# Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: # * website_customer # # Translators: # Kristoffer Grundström , 2022 # Simon S, 2022 # Mikael Åkerberg , 2022 # Chrille Hedberg , 2022 # Martin Trigaux, 2022 # Anders Wallenquist , 2022 # Kim Asplund , 2022 # "Tiffany Chang (tic)" , 2025. # Weblate , 2025. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo Server 15.5alpha1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2026-01-25 18:37+0000\n" "PO-Revision-Date: 2025-11-08 21:57+0000\n" "Last-Translator: Weblate \n" "Language-Team: Swedish \n" "Language: sv\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Weblate 5.12.2\n" #. module: website_customer #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_customer.index msgid "" "\n" " There are no matching customers found for the " "selected country. Displaying results across all countries instead." msgstr "" "\n" " Det finns inga matchande kunder för det valda " "landet. Visar resultat i alla länder istället." #. module: website_customer #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_customer.opt_country msgid "" "" msgstr "" "" #. module: website_customer #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_customer.details msgid "Back to references" msgstr "" #. module: website_customer #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_customer.index #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_customer.opt_tag_list msgid " All" msgstr " Alla" #. module: website_customer #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_customer.implemented_by_block msgid "Implemented by" msgstr "Genomförd av" #. module: website_customer #: model:ir.model.fields,field_description:website_customer.field_res_partner_tag__active msgid "Active" msgstr "Aktiv" #. module: website_customer #. odoo-python #: code:addons/website_customer/controllers/main.py:0 msgid "All Countries" msgstr "Alla länder" #. module: website_customer #. odoo-python #: code:addons/website_customer/controllers/main.py:0 msgid "All Industries" msgstr "Alla Brancher" #. module: website_customer #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_customer.res_partner_tag_view_search msgid "Archived" msgstr "Arkiverad" #. module: website_customer #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_customer.details msgid "Back to references list" msgstr "Tillbaka till referenslistan" #. module: website_customer #: model:ir.model.fields,help:website_customer.field_res_partner_tag__classname msgid "Bootstrap class to customize the color" msgstr "Bootstrap -klass för att anpassa färgen" #. module: website_customer #: model:ir.model.fields,field_description:website_customer.field_res_partner_tag__can_publish msgid "Can Publish" msgstr "Kan publicera" #. module: website_customer #: model:ir.model.fields,field_description:website_customer.field_res_partner_tag__name msgid "Category Name" msgstr "Kategorinamn" #. module: website_customer #: model:ir.model.fields,field_description:website_customer.field_res_partner_tag__classname msgid "Class" msgstr "Klass" #. module: website_customer #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_customer.index #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_customer.opt_country msgid "Close" msgstr "Stäng" #. module: website_customer #: model:ir.model,name:website_customer.model_res_partner msgid "Contact" msgstr "Kontakt" #. module: website_customer #. odoo-javascript #: code:addons/website_customer/static/src/website_builder/customer_filter_option.xml:0 msgid "Countries Filter" msgstr "Filter för länder" #. module: website_customer #: model:ir.model,website_form_label:website_customer.model_res_partner msgid "Create a Customer" msgstr "Skapa en kund" #. module: website_customer #: model_terms:ir.actions.act_window,help:website_customer.action_partner_tag_form msgid "Create a new contact tag" msgstr "Skapa ny kontaktetikett" #. module: website_customer #: model:ir.model.fields,field_description:website_customer.field_res_partner_tag__create_uid msgid "Created by" msgstr "Skapad av" #. module: website_customer #: model:ir.model.fields,field_description:website_customer.field_res_partner_tag__create_date msgid "Created on" msgstr "Skapad den" #. module: website_customer #. odoo-python #: code:addons/website_customer/controllers/main.py:0 msgid "Customers" msgstr "Kunder" #. module: website_customer #. odoo-javascript #: code:addons/website_customer/static/src/website_builder/customer_filter_option.js:0 msgid "Customers Page" msgstr "" #. module: website_customer #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_customer.details msgid "DROP BUILDING BLOCKS HERE TO MAKE THEM AVAILABLE ACROSS ALL CUSTOMERS" msgstr "LÄGG BYGGKLISTER HÄR FÖR ATT GÖRA DEM TILLGÄNGLIGA FÖR ALLA KUNDER" #. module: website_customer #: model:ir.model.fields,field_description:website_customer.field_res_partner__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:website_customer.field_res_partner_tag__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:website_customer.field_website__display_name msgid "Display Name" msgstr "Visningsnamn" #. module: website_customer #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_customer.index msgid "Enter a short description" msgstr "Ange en kort beskrivning" #. module: website_customer #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_customer.index msgid "Filter by Country" msgstr "Filtrera efter land" #. module: website_customer #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_customer.index msgid "Filter by Industry" msgstr "Filtrera efter bransch" #. module: website_customer #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_customer.index msgid "Filter by Tags" msgstr "Filtrera efter taggar" #. module: website_customer #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_customer.opt_country_list msgid "Filter by country" msgstr "Filtrera efter land" #. module: website_customer #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_customer.opt_industry_list msgid "Filter by industry" msgstr "" #. module: website_customer #: model:ir.model.fields,help:website_customer.field_res_partner__website_tag_ids #: model:ir.model.fields,help:website_customer.field_res_users__website_tag_ids msgid "Filter published customers on the .../customers website page" msgstr "Filtrera publicerade kunder på .../customers hemsida" #. module: website_customer #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_customer.index msgid "Filters" msgstr "Filter" #. module: website_customer #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_customer.index msgid "Go to customer" msgstr "Gå till kund" #. module: website_customer #: model:ir.model.fields,field_description:website_customer.field_res_partner__id #: model:ir.model.fields,field_description:website_customer.field_res_partner_tag__id #: model:ir.model.fields,field_description:website_customer.field_website__id msgid "ID" msgstr "ID" #. module: website_customer #. odoo-javascript #: code:addons/website_customer/static/src/website_builder/customer_filter_option.xml:0 msgid "Industry Filter" msgstr "Filter för industrin" #. module: website_customer #: model:ir.model.fields,field_description:website_customer.field_res_partner_tag__is_published msgid "Is Published" msgstr "Är publicerad" #. module: website_customer #: model:ir.model.fields,field_description:website_customer.field_res_partner_tag__write_uid msgid "Last Updated by" msgstr "Senast uppdaterad av" #. module: website_customer #: model:ir.model.fields,field_description:website_customer.field_res_partner_tag__write_date msgid "Last Updated on" msgstr "Senast uppdaterad den" #. module: website_customer #: model_terms:ir.actions.act_window,help:website_customer.action_partner_tag_form msgid "" "Manage contact tags to better classify them for tracking and analysis " "purposes." msgstr "" "Hantera kontakttaggar för att bättre klassificera dem för spårnings- och " "analysändamål." #. module: website_customer #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_customer.index msgid "No results found for \"" msgstr "Inga resultat hittades för \"" #. module: website_customer #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_customer.index msgid "Our references" msgstr "Våra referenser" #. module: website_customer #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_customer.view_partner_tag_form msgid "Partner Tag" msgstr "Partner Tag" #. module: website_customer #: model:ir.model,name:website_customer.model_res_partner_tag msgid "" "Partner Tags - These tags can be used on website to find customers by " "sector, or ..." msgstr "" "Partnertaggar - Dessa taggar kan användas på webbplatsen för att hitta " "kunder efter sektor, eller ..." #. module: website_customer #: model:ir.model.fields,field_description:website_customer.field_res_partner_tag__partner_ids msgid "Partners" msgstr "Partner" #. module: website_customer #. odoo-python #: code:addons/website_customer/models/website.py:0 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_customer.references_block msgid "References" msgstr "Referenser" #. module: website_customer #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_customer.index msgid "Search" msgstr "Sök" #. module: website_customer #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_customer.res_partner_tag_view_search msgid "Search Partner Tag" msgstr "Sök Partner Tag" #. module: website_customer #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_customer.index msgid "See all customers" msgstr "Se alla kunder" #. module: website_customer #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_customer.index msgid "See countries filters" msgstr "Se filter för länder" #. module: website_customer #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_customer.index msgid "See industries filters" msgstr "Se filter för industrier" #. module: website_customer #. odoo-javascript #: code:addons/website_customer/static/src/website_builder/customer_filter_option.xml:0 msgid "Show Map" msgstr "Visa karta" #. module: website_customer #. odoo-javascript #: code:addons/website_customer/static/src/website_builder/customer_filter_option.xml:0 msgid "Tags Filter" msgstr "Etiketter Filter" #. module: website_customer #: model:ir.model.fields,help:website_customer.field_res_partner_tag__website_absolute_url msgid "The full absolute URL to access the document through the website." msgstr "" #. module: website_customer #: model:ir.model.fields,help:website_customer.field_res_partner_tag__website_url msgid "The full relative URL to access the document through the website." msgstr "" #. module: website_customer #: model:ir.model.fields,field_description:website_customer.field_res_partner_tag__website_published msgid "Visible on current website" msgstr "Synlig på nuvarande webbplats" #. module: website_customer #: model:ir.model,name:website_customer.model_website msgid "Website" msgstr "Webbplats" #. module: website_customer #: model:ir.model.fields,field_description:website_customer.field_res_partner_tag__website_absolute_url msgid "Website Absolute URL" msgstr "" #. module: website_customer #: model:ir.actions.act_window,name:website_customer.action_partner_tag_form #: model:ir.ui.menu,name:website_customer.menu_partner_tag_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_customer.view_partner_tag_list #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_customer.view_partners_form_website msgid "Website Tags" msgstr "Webbplats Tag" #. module: website_customer #: model:ir.model.fields,field_description:website_customer.field_res_partner_tag__website_url msgid "Website URL" msgstr "Webbplatsens URL" #. module: website_customer #: model:ir.model.fields,field_description:website_customer.field_res_partner__website_tag_ids #: model:ir.model.fields,field_description:website_customer.field_res_users__website_tag_ids msgid "Website tags" msgstr "Webbplats tag" #. module: website_customer #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_customer.opt_country msgid "World Map" msgstr "Världskarta" #~ msgid "" #~ "" #~ msgstr "" #~ "" #~ msgid "Implemented By" #~ msgstr "Implementerad Av" #~ msgid "Last Modified on" #~ msgstr "Senast redigerad den" #~ msgid "No result found" #~ msgstr "Inga resultat hittade" #~ msgid "Our References" #~ msgstr "Våra referenser" #~ msgid "References Page" #~ msgstr "Referenser Sida" #~ msgid "References by Country" #~ msgstr "Referenser enligt Land" #~ msgid "References by Industries" #~ msgstr "Referenser enl. industri" #~ msgid "References by Tag" #~ msgstr "Referenser enligt Tag" #~ msgid "The full URL to access the document through the website." #~ msgstr "Fullständig URL för åtkomst av dokument via webbplatsen." #~ msgid "Trusted by millions worldwide" #~ msgstr "Betrodd av miljoner runt om världen" #~ msgid "reference(s))" #~ msgstr "referens(er))"