# Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: # * stock_delivery # # "Tiffany Chang (tic)" , 2025. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo Server 18.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2026-01-25 18:37+0000\n" "PO-Revision-Date: 2025-09-16 21:36+0000\n" "Last-Translator: \"Tiffany Chang (tic)\" \n" "Language-Team: Thai \n" "Language: th\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Generator: Weblate 5.12.2\n" #. module: stock_delivery #. odoo-python #: code:addons/stock_delivery/models/sale_order.py:0 msgid "%(name)s (Estimated Cost: %(cost)s)" msgstr "" #. module: stock_delivery #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.stock_package_view_form msgid "(computed:" msgstr "(คำนวณแล้ว:" #. module: stock_delivery #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.stock_report_delivery_package_section_line_inherit_delivery msgid " - Weight (estimated): " msgstr " - น้ำหนัก (โดยประมาณ): " #. module: stock_delivery #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.delivery_stock_report_delivery_no_package_section_line #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.stock_report_delivery_package_section_line_inherit_delivery msgid " - Weight: " msgstr " - น้ำหนัก: " #. module: stock_delivery #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.report_package_barcode_small_delivery msgid "Shipping Weight: " msgstr "น้ำหนักการจัดส่ง: " #. module: stock_delivery #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.report_shipping2 msgid "Carrier:" msgstr "" #. module: stock_delivery #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.report_delivery_document2 msgid "Carrier" msgstr "" #. module: stock_delivery #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.report_shipping2 msgid "Shipping Method:" msgstr "" #. module: stock_delivery #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.report_package_barcode_delivery msgid "Shipping Weight: " msgstr "น้ำหนักในการขนส่ง: " #. module: stock_delivery #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.report_package_barcode_delivery msgid "" "Shipping Weight:\n" "
" msgstr "" "น้ำหนักในการขนส่ง:\n" "
" #. module: stock_delivery #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.report_delivery_document2 msgid "Total Weight" msgstr "" #. module: stock_delivery #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.report_delivery_document2 msgid "Tracking Number" msgstr "" #. module: stock_delivery #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.report_package_barcode_delivery msgid "Weight: " msgstr "น้ำหนัก: " #. module: stock_delivery #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.report_shipping2 msgid "" "Weight:\n" "
" msgstr "" #. module: stock_delivery #: model:ir.model.fields,help:stock_delivery.field_stock_picking__integration_level msgid "Action while validating Delivery Orders" msgstr "" #. module: stock_delivery #: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_stock_picking__allowed_carrier_ids msgid "Allowed Carrier" msgstr "" #. module: stock_delivery #: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_stock_route__shipping_selectable msgid "Applicable on Shipping Methods" msgstr "ใช้ได้กับวิธีจัดส่ง" #. module: stock_delivery #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.view_picking_withcarrier_out_form msgid "Cancel" msgstr "ยกเลิก" #. module: stock_delivery #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.view_picking_withcarrier_out_form msgid "" "Cancelling a delivery may not be undoable. Are you sure you want to continue?" msgstr "การจัดส่งอาจไม่สามารถยกเลิกได้ คุณแน่ใจหรือไม่ว่าต้องการดำเนินการต่อ?" #. module: stock_delivery #: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_stock_move_line__carrier_id #: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_stock_package__package_carrier_type #: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_stock_package_type__package_carrier_type #: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_stock_picking__carrier_id #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.stock_move_line_view_search_delivery msgid "Carrier" msgstr "ผู้ให้บริการ" #. module: stock_delivery #: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_stock_package_type__shipper_package_code msgid "Carrier Code" msgstr "โค้ดผู้ให้บริการ" #. module: stock_delivery #: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_stock_put_in_pack__package_carrier_type msgid "Carrier Type" msgstr "" #. module: stock_delivery #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.stock_move_line_view_search_delivery msgid "Carrier name" msgstr "ชื่อผู้ให้บริการ" #. module: stock_delivery #. odoo-python #: code:addons/stock_delivery/models/stock_picking.py:0 msgid "Cost: %(price).2f %(currency)s" msgstr "ต้นทุน: %(price).2f %(currency)s" #. module: stock_delivery #: model:ir.model,name:stock_delivery.model_choose_delivery_carrier msgid "Delivery Carrier Selection Wizard" msgstr "ตัวช่วยการเลือกผู้ให้บริการจัดส่ง" #. module: stock_delivery #: model:ir.ui.menu,name:stock_delivery.menu_action_delivery_carrier_form msgid "Delivery Methods" msgstr "วิธีจัดส่ง" #. module: stock_delivery #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.vpicktree_view_tree msgid "Destination" msgstr "ปลายทาง" #. module: stock_delivery #: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_stock_move_line__destination_country_code #: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_stock_picking__destination_country_code msgid "Destination Country" msgstr "ประเทศปลายทาง" #. module: stock_delivery #: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_choose_delivery_carrier__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_delivery_carrier__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_product_template__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_sale_order__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_sale_order_line__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_stock_move__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_stock_move_line__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_stock_package__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_stock_package_type__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_stock_picking__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_stock_put_in_pack__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_stock_return_picking__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_stock_route__display_name msgid "Display Name" msgstr "แสดงชื่อ" #. module: stock_delivery #: model:ir.actions.act_window,name:stock_delivery.act_delivery_trackers_url msgid "Display tracking links" msgstr "แสดงลิงก์ติดตาม" #. module: stock_delivery #: model:ir.model.fields,help:stock_delivery.field_delivery_carrier__invoice_policy msgid "" "Estimated Cost: the customer will be invoiced the estimated cost of the " "shipping.\n" "Real Cost: the customer will be invoiced the real cost of the shipping, the " "cost of theshipping will be updated on the SO after the delivery." msgstr "" "ต้นทุนโดยประมาณ: ลูกค้าจะได้รับใบแจ้งหนี้ตามต้นทุนโดยประมาณของการจัดส่ง\n" "ต้นทุนจริง: ลูกค้าจะได้รับใบแจ้งหนี้ตามต้นทุนจริงของการจัดส่ง " "ต้นทุนของการจัดส่งจะได้รับการอัปเดตใน SO หลังการส่งมอบ" #. module: stock_delivery #. odoo-python #: code:addons/stock_delivery/models/stock_picking.py:0 msgid "Exception occurred with respect to carrier on the transfer" msgstr "ข้อยกเว้นเกิดขึ้นกับผู้ให้บริการในการโอน" #. module: stock_delivery #. odoo-python #: code:addons/stock_delivery/models/stock_picking.py:0 msgid "Exception:" msgstr "ข้อยกเว้น:" #. module: stock_delivery #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.report_shipping2 msgid "FedEx" msgstr "FedEx" #. module: stock_delivery #: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_product_product__hs_code #: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_product_template__hs_code #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.product_template_hs_code #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.report_delivery_document2 msgid "HS Code" msgstr "HS โค้ด" #. module: stock_delivery #: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_choose_delivery_carrier__id #: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_delivery_carrier__id #: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_product_template__id #: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_sale_order__id #: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_sale_order_line__id #: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_stock_move__id #: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_stock_move_line__id #: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_stock_package__id #: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_stock_package_type__id #: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_stock_picking__id #: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_stock_put_in_pack__id #: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_stock_return_picking__id #: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_stock_route__id msgid "ID" msgstr "ไอดี" #. module: stock_delivery #: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_stock_picking__integration_level msgid "Integration Level" msgstr "" #. module: stock_delivery #: model:ir.model,name:stock_delivery.model_stock_route msgid "Inventory Routes" msgstr "เส้นทางคลังสินค้า" #. module: stock_delivery #: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_delivery_carrier__invoice_policy msgid "Invoicing Policy" msgstr "นโยบายการแจ้งหนี้" #. module: stock_delivery #: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_stock_picking__is_return_picking msgid "Is Return Picking" msgstr "คือการรับคืน" #. module: stock_delivery #. odoo-python #: code:addons/stock_delivery/models/stock_picking.py:0 msgid "Manual actions might be needed." msgstr "อาจจำเป็นต้องดำเนินการด้วยตนเอง" #. module: stock_delivery #: model:ir.model.fields.selection,name:stock_delivery.selection__stock_package_type__package_carrier_type__none msgid "No carrier integration" msgstr "ไม่มีการผสานรวมผู้ให้บริการ" #. module: stock_delivery #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.delivery_tracking_url_warning_form msgid "OK" msgstr "โอเค" #. module: stock_delivery #: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_product_product__country_of_origin #: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_product_template__country_of_origin msgid "Origin of Goods" msgstr "ต้นกำเนิดของสินค้า" #. module: stock_delivery #: model:ir.model,name:stock_delivery.model_stock_package msgid "Package" msgstr "แพ็คเกจ" #. module: stock_delivery #. odoo-python #: code:addons/stock_delivery/wizard/stock_put_in_pack.py:0 msgid "Package too heavy!" msgstr "แพ็กเกจหนักเกินกำหนด!" #. module: stock_delivery #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.sale_order_portal_content_inherit_sale_stock_inherit_website_sale #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.view_picking_withcarrier_out_form msgid "Print Return Label" msgstr "พิมพ์ฉลากการคืน" #. module: stock_delivery #: model:ir.model,name:stock_delivery.model_product_template msgid "Product" msgstr "สินค้า" #. module: stock_delivery #: model:ir.model,name:stock_delivery.model_stock_move_line msgid "Product Moves (Stock Move Line)" msgstr "ย้ายสินค้า (รายการย้ายสต็อก )" #. module: stock_delivery #: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_stock_picking__delivery_type msgid "Provider" msgstr "ผู้ให้บริการ" #. module: stock_delivery #: model:ir.model,name:stock_delivery.model_stock_put_in_pack msgid "Put In Pack Wizard" msgstr "" #. module: stock_delivery #: model:ir.model.fields.selection,name:stock_delivery.selection__delivery_carrier__invoice_policy__real msgid "Real cost" msgstr "ต้นทุนจริง" #. module: stock_delivery #: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_stock_picking__return_label_ids msgid "Return Label" msgstr "ฉลากการส่งคืน" #. module: stock_delivery #: model:ir.model,name:stock_delivery.model_stock_return_picking msgid "Return Picking" msgstr "ส่งคืนการรับ" #. module: stock_delivery #: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_delivery_carrier__route_ids #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.view_delivery_carrier_form_inherit_stock_delivery msgid "Routes" msgstr "เส้นทาง" #. module: stock_delivery #: model:ir.model.fields,help:stock_delivery.field_product_product__country_of_origin #: model:ir.model.fields,help:stock_delivery.field_product_template__country_of_origin msgid "" "Rules of origin determine where goods originate, i.e. not where they have " "been shipped from, but where they have been produced or manufactured.\n" "As such, the ‘origin’ is the 'economic nationality' of goods traded in " "commerce." msgstr "" "กฎของต้นกำเนิดสินค้าจะกำหนดแหล่งที่มาของสินค้า ซึ่งไม่ใช่แหล่งกำเนิดสินค้าโดยตรง " "แต่คือแหล่งผลิตหรือสถานที่ผลิต\n" "ด้วยเหตุนี้ 'ต้นกำเนิด' จึงเป็น 'สัญชาติทางเศรษฐกิจ' ของสินค้าที่ซื้อขายในเชิงพาณิชย์" #. module: stock_delivery #: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_stock_move_line__sale_price msgid "Sale Price" msgstr "ราคาขาย" #. module: stock_delivery #: model:ir.model,name:stock_delivery.model_sale_order msgid "Sales Order" msgstr "คำสั่งขาย" #. module: stock_delivery #: model:ir.model,name:stock_delivery.model_sale_order_line msgid "Sales Order Line" msgstr "รายการคำสั่งขาย" #. module: stock_delivery #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.view_picking_withcarrier_out_form msgid "Send to Shipper" msgstr "ส่งไปยังผู้จัดส่ง" #. module: stock_delivery #. odoo-python #: code:addons/stock_delivery/models/stock_picking.py:0 msgid "" "Shipment sent to carrier %(carrier_name)s for shipping with tracking number %" "(ref)s" msgstr "" "การจัดส่งที่ส่งไปยังผู้ให้บริการขนส่ง %(carrier_name)s สำหรับการจัดส่งโดยมีหมายเลขติดตาม %" "(ref)s" #. module: stock_delivery #: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_stock_picking__carrier_price msgid "Shipping Cost" msgstr "ต้นทุนการจัดส่ง" #. module: stock_delivery #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.view_picking_withcarrier_out_form msgid "Shipping Information" msgstr "ข้อมูลการจัดส่ง" #. module: stock_delivery #: model:ir.model,name:stock_delivery.model_delivery_carrier #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.stock_location_route_view_form_inherit_stock_delivery msgid "Shipping Methods" msgstr "วิธีการการจัดส่ง" #. module: stock_delivery #: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_stock_put_in_pack__shipping_weight msgid "Shipping Weight" msgstr "น้ำหนักการจัดส่ง" #. module: stock_delivery #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.report_package_barcode_small_delivery msgid "Shipping Weight:" msgstr "น้ำหนักจัดส่ง:" #. module: stock_delivery #: model:ir.model.fields,help:stock_delivery.field_product_product__hs_code #: model:ir.model.fields,help:stock_delivery.field_product_template__hs_code msgid "Standardized code for international shipping and goods declaration." msgstr "รหัสมาตรฐานสำหรับการขนส่งระหว่างประเทศและการสำแดงสินค้า" #. module: stock_delivery #: model:ir.model,name:stock_delivery.model_stock_move msgid "Stock Move" msgstr "ย้ายสต็อก" #. module: stock_delivery #: model:ir.model,name:stock_delivery.model_stock_package_type msgid "Stock package type" msgstr "ประเภทของสต็อกบรรจุภัณฑ์" #. module: stock_delivery #: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_stock_package__weight_uom_rounding msgid "Technical field indicating weight's number of decimal places" msgstr "ข้อมูลทางเทคนิคที่ระบุจำนวนตำแหน่งทศนิยมของน้ำหนัก" #. module: stock_delivery #: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_stock_package__weight_is_kg msgid "Technical field indicating whether weight uom is kg or not (i.e. lb)" msgstr "ข้อมูลทางเทคนิคระบุว่าน้ำหนักมีหน่วยเป็นกิโลกรัมหรือไม่ (เช่น ปอนด์)" #. module: stock_delivery #: model:ir.model.fields,help:stock_delivery.field_stock_move_line__destination_country_code #: model:ir.model.fields,help:stock_delivery.field_stock_picking__destination_country_code msgid "" "The ISO country code in two chars. \n" "You can use this field for quick search." msgstr "" "โค้ดประเทศ ISO ในสองตัวอักษร\n" "คุณสามารถใช้ช่องนี้เพื่อการค้นหาอย่างรวดเร็ว" #. module: stock_delivery #. odoo-python #: code:addons/stock_delivery/models/delivery_carrier.py:0 msgid "" "The package cannot be created because the total weight of the products in " "the picking is 0.0 %s" msgstr "ไม่สามารถสร้างบรรจุภัณฑ์ได้ เนื่องจากน้ำหนักรวมของสินค้าในการเบิกสินค้าคือ 0.0 %s" #. module: stock_delivery #. odoo-python #: code:addons/stock_delivery/wizard/choose_delivery_carrier.py:0 msgid "The shipping price will be set once the delivery is done." msgstr "ราคาขนส่งจะถูกกำหนดเมื่อการจัดส่งเสร็จสิ้น" #. module: stock_delivery #. odoo-python #: code:addons/stock_delivery/wizard/stock_put_in_pack.py:0 msgid "" "The weight of your package is higher than the maximum weight authorized for " "its package type. Please choose another package." msgstr "" #. module: stock_delivery #. odoo-python #: code:addons/stock_delivery/wizard/stock_put_in_pack.py:0 msgid "" "The weight of your package is higher than the maximum weight authorized for " "this package type. Please choose another package type." msgstr "" "น้ำหนักของบรรจุภัณฑ์คุณสูงกว่าน้ำหนักสูงสุดที่อนุญาตสำหรับบรรจุภัณฑ์ประเภทนี้ " "โปรดเลือกประเภทบรรจุภัณฑ์อื่น" #. module: stock_delivery #. odoo-python #: code:addons/stock_delivery/models/delivery_carrier.py:0 msgid "There is no matching delivery rule." msgstr "ไม่มีกฎการจัดส่งที่ตรงกัน" #. module: stock_delivery #: model:ir.model.fields,help:stock_delivery.field_stock_package__weight msgid "Total weight of all the products contained in the package." msgstr "น้ำหนักรวมของสินค้าทั้งหมดที่อยู่ในบรรจุภัณฑ์" #. module: stock_delivery #: model:ir.model.fields,help:stock_delivery.field_stock_picking__weight msgid "Total weight of the products in the picking." msgstr "น้ำหนักรวมของสินค้าในการรับ" #. module: stock_delivery #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.delivery_tracking_url_warning_form msgid "Trackers URL" msgstr "ตัวติดตาม URL" #. module: stock_delivery #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.view_picking_withcarrier_out_form msgid "Tracking" msgstr "การติดตาม" #. module: stock_delivery #: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_stock_picking__carrier_tracking_ref msgid "Tracking Reference" msgstr "อ้างอิงการติดตาม" #. module: stock_delivery #: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_stock_picking__carrier_tracking_url msgid "Tracking URL" msgstr "การติดตาม URL" #. module: stock_delivery #. odoo-python #: code:addons/stock_delivery/models/stock_picking.py:0 msgid "Tracking links for shipment:" msgstr "ลิงค์ในการติดตามการจัดส่ง:" #. module: stock_delivery #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.sale_order_portal_content_inherit_sale_stock_inherit_website_sale msgid "Tracking:" msgstr "การติดตาม:" #. module: stock_delivery #: model:ir.model,name:stock_delivery.model_stock_picking msgid "Transfer" msgstr "โอนย้าย" #. module: stock_delivery #: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_stock_move__weight #: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_stock_package__weight #: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_stock_picking__weight #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.view_picking_withcarrier_out_form msgid "Weight" msgstr "น้ำหนัก" #. module: stock_delivery #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.view_picking_withcarrier_out_form msgid "Weight for shipping" msgstr "น้ำหนักในการจัดส่ง" #. module: stock_delivery #: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_stock_package__weight_uom_name #: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_stock_picking__weight_uom_name #: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_stock_put_in_pack__weight_uom_name msgid "Weight unit of measure label" msgstr "หน่วยฉลากน้ำหนัก" #. module: stock_delivery #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.report_package_barcode_small_delivery msgid "Weight:" msgstr "น้ำหนัก:" #. module: stock_delivery #. odoo-python #: code:addons/stock_delivery/models/stock_move.py:0 msgid "" "You cannot pack products into the same package when they have different " "carriers (i.e. check that all of their transfers have a carrier assigned and " "are using the same carrier)." msgstr "" "คุณไม่สามารถบรรจุผลิตภัณฑ์ลงในบรรจุภัณฑ์เดียวกันได้เมื่อมีผู้ให้บริการขนส่งที่แตกต่างกัน (เช่น " "ตรวจสอบว่าการขนส่งทั้งหมดมีผู้ให้บริการที่กำหนดและใช้ผู้ให้บริการรายเดียวกัน)" #. module: stock_delivery #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.delivery_tracking_url_warning_form msgid "You have multiple tracker links, they are available in the chatter." msgstr "คุณมีลิงก์ติดตามหลายลิงก์ซึ่งอยู่ในแชท" #. module: stock_delivery #. odoo-python #: code:addons/stock_delivery/models/stock_picking.py:0 msgid "" "Your delivery method has no redirect on courier provider's website to track " "this order." msgstr "วิธีการจัดส่งของคุณไม่มีการเปลี่ยนเส้นทางบนเว็บไซต์ของผู้ให้บริการจัดส่งเพื่อติดตามคำสั่งนี้" #. module: stock_delivery #: model:ir.ui.menu,name:stock_delivery.menu_delivery_zip_prefix msgid "Zip Prefix" msgstr "คำนำหน้ารหัสไปรษณีย์" #. module: stock_delivery #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.label_package_template_view_delivery msgid "^A0N,44,33^FDShipping Weight:" msgstr "^A0N,44,33^FDน้ำหนักในการขนส่ง:" #. module: stock_delivery #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.label_package_template_view_delivery msgid "^A0N,44,33^FDWeight:" msgstr "^A0N,44,33^FDน้ำหนัก:" #. module: stock_delivery #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.label_package_template_view_delivery msgid "^FO310,200" msgstr "^FO310,200" #. module: stock_delivery #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.alternative_zpl_label msgid "^FO35, 180 ^A0N,15^FDHS:" msgstr "" #. module: stock_delivery #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.normal_zpl_label msgid "^FO35, 220 ^A0N,15^FDHS:" msgstr "" #. module: stock_delivery #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.alternative_zpl_label #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.label_package_template_view_delivery #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.normal_zpl_label msgid "^FS" msgstr "^FS" #~ msgid "Company" #~ msgstr "บริษัท" #~ msgid "Created by" #~ msgstr "สร้างโดย" #~ msgid "Created on" #~ msgstr "สร้างเมื่อ" #~ msgid "Delivery Package Selection Wizard" #~ msgstr "ตัวช่วยการเลือกแพ็คเกจการจัดส่ง" #~ msgid "Delivery Package Type" #~ msgstr "ประเภทแพ็คเกจการจัดส่ง" #~ msgid "Discard" #~ msgstr "ละทิ้ง" #~ msgid "Last Updated by" #~ msgstr "อัปเดตครั้งล่าสุดโดย" #~ msgid "Last Updated on" #~ msgstr "อัปเดตครั้งล่าสุดเมื่อ" #~ msgid "Package Details" #~ msgstr "รายละเอียดแพ็คเกจ" #~ msgid "Packages" #~ msgstr "แพ็คเกจ" #~ msgid "Save" #~ msgstr "บันทึก"