# Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: # * survey_crm # # Weblate , 2025. # "Noemi Pla Garcia (nopl)" , 2025. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo Server 19.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2026-01-25 18:37+0000\n" "PO-Revision-Date: 2025-12-20 09:54+0000\n" "Last-Translator: \"Noemi Pla Garcia (nopl)\" \n" "Language-Team: Spanish \n" "Language: es\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Weblate 5.14.3\n" #. module: survey_crm #. odoo-python #: code:addons/survey_crm/models/survey_user_input.py:0 msgid "%(participant_name)s %(category_name)s results" msgstr "Resultados de %(participant_name)s %(category_name)s" #. module: survey_crm #: model:survey.question.answer,value:survey_crm.lead_qualification_question_8_question_answer_1 msgid "1 - 9" msgstr "1 - 9" #. module: survey_crm #. odoo-python #: code:addons/survey_crm/models/templates/survey_survey.py:0 msgid "1-10 employees" msgstr "1-10 empleados" #. module: survey_crm #: model:survey.question.answer,value:survey_crm.lead_qualification_question_8_question_answer_2 msgid "10 - 99" msgstr "10 - 99" #. module: survey_crm #: model:survey.question.answer,value:survey_crm.lead_qualification_question_8_question_answer_3 msgid "100 - 499" msgstr "100 - 499" #. module: survey_crm #. odoo-python #: code:addons/survey_crm/models/templates/survey_survey.py:0 msgid "100+ employees" msgstr "+100 empleados" #. module: survey_crm #. odoo-python #: code:addons/survey_crm/models/templates/survey_survey.py:0 msgid "11-100 employees" msgstr "11-100 empleados" #. module: survey_crm #: model:survey.question.answer,value:survey_crm.lead_qualification_question_8_question_answer_4 msgid "500+" msgstr "+500" #. module: survey_crm #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey_crm.survey_survey_view_kanban msgid "" "
\n" " Leads" msgstr "" "
\n" " Leads" #. module: survey_crm #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey_crm.survey_user_input_view_form msgid "Lead" msgstr "Lead" #. module: survey_crm #: model:survey.question.answer,value:survey_crm.lead_qualification_question_answer_row_3 msgid "A client-relationship company?" msgstr "¿Una empresa orientada a la relación con los clientes?" #. module: survey_crm #. odoo-python #: code:addons/survey_crm/models/templates/survey_survey.py:0 msgid "A team/committee" msgstr "Un equipo/comité" #. module: survey_crm #: model:survey.question,title:survey_crm.lead_qualification_question_0 msgid "About you" msgstr "Sobre usted" #. module: survey_crm #: model:survey.question,title:survey_crm.lead_qualification_question_5 msgid "About your company" msgstr "Acerca de tu empresa" #. module: survey_crm #: model:survey.question.answer,value:survey_crm.lead_qualification_question_7_question_answer_1 msgid "Agriculture" msgstr "Agricultura" #. module: survey_crm #: model:survey.question.answer,value:survey_crm.lead_qualification_question_answer_row_2 msgid "An IT-oriented company?" msgstr "¿Una empresa orientada a las tecnologías de la información?" #. module: survey_crm #. odoo-python #: code:addons/survey_crm/models/survey_user_input.py:0 msgid "Answers" msgstr "Respuestas" #. module: survey_crm #: model:survey.question,title:survey_crm.lead_qualification_question_11 msgid "Anything to add?" msgstr "¿Algo más que añadir?" #. module: survey_crm #: model:ir.model.fields,field_description:survey_crm.field_survey_survey__team_id msgid "Assign Leads to" msgstr "Asignar leads a" #. module: survey_crm #: model:ir.model.fields,help:survey_crm.field_survey_question__generate_lead msgid "At least one of the question answers can generate leads." msgstr "" "Al menos una de las respuestas a las preguntas puede generar oportunidades " "(leads)." #. module: survey_crm #: model:survey.question,title:survey_crm.lead_qualification_question_1 msgid "Before this survey, were you aware of our company?" msgstr "Antes de realizar esta encuesta, ¿conocías nuestra empresa?" #. module: survey_crm #. odoo-python #: code:addons/survey_crm/models/survey_user_input.py:0 msgid "Comment" msgstr "Comentario" #. module: survey_crm #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey_crm.survey_question_view_form msgid "Create Leads" msgstr "Crea leads" #. module: survey_crm #: model:ir.model,website_form_label:survey_crm.model_crm_lead msgid "Create an Opportunity" msgstr "Crear una oportunidad" #. module: survey_crm #. odoo-python #: code:addons/survey_crm/models/templates/survey_survey.py:0 msgid "Create leads when key answers are chosen" msgstr "Crear oportunidades (leads) cuando se elijan las respuestas clave" #. module: survey_crm #: model:ir.model.fields,help:survey_crm.field_survey_question_answer__generate_lead msgid "Creates a lead when participants choose this answer" msgstr "" "Crea una oportunidad (lead) cuando los participantes eligen esta respuesta" #. module: survey_crm #: model:ir.model.fields,field_description:survey_crm.field_crm_lead__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:survey_crm.field_crm_team__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:survey_crm.field_survey_question__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:survey_crm.field_survey_question_answer__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:survey_crm.field_survey_survey__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:survey_crm.field_survey_user_input__display_name msgid "Display Name" msgstr "Nombre para mostrar" #. module: survey_crm #. odoo-python #: code:addons/survey_crm/models/templates/survey_survey.py:0 msgid "Expanding sales" msgstr "Expansión de las ventas" #. module: survey_crm #. odoo-python #: code:addons/survey_crm/models/templates/survey_survey.py:0 msgid "Getting to know you" msgstr "Para conocerte mejor" #. module: survey_crm #: model:survey.question,title:survey_crm.lead_qualification_question_10 msgid "Have you ever worked with any of the following?" msgstr "¿Has trabajado alguna vez con alguno de los siguientes?" #. module: survey_crm #: model:survey.question,title:survey_crm.lead_qualification_question_6 msgid "How is your company named?" msgstr "¿Cómo se llama tu empresa?" #. module: survey_crm #: model:ir.model.fields,field_description:survey_crm.field_crm_lead__id #: model:ir.model.fields,field_description:survey_crm.field_crm_team__id #: model:ir.model.fields,field_description:survey_crm.field_survey_question__id #: model:ir.model.fields,field_description:survey_crm.field_survey_question_answer__id #: model:ir.model.fields,field_description:survey_crm.field_survey_survey__id #: model:ir.model.fields,field_description:survey_crm.field_survey_user_input__id msgid "ID" msgstr "ID" #. module: survey_crm #. odoo-python #: code:addons/survey_crm/models/templates/survey_survey.py:0 msgid "Improving efficiency" msgstr "Mejorar la eficiencia" #. module: survey_crm #: model:ir.model,name:survey_crm.model_crm_lead #: model:ir.model.fields,field_description:survey_crm.field_survey_survey__lead_ids #: model:ir.model.fields,field_description:survey_crm.field_survey_user_input__lead_id msgid "Lead" msgstr "Lead" #. module: survey_crm #: model:ir.model.fields,field_description:survey_crm.field_survey_question__generate_lead #: model:ir.model.fields,field_description:survey_crm.field_survey_survey__generate_lead msgid "Lead Generating" msgstr "Generación de oportunidades (leads)" #. module: survey_crm #. odoo-python #: code:addons/survey_crm/models/templates/survey_survey.py:0 msgid "Lead Qualification" msgstr "Calificación de leads" #. module: survey_crm #: model:ir.model.fields,field_description:survey_crm.field_survey_question_answer__generate_lead msgid "Lead creation" msgstr "Creación de oportunidades (leads)" #. module: survey_crm #: model:ir.model.fields,field_description:survey_crm.field_survey_survey__lead_count #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey_crm.survey_survey_view_form msgid "Leads" msgstr "Leads" #. module: survey_crm #: model:survey.survey,title:survey_crm.lead_qualification_survey msgid "Let's connect!" msgstr "¡Hablemos!" #. module: survey_crm #. odoo-python #: code:addons/survey_crm/models/templates/survey_survey.py:0 msgid "Let's start with a basic question. What's your email address?" msgstr "" "Empecemos con una pregunta básica. ¿Cuál es tu dirección de correo " "electrónico?" #. module: survey_crm #: model:survey.question.answer,value:survey_crm.lead_qualification_question_7_question_answer_2 msgid "Manufacturing/Industry" msgstr "Fabricación/Sector" #. module: survey_crm #. odoo-python #: code:addons/survey_crm/models/templates/survey_survey.py:0 msgid "Me" msgstr "Yo" #. module: survey_crm #. odoo-python #: code:addons/survey_crm/models/templates/survey_survey.py:0 msgid "My Manager/Executive" msgstr "Mi mánager/directivo" #. module: survey_crm #. odoo-python #: code:addons/survey_crm/models/survey_user_input.py:0 msgid "New" msgstr "Nuevo" #. module: survey_crm #: model:survey.question.answer,value:survey_crm.lead_qualification_question_1_question_answer_2 msgid "No" msgstr "No" #. module: survey_crm #: model:ir.model.fields,help:survey_crm.field_survey_survey__lead_count msgid "Number of leads created by this survey" msgstr "Número de leads generados por esta encuesta" #. module: survey_crm #: model:survey.question,comments_message:survey_crm.lead_qualification_question_7 msgid "Other" msgstr "Otro" #. module: survey_crm #: model:survey.question.answer,value:survey_crm.lead_qualification_question_answer_row_1 msgid "Our company in the past?" msgstr "¿Nuestra empresa anteriormente?" #. module: survey_crm #. odoo-python #: code:addons/survey_crm/models/templates/survey_survey.py:0 msgid "Reducing costs" msgstr "Reducción de costes" #. module: survey_crm #: model:ir.model,name:survey_crm.model_crm_team msgid "Sales Team" msgstr "Equipo de ventas" #. module: survey_crm #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey_crm.survey_survey_view_form msgid "Select a Sales team" msgstr "Selecciona un equipo de ventas" #. module: survey_crm #: model:survey.question.answer,value:survey_crm.lead_qualification_question_7_question_answer_3 msgid "Services" msgstr "Servicios" #. module: survey_crm #. odoo-python #: code:addons/survey_crm/models/survey_user_input.py:0 msgid "Skipped" msgstr "Omitida" #. module: survey_crm #: model:ir.model,name:survey_crm.model_survey_survey #: model:ir.model.fields,field_description:survey_crm.field_crm_lead__origin_survey_id msgid "Survey" msgstr "Encuesta" #. module: survey_crm #: model:ir.model,name:survey_crm.model_survey_question_answer msgid "Survey Label" msgstr "Etiqueta de la encuesta" #. module: survey_crm #: model:ir.model,name:survey_crm.model_survey_question msgid "Survey Question" msgstr "Pregunta de la encuesta" #. module: survey_crm #: model:ir.model.fields,field_description:survey_crm.field_survey_question__survey_type msgid "Survey Type" msgstr "Tipo de encuesta" #. module: survey_crm #: model:ir.model,name:survey_crm.model_survey_user_input msgid "Survey User Input" msgstr "Entrada de usuario de la encuesta" #. module: survey_crm #: model:ir.model.fields,field_description:survey_crm.field_crm_team__origin_survey_ids msgid "Survey opportunities related to the sales team" msgstr "Oportunidades generadas a partir de encuestas del equipo de ventas" #. module: survey_crm #: model_terms:survey.survey,description_done:survey_crm.lead_qualification_survey msgid "Thanks a lot for your participation!" msgstr "¡Muchas gracias por participar!" #. module: survey_crm #. odoo-python #: code:addons/survey_crm/models/templates/survey_survey.py:0 msgid "Thanks for answering!" msgstr "¡Gracias por responder!" #. module: survey_crm #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey_crm.survey_survey_view_form msgid "This question generates leads" msgstr "Esta pregunta genera leads" #. module: survey_crm #: model_terms:survey.survey,description:survey_crm.lead_qualification_survey msgid "" "Welcome,

\n" " You're receiving this survey because you're likely to become " "one of our partners.
\n" " Once submitted, one of our managers will follow up on the " "integration process based on your answers." msgstr "" "¡Bienvenido/a!>
\n" " Has recibido esta encuesta porque es probable que te " "conviertas en uno de nuestros partners.
\n" " Una vez enviada, uno de nuestros managers hará un " "seguimiento del proceso de integración basándose en tus respuestas." #. module: survey_crm #. odoo-python #: code:addons/survey_crm/models/templates/survey_survey.py:0 msgid "What is the size of your company?" msgstr "¿Cuál es el tamaño de tu empresa?" #. module: survey_crm #: model:survey.question,title:survey_crm.lead_qualification_question_7 msgid "What sector do you primarily operate within?" msgstr "¿En qué sector operas principalmente?" #. module: survey_crm #: model:survey.question,title:survey_crm.lead_qualification_question_4 msgid "What's your job position?" msgstr "¿Cuál es tu puesto de trabajo?" #. module: survey_crm #: model:survey.question,title:survey_crm.lead_qualification_question_2 msgid "What's your name?" msgstr "¿Cuál es su nombre?" #. module: survey_crm #: model:survey.question,title:survey_crm.lead_qualification_question_8 msgid "What's your total headcount?" msgstr "¿Cuál es el número total de empleados?" #. module: survey_crm #. odoo-python #: code:addons/survey_crm/models/templates/survey_survey.py:0 msgid "Which of the following best describes your main goal?" msgstr "¿Cuál de las siguientes opciones describe mejor tu objetivo principal?" #. module: survey_crm #. odoo-python #: code:addons/survey_crm/models/templates/survey_survey.py:0 msgid "Who will make the final decision on this purchase?" msgstr "¿Quién tomará la decisión final sobre esta compra?" #. module: survey_crm #: model:survey.question,title:survey_crm.lead_qualification_question_9 msgid "Working together" msgstr "Trabajar juntos" #. module: survey_crm #: model:survey.question.answer,value:survey_crm.lead_qualification_question_1_question_answer_1 #: model:survey.question.answer,value:survey_crm.lead_qualification_question_answer_col_1 msgid "Yes" msgstr "Sí" #. module: survey_crm #: model:survey.question,title:survey_crm.lead_qualification_question_3 msgid "Your email:" msgstr "Tu correo electrónico:" #. module: survey_crm #. odoo-python #: code:addons/survey_crm/models/survey_user_input.py:0 msgid "live session" msgstr "sesión en directo" #. module: survey_crm #. odoo-python #: code:addons/survey_crm/models/survey_user_input.py:0 msgid "survey" msgstr "encuesta"