# Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: # * website_links # # Translators: # Martin Trigaux, 2022 # Sarah Park, 2023 # # "Dylan Kiss (dyki)" , 2025. # "Kwanghee Park (kwpa)" , 2025. # Weblate , 2025. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo Server 15.5alpha1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2026-02-20 18:37+0000\n" "PO-Revision-Date: 2025-11-17 19:01+0000\n" "Last-Translator: \"Kwanghee Park (kwpa)\" \n" "Language-Team: Korean \n" "Language: ko\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Generator: Weblate 5.12.2\n" #. module: website_links #. odoo-javascript #: code:addons/website_links/static/src/interactions/website_links_charts.js:0 msgid "# of clicks" msgstr "클릭 수" #. module: website_links #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_links.create_shorten_url msgid "" "Copy" msgstr "" "복사" #. module: website_links #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_links.graphs msgid "Copy" msgstr "복사" #. module: website_links #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_links.graphs msgid "" "\n" " ok or\n" " cancel\n" " " msgstr "" "\n" " 확인 또는\n" " 취소\n" " " #. module: website_links #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_links.create_shorten_url msgid "" "\n" " \n" " ok or\n" " cancel\n" " " msgstr "" "\n" " \n" " 또는\n" " 취소\n" " " #. module: website_links #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_links.create_shorten_url msgid "Sort By:" msgstr "정렬 기준:" #. module: website_links #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_links.graphs msgid "Campaign" msgstr "캠페인" #. module: website_links #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_links.graphs msgid "Medium" msgstr "매체" #. module: website_links #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_links.graphs msgid "Name" msgstr "이름" #. module: website_links #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_links.graphs msgid "Original URL" msgstr "원래 URL" #. module: website_links #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_links.graphs msgid "Redirected URL" msgstr "재전달된 URL" #. module: website_links #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_links.graphs msgid "Source" msgstr "소스" #. module: website_links #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_links.graphs msgid "Tracked Link" msgstr "추적된 링크" #. module: website_links #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_links.graphs msgid "All Time" msgstr "총 시간" #. module: website_links #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_links.create_shorten_url msgid "Campaign" msgstr "캠페인" #. module: website_links #. odoo-javascript #: code:addons/website_links/static/src/xml/recent_link.xml:0 msgid "Copy" msgstr "사본" #. module: website_links #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_links.create_shorten_url msgid "Create a Link tracker" msgstr "UTM 링크 생성하기" #. module: website_links #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_links.create_shorten_url msgid "Create another Tracker" msgstr "다른 UTM 링크 생성하기" #. module: website_links #. odoo-javascript #: code:addons/website_links/static/src/xml/website_links_tags_wrapper.xml:0 msgid "Create option \"" msgstr "생성 옵션 \"" #. module: website_links #: model:ir.model.fields,field_description:website_links.field_link_tracker__display_name msgid "Display Name" msgstr "표시명" #. module: website_links #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_links.create_shorten_url #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_links.graphs msgid "Edit code" msgstr "코드 편집" #. module: website_links #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_links.create_shorten_url msgid "Generate Link Tracker" msgstr "UTM 링크 생성하기" #. module: website_links #: model:ir.model.fields,field_description:website_links.field_link_tracker__id msgid "ID" msgstr "ID" #. module: website_links #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_links.create_shorten_url msgid "Last Clicks" msgstr "최근 클릭" #. module: website_links #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_links.graphs msgid "Last Month" msgstr "전 월" #. module: website_links #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_links.graphs msgid "Last Week" msgstr "지난 주" #. module: website_links #. odoo-javascript #: code:addons/website_links/static/src/interactions/website_links.js:0 #: code:addons/website_links/static/src/interactions/website_links_code_editor.js:0 msgid "Link Copied!" msgstr "링크가 복사되었습니다!" #. module: website_links #: model:ir.model,name:website_links.model_link_tracker #: model:ir.ui.menu,name:website_links.menu_link_tracker #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_links.graphs msgid "Link Tracker" msgstr "링크 추적기" #. module: website_links #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_links.create_shorten_url msgid "Medium" msgstr "중간" #. module: website_links #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_links.create_shorten_url msgid "Name" msgstr "이름" #. module: website_links #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_links.create_shorten_url msgid "Newest" msgstr "최신" #. module: website_links #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_links.create_shorten_url msgid "Number of Clicks" msgstr "클릭 수" #. module: website_links #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_links.create_shorten_url msgid "Read More" msgstr "더 보기" #. module: website_links #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_links.create_shorten_url msgid "" "Share this page with a short link that includes " "analytics trackers." msgstr "" "분석 추적기가 포함된 짧은 링크로 이 페이지" "를 공유합니다." #. module: website_links #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_links.create_shorten_url msgid "Source" msgstr "유입 경로" #. module: website_links #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_links.graphs #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_links.link_tracker_view_tree msgid "Statistics" msgstr "통계" #. module: website_links #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_links.create_shorten_url msgid "Target Link" msgstr "목표 링크" #. module: website_links #. odoo-javascript #: code:addons/website_links/static/src/interactions/website_links_code_editor.js:0 msgid "The code cannot be left empty" msgstr "코드는 비워 둘 수 없습니다" #. module: website_links #. odoo-javascript #: code:addons/website_links/static/src/interactions/website_links_charts.js:0 msgid "There is no data to show" msgstr "표시할 데이터가 없습니다" #. module: website_links #. odoo-javascript #: code:addons/website_links/static/src/interactions/website_links_code_editor.js:0 msgid "This code is already taken" msgstr "이 코드는 이미 사용되었습니다" #. module: website_links #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_links.create_shorten_url msgid "" "Those trackers can be used in Google Analytics to track clicks and visitors, " "or in Odoo reports to track opportunities and related revenues." msgstr "" "이러한 추적기는 Google 웹 로그 분석에서 클릭 및 방문자를 추적하거나 Odoo 보고" "서에서 기회 및 관련 수익을 추적하는 데 사용할 수 있습니다." #. module: website_links #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_links.create_shorten_url msgid "Tracked Link" msgstr "추적 링크" #. module: website_links #. odoo-javascript #: code:addons/website_links/static/src/interactions/website_links_charts.js:0 msgid "Undefined" msgstr "미지정" #. module: website_links #. odoo-javascript #: code:addons/website_links/static/src/xml/recent_link.xml:0 msgid "Visit Link" msgstr "방문 링크" #. module: website_links #. odoo-python #: code:addons/website_links/models/link_tracker.py:0 msgid "Visit Webpage Statistics" msgstr "웹페이지 방문 통계" #. module: website_links #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_links.create_shorten_url msgid "Your tracked links" msgstr "추적된 링크" #. module: website_links #. odoo-javascript #: code:addons/website_links/static/src/interactions/website_links_charts.js:0 #: code:addons/website_links/static/src/xml/recent_link.xml:0 msgid "clicks" msgstr "클릭" #. module: website_links #. odoo-javascript #: code:addons/website_links/static/src/interactions/website_links_charts.js:0 msgid "countries" msgstr "국가" #. module: website_links #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_links.create_shorten_url msgid "e.g. \"Black Friday Mailing Campaign\"" msgstr "예: \"블랙 프라이데이 메일링 캠페인\"" #. module: website_links #. odoo-javascript #: code:addons/website_links/static/src/interactions/website_links.js:0 msgid "e.g. InMails, Ads, Social, ..." msgstr "예. 인메일, 광고, 소셜 등." #. module: website_links #. odoo-javascript #: code:addons/website_links/static/src/interactions/website_links.js:0 msgid "e.g. June Sale, Paris Roadshow, ..." msgstr "예. 6월 세일, 파리 로드쇼 등." #. module: website_links #. odoo-javascript #: code:addons/website_links/static/src/interactions/website_links.js:0 msgid "e.g. LinkedIn, Facebook, Leads, ..." msgstr "예. 링크드인, 페이스북, 잠재 고객 등." #. module: website_links #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_links.create_shorten_url msgid "e.g. https://www.odoo.com/contactus" msgstr "예: https://www.odoo.com/contactus" #~ msgid "" #~ "Copy" #~ msgstr "" #~ "복사" #~ "하기" #~ msgid " clicks" #~ msgstr "클릭" #~ msgid " countries" #~ msgstr "국가" #~ msgid "" #~ "Campaign " #~ msgstr "" #~ "캠페인 " #~ msgid "Copied" #~ msgstr "복사됨" #~ msgid "Generating link..." #~ msgstr "링크 생성중..." #~ msgid "Get tracked link" #~ msgstr "추적된 링크 얻기" #~ msgid "Icon" #~ msgstr "아이콘" #~ msgid "Most Clicked" #~ msgstr "가장 많이 클릭" #~ msgid "No data" #~ msgstr "데이터 없음" #~ msgid "Recently Used" #~ msgstr "최근에 사용" #~ msgid "Stats" #~ msgstr "통계" #~ msgid "URL" #~ msgstr "URL" #~ msgid "Unable to get recent links" #~ msgstr "최근 링크를 얻을 수 없습니다" #~ msgid "You don't have any recent links." #~ msgstr "최근 링크가 없습니다." #~ msgid "cancel" #~ msgstr "취소" #~ msgid "copy" #~ msgstr "복사" #~ msgid "ok" #~ msgstr "확인" #~ msgid "or" #~ msgstr "또는"