# Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: # * stock_delivery # # "Tiffany Chang (tic)" , 2025. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo Server 18.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2026-01-25 18:37+0000\n" "PO-Revision-Date: 2025-09-17 17:26+0000\n" "Last-Translator: \"Tiffany Chang (tic)\" \n" "Language-Team: Czech \n" "Language: cs\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" "X-Generator: Weblate 5.12.2\n" #. module: stock_delivery #. odoo-python #: code:addons/stock_delivery/models/sale_order.py:0 msgid "%(name)s (Estimated Cost: %(cost)s)" msgstr "%(name)s (Očekávané náklady: %(cost)s)" #. module: stock_delivery #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.stock_package_view_form msgid "(computed:" msgstr "(vypočteno:" #. module: stock_delivery #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.stock_report_delivery_package_section_line_inherit_delivery msgid " - Weight (estimated): " msgstr " - Hmotnost (odhadovaná): " #. module: stock_delivery #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.delivery_stock_report_delivery_no_package_section_line #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.stock_report_delivery_package_section_line_inherit_delivery msgid " - Weight: " msgstr " - Hmotnost: " #. module: stock_delivery #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.report_package_barcode_small_delivery msgid "Shipping Weight: " msgstr "Přepravní hmotnost: " #. module: stock_delivery #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.report_shipping2 msgid "Carrier:" msgstr "" #. module: stock_delivery #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.report_delivery_document2 msgid "Carrier" msgstr "Dopravce" #. module: stock_delivery #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.report_shipping2 msgid "Shipping Method:" msgstr "Způsob dopravy:" #. module: stock_delivery #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.report_package_barcode_delivery msgid "Shipping Weight: " msgstr "Přepravní hmotnost: " #. module: stock_delivery #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.report_package_barcode_delivery msgid "" "Shipping Weight:\n" "
" msgstr "" "Přepravní hmotnost:\n" "
" #. module: stock_delivery #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.report_delivery_document2 msgid "Total Weight" msgstr "Celková váha" #. module: stock_delivery #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.report_delivery_document2 msgid "Tracking Number" msgstr "Sledovací číslo" #. module: stock_delivery #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.report_package_barcode_delivery msgid "Weight: " msgstr "Hmotnost: " #. module: stock_delivery #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.report_shipping2 msgid "" "Weight:\n" "
" msgstr "" #. module: stock_delivery #: model:ir.model.fields,help:stock_delivery.field_stock_picking__integration_level msgid "Action while validating Delivery Orders" msgstr "" #. module: stock_delivery #: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_stock_picking__allowed_carrier_ids msgid "Allowed Carrier" msgstr "" #. module: stock_delivery #: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_stock_route__shipping_selectable msgid "Applicable on Shipping Methods" msgstr "Platí pro způsoby dopravy" #. module: stock_delivery #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.view_picking_withcarrier_out_form msgid "Cancel" msgstr "Zrušit" #. module: stock_delivery #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.view_picking_withcarrier_out_form msgid "" "Cancelling a delivery may not be undoable. Are you sure you want to continue?" msgstr "" "Zrušení dodávky nemusí být možné vrátit zpět. Jste si jisti, že chcete " "pokračovat?" #. module: stock_delivery #: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_stock_move_line__carrier_id #: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_stock_package__package_carrier_type #: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_stock_package_type__package_carrier_type #: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_stock_picking__carrier_id #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.stock_move_line_view_search_delivery msgid "Carrier" msgstr "Přepravce" #. module: stock_delivery #: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_stock_package_type__shipper_package_code msgid "Carrier Code" msgstr "Kód dopravce" #. module: stock_delivery #: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_stock_put_in_pack__package_carrier_type msgid "Carrier Type" msgstr "" #. module: stock_delivery #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.stock_move_line_view_search_delivery msgid "Carrier name" msgstr "Jméno dopravce" #. module: stock_delivery #. odoo-python #: code:addons/stock_delivery/models/stock_picking.py:0 msgid "Cost: %(price).2f %(currency)s" msgstr "Náklady: %(price).2f %(currency)s" #. module: stock_delivery #: model:ir.model,name:stock_delivery.model_choose_delivery_carrier msgid "Delivery Carrier Selection Wizard" msgstr "Průvodce výběrem přepravce" #. module: stock_delivery #: model:ir.ui.menu,name:stock_delivery.menu_action_delivery_carrier_form msgid "Delivery Methods" msgstr "Způsoby dodání" #. module: stock_delivery #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.vpicktree_view_tree msgid "Destination" msgstr "Cíl" #. module: stock_delivery #: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_stock_move_line__destination_country_code #: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_stock_picking__destination_country_code msgid "Destination Country" msgstr "Cílová země" #. module: stock_delivery #: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_choose_delivery_carrier__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_delivery_carrier__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_product_template__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_sale_order__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_sale_order_line__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_stock_move__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_stock_move_line__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_stock_package__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_stock_package_type__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_stock_picking__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_stock_put_in_pack__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_stock_return_picking__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_stock_route__display_name msgid "Display Name" msgstr "Zobrazovací název" #. module: stock_delivery #: model:ir.actions.act_window,name:stock_delivery.act_delivery_trackers_url msgid "Display tracking links" msgstr "Zobrazit sledovací odkazy" #. module: stock_delivery #: model:ir.model.fields,help:stock_delivery.field_delivery_carrier__invoice_policy msgid "" "Estimated Cost: the customer will be invoiced the estimated cost of the " "shipping.\n" "Real Cost: the customer will be invoiced the real cost of the shipping, the " "cost of theshipping will be updated on the SO after the delivery." msgstr "" "Odhadované náklady: zákazníkovi budou fakturovány odhadované náklady na " "dopravu.\n" "Skutečné náklady: zákazníkovi budou fakturovány skutečné náklady na dopravu, " "náklady na dopravu budou aktualizovány na SO po doručení." #. module: stock_delivery #. odoo-python #: code:addons/stock_delivery/models/stock_picking.py:0 msgid "Exception occurred with respect to carrier on the transfer" msgstr "" #. module: stock_delivery #. odoo-python #: code:addons/stock_delivery/models/stock_picking.py:0 msgid "Exception:" msgstr "Výjimka:" #. module: stock_delivery #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.report_shipping2 msgid "FedEx" msgstr "FedEx" #. module: stock_delivery #: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_product_product__hs_code #: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_product_template__hs_code #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.product_template_hs_code #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.report_delivery_document2 msgid "HS Code" msgstr "HS kód" #. module: stock_delivery #: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_choose_delivery_carrier__id #: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_delivery_carrier__id #: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_product_template__id #: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_sale_order__id #: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_sale_order_line__id #: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_stock_move__id #: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_stock_move_line__id #: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_stock_package__id #: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_stock_package_type__id #: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_stock_picking__id #: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_stock_put_in_pack__id #: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_stock_return_picking__id #: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_stock_route__id msgid "ID" msgstr "ID" #. module: stock_delivery #: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_stock_picking__integration_level msgid "Integration Level" msgstr "" #. module: stock_delivery #: model:ir.model,name:stock_delivery.model_stock_route msgid "Inventory Routes" msgstr "Skladové trasy" #. module: stock_delivery #: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_delivery_carrier__invoice_policy msgid "Invoicing Policy" msgstr "Fakturační zvyklosti" #. module: stock_delivery #: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_stock_picking__is_return_picking msgid "Is Return Picking" msgstr "Je to vratka" #. module: stock_delivery #. odoo-python #: code:addons/stock_delivery/models/stock_picking.py:0 msgid "Manual actions might be needed." msgstr "" #. module: stock_delivery #: model:ir.model.fields.selection,name:stock_delivery.selection__stock_package_type__package_carrier_type__none msgid "No carrier integration" msgstr "Žádná integrace operátora" #. module: stock_delivery #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.delivery_tracking_url_warning_form msgid "OK" msgstr "OK" #. module: stock_delivery #: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_product_product__country_of_origin #: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_product_template__country_of_origin msgid "Origin of Goods" msgstr "Původ zboží" #. module: stock_delivery #: model:ir.model,name:stock_delivery.model_stock_package msgid "Package" msgstr "Balení" #. module: stock_delivery #. odoo-python #: code:addons/stock_delivery/wizard/stock_put_in_pack.py:0 msgid "Package too heavy!" msgstr "Balíček je příliš těžký!" #. module: stock_delivery #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.sale_order_portal_content_inherit_sale_stock_inherit_website_sale #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.view_picking_withcarrier_out_form msgid "Print Return Label" msgstr "Tisk zpětného štítku" #. module: stock_delivery #: model:ir.model,name:stock_delivery.model_product_template msgid "Product" msgstr "Produkt" #. module: stock_delivery #: model:ir.model,name:stock_delivery.model_stock_move_line msgid "Product Moves (Stock Move Line)" msgstr "Pohyby produktu (položka pohybu zásob)" #. module: stock_delivery #: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_stock_picking__delivery_type msgid "Provider" msgstr "Poskytovatel" #. module: stock_delivery #: model:ir.model,name:stock_delivery.model_stock_put_in_pack msgid "Put In Pack Wizard" msgstr "" #. module: stock_delivery #: model:ir.model.fields.selection,name:stock_delivery.selection__delivery_carrier__invoice_policy__real msgid "Real cost" msgstr "Reálné náklady" #. module: stock_delivery #: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_stock_picking__return_label_ids msgid "Return Label" msgstr "Návratový štítek" #. module: stock_delivery #: model:ir.model,name:stock_delivery.model_stock_return_picking msgid "Return Picking" msgstr "Vratkový přesun" #. module: stock_delivery #: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_delivery_carrier__route_ids #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.view_delivery_carrier_form_inherit_stock_delivery msgid "Routes" msgstr "Trasy" #. module: stock_delivery #: model:ir.model.fields,help:stock_delivery.field_product_product__country_of_origin #: model:ir.model.fields,help:stock_delivery.field_product_template__country_of_origin msgid "" "Rules of origin determine where goods originate, i.e. not where they have " "been shipped from, but where they have been produced or manufactured.\n" "As such, the ‘origin’ is the 'economic nationality' of goods traded in " "commerce." msgstr "" "Pravidla původu určují, odkud zboží pochází, tj. ne odkud bylo odesláno, ale " "kde bylo vyrobeno nebo vyráběno. Takovým způsobem je 'původ' 'ekonomickou " "národností' zboží obchodovaného v obchodu." #. module: stock_delivery #: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_stock_move_line__sale_price msgid "Sale Price" msgstr "Prodejní cena" #. module: stock_delivery #: model:ir.model,name:stock_delivery.model_sale_order msgid "Sales Order" msgstr "Prodejní objednávka" #. module: stock_delivery #: model:ir.model,name:stock_delivery.model_sale_order_line msgid "Sales Order Line" msgstr "Položka prodejní objednávky" #. module: stock_delivery #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.view_picking_withcarrier_out_form msgid "Send to Shipper" msgstr "Poslat odesílateli" #. module: stock_delivery #. odoo-python #: code:addons/stock_delivery/models/stock_picking.py:0 msgid "" "Shipment sent to carrier %(carrier_name)s for shipping with tracking number %" "(ref)s" msgstr "" "Zásilka byla odeslána dopravci %(carrier_name)s k odeslání se sledovacím " "číslem %(ref)s" #. module: stock_delivery #: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_stock_picking__carrier_price msgid "Shipping Cost" msgstr "Cena dopravy" #. module: stock_delivery #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.view_picking_withcarrier_out_form msgid "Shipping Information" msgstr "Informace o dopravě" #. module: stock_delivery #: model:ir.model,name:stock_delivery.model_delivery_carrier #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.stock_location_route_view_form_inherit_stock_delivery msgid "Shipping Methods" msgstr "Přepravní metody" #. module: stock_delivery #: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_stock_put_in_pack__shipping_weight msgid "Shipping Weight" msgstr "Přepravní váha" #. module: stock_delivery #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.report_package_barcode_small_delivery msgid "Shipping Weight:" msgstr "Přepravní váha:" #. module: stock_delivery #: model:ir.model.fields,help:stock_delivery.field_product_product__hs_code #: model:ir.model.fields,help:stock_delivery.field_product_template__hs_code msgid "Standardized code for international shipping and goods declaration." msgstr "Standardizovaný kód pro mezinárodní přepravu a prohlášení o zboží." #. module: stock_delivery #: model:ir.model,name:stock_delivery.model_stock_move msgid "Stock Move" msgstr "Pohyb zásob" #. module: stock_delivery #: model:ir.model,name:stock_delivery.model_stock_package_type msgid "Stock package type" msgstr "Typ balení" #. module: stock_delivery #: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_stock_package__weight_uom_rounding msgid "Technical field indicating weight's number of decimal places" msgstr "Technické pole udávající počet desetinných míst hmotnosti" #. module: stock_delivery #: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_stock_package__weight_is_kg msgid "Technical field indicating whether weight uom is kg or not (i.e. lb)" msgstr "Technické pole udávající, zda hmotnost uom je kg nebo ne (tj. lb)" #. module: stock_delivery #: model:ir.model.fields,help:stock_delivery.field_stock_move_line__destination_country_code #: model:ir.model.fields,help:stock_delivery.field_stock_picking__destination_country_code msgid "" "The ISO country code in two chars. \n" "You can use this field for quick search." msgstr "" "ISO kód země ve dvou znacích. Toto pole můžete použít pro rychlé vyhledávání." #. module: stock_delivery #. odoo-python #: code:addons/stock_delivery/models/delivery_carrier.py:0 msgid "" "The package cannot be created because the total weight of the products in " "the picking is 0.0 %s" msgstr "" "Balík nelze vytvořit, protože celková hmotnost produktů ve vychystávání je " "0,0 %s" #. module: stock_delivery #. odoo-python #: code:addons/stock_delivery/wizard/choose_delivery_carrier.py:0 msgid "The shipping price will be set once the delivery is done." msgstr "Přepravní cena bude stanovena po dokončení dodávky." #. module: stock_delivery #. odoo-python #: code:addons/stock_delivery/wizard/stock_put_in_pack.py:0 msgid "" "The weight of your package is higher than the maximum weight authorized for " "its package type. Please choose another package." msgstr "" #. module: stock_delivery #. odoo-python #: code:addons/stock_delivery/wizard/stock_put_in_pack.py:0 msgid "" "The weight of your package is higher than the maximum weight authorized for " "this package type. Please choose another package type." msgstr "" "Hmotnost balení je vyšší než maximální povolená hmotnost tohoto typu balení. " "Vyberte prosím jiný typ balíčku." #. module: stock_delivery #. odoo-python #: code:addons/stock_delivery/models/delivery_carrier.py:0 msgid "There is no matching delivery rule." msgstr "Neexistuje žádné odpovídající pravidlo pro doručování." #. module: stock_delivery #: model:ir.model.fields,help:stock_delivery.field_stock_package__weight msgid "Total weight of all the products contained in the package." msgstr "Celková hmotnost všech produktů obsažených v balení." #. module: stock_delivery #: model:ir.model.fields,help:stock_delivery.field_stock_picking__weight msgid "Total weight of the products in the picking." msgstr "Celková hmotnost produktů při vychystávání." #. module: stock_delivery #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.delivery_tracking_url_warning_form msgid "Trackers URL" msgstr "Sledovací URL" #. module: stock_delivery #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.view_picking_withcarrier_out_form msgid "Tracking" msgstr "Sledování" #. module: stock_delivery #: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_stock_picking__carrier_tracking_ref msgid "Tracking Reference" msgstr "Sledovací reference" #. module: stock_delivery #: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_stock_picking__carrier_tracking_url msgid "Tracking URL" msgstr "Sledovací URL" #. module: stock_delivery #. odoo-python #: code:addons/stock_delivery/models/stock_picking.py:0 msgid "Tracking links for shipment:" msgstr "Odkazy na sledování zásilky:" #. module: stock_delivery #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.sale_order_portal_content_inherit_sale_stock_inherit_website_sale msgid "Tracking:" msgstr "Sledování:" #. module: stock_delivery #: model:ir.model,name:stock_delivery.model_stock_picking msgid "Transfer" msgstr "Převod" #. module: stock_delivery #: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_stock_move__weight #: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_stock_package__weight #: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_stock_picking__weight #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.view_picking_withcarrier_out_form msgid "Weight" msgstr "Hmotnost" #. module: stock_delivery #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.view_picking_withcarrier_out_form msgid "Weight for shipping" msgstr "Váha pro přepravu" #. module: stock_delivery #: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_stock_package__weight_uom_name #: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_stock_picking__weight_uom_name #: model:ir.model.fields,field_description:stock_delivery.field_stock_put_in_pack__weight_uom_name msgid "Weight unit of measure label" msgstr "Štítek měrné jednotky hmotnosti" #. module: stock_delivery #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.report_package_barcode_small_delivery msgid "Weight:" msgstr "Hmotnost:" #. module: stock_delivery #. odoo-python #: code:addons/stock_delivery/models/stock_move.py:0 msgid "" "You cannot pack products into the same package when they have different " "carriers (i.e. check that all of their transfers have a carrier assigned and " "are using the same carrier)." msgstr "" "Produkty nemůžete zabalit do stejného balíku, pokud mají různé přepravce " "(tj. zkontrolujte, zda všechny jejich převody mají přiřazeného přepravce a " "používají stejného přepravce)." #. module: stock_delivery #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.delivery_tracking_url_warning_form msgid "You have multiple tracker links, they are available in the chatter." msgstr "Máte několik odkazů na sledování, jsou k dispozici v chatteru." #. module: stock_delivery #. odoo-python #: code:addons/stock_delivery/models/stock_picking.py:0 msgid "" "Your delivery method has no redirect on courier provider's website to track " "this order." msgstr "" "Váš způsob doručení nemá přesměrování na webu kurýrního poskytovatele, který " "by sledoval tuto objednávku." #. module: stock_delivery #: model:ir.ui.menu,name:stock_delivery.menu_delivery_zip_prefix msgid "Zip Prefix" msgstr "PSČ" #. module: stock_delivery #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.label_package_template_view_delivery msgid "^A0N,44,33^FDShipping Weight:" msgstr "" #. module: stock_delivery #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.label_package_template_view_delivery msgid "^A0N,44,33^FDWeight:" msgstr "" #. module: stock_delivery #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.label_package_template_view_delivery msgid "^FO310,200" msgstr "" #. module: stock_delivery #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.alternative_zpl_label msgid "^FO35, 180 ^A0N,15^FDHS:" msgstr "" #. module: stock_delivery #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.normal_zpl_label msgid "^FO35, 220 ^A0N,15^FDHS:" msgstr "" #. module: stock_delivery #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.alternative_zpl_label #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.label_package_template_view_delivery #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_delivery.normal_zpl_label msgid "^FS" msgstr "^FS" #~ msgid "Company" #~ msgstr "Společnost" #~ msgid "Created by" #~ msgstr "Vytvořeno uživatelem" #~ msgid "Created on" #~ msgstr "Vytvořeno dne" #~ msgid "Delivery Package Selection Wizard" #~ msgstr "Průvodce výběrem balení" #~ msgid "Delivery Package Type" #~ msgstr "Typ dodacího balíčku" #~ msgid "Discard" #~ msgstr "Zrušit" #~ msgid "Last Updated by" #~ msgstr "Naposledy upraveno uživatelem" #~ msgid "Last Updated on" #~ msgstr "Naposledy upraveno dne" #~ msgid "Package Details" #~ msgstr "Detaily balení" #~ msgid "Packages" #~ msgstr "Balení" #~ msgid "Save" #~ msgstr "Uložit"