# Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: # * website_links # # Translators: # Martin Trigaux, 2022 # Malaz Abuidris , 2023 # "Tiffany Chang (tic)" , 2025. # "Dylan Kiss (dyki)" , 2025. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo Server 15.5alpha1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2026-02-20 18:37+0000\n" "PO-Revision-Date: 2025-10-13 12:16+0000\n" "Last-Translator: \"Dylan Kiss (dyki)\" \n" "Language-Team: Arabic \n" "Language: ar\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" "Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 " "&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n" "X-Generator: Weblate 5.12.2\n" #. module: website_links #. odoo-javascript #: code:addons/website_links/static/src/interactions/website_links_charts.js:0 msgid "# of clicks" msgstr "عدد النقرات" #. module: website_links #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_links.create_shorten_url msgid "" "Copy" msgstr "" "نسخ" #. module: website_links #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_links.graphs msgid "Copy" msgstr "نسخة" #. module: website_links #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_links.graphs msgid "" "\n" " ok or\n" " cancel\n" " " msgstr "" "\n" " حسناً أو\n" " إلغاء\n" " " #. module: website_links #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_links.create_shorten_url msgid "" "\n" " \n" " ok or\n" " cancel\n" " " msgstr "" "\n" " \n" " حسناً أو\n" " إلغاء\n" " " #. module: website_links #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_links.create_shorten_url msgid "Sort By:" msgstr "فرز حسب:" #. module: website_links #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_links.graphs msgid "Campaign" msgstr "حملة" #. module: website_links #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_links.graphs msgid "Medium" msgstr "متوسط " #. module: website_links #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_links.graphs msgid "Name" msgstr "الاسم" #. module: website_links #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_links.graphs msgid "Original URL" msgstr "الرابط الأصلي" #. module: website_links #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_links.graphs msgid "Redirected URL" msgstr "الرابط المعاد توجيهه" #. module: website_links #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_links.graphs msgid "Source" msgstr "المصدر" #. module: website_links #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_links.graphs msgid "Tracked Link" msgstr "الرابط المتتبع" #. module: website_links #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_links.graphs msgid "All Time" msgstr "كل الوقت" #. module: website_links #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_links.create_shorten_url msgid "Campaign" msgstr "الحملة" #. module: website_links #. odoo-javascript #: code:addons/website_links/static/src/xml/recent_link.xml:0 msgid "Copy" msgstr "نسخ" #. module: website_links #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_links.create_shorten_url msgid "Create a Link tracker" msgstr "إنشاء متتبع الروابط" #. module: website_links #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_links.create_shorten_url msgid "Create another Tracker" msgstr "إنشاء متتبِّع آخر" #. module: website_links #. odoo-javascript #: code:addons/website_links/static/src/xml/website_links_tags_wrapper.xml:0 msgid "Create option \"" msgstr "إنشاء خيار \"" #. module: website_links #: model:ir.model.fields,field_description:website_links.field_link_tracker__display_name msgid "Display Name" msgstr "اسم العرض" #. module: website_links #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_links.create_shorten_url #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_links.graphs msgid "Edit code" msgstr "تحرير الكود" #. module: website_links #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_links.create_shorten_url msgid "Generate Link Tracker" msgstr "إنشاء متتبع روابط" #. module: website_links #: model:ir.model.fields,field_description:website_links.field_link_tracker__id msgid "ID" msgstr "المُعرف" #. module: website_links #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_links.create_shorten_url msgid "Last Clicks" msgstr "آخر النقرات" #. module: website_links #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_links.graphs msgid "Last Month" msgstr "الشهر الماضي" #. module: website_links #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_links.graphs msgid "Last Week" msgstr "الأسبوع الماضي" #. module: website_links #. odoo-javascript #: code:addons/website_links/static/src/interactions/website_links.js:0 #: code:addons/website_links/static/src/interactions/website_links_code_editor.js:0 msgid "Link Copied!" msgstr "تم نسخ الرابط!" #. module: website_links #: model:ir.model,name:website_links.model_link_tracker #: model:ir.ui.menu,name:website_links.menu_link_tracker #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_links.graphs msgid "Link Tracker" msgstr "متتبع الرابط" #. module: website_links #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_links.create_shorten_url msgid "Medium" msgstr "متوسط" #. module: website_links #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_links.create_shorten_url msgid "Name" msgstr "الاسم" #. module: website_links #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_links.create_shorten_url msgid "Newest" msgstr "الأحدث" #. module: website_links #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_links.create_shorten_url msgid "Number of Clicks" msgstr "عدد النقرات" #. module: website_links #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_links.create_shorten_url msgid "Read More" msgstr "قراءة المزيد" #. module: website_links #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_links.create_shorten_url msgid "" "Share this page with a short link that includes " "analytics trackers." msgstr "" "شارك هذه الصفحة باستخدام رابط مختصر والذي يحتوي " "علىأدوات التتبع التحليلية." #. module: website_links #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_links.create_shorten_url msgid "Source" msgstr "المصدر" #. module: website_links #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_links.graphs #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_links.link_tracker_view_tree msgid "Statistics" msgstr "الإحصائيات" #. module: website_links #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_links.create_shorten_url msgid "Target Link" msgstr "الرابط المستهدف" #. module: website_links #. odoo-javascript #: code:addons/website_links/static/src/interactions/website_links_code_editor.js:0 msgid "The code cannot be left empty" msgstr "لا يمكن ترك الكود فارغاً" #. module: website_links #. odoo-javascript #: code:addons/website_links/static/src/interactions/website_links_charts.js:0 msgid "There is no data to show" msgstr "لا توجد بيانات لعرضها" #. module: website_links #. odoo-javascript #: code:addons/website_links/static/src/interactions/website_links_code_editor.js:0 msgid "This code is already taken" msgstr "هذا الكود مُستخدَم بالفعل" #. module: website_links #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_links.create_shorten_url msgid "" "Those trackers can be used in Google Analytics to track clicks and visitors, " "or in Odoo reports to track opportunities and related revenues." msgstr "" "يمكن استخدام أدوات التتبع هذه في Google Analytics لتتبع النقرات والزوار، أو " "في تقارير أودو لتتبع الفرص والإيرادات ذات الصلة." #. module: website_links #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_links.create_shorten_url msgid "Tracked Link" msgstr "الرابط المتتبع" #. module: website_links #. odoo-javascript #: code:addons/website_links/static/src/interactions/website_links_charts.js:0 msgid "Undefined" msgstr "غير محدد" #. module: website_links #. odoo-javascript #: code:addons/website_links/static/src/xml/recent_link.xml:0 msgid "Visit Link" msgstr "قم بزيارة الرابط" #. module: website_links #. odoo-python #: code:addons/website_links/models/link_tracker.py:0 msgid "Visit Webpage Statistics" msgstr "مشاهدة إحصائيات صفحة الويب" #. module: website_links #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_links.create_shorten_url msgid "Your tracked links" msgstr "روابطك المتتبعة" #. module: website_links #. odoo-javascript #: code:addons/website_links/static/src/interactions/website_links_charts.js:0 #: code:addons/website_links/static/src/xml/recent_link.xml:0 msgid "clicks" msgstr "النقرات" #. module: website_links #. odoo-javascript #: code:addons/website_links/static/src/interactions/website_links_charts.js:0 msgid "countries" msgstr "الدول" #. module: website_links #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_links.create_shorten_url msgid "e.g. \"Black Friday Mailing Campaign\"" msgstr "مثال: \"حملة مراسلة الجمعة السوداء\"" #. module: website_links #. odoo-javascript #: code:addons/website_links/static/src/interactions/website_links.js:0 msgid "e.g. InMails, Ads, Social, ..." msgstr "مثال: البريد الإلكتروني، الإعلانات، الوسائل الاجتماعية، ..." #. module: website_links #. odoo-javascript #: code:addons/website_links/static/src/interactions/website_links.js:0 msgid "e.g. June Sale, Paris Roadshow, ..." msgstr "مثال: تخفيضات يونيو، العرض الترويجي في باريس، ..." #. module: website_links #. odoo-javascript #: code:addons/website_links/static/src/interactions/website_links.js:0 msgid "e.g. LinkedIn, Facebook, Leads, ..." msgstr "مثال: LinkedIn، Facebook، العملاء المهتمون، ..." #. module: website_links #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_links.create_shorten_url msgid "e.g. https://www.odoo.com/contactus" msgstr "على سبيل المثال https://www.odoo.com/contactus" #~ msgid "" #~ "Copy" #~ msgstr "" #~ "نسخ" #~ msgid " clicks" #~ msgstr "نقرات" #~ msgid " countries" #~ msgstr "الدول" #~ msgid "" #~ "Campaign " #~ msgstr "" #~ "حملة " #~ msgid "Copied" #~ msgstr "تم النسخ " #~ msgid "Generating link..." #~ msgstr "إنشاء رابط ... " #~ msgid "Get tracked link" #~ msgstr "احصل على رابط متتبع " #~ msgid "Icon" #~ msgstr "الأيقونة" #~ msgid "" #~ "Medium " #~ msgstr "" #~ "الوسط " #~ msgid "Most Clicked" #~ msgstr "الأكثر نقرا" #~ msgid "No data" #~ msgstr "لا توجد بيانات" #~ msgid "Recently Used" #~ msgstr "تم استخدامه حديثاً " #~ msgid "" #~ "Source " #~ msgstr "" #~ "المصدر " #~ msgid "Stats" #~ msgstr "الإحصائيات" #~ msgid "URL" #~ msgstr "رابط URL " #~ msgid "Unable to get recent links" #~ msgstr "تعذر الحصول على الروابط الحديثة " #~ msgid "You don't have any recent links." #~ msgstr "ليس لديك أي روابط حديثة. " #~ msgid "cancel" #~ msgstr "إلغاء" #~ msgid "copy" #~ msgstr "نسخ" #~ msgid "ok" #~ msgstr "حسناً" #~ msgid "or" #~ msgstr "أو"