# Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: # * auth_timeout # # Erwin van der Ploeg , 2025. # Bren Driesen , 2025, 2026. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo Server 19.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2026-01-25 18:36+0000\n" "PO-Revision-Date: 2026-01-13 15:36+0000\n" "Last-Translator: Bren Driesen \n" "Language-Team: Dutch \n" "Language: nl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Weblate 5.14.3\n" #. module: auth_timeout #: model:ir.model,name:auth_timeout.model_res_groups msgid "Access Groups" msgstr "Toegangsgroepen" #. module: auth_timeout #: model:ir.model,name:auth_timeout.model_auth_totp_device msgid "Authentication Device" msgstr "Authenticatie-apparaat" #. module: auth_timeout #. odoo-javascript #: code:addons/auth_timeout/static/src/services/check_identity/check_identity.xml:0 msgid "Authentication code" msgstr "Authenticatiecode" #. module: auth_timeout #. odoo-javascript #: code:addons/auth_timeout/static/src/services/check_identity/check_identity.xml:0 msgid "Authentication code via email" msgstr "Authenticatiecode via e-mail" #. module: auth_timeout #. odoo-javascript #: code:addons/auth_timeout/static/src/services/check_identity/check_identity.xml:0 msgid "Confirm" msgstr "Bevestigen" #. module: auth_timeout #. odoo-javascript #: code:addons/auth_timeout/static/src/services/check_identity/check_identity.xml:0 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:auth_timeout.check_identity msgid "Confirm access" msgstr "Toegang bevestigen" #. module: auth_timeout #: model:ir.model.fields,field_description:auth_timeout.field_auth_totp_device__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:auth_timeout.field_ir_http__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:auth_timeout.field_ir_websocket__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:auth_timeout.field_res_groups__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:auth_timeout.field_res_users__display_name msgid "Display Name" msgstr "Weergavenaam" #. module: auth_timeout #: model:ir.model.fields,help:auth_timeout.field_res_groups__lock_timeout_inactivity_mfa msgid "" "Enable two-factor authentication when the inactivity timeout is reached." msgstr "" "Twee-factor authenticatie inschakelen wanneer de time-out voor inactiviteit " "is bereikt." #. module: auth_timeout #: model:ir.model.fields,help:auth_timeout.field_res_groups__lock_timeout_mfa msgid "Enable two-factor authentication when the session timeout is reached." msgstr "" "Tweefactorauthenticatie inschakelen wanneer de sessietime-out is bereikt." #. module: auth_timeout #. odoo-javascript #: code:addons/auth_timeout/static/src/services/check_identity/check_identity.xml:0 msgid "Enter below the six-digit authentication code just sent to your email" msgstr "" "Voer hieronder de zescijferige verificatiecode in die zojuist naar je e-mail " "is gestuurd" #. module: auth_timeout #. odoo-javascript #: code:addons/auth_timeout/static/src/services/check_identity/check_identity.xml:0 msgid "Forgot password?" msgstr "Wachtwoord vergeten?" #. module: auth_timeout #: model:ir.model,name:auth_timeout.model_ir_http msgid "HTTP Routing" msgstr "HTTP-Routing" #. module: auth_timeout #: model:ir.model.fields,field_description:auth_timeout.field_res_groups__has_lock_timeout msgid "Has Lock Timeout" msgstr "Heeft time-out-slot" #. module: auth_timeout #: model:ir.model.fields,field_description:auth_timeout.field_res_groups__has_lock_timeout_inactivity msgid "Has Lock Timeout Inactivity" msgstr "Heeft time-outslot bij inactiviteit" #. module: auth_timeout #. odoo-javascript #: code:addons/auth_timeout/static/src/services/check_identity/check_identity.xml:0 msgid "Having problems ?" msgstr "Heb je problemen?" #. module: auth_timeout #: model:ir.model.fields,field_description:auth_timeout.field_auth_totp_device__id #: model:ir.model.fields,field_description:auth_timeout.field_ir_http__id #: model:ir.model.fields,field_description:auth_timeout.field_ir_websocket__id #: model:ir.model.fields,field_description:auth_timeout.field_res_groups__id #: model:ir.model.fields,field_description:auth_timeout.field_res_users__id msgid "ID" msgstr "ID" #. module: auth_timeout #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:auth_timeout.auth_passkey_groups_form msgid "Inactivity" msgstr "Inactiviteit" #. module: auth_timeout #: model:ir.model.fields,field_description:auth_timeout.field_res_groups__lock_timeout_inactivity msgid "Inactivity timeout" msgstr "Time-out door inactiviteit" #. module: auth_timeout #: model:ir.model.fields,field_description:auth_timeout.field_res_groups__lock_timeout_2fa_selection msgid "Lock Timeout 2Fa Selection" msgstr "Time-outvergrendeling 2FA-selectie" #. module: auth_timeout #: model:ir.model.fields,field_description:auth_timeout.field_res_groups__lock_timeout_delay_in_unit msgid "Lock Timeout Delay In Unit" msgstr "Time-outvergrendeling Aantal In eenheid" #. module: auth_timeout #: model:ir.model.fields,field_description:auth_timeout.field_res_groups__lock_timeout_delay_unit msgid "Lock Timeout Delay Unit" msgstr "Time-outvergrendeling Eenheid" #. module: auth_timeout #: model:ir.model.fields,field_description:auth_timeout.field_res_groups__lock_timeout_inactivity_2fa_selection msgid "Lock Timeout Inactivity 2Fa Selection" msgstr "Time-outvergrendeling Inactiviteit 2FA-selectie" #. module: auth_timeout #: model:ir.model.fields,field_description:auth_timeout.field_res_groups__lock_timeout_inactivity_delay_in_unit msgid "Lock Timeout Inactivity Delay In Unit" msgstr "Time-outvergrendeling Inactiviteit Aantal In eenheid" #. module: auth_timeout #: model:ir.model.fields,field_description:auth_timeout.field_res_groups__lock_timeout_inactivity_delay_unit msgid "Lock Timeout Inactivity Delay Unit" msgstr "Time-outvergrendeling Inactiviteit Eenheid" #. module: auth_timeout #: model:ir.model.fields.selection,name:auth_timeout.selection__res_groups__lock_timeout_2fa_selection__without_2fa msgid "Logout" msgstr "Uitloggen" #. module: auth_timeout #: model:ir.model.fields.selection,name:auth_timeout.selection__res_groups__lock_timeout_2fa_selection__with_2fa msgid "Logout with two-factor authentication" msgstr "Uitloggen met tweefactorauthenticatie" #. module: auth_timeout #. odoo-javascript #: code:addons/auth_timeout/static/src/services/check_identity/check_identity.xml:0 msgid "" "Open your two-factor authenticator (TOTP) app or browser extension to view " "your authentication code." msgstr "" "Open je tweefactorauthenticatie (TOTP) of browserextensie om je " "authenticatiecode te bekijken." #. module: auth_timeout #. odoo-javascript #: code:addons/auth_timeout/static/src/services/check_identity/check_identity.xml:0 msgid "Passkey" msgstr "Passkey" #. module: auth_timeout #. odoo-javascript #: code:addons/auth_timeout/static/src/services/check_identity/check_identity.xml:0 msgid "Password" msgstr "Wachtwoord" #. module: auth_timeout #: model:ir.model.fields,field_description:auth_timeout.field_res_groups__lock_timeout_inactivity_mfa msgid "Require MFA on inactivity timeout" msgstr "MFA vereisen bij time-out door inactiviteit" #. module: auth_timeout #: model:ir.model.fields,field_description:auth_timeout.field_res_groups__lock_timeout_mfa msgid "Require MFA on session timeout" msgstr "MFA vereisen bij sessie-time-out" #. module: auth_timeout #: model:ir.model.fields,help:auth_timeout.field_res_groups__has_lock_timeout_inactivity msgid "Requires re-authentication after a period of user inactivity" msgstr "" "Vereist opnieuw authenticatie na een periode van inactiviteit van de " "gebruiker" #. module: auth_timeout #: model:ir.model.fields,help:auth_timeout.field_res_groups__has_lock_timeout msgid "Requires re-authentication after the user's last connection" msgstr "Vereist herauthenticatie na de laatste verbinding van de gebruiker" #. module: auth_timeout #: model:ir.model.fields.selection,name:auth_timeout.selection__res_groups__lock_timeout_inactivity_2fa_selection__without_2fa msgid "Screen lock" msgstr "Schermvergrendeling" #. module: auth_timeout #: model:ir.model.fields.selection,name:auth_timeout.selection__res_groups__lock_timeout_inactivity_2fa_selection__with_2fa msgid "Screen lock with two-factor authentication" msgstr "Schermvergrendeling met tweefactorauthenticatie" #. module: auth_timeout #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:auth_timeout.auth_passkey_groups_form msgid "Session" msgstr "Sessie" #. module: auth_timeout #: model:ir.model.fields,field_description:auth_timeout.field_res_groups__lock_timeout msgid "Session timeout" msgstr "Sessie-time-out" #. module: auth_timeout #. odoo-javascript #: code:addons/auth_timeout/static/src/services/check_identity/check_identity.xml:0 msgid "Signed in as" msgstr "Ingelogd als" #. module: auth_timeout #: model:ir.model.fields,help:auth_timeout.field_res_groups__lock_timeout_inactivity msgid "" "Time (in minutes) of user inactivity after which re-authentication is " "required." msgstr "" "Tijd (in minuten) van inactiviteit van de gebruiker waarna herauthenticatie " "vereist is." #. module: auth_timeout #: model:ir.model.fields,help:auth_timeout.field_res_groups__lock_timeout msgid "" "Time interval (in minutes) after which re-authentication is required, " "regardless of inactivity." msgstr "" "Tijdsinterval (in minuten) waarna herauthenticatie vereist is, ongeacht " "inactiviteit." #. module: auth_timeout #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:auth_timeout.auth_passkey_groups_form msgid "Timeouts" msgstr "Time-outs" #. module: auth_timeout #. odoo-javascript #: code:addons/auth_timeout/static/src/services/check_identity/check_identity.xml:0 msgid "Use an authentication code sent by email" msgstr "Gebruik een authenticatiecode die naar je e-mail is verzonden" #. module: auth_timeout #. odoo-javascript #: code:addons/auth_timeout/static/src/services/check_identity/check_identity.xml:0 msgid "Use passkey" msgstr "Gebruik passkey" #. module: auth_timeout #. odoo-javascript #: code:addons/auth_timeout/static/src/services/check_identity/check_identity.xml:0 msgid "Use your authenticator app" msgstr "Gebruik je authenticatie-app" #. module: auth_timeout #. odoo-javascript #: code:addons/auth_timeout/static/src/services/check_identity/check_identity.xml:0 msgid "Use your passkey" msgstr "Gebruik je passkey" #. module: auth_timeout #. odoo-javascript #: code:addons/auth_timeout/static/src/services/check_identity/check_identity.xml:0 msgid "Use your password" msgstr "Gebruik je wachtwoord" #. module: auth_timeout #: model:ir.model,name:auth_timeout.model_res_users msgid "User" msgstr "Gebruiker" #. module: auth_timeout #. odoo-javascript #: code:addons/auth_timeout/static/src/services/check_identity/check_identity.xml:0 msgid "Verify" msgstr "Controleren" #. module: auth_timeout #. odoo-javascript #: code:addons/auth_timeout/static/src/services/check_identity/check_identity.xml:0 msgid "When you are ready, authenticate using the button below." msgstr "Als je klaar bent kan je je authenticeren met de knop hieronder." #. module: auth_timeout #. odoo-javascript #: code:addons/auth_timeout/static/src/services/check_identity/check_identity.xml:0 msgid "XXXXXX" msgstr "XXXXXX" #. module: auth_timeout #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:auth_timeout.auth_passkey_groups_form msgid "after" msgstr "na" #. module: auth_timeout #: model:ir.model.fields.selection,name:auth_timeout.selection__res_groups__lock_timeout_delay_unit__days #: model:ir.model.fields.selection,name:auth_timeout.selection__res_groups__lock_timeout_inactivity_delay_unit__days msgid "days" msgstr "dagen" #. module: auth_timeout #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:auth_timeout.auth_passkey_groups_form msgid "every" msgstr "iedere" #. module: auth_timeout #: model:ir.model.fields.selection,name:auth_timeout.selection__res_groups__lock_timeout_delay_unit__hours #: model:ir.model.fields.selection,name:auth_timeout.selection__res_groups__lock_timeout_inactivity_delay_unit__hours msgid "hours" msgstr "uur" #. module: auth_timeout #: model:ir.model.fields.selection,name:auth_timeout.selection__res_groups__lock_timeout_delay_unit__minutes #: model:ir.model.fields.selection,name:auth_timeout.selection__res_groups__lock_timeout_inactivity_delay_unit__minutes msgid "minutes" msgstr "minuten" #. module: auth_timeout #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:auth_timeout.auth_passkey_groups_form msgid "of inactivity" msgstr "inactiviteit" #. module: auth_timeout #: model:ir.model,name:auth_timeout.model_ir_websocket msgid "websocket message handling" msgstr "websocket berichtverwerking"