# Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: # * website_links # # Translators: # Pornvibool Tippayawat , 2022 # Odoo Thaidev , 2022 # Martin Trigaux, 2022 # Wichanon Jamwutthipreecha, 2022 # "Tiffany Chang (tic)" , 2025. # Weblate , 2025. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo Server 15.5alpha1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2026-02-20 18:37+0000\n" "PO-Revision-Date: 2025-11-12 13:05+0000\n" "Last-Translator: Weblate \n" "Language-Team: Thai \n" "Language: th\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Generator: Weblate 5.12.2\n" #. module: website_links #. odoo-javascript #: code:addons/website_links/static/src/interactions/website_links_charts.js:0 msgid "# of clicks" msgstr "# ของคลิก" #. module: website_links #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_links.create_shorten_url msgid "" "Copy" msgstr "" #. module: website_links #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_links.graphs msgid "Copy" msgstr "" #. module: website_links #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_links.graphs msgid "" "\n" " ok or\n" " cancel\n" " " msgstr "" #. module: website_links #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_links.create_shorten_url msgid "" "\n" " \n" " ok or\n" " cancel\n" " " msgstr "" "\n" " \n" " ตกลง or\n" " ยกเลิก\n" " " #. module: website_links #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_links.create_shorten_url msgid "Sort By:" msgstr "" #. module: website_links #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_links.graphs msgid "Campaign" msgstr "แคมเปญ" #. module: website_links #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_links.graphs msgid "Medium" msgstr "วิธีที่เข้ามา" #. module: website_links #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_links.graphs msgid "Name" msgstr "ชื่อ" #. module: website_links #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_links.graphs msgid "Original URL" msgstr "URL เดิม" #. module: website_links #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_links.graphs msgid "Redirected URL" msgstr "เปลี่ยนเส้นทาง URL" #. module: website_links #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_links.graphs msgid "Source" msgstr "แหล่งที่มา" #. module: website_links #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_links.graphs msgid "Tracked Link" msgstr "ติดตามลิงก์" #. module: website_links #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_links.graphs msgid "All Time" msgstr "เวลาทั้งหมด" #. module: website_links #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_links.create_shorten_url msgid "Campaign" msgstr "แคมเปญ" #. module: website_links #. odoo-javascript #: code:addons/website_links/static/src/xml/recent_link.xml:0 msgid "Copy" msgstr "คัดลอก" #. module: website_links #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_links.create_shorten_url msgid "Create a Link tracker" msgstr "" #. module: website_links #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_links.create_shorten_url msgid "Create another Tracker" msgstr "" #. module: website_links #. odoo-javascript #: code:addons/website_links/static/src/xml/website_links_tags_wrapper.xml:0 msgid "Create option \"" msgstr "สร้างตัวเลือก \"" #. module: website_links #: model:ir.model.fields,field_description:website_links.field_link_tracker__display_name msgid "Display Name" msgstr "แสดงชื่อ" #. module: website_links #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_links.create_shorten_url #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_links.graphs msgid "Edit code" msgstr "แก้ไขโค้ด" #. module: website_links #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_links.create_shorten_url msgid "Generate Link Tracker" msgstr "" #. module: website_links #: model:ir.model.fields,field_description:website_links.field_link_tracker__id msgid "ID" msgstr "ไอดี" #. module: website_links #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_links.create_shorten_url msgid "Last Clicks" msgstr "" #. module: website_links #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_links.graphs msgid "Last Month" msgstr "เดือนที่แล้ว" #. module: website_links #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_links.graphs msgid "Last Week" msgstr "สัปดาห์ที่แล้ว" #. module: website_links #. odoo-javascript #: code:addons/website_links/static/src/interactions/website_links.js:0 #: code:addons/website_links/static/src/interactions/website_links_code_editor.js:0 msgid "Link Copied!" msgstr "คัดลอกลิงก์แล้ว!" #. module: website_links #: model:ir.model,name:website_links.model_link_tracker #: model:ir.ui.menu,name:website_links.menu_link_tracker #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_links.graphs msgid "Link Tracker" msgstr "ตัวติดตามลิงก์" #. module: website_links #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_links.create_shorten_url msgid "Medium" msgstr "วิธีที่เข้ามา" #. module: website_links #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_links.create_shorten_url msgid "Name" msgstr "ชื่อ" #. module: website_links #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_links.create_shorten_url msgid "Newest" msgstr "ใหม่ล่าสุด" #. module: website_links #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_links.create_shorten_url msgid "Number of Clicks" msgstr "จำนวนคลิก" #. module: website_links #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_links.create_shorten_url msgid "Read More" msgstr "อ่านเพิ่มเติม" #. module: website_links #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_links.create_shorten_url msgid "" "Share this page with a short link that includes " "analytics trackers." msgstr "" "แชร์หน้านี้ด้วยลิงก์สั้น ที่รวมตัว ติดตามการวิเคราะห์" #. module: website_links #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_links.create_shorten_url msgid "Source" msgstr "แหล่งที่มา" #. module: website_links #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_links.graphs #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_links.link_tracker_view_tree msgid "Statistics" msgstr "สถิติ" #. module: website_links #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_links.create_shorten_url msgid "Target Link" msgstr "" #. module: website_links #. odoo-javascript #: code:addons/website_links/static/src/interactions/website_links_code_editor.js:0 msgid "The code cannot be left empty" msgstr "ไม่สามารถเว้นโค้ดว่างได้" #. module: website_links #. odoo-javascript #: code:addons/website_links/static/src/interactions/website_links_charts.js:0 msgid "There is no data to show" msgstr "ไม่มีข้อมูลที่จะแสดง" #. module: website_links #. odoo-javascript #: code:addons/website_links/static/src/interactions/website_links_code_editor.js:0 msgid "This code is already taken" msgstr "โค้ดนี้ถูกใช้ไปแล้ว" #. module: website_links #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_links.create_shorten_url msgid "" "Those trackers can be used in Google Analytics to track clicks and visitors, " "or in Odoo reports to track opportunities and related revenues." msgstr "" "เครื่องมือติดตามเหล่านั้นสามารถใช้ใน Google Analytics เพื่อติดตามการคลิกและผู้เยี่ยมชม " "หรือใช้ในรายงาน Odoo เพื่อติดตามโอกาสและรายได้ที่เกี่ยวข้อง" #. module: website_links #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_links.create_shorten_url msgid "Tracked Link" msgstr "" #. module: website_links #. odoo-javascript #: code:addons/website_links/static/src/interactions/website_links_charts.js:0 msgid "Undefined" msgstr "ยังไม่กำหนด" #. module: website_links #. odoo-javascript #: code:addons/website_links/static/src/xml/recent_link.xml:0 msgid "Visit Link" msgstr "" #. module: website_links #. odoo-python #: code:addons/website_links/models/link_tracker.py:0 msgid "Visit Webpage Statistics" msgstr "เยี่ยมชมสถิติหน้าเว็บ" #. module: website_links #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_links.create_shorten_url msgid "Your tracked links" msgstr "คุณติดตามลิงก์" #. module: website_links #. odoo-javascript #: code:addons/website_links/static/src/interactions/website_links_charts.js:0 #: code:addons/website_links/static/src/xml/recent_link.xml:0 msgid "clicks" msgstr "คลิก" #. module: website_links #. odoo-javascript #: code:addons/website_links/static/src/interactions/website_links_charts.js:0 msgid "countries" msgstr "" #. module: website_links #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_links.create_shorten_url msgid "e.g. \"Black Friday Mailing Campaign\"" msgstr "เช่น \"แคมเปญส่งจดหมาย Black Friday\"" #. module: website_links #. odoo-javascript #: code:addons/website_links/static/src/interactions/website_links.js:0 msgid "e.g. InMails, Ads, Social, ..." msgstr "เช่น InMails, โฆษณา, โซเชียล, ..." #. module: website_links #. odoo-javascript #: code:addons/website_links/static/src/interactions/website_links.js:0 msgid "e.g. June Sale, Paris Roadshow, ..." msgstr "เช่น ลดราคาเดือนมิถุนายน โรดโชว์ปารีส ..." #. module: website_links #. odoo-javascript #: code:addons/website_links/static/src/interactions/website_links.js:0 msgid "e.g. LinkedIn, Facebook, Leads, ..." msgstr "เช่น LinkedIn, Facebook, ลูกค้าเป้าหมาย, ..." #. module: website_links #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_links.create_shorten_url msgid "e.g. https://www.odoo.com/contactus" msgstr "เช่น https://www.odoo.com/contactus" #~ msgid " clicks" #~ msgstr "คลิก" #~ msgid " countries" #~ msgstr "ประเทศ" #~ msgid "Copied" #~ msgstr "ทำสำเนาแล้ว" #~ msgid "Generating link..." #~ msgstr "กำลังสร้างลิงก์..." #~ msgid "Get tracked link" #~ msgstr "รับลิงก์ติดตาม" #~ msgid "Icon" #~ msgstr "ไอคอน" #~ msgid "Most Clicked" #~ msgstr "คลิกมากที่สุด" #~ msgid "No data" #~ msgstr "ไม่มีข้อมูล" #~ msgid "Recently Used" #~ msgstr "ใช้ล่าสุด" #~ msgid "Stats" #~ msgstr "สแตท" #~ msgid "URL" #~ msgstr "URL" #~ msgid "Unable to get recent links" #~ msgstr "ไม่สามารถรับลิงก์ล่าสุดได้" #~ msgid "You don't have any recent links." #~ msgstr "คุณไม่มีลิงก์ล่าสุด" #~ msgid "cancel" #~ msgstr "ยกเลิก" #~ msgid "copy" #~ msgstr "ทำสำเนา" #~ msgid "ok" #~ msgstr "โอเค" #~ msgid "or" #~ msgstr "หรือ"