# Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: # * resource_mail # # "Tiffany Chang (tic)" , 2025. # "Dylan Kiss (dyki)" , 2025. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo Server 17.2alpha1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2026-01-25 18:36+0000\n" "PO-Revision-Date: 2025-10-17 12:45+0000\n" "Last-Translator: \"Dylan Kiss (dyki)\" \n" "Language-Team: Polish \n" "Language: pl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 " "|| n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "X-Generator: Weblate 5.12.2\n" #. module: resource_mail #. odoo-javascript #: code:addons/resource_mail/static/src/components/avatar_card_resource/avatar_card_resource_popover.xml:0 msgid "Bot" msgstr "Bot" #. module: resource_mail #. odoo-javascript #: code:addons/resource_mail/static/src/components/avatar_card_resource/avatar_card_resource_popover.xml:0 msgid "Busy" msgstr "Zajęty" #. module: resource_mail #: model:ir.model.fields,field_description:resource_mail.field_resource_resource__color msgid "Color" msgstr "Kolor" #. module: resource_mail #: model:ir.model.fields,field_description:resource_mail.field_resource_resource__display_name msgid "Display Name" msgstr "Nazwa wyświetlana" #. module: resource_mail #. odoo-javascript #: code:addons/resource_mail/static/src/views/fields/many2many_avatar_resource/many2many_avatar_resource_field.js:0 msgid "Human" msgstr "Człowiek" #. module: resource_mail #: model:ir.model.fields,field_description:resource_mail.field_resource_resource__id msgid "ID" msgstr "ID" #. module: resource_mail #: model:ir.model.fields,field_description:resource_mail.field_resource_resource__im_status msgid "IM Status" msgstr "Status komunikatora" #. module: resource_mail #. odoo-javascript #: code:addons/resource_mail/static/src/components/avatar_card_resource/avatar_card_resource_popover.xml:0 msgid "Idle" msgstr "Bezczynny" #. module: resource_mail #. odoo-javascript #: code:addons/resource_mail/static/src/views/fields/many2many_avatar_resource/many2many_avatar_resource_field.js:0 msgid "Material" msgstr "Materiał" #. module: resource_mail #. odoo-javascript #: code:addons/resource_mail/static/src/components/avatar_card_resource/avatar_card_resource_popover.xml:0 msgid "No IM status available" msgstr "Brak dostępnego statusu IM" #. module: resource_mail #. odoo-javascript #: code:addons/resource_mail/static/src/components/avatar_card_resource/avatar_card_resource_popover.xml:0 msgid "Offline" msgstr "Niedostępny" #. module: resource_mail #. odoo-javascript #: code:addons/resource_mail/static/src/components/avatar_card_resource/avatar_card_resource_popover.xml:0 msgid "Online" msgstr "Dostępny" #. module: resource_mail #: model:ir.model,name:resource_mail.model_resource_resource msgid "Resources" msgstr "Zasoby" #. module: resource_mail #. odoo-javascript #: code:addons/resource_mail/static/src/components/avatar_card_resource/avatar_card_resource_popover.xml:0 msgid "User is a bot" msgstr "Użytkownik jest botem" #. module: resource_mail #. odoo-javascript #: code:addons/resource_mail/static/src/components/avatar_card_resource/avatar_card_resource_popover.xml:0 msgid "User is busy" msgstr "Użytkownik jest zajęty" #. module: resource_mail #. odoo-javascript #: code:addons/resource_mail/static/src/components/avatar_card_resource/avatar_card_resource_popover.xml:0 msgid "User is idle" msgstr "Użytkownik jest bezczynny" #. module: resource_mail #. odoo-javascript #: code:addons/resource_mail/static/src/components/avatar_card_resource/avatar_card_resource_popover.xml:0 msgid "User is offline" msgstr "Użytkownik jest niepołączony" #. module: resource_mail #. odoo-javascript #: code:addons/resource_mail/static/src/components/avatar_card_resource/avatar_card_resource_popover.xml:0 msgid "User is online" msgstr "Użytkownik jest połączony"