_faq, encoach_ticket, encoach_training, encoach_resources - encoach_adaptive_ai, encoach_sis - 21 OpenEduCat Enterprise modules (new_project/enterprise-19/) - 14 OpenEduCat Community modules (new_project/openeducat_erp-19.0/) - Configuration: odoo.conf, requirements.txt, scripts - 200+ REST API endpoints with JWT authentication - SRS and test documentation Made-with: Cursor
681 lines
25 KiB
Plaintext
681 lines
25 KiB
Plaintext
# Translation of Odoo Server.
|
||
# This file contains the translation of the following modules:
|
||
# * stock_delivery
|
||
#
|
||
# "Dylan Kiss (dyki)" <dyki@odoo.com>, 2025.
|
||
# Bren Driesen <brdri@odoo.com>, 2025, 2026.
|
||
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: Odoo Server 18.0\n"
|
||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||
"POT-Creation-Date: 2026-01-25 18:37+0000\n"
|
||
"PO-Revision-Date: 2026-01-13 15:36+0000\n"
|
||
"Last-Translator: Bren Driesen <brdri@odoo.com>\n"
|
||
"Language-Team: Dutch <https://translate.odoo.com/projects/odoo-19/"
|
||
"stock_delivery/nl/>\n"
|
||
"Language: nl\n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||
"X-Generator: Weblate 5.14.3\n"
|
||
|
||
#. module: stock_delivery
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/stock_delivery/models/sale_order.py:0
|
||
msgid "%(name)s (Estimated Cost: %(cost)s)"
|
||
msgstr "%(name)s (geschatte kosten: %(cost)s)"
|
||
|
||
#. module: stock_delivery
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.stock_package_view_form
|
||
msgid "(computed:"
|
||
msgstr "(berekend:"
|
||
|
||
#. module: stock_delivery
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.stock_report_delivery_package_section_line_inherit_delivery
|
||
msgid "<span> - Weight (estimated): </span>"
|
||
msgstr "<span>- (geschat) Gewicht: </span>"
|
||
|
||
#. module: stock_delivery
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.delivery_stock_report_delivery_no_package_section_line
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.stock_report_delivery_package_section_line_inherit_delivery
|
||
msgid "<span> - Weight: </span>"
|
||
msgstr "<span> - Gewicht: </span>"
|
||
|
||
#. module: stock_delivery
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.report_package_barcode_small_delivery
|
||
msgid "<span>Shipping Weight: </span>"
|
||
msgstr "<span>Gewicht verzending:</span>"
|
||
|
||
#. module: stock_delivery
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.report_shipping2
|
||
msgid "<strong>Carrier:</strong>"
|
||
msgstr "<strong>Vervoerder:</strong>"
|
||
|
||
#. module: stock_delivery
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.report_delivery_document2
|
||
msgid "<strong>Carrier</strong>"
|
||
msgstr "<strong>Drager</strong>"
|
||
|
||
#. module: stock_delivery
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.report_shipping2
|
||
msgid "<strong>Shipping Method:</strong>"
|
||
msgstr "<strong>Verzendmethode:</strong>"
|
||
|
||
#. module: stock_delivery
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.report_package_barcode_delivery
|
||
msgid "<strong>Shipping Weight: </strong>"
|
||
msgstr "<strong>Aflevergewicht: </strong>"
|
||
|
||
#. module: stock_delivery
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.report_package_barcode_delivery
|
||
msgid ""
|
||
"<strong>Shipping Weight:</strong>\n"
|
||
" <br/>"
|
||
msgstr ""
|
||
"<strong>Aflevergewicht:</strong>\n"
|
||
" <br/>"
|
||
|
||
#. module: stock_delivery
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.report_delivery_document2
|
||
msgid "<strong>Total Weight</strong>"
|
||
msgstr "<strong>Totaal gewicht</strong>"
|
||
|
||
#. module: stock_delivery
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.report_delivery_document2
|
||
msgid "<strong>Tracking Number</strong>"
|
||
msgstr "<strong>Volgnummer</strong>"
|
||
|
||
#. module: stock_delivery
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.report_package_barcode_delivery
|
||
msgid "<strong>Weight: </strong>"
|
||
msgstr "<strong>Gewicht: </strong>"
|
||
|
||
#. module: stock_delivery
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.report_shipping2
|
||
msgid ""
|
||
"<strong>Weight:</strong>\n"
|
||
" <br/>"
|
||
msgstr ""
|
||
"<strong>Gewicht:</strong>\n"
|
||
" <br/>"
|
||
|
||
#. module: stock_delivery
|
||
#: model:ir.model.fields,help:stock_delivery.field_stock_picking__integration_level
|
||
msgid "Action while validating Delivery Orders"
|
||
msgstr "Actie bij het bevestigen van leveringen"
|
||
|
||
#. module: stock_delivery
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_stock_picking__allowed_carrier_ids
|
||
msgid "Allowed Carrier"
|
||
msgstr "Toegestane vervoerder"
|
||
|
||
#. module: stock_delivery
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_stock_route__shipping_selectable
|
||
msgid "Applicable on Shipping Methods"
|
||
msgstr "Toepasbaar op verzendmethoden"
|
||
|
||
#. module: stock_delivery
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.view_picking_withcarrier_out_form
|
||
msgid "Cancel"
|
||
msgstr "Annuleren"
|
||
|
||
#. module: stock_delivery
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.view_picking_withcarrier_out_form
|
||
msgid ""
|
||
"Cancelling a delivery may not be undoable. Are you sure you want to continue?"
|
||
msgstr ""
|
||
"Het annuleren van een levering kan niet ongedaan worden gemaakt. Weet je "
|
||
"zeker dat je door wilt gaan?"
|
||
|
||
#. module: stock_delivery
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_stock_move_line__carrier_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_stock_package__package_carrier_type
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_stock_package_type__package_carrier_type
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_stock_picking__carrier_id
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.stock_move_line_view_search_delivery
|
||
msgid "Carrier"
|
||
msgstr "Vervoerder"
|
||
|
||
#. module: stock_delivery
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_stock_package_type__shipper_package_code
|
||
msgid "Carrier Code"
|
||
msgstr "Vervoerdercode"
|
||
|
||
#. module: stock_delivery
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_stock_put_in_pack__package_carrier_type
|
||
msgid "Carrier Type"
|
||
msgstr "Soort vervoerder"
|
||
|
||
#. module: stock_delivery
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.stock_move_line_view_search_delivery
|
||
msgid "Carrier name"
|
||
msgstr "Vervoerdersnaam"
|
||
|
||
#. module: stock_delivery
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/stock_delivery/models/stock_picking.py:0
|
||
msgid "Cost: %(price).2f %(currency)s"
|
||
msgstr "Kost: %(price).2f %(currency)s"
|
||
|
||
#. module: stock_delivery
|
||
#: model:ir.model,name:stock_delivery.model_choose_delivery_carrier
|
||
msgid "Delivery Carrier Selection Wizard"
|
||
msgstr "Vervoerder selectie wizard"
|
||
|
||
#. module: stock_delivery
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:stock_delivery.menu_action_delivery_carrier_form
|
||
msgid "Delivery Methods"
|
||
msgstr "Verzendmethoden"
|
||
|
||
#. module: stock_delivery
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.vpicktree_view_tree
|
||
msgid "Destination"
|
||
msgstr "Bestemming"
|
||
|
||
#. module: stock_delivery
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_stock_move_line__destination_country_code
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_stock_picking__destination_country_code
|
||
msgid "Destination Country"
|
||
msgstr "Land van bestemming"
|
||
|
||
#. module: stock_delivery
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_choose_delivery_carrier__display_name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_delivery_carrier__display_name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_product_template__display_name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_sale_order__display_name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_sale_order_line__display_name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_stock_move__display_name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_stock_move_line__display_name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_stock_package__display_name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_stock_package_type__display_name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_stock_picking__display_name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_stock_put_in_pack__display_name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_stock_return_picking__display_name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_stock_route__display_name
|
||
msgid "Display Name"
|
||
msgstr "Schermnaam"
|
||
|
||
#. module: stock_delivery
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:stock_delivery.act_delivery_trackers_url
|
||
msgid "Display tracking links"
|
||
msgstr "Toon tracking links"
|
||
|
||
#. module: stock_delivery
|
||
#: model:ir.model.fields,help:stock_delivery.field_delivery_carrier__invoice_policy
|
||
msgid ""
|
||
"Estimated Cost: the customer will be invoiced the estimated cost of the "
|
||
"shipping.\n"
|
||
"Real Cost: the customer will be invoiced the real cost of the shipping, the "
|
||
"cost of theshipping will be updated on the SO after the delivery."
|
||
msgstr ""
|
||
"Geschatte kosten: de geschatte kosten van de levering zullen aan de klant "
|
||
"gefactureerd worden. \n"
|
||
"Werkelijke kosten: de werkelijke kosten van de levering zullen aan de klant "
|
||
"gefactureerd worden, de verzendkosten worden bijgewerkt op het verkooporder "
|
||
"na de levering."
|
||
|
||
#. module: stock_delivery
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/stock_delivery/models/stock_picking.py:0
|
||
msgid "Exception occurred with respect to carrier on the transfer"
|
||
msgstr ""
|
||
"Er heeft zich een uitzondering voorgedaan met betrekking tot de vervoerder "
|
||
"bij de verplaatsing"
|
||
|
||
#. module: stock_delivery
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/stock_delivery/models/stock_picking.py:0
|
||
msgid "Exception:"
|
||
msgstr "Uitzondering:"
|
||
|
||
#. module: stock_delivery
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.report_shipping2
|
||
msgid "FedEx"
|
||
msgstr "FedEx"
|
||
|
||
#. module: stock_delivery
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_product_product__hs_code
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_product_template__hs_code
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.product_template_hs_code
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.report_delivery_document2
|
||
msgid "HS Code"
|
||
msgstr "HS Code"
|
||
|
||
#. module: stock_delivery
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_choose_delivery_carrier__id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_delivery_carrier__id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_product_template__id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_sale_order__id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_sale_order_line__id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_stock_move__id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_stock_move_line__id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_stock_package__id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_stock_package_type__id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_stock_picking__id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_stock_put_in_pack__id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_stock_return_picking__id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_stock_route__id
|
||
msgid "ID"
|
||
msgstr "ID"
|
||
|
||
#. module: stock_delivery
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_stock_picking__integration_level
|
||
msgid "Integration Level"
|
||
msgstr "Integratie niveau"
|
||
|
||
#. module: stock_delivery
|
||
#: model:ir.model,name:stock_delivery.model_stock_route
|
||
msgid "Inventory Routes"
|
||
msgstr "Voorraad routes"
|
||
|
||
#. module: stock_delivery
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_delivery_carrier__invoice_policy
|
||
msgid "Invoicing Policy"
|
||
msgstr "Facturatiebeleid"
|
||
|
||
#. module: stock_delivery
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_stock_picking__is_return_picking
|
||
msgid "Is Return Picking"
|
||
msgstr "Is een retour"
|
||
|
||
#. module: stock_delivery
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/stock_delivery/models/stock_picking.py:0
|
||
msgid "Manual actions might be needed."
|
||
msgstr "Handmatige acties zijn mogelijk nodig."
|
||
|
||
#. module: stock_delivery
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:stock_delivery.selection__stock_package_type__package_carrier_type__none
|
||
msgid "No carrier integration"
|
||
msgstr "Geen vervoerder informatie"
|
||
|
||
#. module: stock_delivery
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.delivery_tracking_url_warning_form
|
||
msgid "OK"
|
||
msgstr "OK"
|
||
|
||
#. module: stock_delivery
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_product_product__country_of_origin
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_product_template__country_of_origin
|
||
msgid "Origin of Goods"
|
||
msgstr "Oorsprong van goederen"
|
||
|
||
#. module: stock_delivery
|
||
#: model:ir.model,name:stock_delivery.model_stock_package
|
||
msgid "Package"
|
||
msgstr "Verpakking"
|
||
|
||
#. module: stock_delivery
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/stock_delivery/wizard/stock_put_in_pack.py:0
|
||
msgid "Package too heavy!"
|
||
msgstr "Verpakking te zwaar!"
|
||
|
||
#. module: stock_delivery
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.sale_order_portal_content_inherit_sale_stock_inherit_website_sale
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.view_picking_withcarrier_out_form
|
||
msgid "Print Return Label"
|
||
msgstr "Print retourlabel"
|
||
|
||
#. module: stock_delivery
|
||
#: model:ir.model,name:stock_delivery.model_product_template
|
||
msgid "Product"
|
||
msgstr "Product"
|
||
|
||
#. module: stock_delivery
|
||
#: model:ir.model,name:stock_delivery.model_stock_move_line
|
||
msgid "Product Moves (Stock Move Line)"
|
||
msgstr "Productverplaatstingen (voorraadverplaatsingsregels)"
|
||
|
||
#. module: stock_delivery
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_stock_picking__delivery_type
|
||
msgid "Provider"
|
||
msgstr "Provider"
|
||
|
||
#. module: stock_delivery
|
||
#: model:ir.model,name:stock_delivery.model_stock_put_in_pack
|
||
msgid "Put In Pack Wizard"
|
||
msgstr "Verpakkingswizard"
|
||
|
||
#. module: stock_delivery
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:stock_delivery.selection__delivery_carrier__invoice_policy__real
|
||
msgid "Real cost"
|
||
msgstr "Werkelijke kosten"
|
||
|
||
#. module: stock_delivery
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_stock_picking__return_label_ids
|
||
msgid "Return Label"
|
||
msgstr "Retourlabel"
|
||
|
||
#. module: stock_delivery
|
||
#: model:ir.model,name:stock_delivery.model_stock_return_picking
|
||
msgid "Return Picking"
|
||
msgstr "Retour boeken"
|
||
|
||
#. module: stock_delivery
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_delivery_carrier__route_ids
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.view_delivery_carrier_form_inherit_stock_delivery
|
||
msgid "Routes"
|
||
msgstr "Routes"
|
||
|
||
#. module: stock_delivery
|
||
#: model:ir.model.fields,help:stock_delivery.field_product_product__country_of_origin
|
||
#: model:ir.model.fields,help:stock_delivery.field_product_template__country_of_origin
|
||
msgid ""
|
||
"Rules of origin determine where goods originate, i.e. not where they have "
|
||
"been shipped from, but where they have been produced or manufactured.\n"
|
||
"As such, the ‘origin’ is the 'economic nationality' of goods traded in "
|
||
"commerce."
|
||
msgstr ""
|
||
"Oorsprongsregels bepalen waar goederen vandaan komen, d.w.z. niet waar ze "
|
||
"vandaan zijn verscheept, maar waar ze zijn geproduceerd of vervaardigd.\n"
|
||
"Als zodanig is de 'oorsprong' de 'economische nationaliteit' van goederen "
|
||
"die worden verhandeld."
|
||
|
||
#. module: stock_delivery
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_stock_move_line__sale_price
|
||
msgid "Sale Price"
|
||
msgstr "Verkoopprijs"
|
||
|
||
#. module: stock_delivery
|
||
#: model:ir.model,name:stock_delivery.model_sale_order
|
||
msgid "Sales Order"
|
||
msgstr "Verkooporder"
|
||
|
||
#. module: stock_delivery
|
||
#: model:ir.model,name:stock_delivery.model_sale_order_line
|
||
msgid "Sales Order Line"
|
||
msgstr "Verkooporderregel"
|
||
|
||
#. module: stock_delivery
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.view_picking_withcarrier_out_form
|
||
msgid "Send to Shipper"
|
||
msgstr "Verzend naar verzender"
|
||
|
||
#. module: stock_delivery
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/stock_delivery/models/stock_picking.py:0
|
||
msgid ""
|
||
"Shipment sent to carrier %(carrier_name)s for shipping with tracking number %"
|
||
"(ref)s"
|
||
msgstr ""
|
||
"Levering verzonden naar vervoerder %(carrier_name)s voor verzenden met "
|
||
"traceernummer %(ref)s"
|
||
|
||
#. module: stock_delivery
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_stock_picking__carrier_price
|
||
msgid "Shipping Cost"
|
||
msgstr "Verzendkosten"
|
||
|
||
#. module: stock_delivery
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.view_picking_withcarrier_out_form
|
||
msgid "Shipping Information"
|
||
msgstr "Verzendgegevens"
|
||
|
||
#. module: stock_delivery
|
||
#: model:ir.model,name:stock_delivery.model_delivery_carrier
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.stock_location_route_view_form_inherit_stock_delivery
|
||
msgid "Shipping Methods"
|
||
msgstr "Verzendmethoden"
|
||
|
||
#. module: stock_delivery
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_stock_put_in_pack__shipping_weight
|
||
msgid "Shipping Weight"
|
||
msgstr "Aflevergewicht"
|
||
|
||
#. module: stock_delivery
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.report_package_barcode_small_delivery
|
||
msgid "Shipping Weight:"
|
||
msgstr "Aflevergewicht:"
|
||
|
||
#. module: stock_delivery
|
||
#: model:ir.model.fields,help:stock_delivery.field_product_product__hs_code
|
||
#: model:ir.model.fields,help:stock_delivery.field_product_template__hs_code
|
||
msgid "Standardized code for international shipping and goods declaration."
|
||
msgstr ""
|
||
"Gestandaardiseerde code voor internationaal vervoer en goederen aangifte."
|
||
|
||
#. module: stock_delivery
|
||
#: model:ir.model,name:stock_delivery.model_stock_move
|
||
msgid "Stock Move"
|
||
msgstr "Voorraadverplaatsing"
|
||
|
||
#. module: stock_delivery
|
||
#: model:ir.model,name:stock_delivery.model_stock_package_type
|
||
msgid "Stock package type"
|
||
msgstr "Verpakkingssoort"
|
||
|
||
#. module: stock_delivery
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_stock_package__weight_uom_rounding
|
||
msgid "Technical field indicating weight's number of decimal places"
|
||
msgstr "Technisch veld dat het aantal decimalen van het gewicht aangeeft"
|
||
|
||
#. module: stock_delivery
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_stock_package__weight_is_kg
|
||
msgid "Technical field indicating whether weight uom is kg or not (i.e. lb)"
|
||
msgstr ""
|
||
"Technisch veld dat aangeeft of het gewicht uom kg is of niet (d.w.z. lb)"
|
||
|
||
#. module: stock_delivery
|
||
#: model:ir.model.fields,help:stock_delivery.field_stock_move_line__destination_country_code
|
||
#: model:ir.model.fields,help:stock_delivery.field_stock_picking__destination_country_code
|
||
msgid ""
|
||
"The ISO country code in two chars. \n"
|
||
"You can use this field for quick search."
|
||
msgstr ""
|
||
"De ISO-landcode in twee letters.\n"
|
||
"Je kunt dit veld gebruiken voor snelzoeken."
|
||
|
||
#. module: stock_delivery
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/stock_delivery/models/delivery_carrier.py:0
|
||
msgid ""
|
||
"The package cannot be created because the total weight of the products in "
|
||
"the picking is 0.0 %s"
|
||
msgstr ""
|
||
"De verpakking kan niet worden aangemaakt omdat het totale gewicht van de "
|
||
"producten in de picking 0,0 is %s"
|
||
|
||
#. module: stock_delivery
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/stock_delivery/wizard/choose_delivery_carrier.py:0
|
||
msgid "The shipping price will be set once the delivery is done."
|
||
msgstr ""
|
||
"De prijs van de verzendwijze wordt ingesteld wanneer de levering klaar is."
|
||
|
||
#. module: stock_delivery
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/stock_delivery/wizard/stock_put_in_pack.py:0
|
||
msgid ""
|
||
"The weight of your package is higher than the maximum weight authorized for "
|
||
"its package type. Please choose another package."
|
||
msgstr ""
|
||
"Het gewicht van je verpakking is hoger dan het toegestane maximumgewicht "
|
||
"voor dit type verpakking. Kies een andere verpakking."
|
||
|
||
#. module: stock_delivery
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/stock_delivery/wizard/stock_put_in_pack.py:0
|
||
msgid ""
|
||
"The weight of your package is higher than the maximum weight authorized for "
|
||
"this package type. Please choose another package type."
|
||
msgstr ""
|
||
"Het gewicht van je verpakking is hoger dan het maximum gewicht toegestaan "
|
||
"voor deze verpakkingssoort. Kies een andere verpakking."
|
||
|
||
#. module: stock_delivery
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/stock_delivery/models/delivery_carrier.py:0
|
||
msgid "There is no matching delivery rule."
|
||
msgstr "Er is geen overeenkomende leveringsregel."
|
||
|
||
#. module: stock_delivery
|
||
#: model:ir.model.fields,help:stock_delivery.field_stock_package__weight
|
||
msgid "Total weight of all the products contained in the package."
|
||
msgstr "Totaalgewicht van alle producten in de verpakking."
|
||
|
||
#. module: stock_delivery
|
||
#: model:ir.model.fields,help:stock_delivery.field_stock_picking__weight
|
||
msgid "Total weight of the products in the picking."
|
||
msgstr "Totaalgewicht van de producten in de picking."
|
||
|
||
#. module: stock_delivery
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.delivery_tracking_url_warning_form
|
||
msgid "Trackers URL"
|
||
msgstr "Traceerder URL"
|
||
|
||
#. module: stock_delivery
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.view_picking_withcarrier_out_form
|
||
msgid "Tracking"
|
||
msgstr "Volgen"
|
||
|
||
#. module: stock_delivery
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_stock_picking__carrier_tracking_ref
|
||
msgid "Tracking Reference"
|
||
msgstr "Referentie"
|
||
|
||
#. module: stock_delivery
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_stock_picking__carrier_tracking_url
|
||
msgid "Tracking URL"
|
||
msgstr "Tracking link"
|
||
|
||
#. module: stock_delivery
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/stock_delivery/models/stock_picking.py:0
|
||
msgid "Tracking links for shipment:"
|
||
msgstr "Traceerlinks voor verzending:"
|
||
|
||
#. module: stock_delivery
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.sale_order_portal_content_inherit_sale_stock_inherit_website_sale
|
||
msgid "Tracking:"
|
||
msgstr "Volgen:"
|
||
|
||
#. module: stock_delivery
|
||
#: model:ir.model,name:stock_delivery.model_stock_picking
|
||
msgid "Transfer"
|
||
msgstr "Verplaatsing"
|
||
|
||
#. module: stock_delivery
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_stock_move__weight
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_stock_package__weight
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_stock_picking__weight
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.view_picking_withcarrier_out_form
|
||
msgid "Weight"
|
||
msgstr "Gewicht"
|
||
|
||
#. module: stock_delivery
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.view_picking_withcarrier_out_form
|
||
msgid "Weight for shipping"
|
||
msgstr "Gewicht voor verzending"
|
||
|
||
#. module: stock_delivery
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_stock_package__weight_uom_name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_stock_picking__weight_uom_name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_stock_put_in_pack__weight_uom_name
|
||
msgid "Weight unit of measure label"
|
||
msgstr "Gewicht maateenheid label"
|
||
|
||
#. module: stock_delivery
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.report_package_barcode_small_delivery
|
||
msgid "Weight:"
|
||
msgstr "Gewicht:"
|
||
|
||
#. module: stock_delivery
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/stock_delivery/models/stock_move.py:0
|
||
msgid ""
|
||
"You cannot pack products into the same package when they have different "
|
||
"carriers (i.e. check that all of their transfers have a carrier assigned and "
|
||
"are using the same carrier)."
|
||
msgstr ""
|
||
"Je kunt producten niet in hetzelfde pakket verpakken als ze verschillende "
|
||
"vervoerders hebben (controleer dus of aan al hun verplaatsingen een "
|
||
"vervoerder is toegewezen en gebruik wordt gemaakt van dezelfde vervoerder)."
|
||
|
||
#. module: stock_delivery
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.delivery_tracking_url_warning_form
|
||
msgid "You have multiple tracker links, they are available in the chatter."
|
||
msgstr ""
|
||
"Je zal meerdere traceerbare links hebben, ze zijn beschikbaar in de chatter."
|
||
|
||
#. module: stock_delivery
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/stock_delivery/models/stock_picking.py:0
|
||
msgid ""
|
||
"Your delivery method has no redirect on courier provider's website to track "
|
||
"this order."
|
||
msgstr ""
|
||
"Je verzendwijze heeft geen doorverwijzing naar de website van de vervoerder "
|
||
"om deze order te volgen."
|
||
|
||
#. module: stock_delivery
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:stock_delivery.menu_delivery_zip_prefix
|
||
msgid "Zip Prefix"
|
||
msgstr "Postcode prefix"
|
||
|
||
#. module: stock_delivery
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.label_package_template_view_delivery
|
||
msgid "^A0N,44,33^FDShipping Weight:"
|
||
msgstr "^A0N,44,33^FDAflevergewicht:"
|
||
|
||
#. module: stock_delivery
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.label_package_template_view_delivery
|
||
msgid "^A0N,44,33^FDWeight:"
|
||
msgstr "^A0N,44,33^FDGewicht:"
|
||
|
||
#. module: stock_delivery
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.label_package_template_view_delivery
|
||
msgid "^FO310,200"
|
||
msgstr "^FO310,200"
|
||
|
||
#. module: stock_delivery
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.alternative_zpl_label
|
||
msgid "^FO35, 180 ^A0N,15^FDHS:"
|
||
msgstr "^FO35, 180 ^A0N,15^FDHS:"
|
||
|
||
#. module: stock_delivery
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.normal_zpl_label
|
||
msgid "^FO35, 220 ^A0N,15^FDHS:"
|
||
msgstr "^FO35, 220 ^A0N,15^FDHS:"
|
||
|
||
#. module: stock_delivery
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.alternative_zpl_label
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.label_package_template_view_delivery
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.normal_zpl_label
|
||
msgid "^FS"
|
||
msgstr "^FS"
|
||
|
||
#~ msgid "Company"
|
||
#~ msgstr "Bedrijf"
|
||
|
||
#~ msgid "Created by"
|
||
#~ msgstr "Aangemaakt door"
|
||
|
||
#~ msgid "Created on"
|
||
#~ msgstr "Aangemaakt op"
|
||
|
||
#~ msgid "Delivery Package Selection Wizard"
|
||
#~ msgstr "Verpakking selectie wizard"
|
||
|
||
#~ msgid "Delivery Package Type"
|
||
#~ msgstr "Soort verpakking"
|
||
|
||
#~ msgid "Discard"
|
||
#~ msgstr "Negeren"
|
||
|
||
#~ msgid "Last Updated by"
|
||
#~ msgstr "Laatst bijgewerkt door"
|
||
|
||
#~ msgid "Last Updated on"
|
||
#~ msgstr "Laatst bijgewerkt op"
|
||
|
||
#~ msgid "Package Details"
|
||
#~ msgstr "Verpakkingdetails"
|
||
|
||
#~ msgid "Packages"
|
||
#~ msgstr "Verpakkingen"
|
||
|
||
#~ msgid "Save"
|
||
#~ msgstr "Opslaan"
|