# Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: # * stock_sms # # Translators: # Jan Horzinka , 2022 # Martin Trigaux, 2022 # Ladislav Tomm , 2022 # Jiří Podhorecký, 2022 # "Dylan Kiss (dyki)" , 2025. # "Marta (wacm)" , 2026. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo Server 15.5alpha1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2026-01-25 18:37+0000\n" "PO-Revision-Date: 2026-02-25 14:48+0000\n" "Last-Translator: \"Marta (wacm)\" \n" "Language-Team: Czech \n" "Language: cs\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n == 1 && n % 1 == 0) ? 0 : " "(n >= 2 && n <= 4 && n % 1 == 0) ? 1: (n % 1 != 0 ) ? 2 : 3;\n" "X-Generator: Weblate 5.14.3\n" #. module: stock_sms #: model:sms.template,body:stock_sms.sms_template_data_stock_delivery msgid "" "\n" " {{ (object.company_id.name + ': We are glad to inform you " "that your order n° ' + object.origin + ' has been shipped.' if object.origin " "else object.company_id.name + ': We are glad to inform you that your order " "has been shipped.') + (' Your tracking reference is ' + " "(object.carrier_tracking_ref) + '.' if hasattr(object, " "'carrier_tracking_ref') and object.carrier_tracking_ref else '') }}\n" " " msgstr "" "\n" " {{ (object.company_id.name + ': Rádi vás informujeme, že " "vaše objednávka č. ' + object.origin + ' byla odeslána.' if object.origin " "else object.company_id.name + ': Rádi vás informujeme, že vaše objednávka " "byla odeslána.') + (' Vaše referenční číslo pro sledování je ' + " "(object.carrier_tracking_ref) + '.' if hasattr(object, " "'carrier_tracking_ref') and object.carrier_tracking_ref else '') }}\n" " " #. module: stock_sms #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_sms.view_confirm_stock_sms msgid "Cancel" msgstr "Zrušit" #. module: stock_sms #: model:ir.model,name:stock_sms.model_res_company msgid "Companies" msgstr "Společnosti" #. module: stock_sms #: model:ir.model,name:stock_sms.model_res_config_settings msgid "Config Settings" msgstr "Konfigurační nastavení" #. module: stock_sms #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_sms.view_confirm_stock_sms msgid "Confirm" msgstr "Potvrdit" #. module: stock_sms #: model:ir.model,name:stock_sms.model_confirm_stock_sms msgid "Confirm Stock SMS" msgstr "SMS o potvrzení výdejky" #. module: stock_sms #: model:ir.model.fields,field_description:stock_sms.field_confirm_stock_sms__create_uid msgid "Created by" msgstr "Vytvořeno uživatelem" #. module: stock_sms #: model:ir.model.fields,field_description:stock_sms.field_confirm_stock_sms__create_date msgid "Created on" msgstr "Vytvořeno dne" #. module: stock_sms #: model:sms.template,name:stock_sms.sms_template_data_stock_delivery msgid "Delivery: Send by SMS Text Message" msgstr "Doručení: Odesláno prostřednictvím SMS zprávy" #. module: stock_sms #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_sms.view_confirm_stock_sms msgid "Disable SMS" msgstr "Vypnout SMS" #. module: stock_sms #: model:ir.model.fields,field_description:stock_sms.field_confirm_stock_sms__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:stock_sms.field_res_company__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:stock_sms.field_res_config_settings__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:stock_sms.field_stock_picking__display_name msgid "Display Name" msgstr "Zobrazovaný název" #. module: stock_sms #: model:ir.model.fields,field_description:stock_sms.field_res_company__has_received_warning_stock_sms msgid "Has Received Warning Stock Sms" msgstr "Obdržel varovnou skladovou SMS" #. module: stock_sms #: model:ir.model.fields,field_description:stock_sms.field_confirm_stock_sms__id #: model:ir.model.fields,field_description:stock_sms.field_res_company__id #: model:ir.model.fields,field_description:stock_sms.field_res_config_settings__id #: model:ir.model.fields,field_description:stock_sms.field_stock_picking__id msgid "ID" msgstr "ID" #. module: stock_sms #: model:ir.model.fields,field_description:stock_sms.field_confirm_stock_sms__write_uid msgid "Last Updated by" msgstr "Naposledy upraveno uživatelem" #. module: stock_sms #: model:ir.model.fields,field_description:stock_sms.field_confirm_stock_sms__write_date msgid "Last Updated on" msgstr "Naposledy upraveno dne" #. module: stock_sms #: model:ir.model.fields,field_description:stock_sms.field_confirm_stock_sms__pick_ids msgid "Pick" msgstr "Dodání" #. module: stock_sms #. odoo-python #: code:addons/stock_sms/models/stock_picking.py:0 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_sms.view_confirm_stock_sms msgid "SMS" msgstr "SMS" #. module: stock_sms #: model:ir.model.fields,field_description:stock_sms.field_res_company__stock_sms_confirmation_template_id #: model:ir.model.fields,field_description:stock_sms.field_res_config_settings__stock_sms_confirmation_template_id msgid "SMS Template" msgstr "SMS šablona" #. module: stock_sms #: model:ir.model.fields,help:stock_sms.field_res_company__stock_sms_confirmation_template_id #: model:ir.model.fields,help:stock_sms.field_res_config_settings__stock_sms_confirmation_template_id msgid "SMS sent to the customer once the order is delivered." msgstr "" #. module: stock_sms #: model:ir.model,name:stock_sms.model_stock_picking msgid "Transfer" msgstr "Převod" #. module: stock_sms #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_sms.view_confirm_stock_sms msgid "" "You are about to confirm this Delivery Order by SMS Text Message.
\n" " This feature can easily be disabled from the Settings of " "Inventory or by clicking on \"Disable SMS\".
" msgstr "" "Chystáte se potvrdit tuto objednávku doručení pomocí SMS zprávy.
\n" "Tuto funkci lze snadno deaktivovat z Nastavení inventáře nebo kliknutím na " "„Zakázat SMS“.
" #~ msgid "Last Modified on" #~ msgstr "Naposled změněno" #~ msgid "SMS Confirmation" #~ msgstr "SMS potvrzení" #~ msgid "SMS Validation with stock move" #~ msgstr "SMS ověření pohybu ve skladu"