# Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: # * stock_sms # # # Translated by: # Deepvision - info@deepvision.uz | +998 77-093-0007 # Amon Olimov - amon.bars@gmail.com # Jonibek Yorqulov - j.yorqulov@deepvision.uz # Mirzohidkhon Ulugkhujaev ulugkhujayevmirzohidxon@gmail.com # # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo Server 19.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2026-01-25 18:37+0000\n" "PO-Revision-Date: 2025-10-08 18:39+0000\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" "Language: uz\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" #. module: stock_sms #: model:sms.template,body:stock_sms.sms_template_data_stock_delivery #, fuzzy msgid "" "\n" " {{ (object.company_id.name + ': We are glad to inform you " "that your order n° ' + object.origin + ' has been shipped.' if object.origin " "else object.company_id.name + ': We are glad to inform you that your order " "has been shipped.') + (' Your tracking reference is ' + " "(object.carrier_tracking_ref) + '.' if hasattr(object, " "'carrier_tracking_ref') and object.carrier_tracking_ref else '') }}\n" " " msgstr "" "{{ (object.company_id.name + ': Sizning ' + object.origin + ' raqamli " "buyurtmangiz jo‘natilganini ma'lum qilishdan mamnunmiz.' if object.origin " "else object.company_id.name + ': Sizning buyurtmangiz jo‘natilganini ma'lum " "qilishdan mamnunmiz.') + (' Sizning kuzatuv raqamingiz ' + " "(object.carrier_tracking_ref) + '.' if hasattr(object, " "'carrier_tracking_ref') and object.carrier_tracking_ref else '') }}" #. module: stock_sms #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_sms.view_confirm_stock_sms #, fuzzy msgid "Cancel" msgstr "Bekor qilish" #. module: stock_sms #: model:ir.model,name:stock_sms.model_res_company #, fuzzy msgid "Companies" msgstr "Kompaniyalar" #. module: stock_sms #: model:ir.model,name:stock_sms.model_res_config_settings #, fuzzy msgid "Config Settings" msgstr "Sozlamalarni sozlash" #. module: stock_sms #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_sms.view_confirm_stock_sms #, fuzzy msgid "Confirm" msgstr "Tasdiqlash" #. module: stock_sms #: model:ir.model,name:stock_sms.model_confirm_stock_sms #, fuzzy msgid "Confirm Stock SMS" msgstr "Omborxona SMS xabarini tasdiqlash" #. module: stock_sms #: model:ir.model.fields,field_description:stock_sms.field_confirm_stock_sms__create_uid #, fuzzy msgid "Created by" msgstr "Yaratuvchi" #. module: stock_sms #: model:ir.model.fields,field_description:stock_sms.field_confirm_stock_sms__create_date #, fuzzy msgid "Created on" msgstr "Yaratilgan sana" #. module: stock_sms #: model:sms.template,name:stock_sms.sms_template_data_stock_delivery #, fuzzy msgid "Delivery: Send by SMS Text Message" msgstr "Yetkazib berish: SMS xabar orqali yuborish" #. module: stock_sms #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_sms.view_confirm_stock_sms #, fuzzy msgid "Disable SMS" msgstr "SMS xizmatini o‘chirish" #. module: stock_sms #: model:ir.model.fields,field_description:stock_sms.field_confirm_stock_sms__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:stock_sms.field_res_company__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:stock_sms.field_res_config_settings__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:stock_sms.field_stock_picking__display_name #, fuzzy msgid "Display Name" msgstr "Ko‘rsatiladigan nom" #. module: stock_sms #: model:ir.model.fields,field_description:stock_sms.field_res_company__has_received_warning_stock_sms #, fuzzy msgid "Has Received Warning Stock Sms" msgstr "Omborxona SMS ogohlantirish xabarini oldi" #. module: stock_sms #: model:ir.model.fields,field_description:stock_sms.field_confirm_stock_sms__id #: model:ir.model.fields,field_description:stock_sms.field_res_company__id #: model:ir.model.fields,field_description:stock_sms.field_res_config_settings__id #: model:ir.model.fields,field_description:stock_sms.field_stock_picking__id #, fuzzy msgid "ID" msgstr "ID" #. module: stock_sms #: model:ir.model.fields,field_description:stock_sms.field_confirm_stock_sms__write_uid #, fuzzy msgid "Last Updated by" msgstr "Oxirgi yangilovchi" #. module: stock_sms #: model:ir.model.fields,field_description:stock_sms.field_confirm_stock_sms__write_date #, fuzzy msgid "Last Updated on" msgstr "Oxirgi yangilangan sana" #. module: stock_sms #: model:ir.model.fields,field_description:stock_sms.field_confirm_stock_sms__pick_ids #, fuzzy msgid "Pick" msgstr "Tanlash" #. module: stock_sms #. odoo-python #: code:addons/stock_sms/models/stock_picking.py:0 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_sms.view_confirm_stock_sms #, fuzzy msgid "SMS" msgstr "SMS" #. module: stock_sms #: model:ir.model.fields,field_description:stock_sms.field_res_company__stock_sms_confirmation_template_id #: model:ir.model.fields,field_description:stock_sms.field_res_config_settings__stock_sms_confirmation_template_id #, fuzzy msgid "SMS Template" msgstr "SMS shabloni" #. module: stock_sms #: model:ir.model.fields,help:stock_sms.field_res_company__stock_sms_confirmation_template_id #: model:ir.model.fields,help:stock_sms.field_res_config_settings__stock_sms_confirmation_template_id #, fuzzy msgid "SMS sent to the customer once the order is delivered." msgstr "Buyurtma yetkazib berilgandan so‘ng mijozga yuboriladigan SMS." #. module: stock_sms #: model:ir.model,name:stock_sms.model_stock_picking #, fuzzy msgid "Transfer" msgstr "O‘tkazma" #. module: stock_sms #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_sms.view_confirm_stock_sms #, fuzzy msgid "" "You are about to confirm this Delivery Order by SMS Text Message.
\n" " This feature can easily be disabled from the Settings of " "Inventory or by clicking on \"Disable SMS\".
" msgstr "" "Siz ushbu Yetkazib berish buyurtmasini SMS xabar orqali tasdiqlamoqchisiz." "
Bu xususiyatni Omborxona sozlamalaridan yoki \"SMS xizmatini " "o‘chirish\" tugmasini bosish orqali osonlikcha o‘chirib qo‘yishingiz mumkin." "
"