# Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: # * payment_xendit # # "Dylan Kiss (dyki)" , 2025. # "Abe Manyo (abem)" , 2025. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo Server 18.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2026-01-25 18:37+0000\n" "PO-Revision-Date: 2025-10-16 06:07+0000\n" "Last-Translator: \"Abe Manyo (abem)\" \n" "Language-Team: Indonesian \n" "Language: id\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Generator: Weblate 5.12.2\n" #. module: payment_xendit #. odoo-python #: code:addons/payment_xendit/models/payment_transaction.py:0 msgid "" "An error occurred during the processing of your payment (%s). Please try " "again." msgstr "" "Terjadi error selama pemrosesan pembayaran Anda (%s). Silakan coba lagi." #. module: payment_xendit #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment_xendit.inline_form msgid "Card Code" msgstr "Kode Kartu" #. module: payment_xendit #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment_xendit.inline_form msgid "Card Holder First Name" msgstr "Nama Pertama Pemegang Kartu" #. module: payment_xendit #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment_xendit.inline_form msgid "Card Holder Last Name" msgstr "Nama Belakang Pemegang Kartu" #. module: payment_xendit #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment_xendit.inline_form msgid "Card Number" msgstr "Nomor Kartu" #. module: payment_xendit #: model:ir.model.fields,field_description:payment_xendit.field_payment_provider__code msgid "Code" msgstr "Kode" #. module: payment_xendit #: model:ir.model.fields,field_description:payment_xendit.field_payment_provider__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:payment_xendit.field_payment_transaction__display_name msgid "Display Name" msgstr "Nama Tampilan" #. module: payment_xendit #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment_xendit.inline_form msgid "Email" msgstr "Email" #. module: payment_xendit #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment_xendit.inline_form msgid "Expiration" msgstr "Kadaluwarsa" #. module: payment_xendit #: model:ir.model.fields,field_description:payment_xendit.field_payment_provider__id #: model:ir.model.fields,field_description:payment_xendit.field_payment_transaction__id msgid "ID" msgstr "ID" #. module: payment_xendit #. odoo-javascript #: code:addons/payment_xendit/static/src/interactions/payment_form.js:0 msgid "Invalid CVN" msgstr "CVN Tidak Valid" #. module: payment_xendit #. odoo-javascript #: code:addons/payment_xendit/static/src/interactions/payment_form.js:0 msgid "Invalid Card Number" msgstr "Nomor Kartu Tidak Valid" #. module: payment_xendit #. odoo-javascript #: code:addons/payment_xendit/static/src/interactions/payment_form.js:0 msgid "Invalid Date" msgstr "Tanggal Tidak Valid" #. module: payment_xendit #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment_xendit.inline_form msgid "John" msgstr "John" #. module: payment_xendit #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment_xendit.inline_form msgid "MM" msgstr "MM" #. module: payment_xendit #: model:ir.model,name:payment_xendit.model_payment_provider msgid "Payment Provider" msgstr "Penyedia Pembayaran" #. module: payment_xendit #: model:ir.model,name:payment_xendit.model_payment_transaction msgid "Payment Transaction" msgstr "Transaksi Tagihan" #. module: payment_xendit #. odoo-javascript #: code:addons/payment_xendit/static/src/interactions/payment_form.js:0 msgid "Payment processing failed" msgstr "Pemrosesan pembayaran gagal" #. module: payment_xendit #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment_xendit.inline_form msgid "Phone Number" msgstr "Nomor Telepon" #. module: payment_xendit #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment_xendit.payment_provider_form_xendit msgid "Public Key" msgstr "Public Key" #. module: payment_xendit #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment_xendit.payment_provider_form_xendit msgid "Secret Key" msgstr "Secret Key" #. module: payment_xendit #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment_xendit.inline_form msgid "Smith" msgstr "Smith" #. module: payment_xendit #: model:ir.model.fields,help:payment_xendit.field_payment_provider__code msgid "The technical code of this payment provider." msgstr "Kode teknis penyedia pembayaran ini." #. module: payment_xendit #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment_xendit.payment_provider_form_xendit msgid "Webhook Token" msgstr "Token Webhook" #. module: payment_xendit #: model:ir.model.fields.selection,name:payment_xendit.selection__payment_provider__code__xendit msgid "Xendit" msgstr "Xendit" #. module: payment_xendit #: model:ir.model.fields,field_description:payment_xendit.field_payment_provider__xendit_public_key msgid "Xendit Public Key" msgstr "Xendit Public Key" #. module: payment_xendit #: model:ir.model.fields,field_description:payment_xendit.field_payment_provider__xendit_secret_key msgid "Xendit Secret Key" msgstr "Xendit Secret Key" #. module: payment_xendit #: model:ir.model.fields,field_description:payment_xendit.field_payment_provider__xendit_webhook_token msgid "Xendit Webhook Token" msgstr "Xendit Webhook Token" #. module: payment_xendit #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment_xendit.inline_form msgid "YYYY" msgstr "YYYY" #. module: payment_xendit #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment_xendit.inline_form msgid "john.smith@example.com" msgstr "john.smith@example.com" #~ msgid "Could not establish the connection to the API." #~ msgstr "Tidak dapat membuat hubungan ke API." #~ msgid "No transaction found matching reference %s." #~ msgstr "Tidak ada transaksi dengan referensi %s yang cocok." #~ msgid "Received data with missing reference." #~ msgstr "Menerima data dengan referensi yang kurang lengkap." #~ msgid "" #~ "The communication with the API failed. Xendit gave us the following " #~ "information: '%s'" #~ msgstr "" #~ "Komunikasi dengan API gagal. Xendit memberikan kami informasi berikut: " #~ "'%s'" #~ msgid "The transaction is not linked to a token." #~ msgstr "Transaksi ini tidak terhubung ke token."