# Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: # * website # # # Translated by: # Deepvision - info@deepvision.uz | +998 77-093-0007 # Amon Olimov - amon.bars@gmail.com # Jonibek Yorqulov - j.yorqulov@deepvision.uz # Mirzohidkhon Ulugkhujaev ulugkhujayevmirzohidxon@gmail.com # # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo Server 19.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2026-02-27 18:36+0000\n" "PO-Revision-Date: 2025-10-08 18:37+0000\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" "Language: uz\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_quotes_carousel_compact #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_quotes_carousel_minimal #, fuzzy msgid "" "\" A trusted partner for growth.
Professional, efficient, and always " "ahead of the curve. \"" msgstr "" "\"O‘sish uchun ishonchli hamkor.
Professional, samarali va doimo " "zamonaviy yechimlar taklif etuvchi.\"" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_quotes_carousel_compact #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_quotes_carousel_minimal #, fuzzy msgid "" "\" Outstanding service and results!
They exceeded our expectations in " "every project. \"" msgstr "" "\"Ajoyib xizmat va natijalar!
Ular har bir loyihada kutganimizdan ham " "ortiq natija ko‘rsatdi.\"" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_quotes_carousel_compact #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_quotes_carousel_minimal #, fuzzy msgid "" "\" This company transformed our business.
Their solutions are " "innovative and reliable. \"" msgstr "" "\"Bu kompaniya biznesimizni tubdan o‘zgartirdi.
Ularning yechimlari " "innovatsion va ishonchli.\"" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_blockquote #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_quotes_carousel #, fuzzy msgid "" "\" Write a quote here from one of your customers. Quotes are a great way to " "build confidence in your products or services. \"" msgstr "" "\"Bu yerga mijozlaringizdan birining fikrlarini yozing. Mijozlar fikrlari " "mahsulot yoki xizmatingizga bo‘lgan ishonchni oshirishning ajoyib usulidir.\"" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.bs_debug_view #, fuzzy msgid "\" alert with a" msgstr "\"ogohlantirishi bilan\"" #. module: website #. odoo-python #: code:addons/website/controllers/form.py:0 #, fuzzy msgid "\"%(company)s form submission\" <%(email)s>" msgstr "\"%(company)s shakli yuborildi\" <%(email)s>" #. module: website #. odoo-javascript #: code:addons/website/static/src/components/dialog/seo.js:0 #, fuzzy msgid "\"%(keyword)s\" is used in page content" msgstr "\"%(keyword)s\" sahifa matnida ishlatilgan" #. module: website #. odoo-javascript #: code:addons/website/static/src/components/dialog/seo.js:0 #, fuzzy msgid "\"%(keyword)s\" is used in page description" msgstr "\"%(keyword)s\" sahifa tavsifida ishlatilgan" #. module: website #. odoo-javascript #: code:addons/website/static/src/components/dialog/seo.js:0 #, fuzzy msgid "\"%(keyword)s\" is used in page first level heading" msgstr "\"%(keyword)s\" sahifaning birinchi darajali sarlavhasida ishlatilgan" #. module: website #. odoo-javascript #: code:addons/website/static/src/components/dialog/seo.js:0 #, fuzzy msgid "\"%(keyword)s\" is used in page second level heading" msgstr "\"%(keyword)s\" sahifaning ikkinchi darajali sarlavhasida ishlatilgan" #. module: website #. odoo-javascript #: code:addons/website/static/src/components/dialog/seo.js:0 #, fuzzy msgid "\"%(keyword)s\" is used in page title" msgstr "\"%(keyword)s\" sahifa sarlavhasida ishlatilgan" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_reviews_wall msgid "" "\"Engaging with this team was effortless from start to end. Their " "proficiency and meticulous approach greatly enhanced our project. I couldn’t " "be happier with the final product!\"" msgstr "" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_reviews_wall #, fuzzy msgid "" "\"Exceptional service and great communication throughout the entire process. " "They went above and beyond to ensure our project was a complete success.\"" msgstr "" "\"Butun jarayon davomida a'lo darajadagi xizmat va ajoyib muloqot. Ular " "loyihamiz to‘liq muvaffaqiyatli bo‘lishi uchun barcha kuchlarini safarbar " "qilishdi.\"" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_reviews_wall #, fuzzy msgid "" "\"From the first meeting, it was clear we were in good hands. They took our " "vision and turned it into something even better than we had imagined. Highly " "recommend!\"" msgstr "" "\"Birinchi uchrashuvdanoq ishonchli qo‘llarda ekanligimiz ayon bo‘ldi. Ular " "g‘oyamizni biz tasavvur qilgandan ham yaxshiroq narsaga aylantirdilar. Juda " "tavsiya qilaman!\"" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_reviews_wall #, fuzzy msgid "" "\"Partnering with this team was a breeze from beginning to end. Their " "knowledge and focus on detail significantly benefited our project. I am " "extremely happy with the outcome!\"" msgstr "" "\"Bu jamoa bilan hamkorlik qilish boshidan oxirigacha ajoyib bo‘ldi. " "Ularning bilimi va tafsilotlarga e'tibori loyihamizga katta foyda keltirdi. " "Natijadan nihoyatda xursandman!\"" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_reviews_wall #, fuzzy msgid "" "\"This team truly understands the meaning of partnership. They brought fresh " "ideas to the table and delivered a final product that exceeded expectations." "\"" msgstr "" "\"Bu jamoa chinakam hamkorlikning ma'nosini tushunadi. Ular yangi g‘oyalarni " "taklif qilishdi va kutilganidan ham a'lo darajadagi yakuniy mahsulotni " "taqdim etishdi.\"" #. module: website #. odoo-python #: code:addons/website/models/website_rewrite.py:0 #, fuzzy msgid "\"URL from\" can not be empty." msgstr "\"URL manzili (dan)\" bo‘sh bo‘lmasligi kerak." #. module: website #. odoo-python #: code:addons/website/models/website_rewrite.py:0 #, fuzzy msgid "\"URL to\" can not be empty." msgstr "\"URL manzili (ga)\" bo‘sh bo‘lmasligi kerak." #. module: website #. odoo-python #: code:addons/website/models/website_rewrite.py:0 #, fuzzy msgid "" "\"URL to\" cannot be set to \"/\". To change the homepage content, use the " "\"Homepage URL\" field in the website settings or the page properties on any " "custom page." msgstr "" "\"URL manzili (ga)\"ni \"/\" qilib o‘rnatib bo‘lmaydi. Bosh sahifa mazmunini " "o‘zgartirish uchun veb-sayt sozlamalaridagi \"Bosh sahifa URL\" maydonidan " "yoki istalgan maxsus sahifadagi sahifa xususiyatlaridan foydalaning." #. module: website #. odoo-python #: code:addons/website/models/website_rewrite.py:0 #, fuzzy msgid "\"URL to\" cannot be set to an existing page." msgstr "\"URL manzili (ga)\"ni mavjud sahifaga o‘rnatib bo‘lmaydi." #. module: website #. odoo-python #: code:addons/website/models/website_rewrite.py:0 #, fuzzy msgid "" "\"URL to\" cannot contain parameter %s which is not used in \"URL from\"." msgstr "" "\"URL manzili (ga)\" \"URL manzili (dan)\"da ishlatilmagan %s parametrini " "o‘z ichiga olmasligi kerak." #. module: website #. odoo-python #: code:addons/website/models/website_rewrite.py:0 #, fuzzy msgid "\"URL to\" is invalid: %s" msgstr "\"URL manzili (ga)\" noto‘g‘ri: %s" #. module: website #. odoo-python #: code:addons/website/models/website_rewrite.py:0 #, fuzzy msgid "\"URL to\" must contain parameter %s used in \"URL from\"." msgstr "" "\"URL manzili (ga)\" \"URL manzili (dan)\"da ishlatiladigan %s parametrini " "o‘z ichiga olishi kerak." #. module: website #. odoo-python #: code:addons/website/models/website_rewrite.py:0 #, fuzzy msgid "\"URL to\" must start with a leading slash." msgstr "\"URL manzili (ga)\" bosh chiziq bilan boshlanishi kerak." #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_reviews_wall #, fuzzy msgid "" "\"Working with this team was smooth and efficient at every stage. Their " "skills and commitment to quality had a major impact on our project. I am " "thrilled with the final results!\"" msgstr "" "\"Ushbu jamoa bilan ishlash har bir bosqichda ravon va samarali kechdi. " "Ularning mahorati va sifatga bo‘lgan sadoqati loyihamizga katta ta'sir " "ko‘rsatdi. Yakuniy natijalardan juda mamnunman!\"" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_banner #, fuzzy msgid "" "\"Write a quote here from one of your customers. Quotes are a great way to " "build confidence in your products.\"" msgstr "" "\"Bu yerga mijozlaringizdan birining fikrlarini yozing. Mijozlar fikri " "mahsulotingizga bo‘lgan ishonchni oshirishning ajoyib usulidir.\"" #. module: website #: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_visitor__page_count #, fuzzy msgid "# Visited Pages" msgstr "# Tashrif buyurilgan sahifalar" #. module: website #: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_visitor__visit_count #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.website_visitor_view_search #, fuzzy msgid "# Visits" msgstr "# Tashriflar soni" #. module: website #. odoo-javascript #: code:addons/website/static/src/builder/plugins/options/ecomm_categories_showcase_option.xml:0 #, fuzzy msgid "# of Blocks" msgstr "# Bloklar soni" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_numbers_charts #, fuzzy msgid "$ 32M" msgstr "$ 32M" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_product_catalog msgid "$1.50" msgstr "" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_pricelist_boxed msgid "$12.00" msgstr "" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_pricelist_boxed msgid "$13.00" msgstr "" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_pricelist_boxed msgid "$13.50" msgstr "" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_pricelist_boxed msgid "$14.50" msgstr "" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_pricelist_boxed msgid "$15.00" msgstr "" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_pricelist_boxed msgid "$16.00" msgstr "" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_product_catalog msgid "$25.00" msgstr "" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_product_catalog msgid "$26.00" msgstr "" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_product_catalog msgid "$28.00" msgstr "" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_pricelist_cafe #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_product_catalog msgid "$3.00" msgstr "" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_pricelist_cafe msgid "$3.50" msgstr "" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_pricelist_cafe msgid "$4.00" msgstr "" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_pricelist_cafe msgid "$4.10" msgstr "" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_pricelist_cafe msgid "$4.25" msgstr "" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_pricelist_cafe msgid "$4.50" msgstr "" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_product_catalog msgid "$5.00" msgstr "" #. module: website #. odoo-python #: code:addons/website/models/ir_ui_view.py:0 #, fuzzy msgid "%(error)s (website: %(website_id)s)" msgstr "%(website_id)s saytida %(error)s xatosi yuz berdi" #. module: website #. odoo-javascript #: code:addons/website/static/src/client_actions/website_preview/website_builder_action.js:0 #, fuzzy msgid "%s is not a valid URL." msgstr "%s to‘g‘ri URL manzil emas." #. module: website #. odoo-javascript #: code:addons/website/static/src/components/views/page_list.js:0 #, fuzzy msgid "%s record(s) selected, are you sure you want to publish them all?" msgstr "%s ta yozuv tanlandi. Ularning barchasini nashr etishni xohlaysizmi?" #. module: website #. odoo-javascript #: code:addons/website/static/src/builder/plugins/translation_tab/customize_translation_tab_plugin.js:0 #, fuzzy msgid "%s text blocks were skipped during translation. Please try again." msgstr "" "Tarjima paytida %s ta matn bloki o‘tkazib yuborildi. Iltimos, qayta urinib " "ko‘ring." #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.list_website_public_pages #, fuzzy msgid "' did not match any pages." msgstr "' hech qanday sahifaga mos kelmadi." #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.list_hybrid #, fuzzy msgid "' did not match anything." msgstr "' hech narsaga mos kelmadi." #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.list_hybrid #, fuzzy msgid "" "' did not match anything.\n" " Results are displayed for '" msgstr "' hech narsaga mos kelmadi. Natijalar ' uchun ko‘rsatilmoqda" #. module: website #. odoo-javascript #: code:addons/website/static/src/snippets/s_searchbar/000.xml:0 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.list_website_public_pages #, fuzzy msgid "'. Showing results for '" msgstr "'. ' uchun natijalar ko‘rsatilmoqda" #. module: website #. odoo-javascript #: code:addons/website/static/src/builder/plugins/form/form_option.xml:0 #, fuzzy msgid "+ Field" msgstr "+ Maydon" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.res_config_settings_view_form #, fuzzy msgid "+ New Website" msgstr "+ Yangi veb-sayt" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.template_footer_descriptive msgid "+1 555-555-5556" msgstr "" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_masonry_block_mosaic_template msgid "+12" msgstr "" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_numbers_charts msgid "+25.000" msgstr "" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.show_website_info #, fuzzy msgid ", author:" msgstr ", muallif:" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.empty_search_svg #, fuzzy msgid "" ".headShake {\n" " animation: headShake 1.3s ease-in-out forwards;\n" " animation-delay: 0.75s;\n" " }\n" " @keyframes headShake {\n" " 0% {\n" " transform: translateX(0)\n" " }\n" "\n" " 6.5% {\n" " transform: translateX(-6px) rotateY(-9deg)\n" " }\n" "\n" " 18.5% {\n" " transform: translateX(5px) rotateY(7deg)\n" " }\n" "\n" " 31.5% {\n" " transform: translateX(-3px) rotateY(-5deg)\n" " }\n" "\n" " 43.5% {\n" " transform: translateX(2px) rotateY(3deg)\n" " }\n" "\n" " 50% {\n" " transform: translateX(0)\n" " }\n" " }" msgstr "" ".headShake { animation: headShake 1.3s ease-in-out forwards; animation-" "delay: 0.75s; } @keyframes headShake { 0% { transform: translateX(0) } 6.5% " "{ transform: translateX(-6px) rotateY(-9deg) } 18.5% { transform: " "translateX(5px) rotateY(7deg) } 31.5% { transform: translateX(-3px) " "rotateY(-5deg) } 43.5% { transform: translateX(2px) rotateY(3deg) } 50% " "{ transform: translateX(0) } }" #. module: website #: model:website,contact_us_button_url:website.default_website #: model:website,contact_us_button_url:website.website2 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.layout #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets #, fuzzy msgid "/contactus" msgstr "/bizga-boglanish" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_key_images msgid "01" msgstr "" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_key_images msgid "02" msgstr "" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_key_images msgid "03" msgstr "" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_key_images msgid "04" msgstr "" #. module: website #. odoo-javascript #: code:addons/website/static/src/builder/plugins/options/map_option.xml:0 #, fuzzy msgid "1 km" msgstr "1 km" #. module: website #. odoo-javascript #: code:addons/website/static/src/builder/plugins/options/media_list_item_option.xml:0 msgid "1/2 - 1/2" msgstr "" #. module: website #. odoo-javascript #: code:addons/website/static/src/builder/plugins/options/media_list_item_option.xml:0 msgid "1/3 - 2/3" msgstr "" #. module: website #. odoo-javascript #: code:addons/website/static/src/builder/plugins/options/media_list_item_option.xml:0 msgid "1/4 - 3/4" msgstr "" #. module: website #. odoo-javascript #: code:addons/website/static/src/builder/plugins/options/map_option.xml:0 #, fuzzy msgid "10 m" msgstr "10 m" #. module: website #. odoo-javascript #: code:addons/website/static/src/builder/plugins/options/map_option.xml:0 #, fuzzy msgid "100 km" msgstr "100 km" #. module: website #. odoo-javascript #: code:addons/website/static/src/builder/plugins/options/map_option.xml:0 #, fuzzy msgid "100 m" msgstr "100 m" #. module: website #. odoo-javascript #: code:addons/website/static/src/builder/plugins/options/map_option.xml:0 #, fuzzy msgid "1000 km" msgstr "1000 km" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_numbers_framed #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_numbers_showcase #, fuzzy msgid "12k" msgstr "12 ming" #. module: website #. odoo-javascript #: code:addons/website/static/src/builder/plugins/options/map_option.xml:0 #, fuzzy msgid "15 km" msgstr "15 km" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_countdown msgid "16" msgstr "" #. module: website #. odoo-javascript #: code:addons/website/static/src/builder/plugins/font_awesome_option.xml:0 #, fuzzy msgid "1x" msgstr "1x" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.bs_debug_view #, fuzzy msgid "2 (current)" msgstr "2 (joriy)" #. module: website #. odoo-javascript #: code:addons/website/static/src/builder/plugins/options/map_option.xml:0 #, fuzzy msgid "2 km" msgstr "2 km" #. module: website #. odoo-javascript #: code:addons/website/static/src/builder/plugins/options/map_option.xml:0 #, fuzzy msgid "2.5 m" msgstr "2,5 m" #. module: website #. odoo-javascript #: code:addons/website/static/src/builder/plugins/options/map_option.xml:0 #, fuzzy msgid "20 m" msgstr "20 m" #. module: website #. odoo-javascript #: code:addons/website/static/src/builder/plugins/options/map_option.xml:0 #, fuzzy msgid "200 km" msgstr "200 km" #. module: website #. odoo-javascript #: code:addons/website/static/src/builder/plugins/options/map_option.xml:0 #, fuzzy msgid "200 m" msgstr "200 m" #. module: website #. odoo-javascript #: code:addons/website/static/src/builder/plugins/options/map_option.xml:0 #, fuzzy msgid "2000 km" msgstr "2000 km" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_masonry_block_mosaic_template msgid "22%" msgstr "" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_features_wave #, fuzzy msgid "24/7 Customer Support" msgstr "24/7 mijozlarni qo‘llab-quvvatlash" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_key_benefits #, fuzzy msgid "24/7 Support" msgstr "24/7 yordam" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.color_combinations_debug_view msgid "25%" msgstr "" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.template_footer_centered #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.template_footer_mega #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.template_footer_mega_columns #, fuzzy msgid "250 Executive Park Blvd, Suite 3400
San Francisco CA 94134" msgstr "250 Executive Park Blvd, Suite 3400
San-Fransisko CA 94134" #. module: website #. odoo-javascript #: code:addons/website/static/src/builder/plugins/font_awesome_option.xml:0 #, fuzzy msgid "2x" msgstr "2x" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_rating #, fuzzy msgid "3 out of 5 stars" msgstr "5 yulduzdan 3 tasi" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_countdown msgid "30" msgstr "" #. module: website #. odoo-javascript #: code:addons/website/static/src/builder/plugins/options/map_option.xml:0 #, fuzzy msgid "30 km" msgstr "30 km" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_bento_grid #, fuzzy msgid "30% Off Your First Purchase" msgstr "Birinchi xarid uchun 30% chegirma" #. module: website #: model:ir.model.fields.selection,name:website.selection__website_page_properties__redirect_type__301 #: model:ir.model.fields.selection,name:website.selection__website_rewrite__redirect_type__301 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.view_rewrite_search #, fuzzy msgid "301 Moved permanently" msgstr "301 Doimiy ko‘chirildi" #. module: website #: model:ir.model.fields.selection,name:website.selection__website_page_properties__redirect_type__302 #: model:ir.model.fields.selection,name:website.selection__website_rewrite__redirect_type__302 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.view_rewrite_search #, fuzzy msgid "302 Moved temporarily" msgstr "302 Vaqtinchalik ko‘chirildi" #. module: website #: model:ir.model.fields.selection,name:website.selection__website_rewrite__redirect_type__308 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.view_rewrite_search #, fuzzy msgid "308 Redirect / Rewrite" msgstr "308 Qayta yo‘naltirish / Qayta yozish" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_contact_info #, fuzzy msgid "3575 Fake Buena Vista Avenue" msgstr "3575 Soxta Buena Vista shoh ko‘chasi" #. module: website #. odoo-javascript #: code:addons/website/static/src/builder/plugins/font_awesome_option.xml:0 #, fuzzy msgid "3x" msgstr "3x" #. module: website #. odoo-javascript #: code:addons/website/static/src/builder/plugins/options/map_option.xml:0 #, fuzzy msgid "4 km" msgstr "4 km" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_reviews_wall #, fuzzy msgid "4 out of 5 stars" msgstr "5 yulduzdan 4 tasi" #. module: website #. odoo-javascript #: code:addons/website/static/src/client_actions/configurator/configurator.xml:0 #, fuzzy msgid "4 steps" msgstr "4 qadam" #. module: website #. odoo-javascript #: code:addons/website/static/src/builder/plugins/options/map_option.xml:0 #, fuzzy msgid "400 km" msgstr "400 km" #. module: website #. odoo-javascript #: code:addons/website/static/src/builder/plugins/options/map_option.xml:0 #, fuzzy msgid "400 m" msgstr "400 m" #. module: website #: model:ir.model.fields.selection,name:website.selection__website_rewrite__redirect_type__404 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.view_rewrite_search #, fuzzy msgid "404 Not Found" msgstr "404 topilmadi" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_countdown msgid "45" msgstr "" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_numbers_framed #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_numbers_showcase msgid "45%" msgstr "" #. module: website #. odoo-javascript #: code:addons/website/static/src/builder/plugins/font_awesome_option.xml:0 #, fuzzy msgid "4x" msgstr "4x" #. module: website #. odoo-javascript #: code:addons/website/static/src/builder/plugins/options/map_option.xml:0 #, fuzzy msgid "5 m" msgstr "5 m" #. module: website #. odoo-javascript #: code:addons/website/static/src/builder/plugins/options/map_option.xml:0 #, fuzzy msgid "50 km" msgstr "50 km" #. module: website #. odoo-javascript #: code:addons/website/static/src/builder/plugins/options/map_option.xml:0 #, fuzzy msgid "50 m" msgstr "50 m" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_cta_card #, fuzzy msgid "" "50,000+ companies run Odoo
to grow their " "businesses." msgstr "" "50 000 dan ortiq kompaniya o‘z biznesini rivojlantirish uchun Odoo
dan foydalanadi." #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_call_to_action #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.template_footer_call_to_action #, fuzzy msgid "50,000+ companies run Odoo to grow their businesses." msgstr "" "50 000 dan ortiq kompaniya o‘z biznesini rivojlantirish uchun Odoo " "dasturidan foydalanadi." #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_cta_box #, fuzzy msgid "50,000+ companies run Odoo
to grow their businesses." msgstr "" "50 000 dan ortiq kompaniya o‘z biznesini rivojlantirish uchun Odoo
dan " "foydalanadi." #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_cta_mobile #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_cta_mockups #, fuzzy msgid "50,000+ companies trust Odoo." msgstr "50 000 dan ortiq kompaniya Odoo‘ga ishonch bildiradi." #. module: website #. odoo-javascript #: code:addons/website/static/src/builder/plugins/font_awesome_option.xml:0 #, fuzzy msgid "5x" msgstr "5x" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_numbers_charts msgid "75%" msgstr "" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_numbers_charts #, fuzzy msgid "" "75% of clients have been using the service for over a decade consistently." msgstr "" "Mijozlarning 75 foizi xizmatdan o‘n yildan ortiq vaqt davomida uzluksiz " "foydalanib kelmoqda." #. module: website #. odoo-javascript #: code:addons/website/static/src/builder/plugins/options/map_option.xml:0 #, fuzzy msgid "8 km" msgstr "8 km" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.template_footer_links #, fuzzy msgid "8000 Marina Blvd, Suite 300
Brisbane CA 94005
United States" msgstr "" "8000 Marina xiyoboni, 300-xona
Brisben, Kaliforniya 94005
Amerika " "Qo‘shma Shtatlari" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.template_footer_call_to_action #, fuzzy msgid "8000 Marina Blvd, Suite 300 • Brisbane CA 94005 • United States" msgstr "" "8000 Marina xiyoboni, 300-xona • Brisben, Kaliforniya 94005 • Amerika " "Qo‘shma Shtatlari" #. module: website #. odoo-javascript #: code:addons/website/static/src/components/website_loader/website_loader.xml:0 #, fuzzy msgid ": Once loaded, follow the" msgstr ": Yuklangandan so‘ng, quyidagilarga amal qiling" #. module: website #. odoo-javascript #: code:addons/website/static/src/builder/plugins/theme/theme_advanced_option.xml:0 #, fuzzy msgid " and " msgstr " va " #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.bs_debug_view #, fuzzy msgid "Link" msgstr "Havola" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_faq_horizontal #, fuzzy msgid "" "Read More " msgstr "" "Batafsil " #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_references #, fuzzy msgid "" "See our case studies " msgstr "" "Amaliy ishlarimiz bilan tanishing " "" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_contact_info #, fuzzy msgid "" "info@yourcompany.example.com" msgstr "" "info@yourcompany.example.com" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.template_footer_call_to_action #, fuzzy msgid "" "info@yourcompany.example.com" msgstr "" "info@yourcompany.example.com" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_contact_info #, fuzzy msgid "" "+1555-555-5556" msgstr "" "+1555-555-5556" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_freegrid #, fuzzy msgid "" "Learn " "more" msgstr "" "Ko‘proq " "ma'lumot" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_empowerment #, fuzzy msgid "" "Get started\n" " Learn more" msgstr "" "Boshlash " "Ko‘proq " "ma'lumot" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_numbers_showcase #, fuzzy msgid "" "More details" msgstr "" "Batafsil ma'lumot" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_image_text_box #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_mockup_image #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_shape_image #, fuzzy msgid "" "Learn more" msgstr "" "Ko‘proq ma'lumot" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_faq_horizontal #, fuzzy msgid "" "Documentation" msgstr "" "Hujjatlar" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_image_text #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_image_text_overlap #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_text_image #, fuzzy msgid "" "Learn more" msgstr "" "Ko‘proq " "ma'lumot" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.template_footer_headline #, fuzzy msgid "" "Get in touch" msgstr "" "Bog‘lanish" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_banner_categories #, fuzzy msgid "Shop all →" msgstr "" "Barcha mahsulotlarni " "ko‘rish →" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_bento_banner #, fuzzy msgid "" "\n" " Buy now\n" " " msgstr "" "Hoziroq xarid qiling" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_ecomm_categories_showcase #, fuzzy msgid "" "View All" msgstr "" "Barchasini ko‘rish" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_carousel #, fuzzy msgid "" "Start your " "journey" msgstr "" "Sayohatingizni " "boshlang" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_carousel #, fuzzy msgid "" "Contact " "us" msgstr "" "Biz " "bilan bog‘laning" #. module: website #. odoo-javascript #: code:addons/website/static/src/js/tours/tour_utils.js:0 #, fuzzy msgid "Add the selected image." msgstr "Tanlangan rasmni qo‘shing." #. module: website #. odoo-javascript #: code:addons/website/static/src/js/tours/tour_utils.js:0 #, fuzzy msgid "Click Edit dropdown" msgstr "Tahrirlash menyusini oching" #. module: website #. odoo-javascript #: code:addons/website/static/src/js/tours/tour_utils.js:0 #, fuzzy msgid "Click Edit to start designing your homepage." msgstr "" "Bosh sahifangizni loyihalashni boshlash uchun Tahrirlash tugmasini " "bosing." #. module: website #. odoo-javascript #: code:addons/website/static/src/js/tours/tour_utils.js:0 #, fuzzy msgid "Click on a snippet to access its options menu." msgstr "Parametrlar menyusiga kirish uchun parcha ustiga bosing." #. module: website #. odoo-javascript #: code:addons/website/static/src/js/tours/tour_utils.js:0 #, fuzzy msgid "Click on a text to start editing it." msgstr "Tahrirlashni boshlash uchun matn ustiga bosing." #. module: website #. odoo-javascript #: code:addons/website/static/src/js/tours/tour_utils.js:0 #, fuzzy msgid "Click on this column to access its options." msgstr "Parametrlariga kirish uchun ushbu ustun ustiga bosing." #. module: website #. odoo-javascript #: code:addons/website/static/src/js/tours/tour_utils.js:0 #, fuzzy msgid "Click on this header to configure it." msgstr "Uni sozlash uchun ushbu sarlavha ustiga bosing." #. module: website #. odoo-javascript #: code:addons/website/static/src/js/tours/tour_utils.js:0 #, fuzzy msgid "Click on this option to change the %s of the block." msgstr "Blokning %s ni o‘zgartirish uchun ushbu parametr ustiga bosing." #. module: website #. odoo-javascript #: code:addons/website/static/src/js/tours/tour_utils.js:0 #, fuzzy msgid "" "Customize any block through this menu. Try to change the background " "color of this block." msgstr "" "Bu menyu orqali istalgan blokni moslashtiring. Ushbu blokning fon " "rangini o‘zgartirishga urinib ko‘ring." #. module: website #. odoo-javascript #: code:addons/website/static/src/js/tours/tour_utils.js:0 #, fuzzy msgid "" "Customize any block through this menu. Try to change the background " "image of this block." msgstr "" "Bu menyu orqali istalgan blokni moslashtiring. Ushbu blokning fon " "rasmini o‘zgartirishga urinib ko‘ring." #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.template_footer_mega #, fuzzy msgid "Designed for companies" msgstr "Kompaniyalar uchun yaratilgan" #. module: website #. odoo-javascript #: code:addons/website/static/src/js/tours/tour_utils.js:0 #, fuzzy msgid "Double click on an image to change it with one of your choice." msgstr "" "Rasmni o‘zingiz tanlagan boshqa rasm bilan almashtirish uchun unga ikki " "marta bosing." #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.template_footer_descriptive #, fuzzy msgid "" "My Company
8000 Marina Blvd, Suite 300
Brisbane CA 94005 " "
United States" msgstr "" "Mening kompaniyam
8000 Marina Blvd, Suite 300
Brisbane CA " "94005
Amerika Qo‘shma Shtatlari" #. module: website #. odoo-javascript #: code:addons/website/static/src/js/tours/tour_utils.js:0 #, fuzzy msgid "Select a %s." msgstr "%sni tanlang." #. module: website #. odoo-javascript #: code:addons/website/static/src/js/tours/tour_utils.js:0 #, fuzzy msgid "Select a Color Palette." msgstr "Rang palitrasini tanlang." #. module: website #. odoo-javascript #: code:addons/website/static/src/js/tours/tour_utils.js:0 #, fuzzy msgid "Slide this button to change the %s padding" msgstr "%s chegarasini o‘zgartirish uchun bu tugmani suring" #. module: website #. odoo-javascript #: code:addons/website/static/src/js/tours/tour_utils.js:0 #, fuzzy msgid "Slide this button to change the column size." msgstr "Ustun hajmini o‘zgartirish uchun bu tugmani suring." #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.view_edit_robots #, fuzzy msgid "" "

\n" " Example of rule:
" msgstr "

Qoida namunasi:
" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_company_team_detail #, fuzzy msgid "
Alexander Rivera" msgstr "
Aleksandr Rivera" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_references_social #, fuzzy msgid "
Amsterdam" msgstr "
Amsterdam" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_company_team_detail #, fuzzy msgid "
Daniel Foster" msgstr "
Daniel Foster" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_empowerment #, fuzzy msgid "" "
Delivering tailored, innovative tools to help you overcome challenges " "and
achieve your goals, ensuring your journey is fully supported.

" msgstr "" "
Muammolarni yengishingiz va maqsadlaringizga erishishingiz uchun maxsus " "moslashtirilgan innovatsion vositalarni taqdim etib, yo‘lingizni to‘liq " "qo‘llab-quvvatlashni ta'minlaymiz.

" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_company_team_detail #, fuzzy msgid "
Emily Carter" msgstr "
Emili Karter" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_sidegrid #, fuzzy msgid "" "
Every groundbreaking innovation, whether meticulously engineered or " "born from spontaneous creativity, contains stories waiting to be discovered." "

" msgstr "" "
Har qanday inqilobiy innovatsiya, u puxta rejalashtirilgan bo‘ladimi " "yoki tasodifiy ijod mahsuli bo‘ladimi, o‘zida kashf etilishi kerak bo‘lgan " "hikoyalarni jamlaydi.

" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_references_social #, fuzzy msgid "
Firenze" msgstr "
Firenze" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_numbers_list #, fuzzy msgid "" "
From revenue growth to customer retention and market expansion, our key " "metrics of company achievements underscore our strategic prowess and " "dedication to driving sustainable business success." msgstr "" "
Daromadning o‘sishidan tortib mijozlarni saqlab qolish va bozorni " "kengaytirishgacha, kompaniyamiz yutuqlarining asosiy ko‘rsatkichlari bizning " "strategik mahoratimiz va barqaror biznes muvaffaqiyatini ta'minlashdagi " "fidoyiligimizni aks ettiradi." #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_company_team_detail #, fuzzy msgid "
James Mitchell" msgstr "
Jeyms Mitchell" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_references_social #, fuzzy msgid "
Madrid" msgstr "
Madrid" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_references_social #, fuzzy msgid "
Nairobi" msgstr "
Nayrobi" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_company_team_detail #, fuzzy msgid "
Olivia Reed" msgstr "
Oliviya Rid" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_shape_image #, fuzzy msgid "" "
Our product line offers a range of innovative solutions designed to " "meet your needs. Each product is crafted for quality and reliability." msgstr "" "
Mahsulotlarimiz qatori sizning ehtiyojlaringizni qondirish uchun " "mo‘ljallangan innovatsion yechimlarni taklif etadi. Har bir mahsulot yuqori " "sifat va ishonchlilikni ta'minlash uchun puxta ishlab chiqilgan." #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_text_cover #, fuzzy msgid "" "
Sell online easily with a user-friendly platform that streamlines all " "the steps, including setup, inventory management, and payment processing.
" msgstr "" "
Barcha bosqichlarni, jumladan, sozlash, inventarni boshqarish va " "to‘lovlarni qayta ishlashni soddalashtiruvchi qulay platforma yordamida " "onlayn savdoni oson yo‘lga qo‘ying.
" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_company_team_detail #, fuzzy msgid "
Sophia Benett" msgstr "
Sofiya Benett" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_split_intro msgid "" "
Step into the future with our innovative solutions tailored to meet the " "unique needs of your business. Don’t let outdated processes hold you back " "any longer.

" msgstr "" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_faq_horizontal msgid "" "
The first step in the onboarding process is account creation. " "This involves signing up on our platform using your email address or social " "media accounts. Once you’ve created an account, you will receive a " "confirmation email with a link to activate your account. Upon activation, " "you’ll be prompted to complete your profile, which includes setting up your " "preferences, adding any necessary payment information, and selecting the " "initial features or modules you wish to use." msgstr "" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_banner #, fuzzy msgid "" "
This is a simple hero unit, a simple jumbotron-style component for " "calling extra attention to featured content or information.

" msgstr "" "
Bu oddiy qahramon bloki bo‘lib, muhim tarkib yoki ma'lumotlarga alohida " "e'tiborni qaratish uchun mo‘ljallangan sodda jumbotron uslubidagi " "komponentdir.

" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_faq_horizontal #, fuzzy msgid "" "
Users can participate in beta testing programs, providing feedback on " "upcoming releases and influencing the future direction of the platform. By " "staying current with updates, you can take advantage of the latest tools and " "features, ensuring your business remains competitive and efficient." msgstr "" "
Foydalanuvchilar beta-sinov dasturlarida ishtirok etib, kelgusi " "versiyalar haqida o‘z fikrlarini bildirishi va platformaning kelajak " "yo‘nalishiga ta'sir o‘tkazishi mumkin. Yangilanishlardan xabardor bo‘lib " "turish orqali, siz eng so‘nggi vositalar va imkoniyatlardan " "foydalanishingiz, bu esa biznesingizning raqobatbardoshligi va " "samaradorligini ta'minlaydi." #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_numbers_boxed #, fuzzy msgid "" "30+" msgstr "" "30+" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_numbers_boxed #, fuzzy msgid "" "45%" msgstr "" "45%" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_numbers_boxed #, fuzzy msgid "" "8+" msgstr "" "8+" #. module: website #. odoo-javascript #: code:addons/website/static/src/builder/plugins/theme/theme_advanced_option.xml:0 #, fuzzy msgid " and " msgstr " va " #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.contactus #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.contactus_thanks_ir_ui_view #, fuzzy msgid "" "info@yourcompany.example.com" msgstr "" "info@yourcompany.example.com" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.header_text_element #, fuzzy msgid "" "\n" " +1 555-555-5556" msgstr "" " +1 555-555-5556" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.header_text_element #, fuzzy msgid "͏" msgstr "" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.website_controller_pages_kanban_view #, fuzzy msgid "" msgstr "" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_cta_card #, fuzzy msgid "  Complete access" msgstr "" " To‘liq kirish huquqi" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_cta_card #, fuzzy msgid "  Quick support" msgstr " Tezkor yordam" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_cta_card #, fuzzy msgid "" "  Wonderful experience" msgstr " Ajoyib tajriba" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_comparisons #, fuzzy msgid "" " 24/7 toll-free support" msgstr "" " 24/7 bepul texnik yordam" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_comparisons #, fuzzy msgid "" " Access all modules" msgstr "" " Barcha modullarga kirish" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_comparisons #, fuzzy msgid "" " Account management" msgstr " Hisob boshqaruvi" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_comparisons #, fuzzy msgid "" " All modules & " "features" msgstr "" " Barcha modullar va " "funksiyalar" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_comparisons #, fuzzy msgid "" " Complete CRM for any " "team" msgstr "" " Har qanday jamoa uchun " "to‘liq CRM" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_comparisons #, fuzzy msgid " Email support" msgstr "" " Elektron pochta orqali " "qo‘llab-quvvatlash" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_comparisons #, fuzzy msgid "" " Limited customization" msgstr "" " Cheklangan " "moslashuvchanlik" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_comparisons #, fuzzy msgid "" " Sales & marketing " "for 2" msgstr "" " 2 kishi uchun savdo va " "marketing" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_comparisons #, fuzzy msgid "" " Unlimited CRM support" msgstr "" " Cheksiz CRM qo‘llab-" "quvvatlash" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_comparisons #, fuzzy msgid "" " Unlimited customization" msgstr "" " Cheksiz moslashtiruv " "imkoniyati" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_contact_info #, fuzzy msgid "" "\n" " Office" msgstr " Ofis" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_website_form_info #, fuzzy msgid "" "\n" "   yourcompany@example.com\n" "
\n" "
\n" " \n" "    +32(0)499 123 456\n" "
\n" "
\n" " \n" "   Brussels, Belgium" msgstr "" " " "kompaniyangiz@misol.com

+32 (0) 499 123 456

Bryussel, Belgiya" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_contact_info #, fuzzy msgid "" "\n" " Email" msgstr "" " Elektron pochta" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_cta_badge #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_discovery #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_empowerment #, fuzzy msgid "" "  What do " "you want to promote&nbsp;?" msgstr "" " Nimani " "targ‘ib qilmoqchisiz&nbsp;?" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_contact_info #, fuzzy msgid "" "\n" " Phone" msgstr " Telefon" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.website_visitor_view_form #, fuzzy msgid "" "" msgstr "" "" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.website_visitor_view_form #, fuzzy msgid "" "" msgstr "" "" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.website_pages_kanban_view #, fuzzy msgid "" msgstr "" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.protected_403 #, fuzzy msgid "" "
\n" " A password is required to " "access this page." msgstr "" "
Bu sahifaga kirish " "uchun parol kiritish zarur." #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.protected_403 #, fuzzy msgid "" "
\n" " Wrong password" msgstr "" "
Noto‘g‘ri parol" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.contactus #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.contactus_thanks_ir_ui_view #, fuzzy msgid "" "3575 " "Fake Buena Vista Avenue" msgstr "" "3575 " "Soxta Buena Vista xiyoboni" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.contactus #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.contactus_thanks_ir_ui_view #, fuzzy msgid "" "+1 " "555-555-5556" msgstr "" "+1 " "555-555-5556" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_comparisons #, fuzzy msgid " No customization" msgstr " Moslashtiruv yo‘q" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_comparisons #, fuzzy msgid " No support" msgstr "" " Qo‘llab-quvvatlash yo‘q" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_mega_menu_little_icons #, fuzzy msgid "" "\n" " Events" msgstr "" " " "Tadbirlar" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_mega_menu_little_icons #, fuzzy msgid "" "\n" " About us" msgstr "" " Biz " "haqimizda" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_mega_menu_little_icons #, fuzzy msgid "" "\n" " Partners" msgstr "" " " "Hamkorlar" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_mega_menu_little_icons #, fuzzy msgid "" "\n" " Services" msgstr "" " " "Xizmatlar" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_mega_menu_little_icons #, fuzzy msgid "" "\n" " Help center" msgstr "" " " "Yordam markazi" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_mega_menu_little_icons #, fuzzy msgid "" "\n" " Guides" msgstr "" " " "Yo‘riqnomalar" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_mega_menu_little_icons #, fuzzy msgid "" "\n" " Our blog" msgstr "" " " "Bizning blog" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_mega_menu_little_icons #, fuzzy msgid "" "\n" " Customers" msgstr "" " " "Mijozlar" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_mega_menu_little_icons #, fuzzy msgid "" "\n" " Products" msgstr "" " " "Mahsulotlar" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_mega_menu_thumbnails #, fuzzy msgid "" " Contact us" msgstr "" " Biz bilan " "bog‘laning" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_mega_menu_thumbnails #, fuzzy msgid " Free returns" msgstr "" " Bepul qaytarish" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_mega_menu_thumbnails #, fuzzy msgid "" " Pickup " "in store" msgstr "" " " "Do‘kondan olib ketish" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_mega_menu_thumbnails #, fuzzy msgid "" " Express delivery" msgstr "" " Tezkor yetkazib " "berish" #. module: website #. odoo-python #: code:addons/website/controllers/form.py:0 #, fuzzy msgid "

Attached files:

" msgstr "

Biriktirilgan fayllar:

" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.bs_debug_view #, fuzzy msgid "" "" msgstr "" "" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.header_text_element #, fuzzy msgid "" "\n" " \n" " Low Price Guarantee\n" " \n" " \n" " \n" " 30 Days Online Returns\n" " \n" " \n" " \n" " Standard Shipping\n" " " msgstr "" " Eng past narx kafolati 30 kun ichida onlayn qaytarish imkoniyati Standart yetkazib berish xizmati " #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_comparisons #, fuzzy msgid "" "Instant setup, satisfied or reimbursed." msgstr "" "Tezkor o‘rnatish, qoniqmagan bo‘lsangiz " "pulingiz qaytariladi." #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_attributes_vertical #, fuzzy msgid "" "\n" " Every product is carefully tested to meet
\n" " high standards of durability and performance.\n" "
" msgstr "" " Har bir mahsulot " "yuqori chidamlilik va samaradorlik standartlariga mos kelishi uchun
sinchkovlik bilan sinovdan o‘tkaziladi.
" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_attributes_vertical #, fuzzy msgid "" "\n" " Free 30-day returns with quick refunds
\n" " or easy exchanges and no stress.\n" "
" msgstr "" " 30 kun ichida " "bepul qaytarish, pulni tez qaytarish
yoki oson almashtirish imkoniyati " "va hech qanday tashvishsiz.
" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_attributes_vertical #, fuzzy msgid "" "\n" " Your information is protected with encrypted
\n" " checkout and trusted payment methods.\n" "
" msgstr "" " Sizning " "ma'lumotlaringiz shifrlangan to‘lov tizimi
va ishonchli to‘lov usullari " "bilan himoyalangan.
" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.res_config_settings_view_form #, fuzzy msgid "" "\n" " Block 3rd-party services that track " "users (e.g. YouTube, Google Maps, Facebook...) when the user has not given " "their consent.\n" " " msgstr "" " Foydalanuvchi ruxsat bermagan holda, uchinchi " "tomon xizmatlarini (masalan, YouTube, Google Xaritalar, Facebook kabi) " "bloklash. " #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.bs_debug_view #, fuzzy msgid "(rounded-0)" msgstr "(yaxlitlanmagan)" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.bs_debug_view #, fuzzy msgid "(rounded-1)" msgstr "(ozgina yaxlitlangan)" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.bs_debug_view #, fuzzy msgid "(rounded-2)" msgstr "(o‘rtacha yaxlitlangan)" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.bs_debug_view #, fuzzy msgid "(rounded-3)" msgstr "(to‘liq yaxlitlangan)" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.bs_debug_view #, fuzzy msgid "(shadow)" msgstr "(soya)" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.bs_debug_view #, fuzzy msgid "(shadow-lg)" msgstr "(katta soya)" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.bs_debug_view #, fuzzy msgid "(shadow-sm)" msgstr "(kichik soya)" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_timeline #, fuzzy msgid "13/06/2019" msgstr "13/06/2019" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_timeline_images #, fuzzy msgid "13/06/2023" msgstr "13/06/2023" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_timeline #, fuzzy msgid "21/03/2021" msgstr "21/03/2021" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_timeline #, fuzzy msgid "25/12/2024" msgstr "25/12/2024" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_attributes_horizontal #, fuzzy msgid "" "Enjoy fast, free shipping on all orders, no " "minimum, no hidden fees." msgstr "" "Barcha buyurtmalar uchun minimal xarajat va " "yashirin to‘lovlarsiz tez, bepul yetkazib berish xizmatidan foydalaning." #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_attributes_horizontal #, fuzzy msgid "" "Every product is carefully tested to meet high " "standards of durability and performance." msgstr "" "Har bir mahsulot yuqori chidamlilik va " "samaradorlik me'yorlariga javob berishi uchun puxta sinovdan o‘tkaziladi." #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_attributes_horizontal #, fuzzy msgid "" "Free 30-day returns with quick refunds or easy " "exchanges and no stress." msgstr "" "30 kun ichida bepul qaytarish imkoniyati: tez " "pul qaytarish yoki oson almashtirish, hech qanday tashvishsiz." #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.bs_debug_view #, fuzzy msgid "Last updated 3 mins ago" msgstr "3 daqiqa oldin yangilandi" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_attributes_horizontal #, fuzzy msgid "" "Your information is protected with encrypted " "checkout and trusted payment methods." msgstr "" "Ma'lumotlaringiz shifrlangan to‘lov tizimi va " "ishonchli to‘lov usullari bilan himoyalangan." #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.color_combinations_debug_view #, fuzzy msgid "" "Form field help text" msgstr "" "Shakl maydoni uchun " "yordam matni" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.bs_debug_view #, fuzzy msgid "" "We'll never share " "your email with anyone else." msgstr "" "Elektron pochtangizni " "hech kim bilan baham ko‘rmaymiz." #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.header_text_element #, fuzzy msgid "" "\n" " \n" " info@yourcompany.example.com\n" " " msgstr "" " " "info@yourcompany.example.com " #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.header_text_element #, fuzzy msgid "" " " "info@yourcompany.example.com" msgstr "" " " "info@yourcompany.example.com" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.header_text_element #, fuzzy msgid "Free Returns and Standard Shipping" msgstr "Bepul qaytarish va standart yetkazib berish" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_comparisons_horizontal #, fuzzy msgid "Instant setup, satisfied or reimbursed." msgstr "Tezkor o‘rnatish, mamnunlik yoki pulingiz qaytariladi." #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.color_combinations_debug_view #, fuzzy msgid "TABS" msgstr "ICHKI SAHIFALAR" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.bs_debug_view #, fuzzy msgid "14" msgstr "14" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_carousel_cards #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_carousel_intro #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_quotes_carousel_compact #, fuzzy msgid "" "\n" " Next" msgstr "" " Keyingisi" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_image_gallery #, fuzzy msgid "" "\n" " Next" msgstr "" " Keyingisi" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_carousel #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_quotes_carousel #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_quotes_carousel_minimal #, fuzzy msgid "" "\n" " Next" msgstr "" " Keyingisi" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_carousel_cards #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_carousel_intro #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_quotes_carousel_compact #, fuzzy msgid "" "\n" " Previous" msgstr "" " Oldingisi" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_image_gallery #, fuzzy msgid "" "\n" " Previous" msgstr "" " Oldingisi" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_quotes_carousel #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_quotes_carousel_minimal #, fuzzy msgid "" "\n" " Previous" msgstr "" " Oldingi" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_carousel #, fuzzy msgid "" "\n" " Previous" msgstr "" " Oldingi" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_mega_menu_thumbnails #, fuzzy msgid "" "\n" " Discover our new products\n" " " msgstr "" " Yangi mahsulotlarimiz bilan tanishing " #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_key_benefits #, fuzzy msgid "1" msgstr "1" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_key_benefits #, fuzzy msgid "2" msgstr "2" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_key_benefits #, fuzzy msgid "3" msgstr "3" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_adventure #, fuzzy msgid "" "Embark on your\n" "
Next Adventure" msgstr "Yangi sarguzashtga
chiqing" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_comparisons_horizontal #, fuzzy msgid " 24/7 Support" msgstr " 24/7 qo‘llab-quvvatlash" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_comparisons_horizontal #, fuzzy msgid " Access all modules" msgstr " Barcha modullarga kirish" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_comparisons_horizontal #, fuzzy msgid " All modules & features" msgstr " Barcha modullar va funksiyalar" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_comparisons_horizontal #, fuzzy msgid " Complete CRM for any team" msgstr "" " Har qanday jamoa uchun to‘liq CRM" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_comparisons_horizontal #, fuzzy msgid " Email support" msgstr " Elektron pochta orqali yordam" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_comparisons_horizontal #, fuzzy msgid " Limited Customization" msgstr " Cheklangan moslashuvchanlik" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_comparisons_horizontal #, fuzzy msgid " PaaS Access" msgstr " PaaS kirish imkoniyati" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_comparisons_horizontal #, fuzzy msgid " Unlimited CRM support" msgstr " Cheksiz CRM yordami" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_comparisons_horizontal #, fuzzy msgid " Unlimited customization" msgstr " Cheksiz moslashuvchanlik" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_accordion #, fuzzy msgid "How can I contact customer support ?" msgstr "" "Mijozlarni qo‘llab-quvvatlash xizmatiga qanday " "murojaat qilishim mumkin?" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_accordion #, fuzzy msgid "What is your return policy ?" msgstr "" "Mahsulotni qaytarish siyosatingiz qanday?" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_accordion #, fuzzy msgid "" "What services does your company offer ?" msgstr "" "Kompaniyangiz qanday xizmatlarni taklif etadi?" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_numbers_list #, fuzzy msgid "" "$50M
\n" " Expected revenue" msgstr "$50M
Kutilayotgan daromad" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_numbers_list #, fuzzy msgid "" "100,000
\n" " Website visitors" msgstr "" "100 000
Veb-sayt tashrif buyuruvchilari" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_numbers_list #, fuzzy msgid "" "15%
\n" " Revenue Growth" msgstr "15%
Daromad o‘sishi" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_numbers_list #, fuzzy msgid "" "20+
\n" " Projects deployed" msgstr "20+
Amalga oshirilgan loyihalar" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_numbers_list #, fuzzy msgid "" "4x
\n" " Inventory turnover" msgstr "4x
Inventar aylanmasi" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_numbers_list #, fuzzy msgid "" "85%
\n" " User Retention" msgstr "85%
Foydalanuvchilarni saqlab qolish" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_bento_grid #, fuzzy msgid "" "\n" " \"This collection masterfully combines " "premium craftsmanship with timeless design, creating pieces that elevate any " "interior space.\"\n" " " msgstr "" "\"Bu to‘plam yuqori sifatli hunarmandchilikni abadiy " "dizayn bilan mahorat bilan uyg‘unlashtiradi, har qanday ichki makonni yanada " "go‘zal qiladigan narsalarni yaratadi.\"" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.language_selector_inline #, fuzzy msgid "|" msgstr "|" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.website_controller_pages_kanban_view #, fuzzy msgid "On:" msgstr "Sanasi:" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_timeline_list #, fuzzy msgid "" "\n" " Apr 03, 2024\n" " New Dashboard Features for Custom Reports" msgstr "" "2024-yil 3-aprelMaxsus hisobotlar uchun yangi " "boshqaruv paneli xususiyatlari" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_timeline_list #, fuzzy msgid "" "\n" " Aug 27, 2024\n" " Improved Security Protocols Implemented" msgstr "" "2024-yil 27-avgustTakomillashtirilgan xavfsizlik " "protokollari joriy etildi" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_timeline_list #, fuzzy msgid "" "\n" " Dec 22, 2024\n" " Advanced Analytics Tools Introduced" msgstr "" "2024-yil 22-dekabrIlg‘or tahlil vositalari taqdim " "etildi" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_timeline_list #, fuzzy msgid "" "\n" " Feb 11, 2024\n" " Enhanced User Interface for Better " "Navigation" msgstr "" "2024-yil 11-fevralQulay navigatsiya uchun " "takomillashtirilgan foydalanuvchi interfeysi" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_timeline_list #, fuzzy msgid "" "\n" " Jun 15, 2024\n" " Integrated Multi-Language Support Added" msgstr "" "2024-yil 15-iyunKo‘p tilli qo‘llab-quvvatlash " "integratsiyasi qo‘shildi" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_timeline_list #, fuzzy msgid "" "\n" " Oct 09, 2024\n" " Mobile App Compatibility Expanded" msgstr "" "2024-yil 9-oktyabrMobil ilova moslashuvchanligi " "kengaytirildi" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.footer_copyright_company_name #, fuzzy msgid "" "Copyright &copy; " "Company name" msgstr "" "Mualliflik huquqi " "&copy; Kompaniya nomi" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.template_footer_links #, fuzzy msgid "+1 555-555-5556\"" msgstr "+1 555-555-5556\"" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.footer_custom #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.header_text_element #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.template_footer_centered #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.template_footer_contact #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.template_footer_headline #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.template_footer_mega #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.template_footer_mega_cards #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.template_footer_mega_columns #, fuzzy msgid "+1 555-555-5556" msgstr "+1 555-555-5556" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_quotes_carousel_compact #, fuzzy msgid "" "\n" " Iris DOE
\n" " Manager of MyCompany\n" "
" msgstr "" " Iris DOE
Kompaniyamiz menejeri
" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_quotes_carousel_compact #, fuzzy msgid "" "\n" " Jane DOE
\n" " CEO " "of MyCompany\n" "
" msgstr "" " Jane DOE
Kompaniyamiz bosh direktori
" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_quotes_carousel_compact #, fuzzy msgid "" "\n" " John DOE
\n" " CCO " "of MyCompany\n" "
" msgstr "" " John DOE
Kompaniyamiz tijorat direktori
" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_quotes_carousel #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_quotes_carousel_minimal #, fuzzy msgid "" "\n" " Iris DOE
\n" " Manager of " "MyCompany\n" "
" msgstr "" " Iris DOE
Kompaniyamiz menejeri
" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_quotes_carousel #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_quotes_carousel_minimal #, fuzzy msgid "" "\n" " Jane DOE
\n" " CEO of " "MyCompany\n" "
" msgstr "" " Jane DOE
Kompaniyamiz bosh direktori
" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_quotes_carousel #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_quotes_carousel_minimal #, fuzzy msgid "" "\n" " John DOE
\n" " CCO of " "MyCompany\n" "
" msgstr "" " John DOE
Kompaniyamiz tijorat direktori
" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_banner #, fuzzy msgid "" "\n" " Paul Dawson
\n" " CEO of MyCompany\n" "
" msgstr "" " Paul Dawson
" "Kompaniyamiz bosh direktori
" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_blockquote #, fuzzy msgid "" "\n" " Paul Dawson
\n" " CEO of MyCompany\n" "
" msgstr "" " Paul Dawson
Kompaniyamiz bosh direktori
" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_bento_grid #, fuzzy msgid "" "\n" " Furniture Design Specialist\n" "










\n" "
" msgstr "" "Mebel dizayni bo‘yicha mutaxassis










" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.website_visitor_view_form #, fuzzy msgid "Connected" msgstr "Ulangan" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.website_visitor_view_form #, fuzzy msgid "Offline" msgstr "Oflayn" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.cookies_bar #, fuzzy msgid "" "We use cookies to provide you a better user experience " "on this website.\n" " Cookie Policy" msgstr "" "Ushbu veb-saytda sizga yaxshiroq foydalanuvchi " "tajribasini taqdim etish uchun kuki-fayllardan foydalanamiz. Kuki-fayllar siyosati" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_badge #, fuzzy msgid "" "\n" " Category\n" " " msgstr "" " Toifa" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_numbers #, fuzzy msgid "" "12k
\n" " Useful options" msgstr "" "12k
Foydali imkoniyatlar" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_numbers #, fuzzy msgid "" "45%
\n" " More leads" msgstr "" "45%
Ko‘proq potensial mijozlar" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_numbers #, fuzzy msgid "" "8+
\n" " Amazing pages" msgstr "" "8+
Ajoyib sahifalar" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_numbers_charts #, fuzzy msgid "25%" msgstr "25%" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_numbers_charts #, fuzzy msgid "80%" msgstr "80%" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_progress_bar #, fuzzy msgid "80%" msgstr "80%" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.contactus #, fuzzy msgid "Company" msgstr "Kompaniya" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.contactus #, fuzzy msgid "Email To" msgstr "Kimga (Email)" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.contactus #, fuzzy msgid "" "Email\n" " *" msgstr "" "Email *" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.contactus #, fuzzy msgid "" "Name\n" " *" msgstr "" "Ism *" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.contactus #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_website_form #, fuzzy msgid "Phone Number" msgstr "Telefon raqami" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.contactus #, fuzzy msgid "" "Question\n" " *" msgstr "" "Savol *" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.contactus #, fuzzy msgid "" "Subject\n" " *" msgstr "" "Mavzu *" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_website_form #, fuzzy msgid "" "Subject\n" " *" msgstr "" "Mavzu *" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_website_form #, fuzzy msgid "Your Company" msgstr "Kompaniyangiz" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_website_form #, fuzzy msgid "" "Your Email\n" " *" msgstr "" "Elektron pochtangiz " " *" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_website_form #, fuzzy msgid "" "Your Name\n" " *" msgstr "" "Ismingiz *" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_website_form #, fuzzy msgid "" "Your Question\n" " *" msgstr "" "Savolingiz *" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.website_controller_pages_form_view #, fuzzy msgid "..." msgstr "..." #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.website_page_properties_view_form #, fuzzy msgid "" "Won't appear in search engine results" msgstr "" "Qidiruv tizimi natijalarida ko‘rinmaydi" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_big_number #, fuzzy msgid "" "\n" " \n" " 87%\n" " \n" " " msgstr "" " 87% " #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_big_number #, fuzzy msgid " customer satisfaction" msgstr " mijozlar mamnuniyati" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.website_controller_pages_form_view #, fuzzy msgid "/model/" msgstr "/model/" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_comparisons_horizontal #, fuzzy msgid "" "$ 125.00\n" " / month" msgstr "" "125,00 $ / " "oyiga" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_comparisons #, fuzzy msgid "" "$ 15.00\n" " / month" msgstr "" "15,00 $ / " "oyiga" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_comparisons #, fuzzy msgid "" "$ 25.00\n" " / month" msgstr "" "25,00 $ / " "oyiga" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_comparisons #, fuzzy msgid "" "$ 45.00\n" " / month" msgstr "" "45,00 $ / " "oyiga" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_comparisons_horizontal #, fuzzy msgid "" "$ 65.00\n" " / month" msgstr "" "65,00 $ / " "oyiga" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_rating #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_reviews_wall #, fuzzy msgid "Rating" msgstr "Baholash" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_numbers_boxed #, fuzzy msgid "Amazing pages" msgstr "Ajoyib sahifalar" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_faq_list #, fuzzy msgid "Are links to other websites approved?" msgstr "Boshqa veb-saytlarga havolalar tasdiqlanganligi" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_faq_list #, fuzzy msgid "Can you trust our partners?" msgstr "Hamkorlarimizga ishonsa bo‘ladimi?" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_reviews_wall #, fuzzy msgid "" "Daniella Clarke
\n" " Senior Manager" msgstr "" "Daniella Clarke
Katta " "menejer" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_reviews_wall #, fuzzy msgid "" "Emil Foster
\n" " Creative " "Director" msgstr "" "Emil Foster
Ijodiy " "direktor" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_bento_grid #, fuzzy msgid "Friedrich von Hohenberg" msgstr "Friedrich fon Hohenberg" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.view_edit_third_party_domains #, fuzzy msgid "" "Google services: Google Maps, Google Analytics, Google Tag " "Manager, etc." msgstr "" "Google xizmatlari: Google Xaritalar, Google Analytics, " "Google Tag Manager va boshqalar" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_faq_list #, fuzzy msgid "How is your data secured?" msgstr "Ma'lumotlaringiz qanday himoyalanadi?" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_faq_list #, fuzzy msgid "Is the website user-friendly?" msgstr "Veb-sayt foydalanuvchilar uchun qulaymi?" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_reviews_wall #, fuzzy msgid "" "James Carter
\n" " Chief Technical " "Officer" msgstr "" "James Carter
Bosh texnik " "direktor" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_reviews_wall #, fuzzy msgid "" "Jody Roberts
\n" " Chief Financial " "Officer" msgstr "" "Jody Roberts
Bosh moliyaviy " "direktor" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_reviews_wall #, fuzzy msgid "" "Laura Evans
\n" " Head of " "Operations" msgstr "" "Laura Evans
Operatsiyalar " "bo‘yicha rahbar" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_numbers_boxed #, fuzzy msgid "More leads" msgstr "Ko‘proq potensial mijozlar" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.view_edit_third_party_domains #, fuzzy msgid "Social platforms: Facebook, Instagram, Twitter, TikTok" msgstr "" "Ijtimoiy platformalar: Facebook, Instagram, Twitter, TikTok" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_reviews_wall #, fuzzy msgid "" "Sullivan Mitchell
\n" " Marketing " "Director" msgstr "" "Sullivan Mitchell
Marketing " "direktori" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_numbers_boxed #, fuzzy msgid "Useful options" msgstr "Foydali imkoniyatlar" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.view_edit_third_party_domains #, fuzzy msgid "" "Video hosting platforms: YouTube, Vimeo, Dailymotion, Youku" msgstr "" "Video joylashtirish platformalari: YouTube, Vimeo, " "Dailymotion, Youku" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_faq_list #, fuzzy msgid "What sets us apart?" msgstr "Bizni nima ajratib turadi?" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_faq_list #, fuzzy msgid "What support do we offer?" msgstr "Qanday yordam ko‘rsatamiz?" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_opening_hours #, fuzzy msgid "Friday
8.00am-6.00pm" msgstr "Juma
08:00 - 18:00" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_opening_hours #, fuzzy msgid "Monday
8.00am-6.00pm" msgstr "Dushanba
08:00 - 18:00" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_opening_hours #, fuzzy msgid "Saturday
8.00am-6.00pm" msgstr "Shanba
08:00 - 18:00" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_opening_hours #, fuzzy msgid "Sunday
Closed" msgstr "Yakshanba
Yopiq" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_opening_hours #, fuzzy msgid "Thursday
8.00am-6.00pm" msgstr "Payshanba
08:00 - 18:00" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_opening_hours #, fuzzy msgid "Tuesday
8.00am-6.00pm" msgstr "Seshanba
08:00 - 18:00" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_opening_hours #, fuzzy msgid "Wednesday
8.00am-12.00am" msgstr "Chorshanba
08:00 - 24:00" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_opening_hours #, fuzzy msgid "info@yourcompany.example.com" msgstr "info@yourcompany.example.com" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.res_config_settings_view_form msgid "" "A CDN helps you serve your website’s content with high availability and high " "performance to any visitor wherever they are located." msgstr "" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_chart #, fuzzy msgid "A Chart Title" msgstr "Diagramma sarlavhasi" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_image_title #, fuzzy msgid "A Deep Dive into Innovation and Excellence" msgstr "Innovatsiya va mukammallikka chuqur nazar" #. module: website #. odoo-javascript #: code:addons/website/static/src/builder/plugins/options/google_maps_option/google_maps_option_plugin.js:0 #, fuzzy msgid "" "A Google Maps error occurred. Make sure to read the key configuration popup " "carefully." msgstr "" "Google Xaritalarda xatolik yuz berdi. Iltimos, kalitni sozlash oynasini " "diqqat bilan o‘qing." #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_image_punchy #, fuzzy msgid "A PUNCHY HEADLINE" msgstr "TA'SIRCHAN SARLAVHA" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_product_catalog #, fuzzy msgid "" "A buttery, flaky pastry with a golden-brown crust, perfect for breakfast or " "a light snack." msgstr "" "Nonushta yoki yengil gazak uchun juda mos keladigan sariq-jigarrang po‘stli, " "yog‘li, qatlamli pishiriq." #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_carousel_cards #, fuzzy msgid "" "A card is a flexible and extensible content container. It includes colors " "and powerful display options." msgstr "" "Karta - moslashuvchan va kengaytiriladigan kontent joylashtirgich. U ranglar " "va kuchli ko‘rsatish imkoniyatlarini o‘z ichiga oladi." #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_card #, fuzzy msgid "" "A card is a flexible and extensible content container. It includes options " "for headers and footers, a wide variety of content, contextual background " "colors, and powerful display options." msgstr "" "Karta - moslashuvchan va kengaytiriladigan kontent joylashtirgich. U " "sarlavhalar va pastki qismlar, keng turdagi kontent, kontekstli fon ranglari " "va kuchli ko‘rsatish variantlarini o‘z ichiga oladi." #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_pricelist_cafe #, fuzzy msgid "" "A classic black tea blend infused with the aromatic essence of bergamot, " "offering a fragrant, citrusy flavor." msgstr "" "Bergamot xushbo‘y moddasi bilan boyitilgan klassik qora choy aralashmasi, " "xushbo‘y sitrus ta'mini taqdim etadi." #. module: website #: model:ir.model.fields,help:website.field_ir_actions_server__website_published #: model:ir.model.fields,help:website.field_ir_cron__website_published #, fuzzy msgid "" "A code server action can be executed from the website, using a dedicated " "controller. The address is /website/action/. Set this " "field as True to allow users to run this action. If it is set to False the " "action cannot be run through the website." msgstr "" "Kod-server harakati maxsus nazoratchi yordamida veb-saytdan amalga " "oshirilishi mumkin. Manzil: /website/action/. " "Foydalanuvchilarga bu amalni bajarishga ruxsat berish uchun bu maydonni " "\"True\" qilib belgilang. Agar u \"False\" qilib o‘rnatilgan bo‘lsa, amalni " "veb-sayt orqali bajarib bo‘lmaydi." #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_color_blocks_2 #, fuzzy msgid "A color block" msgstr "Rang bloki" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_images_constellation #, fuzzy msgid "A constellation of amazing solutions tailored for your needs" msgstr "Ehtiyojlaringizga moslashtirilgan ajoyib yechimlar to‘plami" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_product_catalog #, fuzzy msgid "" "A creamy, smooth cheesecake with a graham cracker crust, topped with a layer " "of fresh fruit or chocolate ganache." msgstr "" "Yangi mevalar yoki shokolad ganashi qatlami bilan qoplangan graham kraker " "asosli kremsimon, mayin chizkeyk." #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_product_catalog #, fuzzy msgid "" "A crusty loaf with a chewy interior, made with a naturally fermented " "sourdough starter for a tangy flavor." msgstr "" "Tabiiy fermentlangan xamirturush asosida tayyorlangan, nordon ta'mli, qattiq " "po‘stli va yumshoq ichli non." #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_freegrid #, fuzzy msgid "A deep dive into what makes our products innovative" msgstr "Mahsulotlarimizning innovatsion jihatlariga chuqur nazar" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_pricelist_boxed #, fuzzy msgid "" "A delicious mix of four toppings: mushrooms, artichokes, ham, and olives, " "all on a bed of mozzarella and tomato sauce." msgstr "" "To‘rt xil qo‘shimchadan iborat mazali aralashma: qo‘ziqorin, artishok, " "vetchina va zaytun, barchasi motsarella va pomidor sousi ustida." #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_showcase #, fuzzy msgid "" "A feature section allows you to clearly showcase the main benefits and " "unique aspects of your product." msgstr "" "Xususiyatlar bo‘limi mahsulotingizning asosiy afzalliklari va o‘ziga xos " "jihatlarini aniq ko‘rsatish imkonini beradi." #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_showcase msgid "" "A features section highlights your product’s key attributes, engaging " "visitors and boosting conversions." msgstr "" #. module: website #. odoo-javascript #: code:addons/website/static/src/builder/plugins/font/add_font_dialog.js:0 #, fuzzy msgid "" "A font with the same name already exists.\n" "Try renaming the uploaded file." msgstr "" "Aynan shunday nomdagi shrift allaqachon mavjud. Yuklangan faylning nomini " "o‘zgartirib ko‘ring." #. module: website #. odoo-javascript #: code:addons/website/static/src/builder/plugins/floating_blocks/floating_blocks_option.xml:0 #, fuzzy msgid "A great subtitle" msgstr "Ajoyib taglavha" #. module: website #: model:ir.model.fields,help:website.field_website_snippet_filter__field_names #, fuzzy msgid "A list of comma-separated field names" msgstr "Vergul bilan ajratilgan maydon nomlari ro‘yxati" #. module: website #: model:website.configurator.feature,description:website.feature_module_stores_locator #, fuzzy msgid "A map and a listing of your stores" msgstr "Do‘konlaringiz xaritasi va ro‘yxati" #. module: website #. odoo-python #: code:addons/website/models/website_menu.py:0 #, fuzzy msgid "A mega menu cannot have a parent or child menu." msgstr "Mega menyu asosiy yoki tobe menyu bo‘la olmaydi." #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_product_catalog #, fuzzy msgid "" "A moist, red-hued cake with layers of cream cheese frosting, perfect for any " "special occasion." msgstr "" "Qatlam-qatlam qaymoqli pishloq kremli, nam, qizil rangli tort, har qanday " "maxsus tadbir uchun juda mos keladi." #. module: website #: model:ir.model.fields,help:website.field_website_visitor__visit_count #, fuzzy msgid "A new visit is considered if last connection was more than 8 hours ago." msgstr "" "Agar oxirgi ulanish 8 soatdan oldin bo‘lgan bo‘lsa, yangi tashrif " "hisoblanadi." #. module: website #. odoo-python #: code:addons/website/models/website_controller_page.py:0 msgid "A page must be set to display a concrete model." msgstr "" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.bs_debug_view #, fuzzy msgid "A second item" msgstr "Ikkinchi element" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_product_catalog #, fuzzy msgid "" "A spiced cake loaded with grated carrots, nuts, and a hint of cinnamon, " "topped with a tangy cream cheese frosting." msgstr "" "Qirg‘ichdan o‘tkazilgan sabzi, yong‘oq va dolchin bilan boyitilgan ziravorli " "tort, ustiga nordon qaymoqli pishloq kremi surtilgan." #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.bs_debug_view #, fuzzy msgid "A third item" msgstr "Uchinchi element" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_timeline #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_timeline_images #, fuzzy msgid "" "A timeline is a graphical representation on which important events are " "marked." msgstr "Vaqt chizig‘i - muhim voqealar belgilangan grafik tasvir." #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_timeline #, fuzzy msgid "" "A timeline is a visual display that highlights significant events in " "chronological order." msgstr "" "Vaqt jadvali - muhim voqealarni xronologik tartibda ko‘rsatadigan vizual " "tasvir." #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_pricelist_cafe #, fuzzy msgid "" "A vibrant spot known for its expertly crafted coffee, sourced directly from " "farmers and roasted to perfection." msgstr "" "Fermerlardan to‘g‘ridan-to‘g‘ri olinib, mukammal darajada qovurilgan qahvasi " "bilan mashhur bo‘lgan yorqin joy." #. module: website #: model:ir.model.fields,help:website.field_website_visitor__is_connected #, fuzzy msgid "" "A visitor is considered as connected if his last page view was within the " "last 5 minutes." msgstr "" "Agar tashrif buyuruvchi so‘nggi sahifani ko‘rgani 5 daqiqadan oshmagan " "bo‘lsa, u ulangan hisoblanadi." #. module: website #. odoo-javascript #: code:addons/website/static/src/builder/plugins/options/google_maps_option/google_maps_api_key_dialog.xml:0 #, fuzzy msgid "API Key" msgstr "API kaliti" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.new_page_template_groups #, fuzzy msgid "About" msgstr "Haqida" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.new_page_template_about_personal_s_image_text #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.new_page_template_about_timeline_s_text_block_h2 #, fuzzy msgid "About Me" msgstr "Men haqimda" #. module: website #: model:website.configurator.feature,name:website.feature_page_about_us #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.new_page_template_about_s_cover #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.new_page_template_about_s_text_block_h1 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.new_page_template_landing_4_s_text_block_h2 #, fuzzy msgid "About Us" msgstr "Biz haqimizda" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_shape_image #, fuzzy msgid "About our product line" msgstr "Mahsulotlarimiz haqida" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.aboutus #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.footer_custom #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_mega_menu_big_icons_subtitles #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_mega_menu_images_subtitles #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.template_footer_contact #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.template_footer_mega_cards #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.template_footer_mega_links #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.template_footer_minimalist #, fuzzy msgid "About us" msgstr "Biz haqimizda" #. module: website #. odoo-javascript #: code:addons/website/static/src/builder/plugins/options/header/header_font_option.xml:0 #, fuzzy msgid "Accent Color" msgstr "Urg‘u rangi" #. module: website #. odoo-python #: code:addons/website/models/website.py:0 #, fuzzy msgid "Access Denied" msgstr "Kirish taqiqlangan" #. module: website #: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_visitor__access_token #, fuzzy msgid "Access Token" msgstr "Kirish tokeni" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.protected_403 #, fuzzy msgid "Access to this page" msgstr "Ushbu sahifaga kirish" #. module: website #: model:ir.model.constraint,message:website.constraint_website_visitor_access_token_unique #, fuzzy msgid "Access token should be unique." msgstr "Kirish tokeni noyob bo‘lishi kerak." #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_mega_menu_menus_logos #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_mega_menu_odoo_menu #, fuzzy msgid "Accessories" msgstr "Aksessuarlar" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets #, fuzzy msgid "Accordion" msgstr "Akkordeon" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets #, fuzzy msgid "Accordion Image" msgstr "Akkordeon rasmi" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.res_config_settings_view_form #, fuzzy msgid "Accounts are usable across all your multiple websites" msgstr "Hisoblar barcha ko‘p saytlaringizda foydalanish mumkin" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.new_page_template_landing_2_s_three_columns #, fuzzy msgid "" "Achieve holistic health with personalized nutritional advice that " "complements your workouts, promoting overall well-being." msgstr "" "Mashqlaringizni to‘ldiradigan va umumiy farovonlikni oshiradigan shaxsiy " "ovqatlanish maslahatlari bilan yaxlit salomatlikka erishing." #. module: website #. odoo-javascript #: code:addons/website/static/src/builder/plugins/form/form_option.xml:0 #: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_rewrite__redirect_type #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.bs_debug_view #, fuzzy msgid "Action" msgstr "Harakat" #. module: website #. odoo-javascript #: code:addons/website/static/src/builder/plugins/options/header/header_elements_option.xml:0 #, fuzzy msgid "Actions" msgstr "Harakatlar" #. module: website #. odoo-javascript #: code:addons/website/static/src/components/website_loader/website_loader.js:0 #, fuzzy msgid "Activating the last features." msgstr "So‘nggi funksiyalar faollashtirilmoqda." #. module: website #. odoo-javascript #: code:addons/website/static/src/components/website_loader/website_loader.js:0 #, fuzzy msgid "Activating your %s." msgstr "%s faollashtirilmoqda." #. module: website #. odoo-javascript #: code:addons/website/static/src/builder/plugins/options/accordion_option.xml:0 #: model:ir.model.fields,field_description:website.field_theme_ir_asset__active #: model:ir.model.fields,field_description:website.field_theme_ir_ui_view__active #: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_controller_page__active #: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_page__active #: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_rewrite__active #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.bs_debug_view #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.color_combinations_debug_view #, fuzzy msgid "Active" msgstr "Faol" #. module: website #. odoo-javascript #: code:addons/website/static/src/builder/plugins/options/navtabs_images_style_option.xml:0 #, fuzzy msgid "Active only" msgstr "Faqat faollar" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_three_columns #, fuzzy msgid "" "Adapt these three columns to fit your design need. To duplicate, delete or " "move columns, select the column and use the top icons to perform your action." msgstr "" "Ushbu uch ustunni dizayn ehtiyojingizga moslashtiring. Ustunlarni nusxalash, " "o‘chirish yoki ko‘chirish uchun ustunni tanlang va amalni bajarish uchun " "yuqoridagi belgilardan foydalaning." #. module: website #. odoo-javascript #: code:addons/website/static/src/components/website_loader/website_loader.xml:0 #, fuzzy msgid "Adapting Building Blocks." msgstr "Qurilish bloklari moslashtirilmoqda." #. module: website #. odoo-javascript #: code:addons/website/static/src/builder/plugins/options/card_image_option.xml:0 #: code:addons/website/static/src/builder/plugins/options/image_gallery_option.xml:0 #: code:addons/website/static/src/client_actions/configurator/configurator.xml:0 #: code:addons/website/static/src/components/dialog/seo.xml:0 #, fuzzy msgid "Add" msgstr "Qo‘shish" #. module: website #. odoo-javascript #: code:addons/website/static/src/components/dialog/seo.js:0 #, fuzzy msgid "Add \"%(suggestion)s\"" msgstr "\"%(suggestion)s\" ni qo‘shish" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.view_edit_third_party_domains #, fuzzy msgid "" "Add 3rd-party service domains (\"www.example.com\" or \"example.com\"), one per line." msgstr "" "Uchinchi tomon xizmat domenlarini (\"www.example.com\" yoki " "\"example.com\") har bir qatorga bittadan qo‘shing." #. module: website #. odoo-javascript #: code:addons/website/static/src/builder/plugins/floating_blocks/floating_blocks_option.xml:0 #, fuzzy msgid "Add Card" msgstr "Karta qo‘shish" #. module: website #. odoo-javascript #: code:addons/website/static/src/snippets/s_floating_blocks/floating_blocks.edit.xml:0 #, fuzzy msgid "Add Cards" msgstr "Kartalar qo‘shish" #. module: website #. odoo-javascript #: code:addons/website/static/src/builder/plugins/options/chart_option.xml:0 #, fuzzy msgid "Add Dataset" msgstr "Ma'lumotlar to‘plami qo‘shish" #. module: website #. odoo-javascript #: code:addons/website/static/src/builder/plugins/options/timeline_option.xml:0 #: code:addons/website/static/src/builder/plugins/timeline_images_option.xml:0 #, fuzzy msgid "Add Date" msgstr "Sana qo‘shish" #. module: website #. odoo-javascript #: code:addons/website/static/src/builder/plugins/layout_option/add_element_option.xml:0 #, fuzzy msgid "Add Elements" msgstr "Elementlar qo‘shish" #. module: website #. odoo-javascript #: code:addons/website/static/src/snippets/s_website_form/form.js:0 #, fuzzy msgid "Add Files" msgstr "Fayllar qo‘shish" #. module: website #. odoo-javascript #: code:addons/website/static/src/builder/plugins/options/image_gallery_option.xml:0 #, fuzzy msgid "Add Image" msgstr "Rasm qo‘shish" #. module: website #. odoo-javascript #: code:addons/website/static/src/interactions/image_gallery.edit.xml:0 #, fuzzy msgid "Add Images" msgstr "Rasmlar qo‘shish" #. module: website #. odoo-javascript #: code:addons/website/static/src/builder/plugins/options/media_list_option.xml:0 #, fuzzy msgid "Add Media" msgstr "Media qo‘shish" #. module: website #. odoo-javascript #: code:addons/website/static/src/components/dialog/edit_menu.xml:0 #, fuzzy msgid "Add Mega Menu Item" msgstr "Katta menyu elementi qo‘shish" #. module: website #. odoo-javascript #: code:addons/website/static/src/components/dialog/edit_menu.xml:0 #, fuzzy msgid "Add Menu Item" msgstr "Menyu elementi qo‘shish" #. module: website #. odoo-javascript #: code:addons/website/static/src/builder/plugins/options/timeline_list_option.xml:0 #, fuzzy msgid "Add Milestone" msgstr "Bosqich qo‘shish" #. module: website #. odoo-javascript #: code:addons/website/static/src/builder/plugins/options/accordion_option.xml:0 #, fuzzy msgid "Add New" msgstr "Yangi qo‘shish" #. module: website #. odoo-javascript #: code:addons/website/static/src/builder/plugins/form/form_option_plugin.js:0 msgid "Add New Option" msgstr "" #. module: website #. odoo-javascript #: code:addons/website/static/src/builder/plugins/options/social_media_links.xml:0 #, fuzzy msgid "Add New Social Network" msgstr "Yangi ijtimoiy tarmoq qo‘shish" #. module: website #. odoo-javascript #: code:addons/website/static/src/builder/plugins/options/chart_option.xml:0 #, fuzzy msgid "Add Row" msgstr "Qator qo‘shish" #. module: website #. odoo-javascript #: code:addons/website/static/src/builder/plugins/options/faq_horizontal_option.xml:0 #: code:addons/website/static/src/builder/plugins/options/table_of_content_option.xml:0 #, fuzzy msgid "Add Section" msgstr "Bo‘lim qo‘shish" #. module: website #. odoo-javascript #: code:addons/website/static/src/builder/plugins/carousel_option.xml:0 #, fuzzy msgid "Add Slide" msgstr "Slayd qo‘shish" #. module: website #. odoo-javascript #: code:addons/website/static/src/builder/plugins/options/navtabs_header_buttons.xml:0 #, fuzzy msgid "Add Tab" msgstr "Varaq qo‘shish" #. module: website #. odoo-python #: code:addons/website/models/res_config_settings.py:0 #, fuzzy msgid "Add Website" msgstr "Veb-sayt qo‘shish" #. module: website #. odoo-javascript #: code:addons/website/static/src/builder/plugins/font/add_font_dialog.xml:0 #, fuzzy msgid "Add a Google font or upload a custom font" msgstr "Google shriftini qo‘shing yoki maxsus shrift yuklang" #. module: website #. odoo-javascript #: code:addons/website/static/src/builder/plugins/theme/theme_tab.xml:0 #, fuzzy msgid "Add a Language" msgstr "Til qo‘shish" #. module: website #. odoo-javascript #: code:addons/website/static/src/builder/plugins/options/header/header_icon_background_option.xml:0 #, fuzzy msgid "Add a background around navigation icons" msgstr "Navigatsiya belgilari atrofiga fon qo‘shish" #. module: website #. odoo-javascript #: code:addons/website/static/src/builder/plugins/options/pricelist_option/pricelist_plugin.js:0 #, fuzzy msgid "Add a description here" msgstr "Bu yerga tavsif yozing" #. module: website #. odoo-javascript #: code:addons/website/static/src/client_actions/website_preview/website_switcher_systray_item.js:0 msgid "Add a domain to your website." msgstr "" #. module: website #. odoo-javascript #: code:addons/website/static/src/client_actions/website_preview/new_content_systray_item.js:0 #, fuzzy msgid "Add a livechat widget" msgstr "Jonli suhbat vidjetini qo‘shish" #. module: website #. odoo-javascript #: code:addons/website/static/src/builder/plugins/floating_blocks/floating_blocks_option.xml:0 #, fuzzy msgid "Add a new Card" msgstr "Yangi karta qo‘shish" #. module: website #. odoo-javascript #: code:addons/website/static/src/builder/plugins/form/form_option_plugin.js:0 #, fuzzy msgid "Add a new field after this one" msgstr "Bu maydondan keyin yangi maydon qo‘shish" #. module: website #. odoo-javascript #: code:addons/website/static/src/builder/plugins/form/form_option_plugin.js:0 #, fuzzy msgid "Add a new field at the end" msgstr "Oxiriga yangi maydon qo‘shish" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.res_config_settings_view_form #, fuzzy msgid "Add domains to the block list" msgstr "Domenlarni bloklash ro‘yxatiga qo‘shish" #. module: website #. odoo-python #: code:addons/website/models/res_config_settings.py:0 #, fuzzy msgid "Add external websites" msgstr "Tashqi veb-saytlarni qo‘shish" #. module: website #. odoo-javascript #: code:addons/website/static/src/builder/plugins/carousel_cards_option.xml:0 #, fuzzy msgid "Add extra height to cards" msgstr "Kartalarga qo‘shimcha balandlik berish" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.view_view_form_extend #, fuzzy msgid "Add groups in the \"Access Rights\" tab below." msgstr "Quyidagi \"Kirish huquqlari\" bo‘limiga guruhlar qo‘shing" #. module: website #. odoo-python #: code:addons/website/models/res_lang.py:0 #, fuzzy msgid "Add languages" msgstr "Tillar qo‘shish" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.view_edit_third_party_domains #, fuzzy msgid "Add other domains here" msgstr "Boshqa domenlarni shu yerga qo‘shing" #. module: website #. odoo-javascript #: code:addons/website/static/src/components/dialog/add_page_dialog.xml:0 #, fuzzy msgid "Add page template" msgstr "Sahifa shablonini qo‘shish" #. module: website #. odoo-javascript #: code:addons/website/static/src/builder/plugins/form/form_option.xml:0 #, fuzzy msgid "Add predefined error message" msgstr "Oldindan belgilangan xato xabarini qo‘shish" #. module: website #: model:ir.model.fields,help:website.field_website_page__is_new_page_template #: model:ir.model.fields,help:website.field_website_page_properties__is_new_page_template #, fuzzy msgid "" "Add this page to the \"+New\" page templates. It will be added to the " "\"Custom\" category." msgstr "" "Bu sahifani \"+Yangi\" sahifa shablonlariga qo‘shing. U \"Maxsus\" toifasiga " "qo‘shiladi." #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.external_snippets #, fuzzy msgid "Add to Cart Button" msgstr "\"Savatga qo‘shish\" tugmasi" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_process_steps #, fuzzy msgid "Add to cart" msgstr "Savatga qo‘shish" #. module: website #. odoo-javascript #: code:addons/website/static/src/components/dialog/add_page_dialog.js:0 #: code:addons/website/static/src/components/dialog/add_page_dialog.xml:0 #, fuzzy msgid "Add to menu" msgstr "Menyuga qo‘shish" #. module: website #. odoo-javascript #: code:addons/website/static/src/components/dialog/seo.xml:0 #, fuzzy msgid "Add your keyword" msgstr "Kalit so‘zingizni kiriting" #. module: website #. odoo-javascript #: code:addons/website/static/src/components/dialog/seo.js:0 #, fuzzy msgid "" "Add your own title or leave empty to use \"%(defaultTitle)s\". Your page " "title should contain max 65 characters." msgstr "" "O‘z sarlavhangizni kiriting yoki \"%(defaultTitle)s\" ni ishlatish uchun " "bo‘sh qoldiring. Sahifa sarlavhangiz maksimal 65 ta belgidan iborat bo‘lishi " "kerak." #. module: website #. odoo-javascript #: code:addons/website/static/src/builder/plugins/customize_website_plugin.js:0 #, fuzzy msgid "" "Adding a language requires to leave the editor. This will save all your " "changes, are you sure you want to proceed?" msgstr "" "Til qo‘shish uchun muharrirdan chiqish kerak bo‘ladi. Bu barcha " "o‘zgarishlaringizni saqlaydi. Davom etishni xohlaysizmi?" #. module: website #. odoo-javascript #: code:addons/website/static/src/components/website_loader/website_loader.js:0 #, fuzzy msgid "Adding features." msgstr "Funksiyalar qo‘shilmoqda." #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_faq_horizontal #, fuzzy msgid "" "Additionally, we offer a comprehensive knowledge base, including detailed " "documentation, video tutorials, and community forums where you can connect " "with other users and share insights." msgstr "" "Bundan tashqari, biz batafsil hujjatlar, video qo‘llanmalar va boshqa " "foydalanuvchilar bilan bog‘lanib, fikr almashishingiz mumkin bo‘lgan jamiyat " "forumlarini o‘z ichiga olgan keng qamrovli bilimlar bazasini taklif etamiz." #. module: website #. odoo-javascript #: code:addons/website/static/src/builder/plugins/options/google_maps_option/google_maps_option.xml:0 #: code:addons/website/static/src/builder/plugins/options/map_option.xml:0 #, fuzzy msgid "Address" msgstr "Manzil" #. module: website #. odoo-javascript #: code:addons/website/static/src/builder/plugins/carousel_cards_option.xml:0 #, fuzzy msgid "Adjust the image width" msgstr "Rasm kengligini sozlash" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.new_page_template_landing_s_showcase #, fuzzy msgid "" "Adjust volume, skip tracks, answer calls, and activate voice assistants with " "a simple tap, keeping your hands free and your focus on what matters most." msgstr "" "Tovush balandligini sozlang, qo‘shiqlarni o‘tkazib yuboring, qo‘ng‘iroqlarga " "javob bering va ovozli yordamchilarni oddiy teginish bilan faollashtiring. " "Shunda qo‘llaringiz bo‘sh qoladi va eng muhim narsalarga e'tibor qarata " "olasiz." #. module: website #. odoo-javascript #: code:addons/website/static/src/builder/plugins/theme/theme_tab_plugin.js:0 #, fuzzy msgid "Advanced" msgstr "Kengaytirilgan" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_masonry_block_alternation_text_image_template #, fuzzy msgid "Advanced
Capabilities" msgstr "Ilg‘or
imkoniyatlar" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_comparisons #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_comparisons_horizontal #, fuzzy msgid "" "Advanced solution for enterprises. Cutting-edge features and top-tier " "support for maximum performance." msgstr "" "Korxonalar uchun ilg‘or yechim. Maksimal samaradorlik uchun eng zamonaviy " "xususiyatlar va yuqori darajadagi qo‘llab-quvvatlash." #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets #, fuzzy msgid "Adventure" msgstr "Sarguzasht" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.cookie_policy #, fuzzy msgid "Advertising & Marketing
(optional)" msgstr "Reklama va marketing
(ixtiyoriy)" #. module: website #: model:ir.model.fields.selection,name:website.selection__theme_ir_asset__directive__after #, fuzzy msgid "After" msgstr "Keyin" #. module: website #. odoo-javascript #: code:addons/website/static/src/builder/plugins/carousel_option.xml:0 #: code:addons/website/static/src/builder/plugins/options/image_gallery_option.xml:0 #, fuzzy msgid "After First Hover" msgstr "Birinchi marta sichqoncha bilan o‘tgandan so‘ng" #. module: website #. odoo-javascript #: code:addons/website/static/src/builder/plugins/snippets_powerbox_plugin.js:0 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets #, fuzzy msgid "Alert" msgstr "Ogohlantirish" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.bs_debug_view #, fuzzy msgid "Alerts" msgstr "Ogohlantirishlar" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_company_team_detail #, fuzzy msgid "Alexander drives our marketing campaigns and brand presence." msgstr "" "Aleksandr bizning marketing kampaniyalarimiz va brend mavjudligimizni " "boshqaradi." #. module: website #. odoo-javascript #: code:addons/website/static/src/builder/plugins/options/ecomm_categories_showcase_option.xml:0 #, fuzzy msgid "Align Between" msgstr "O‘rtaga to‘g‘rilash" #. module: website #. odoo-javascript #: code:addons/website/static/src/builder/plugins/floating_blocks/floating_blocks_option.xml:0 #: code:addons/website/static/src/builder/plugins/options/media_list_item_option.xml:0 #, fuzzy msgid "Align Bottom" msgstr "Pastga to‘g‘rilash" #. module: website #. odoo-javascript #: code:addons/website/static/src/builder/plugins/options/timeline_list_option.xml:0 #, fuzzy msgid "Align Center" msgstr "Markazga to‘g‘rilash" #. module: website #. odoo-javascript #: code:addons/website/static/src/builder/plugins/options/timeline_list_option.xml:0 #, fuzzy msgid "Align Left" msgstr "Chapga to‘g‘rilash" #. module: website #. odoo-javascript #: code:addons/website/static/src/builder/plugins/floating_blocks/floating_blocks_option.xml:0 #: code:addons/website/static/src/builder/plugins/options/media_list_item_option.xml:0 #, fuzzy msgid "Align Middle" msgstr "O‘rtaga to‘g‘rilash" #. module: website #. odoo-javascript #: code:addons/website/static/src/builder/plugins/options/timeline_list_option.xml:0 #, fuzzy msgid "Align Right" msgstr "O‘ngga to‘g‘rilash" #. module: website #. odoo-javascript #: code:addons/website/static/src/builder/plugins/floating_blocks/floating_blocks_option.xml:0 #: code:addons/website/static/src/builder/plugins/options/media_list_item_option.xml:0 #, fuzzy msgid "Align Top" msgstr "Yuqoriga to‘g‘rilash" #. module: website #. odoo-javascript #: code:addons/website/static/src/builder/plugins/options/card_image_option.xml:0 #: code:addons/website/static/src/builder/plugins/options/card_width_option.xml:0 #: code:addons/website/static/src/builder/plugins/options/embed_code_option.xml:0 #: code:addons/website/static/src/builder/plugins/options/navtabs_style_option.xml:0 #: code:addons/website/static/src/builder/plugins/options/timeline_list_option.xml:0 #, fuzzy msgid "Alignment" msgstr "To‘g‘rilash" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_company_team #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_company_team_card #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_company_team_grid #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_company_team_shapes #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_company_team_spotlight #, fuzzy msgid "Aline Turner" msgstr "Aline Terner" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.new_page_template_team_0_s_three_columns #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.new_page_template_team_s_image_text_2nd #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.new_page_template_team_s_media_list #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_company_team_basic #, fuzzy msgid "Aline Turner, CTO" msgstr "Aline Terner, texnologiya bo‘yicha direktor" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.new_page_template_team_0_s_three_columns #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.new_page_template_team_s_image_text_2nd #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.new_page_template_team_s_media_list #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_company_team #, fuzzy msgid "" "Aline is one of the iconic people in life who can say they love what they " "do. She mentors 100+ in-house developers and looks after the community of " "thousands of developers." msgstr "" "Aline hayotda o‘z ishini sevishi haqida gapira oladigan kamyob insonlardan " "biridir. U 100 dan ortiq ichki dasturchilarga murabbiylik qiladi va minglab " "dasturchilardan iborat jamoaga g‘amxo‘rlik qiladi." #. module: website #. odoo-javascript #: code:addons/website/static/src/builder/plugins/options/dynamic_snippet_carousel_option.xml:0 #, fuzzy msgid "All" msgstr "Barchasi" #. module: website #. odoo-javascript #: code:addons/website/static/src/components/resource_editor/resource_editor.js:0 #, fuzzy msgid "All SCSS Files" msgstr "Barcha SCSS fayllari" #. module: website #: model:ir.model,name:website.model_website_route #, fuzzy msgid "All Website Route" msgstr "Barcha veb-sayt yo‘nalishlari" #. module: website #. odoo-javascript #: code:addons/website/static/src/components/views/page_manager_hook.js:0 #, fuzzy msgid "All Websites" msgstr "Barcha veb-saytlar" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_three_columns_menu #, fuzzy msgid "All You Can Eat" msgstr "Cheksiz taomlar" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_mega_menu_big_icons_subtitles #, fuzzy msgid "All informations you need" msgstr "Sizga kerak bo‘lgan barcha ma'lumotlar" #. module: website #. odoo-javascript #: code:addons/website/static/src/builder/plugins/options/navtabs_images_style_option.xml:0 #, fuzzy msgid "All items" msgstr "Barcha mahsulotlar" #. module: website #. odoo-javascript #: code:addons/website/static/src/builder/plugins/options/popup_option.xml:0 #, fuzzy msgid "All pages" msgstr "Barcha sahifalar" #. module: website #. odoo-javascript #: code:addons/website/static/src/snippets/s_searchbar/000.xml:0 #, fuzzy msgid "All results" msgstr "Barcha natijalar" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_features_grid #, fuzzy msgid "All these icons are completely free for commercial use." msgstr "" "Ushbu belgilarning barchasi tijorat maqsadida foydalanish uchun butunlay " "bepul." #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.new_page_template_landing_3_s_three_columns #, fuzzy msgid "All-Day Comfort" msgstr "Kun bo‘yi qulaylik" #. module: website #. odoo-javascript #: code:addons/website/static/src/xml/website.cookies_bar.xml:0 #, fuzzy msgid "Allow all cookies" msgstr "Barcha kukilarga ruxsat berish" #. module: website #. odoo-javascript #: code:addons/website/static/src/xml/website.cookies_bar.xml:0 #, fuzzy msgid "Allow the use of cookies from this website on this browser?" msgstr "" "Ushbu brauzerda bu veb-saytning kukilaridan foydalanishga ruxsat berasizmi?" #. module: website #: model:ir.model.fields,help:website.field_ir_ui_view__track #: model:ir.model.fields,help:website.field_website_controller_page__track #: model:ir.model.fields,help:website.field_website_page__track #, fuzzy msgid "Allow to specify for one page of the website to be trackable or not" msgstr "" "Veb-saytning bitta sahifasini kuzatish mumkin yoki mumkin emasligini " "belgilashga ruxsat berish" #. module: website #: model:ir.model.fields,field_description:website.field_ir_model__website_form_access #, fuzzy msgid "Allowed to use in forms" msgstr "Shakllarda foydalanishga ruxsat berilgan" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.res_config_settings_view_form #, fuzzy msgid "Allows your visitors to chat with you" msgstr "Tashrif buyuruvchilaringizga siz bilan suhbatlashish imkonini beradi" #. module: website #. odoo-javascript #: code:addons/website/static/src/client_actions/configurator/configurator.xml:0 #, fuzzy msgid "Already installed" msgstr "Allaqachon o‘rnatilgan" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_faq_list #, fuzzy msgid "" "Although this Website may be linked to other websites, we are not, directly " "or indirectly, implying any approval." msgstr "" "Ushbu veb-sayt boshqa veb-saytlarga bog‘langan bo‘lishi mumkin bo‘lsa-da, " "biz bevosita yoki bilvosita hech qanday ma'qullashni nazarda tutmaymiz." #. module: website #. odoo-javascript #: code:addons/website/static/src/builder/plugins/carousel_option.xml:0 #: code:addons/website/static/src/builder/plugins/options/image_gallery_option.xml:0 #, fuzzy msgid "Always" msgstr "Har doim" #. module: website #. odoo-javascript #: code:addons/website/static/src/builder/plugins/theme/theme_tab.xml:0 #, fuzzy msgid "Always Underline" msgstr "Doimo tagiga chizish" #. module: website #. odoo-javascript #: code:addons/website/static/src/builder/plugins/form/form_option.xml:0 #, fuzzy msgid "Always Visible" msgstr "Doimo ko‘rinadigan" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.new_page_template_landing_3_s_three_columns #, fuzzy msgid "Amazing Sound Quality" msgstr "Ajoyib ovoz sifati" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_numbers_framed #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_numbers_showcase #, fuzzy msgid "Amazing pages" msgstr "Ajoyib sahifalar" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_map #, fuzzy msgid "An address must be specified for a map to be embedded" msgstr "Xaritani joylash uchun manzil ko‘rsatilishi kerak" #. module: website #. odoo-javascript #: code:addons/website/static/src/snippets/s_website_form/form.js:0 #, fuzzy msgid "An error has occured, the form has not been sent." msgstr "Xatolik yuz berdi, shakl yuborilmadi." #. module: website #. odoo-javascript #: code:addons/website/static/src/builder/plugins/form/form_option_plugin.js:0 #, fuzzy msgid "An error has occurred, the form has not been sent." msgstr "Xatolik yuz berdi, shakl yuborilmadi." #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.qweb_500 #, fuzzy msgid "An error occurred while rendering the template" msgstr "Andozani ko‘rsatishda xatolik yuz berdi" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.bs_debug_view #, fuzzy msgid "An example alert with an icon" msgstr "Belgisi bor ogohlantirish namunasi" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.bs_debug_view #, fuzzy msgid "An item" msgstr "Biror narsa" #. module: website #: model:ir.actions.client,name:website.backend_dashboard #: model:ir.ui.menu,name:website.menu_website_analytics #, fuzzy msgid "Analytics" msgstr "Tahlil" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.cookie_policy #, fuzzy msgid "Analytics
(optional)" msgstr "Tahlil
(ixtiyoriy)" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_numbers #, fuzzy msgid "" "Analyzing the numbers behind our success:
an in-depth look at the key metrics driving our company's achievements" msgstr "" "Muvaffaqiyatimiz ortidagi raqamlarni tahlil qilish:
kompaniyamiz yutuqlarini ta'minlovchi asosiy ko‘rsatkichlarga " "chuqur nazar" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_numbers_showcase #, fuzzy msgid "" "Analyzing the numbers behind our success: an in-depth look at the key " "metrics driving our company's achievements." msgstr "" "Muvaffaqiyatimiz ortidagi raqamlarni tahlil qilish: kompaniyamiz yutuqlarini " "belgilovchi asosiy ko‘rsatkichlarga chuqur nazar." #. module: website #. odoo-javascript #: code:addons/website/static/src/builder/plugins/options/animate_option_plugin.js:0 #, fuzzy msgid "Animate Text" msgstr "Matnni jonlantirish" #. module: website #. odoo-javascript #: code:addons/website/static/src/builder/plugins/options/progress_bar_option.xml:0 #, fuzzy msgid "Animated" msgstr "Harakatli" #. module: website #. odoo-javascript #: code:addons/website/static/src/builder/plugins/options/animate_option.xml:0 #, fuzzy msgid "Animation" msgstr "Animatsiya" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets #, fuzzy msgid "Announcement Scroll" msgstr "E'lonlar tasmasi" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_color_blocks_2 #, fuzzy msgid "Another color block" msgstr "Boshqa rang bloki" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.bs_debug_view #, fuzzy msgid "Another link" msgstr "Boshqa havola" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_cta_mobile #, fuzzy msgid "App Store" msgstr "App Store" #. module: website #: model:ir.model.fields.selection,name:website.selection__theme_ir_asset__directive__append #, fuzzy msgid "Append" msgstr "Qo‘shish" #. module: website #. odoo-javascript #: code:addons/website/static/src/builder/plugins/floating_blocks/floating_blocks_option.xml:0 #, fuzzy msgid "Applies to all cards" msgstr "Barcha kartalarga tegishli" #. module: website #. odoo-javascript #: code:addons/website/static/src/builder/plugins/translate_announcement_scroll_plugin.js:0 msgid "Apply" msgstr "" #. module: website #. odoo-javascript #: code:addons/website/static/src/builder/plugins/options/scroll_button_option.xml:0 msgid "Apply a background color" msgstr "" #. module: website #. odoo-javascript #: code:addons/website/static/src/builder/plugins/options/header/header_font_option.xml:0 #, fuzzy msgid "Apply a light contrast on dropdown buttons" msgstr "Ochiladigan tugmalarga yorqin kontrast qo‘llash" #. module: website #. odoo-javascript #: code:addons/website/static/src/builder/plugins/options/scroll_button_option.xml:0 msgid "Apply an icon color" msgstr "" #. module: website #. odoo-javascript #: code:addons/website/static/src/builder/plugins/highlight/highlight_plugin.js:0 #, fuzzy msgid "Apply highlight" msgstr "Ajratib ko‘rsatishni qo‘llash" #. module: website #. odoo-javascript #: code:addons/website/static/src/builder/plugins/options/announcement_scroll_option.xml:0 #, fuzzy msgid "" "Apply the font-family of your paragraph or headings from your Theme settings" msgstr "" "Mavzu sozlamalaringizdan paragraf yoki sarlavhalaringiz shriftlar oilasini " "qo‘llash" #. module: website #. odoo-javascript #: code:addons/website/static/src/components/website_loader/website_loader.xml:0 #, fuzzy msgid "Applying your colors and design." msgstr "Ranglar va dizayningiz qo‘llanmoqda." #. module: website #. odoo-javascript #: code:addons/website/static/src/components/website_loader/website_loader.js:0 #, fuzzy msgid "Applying your colors and design..." msgstr "Ranglar va dizayningiz qo‘llanmoqda..." #. module: website #: model:ir.actions.act_window,name:website.action_website_add_features #: model:ir.ui.menu,name:website.menu_website_add_features #, fuzzy msgid "Apps" msgstr "Ilovalar" #. module: website #. odoo-python #: code:addons/website/controllers/main.py:0 #, fuzzy msgid "Apps url" msgstr "Ilovalar URL manzili" #. module: website #: model:ir.model.fields,field_description:website.field_theme_ir_ui_view__arch #, fuzzy msgid "Arch" msgstr "Arka" #. module: website #: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_controller_page__arch_db #: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_page__arch_db #, fuzzy msgid "Arch Blob" msgstr "Arka shaklidagi parrak" #. module: website #: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_controller_page__arch_fs #: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_page__arch_fs #, fuzzy msgid "Arch Filename" msgstr "Arka fayl nomi" #. module: website #: model:ir.model.fields,field_description:website.field_theme_ir_ui_view__arch_fs #, fuzzy msgid "Arch Fs" msgstr "Arka Fs" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.view_rewrite_search #, fuzzy msgid "Archived" msgstr "Arxivlangan" #. module: website #. odoo-javascript #: code:addons/website/static/src/builder/website_builder.js:0 #, fuzzy msgid "" "Are you sure you want to discard all your changes? Once you do, they're gone " "for good." msgstr "" "Barcha o‘zgarishlaringizni bekor qilishni xohlaysizmi? Buni qilsangiz, ular " "butunlay yo‘qoladi." #. module: website #. odoo-javascript #: code:addons/website/static/src/builder/plugins/carousel_option.xml:0 #: code:addons/website/static/src/builder/plugins/options/image_gallery_option.xml:0 #, fuzzy msgid "Arrows" msgstr "Strelkalar" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_pricelist_cafe #, fuzzy msgid "" "Artisanal espresso with a focus on direct trade and exceptional quality in a " "chic, comfortable setting." msgstr "" "Shinam va zamonaviy muhitda to‘g‘ridan-to‘g‘ri savdo va ajoyib sifatga " "e'tibor qaratilgan hunarmandchilik espressosi." #. module: website #. odoo-javascript #: code:addons/website/static/src/builder/plugins/options/countdown_option.xml:0 #, fuzzy msgid "As promised, we will offer 4 free tickets to our next summit." msgstr "" "Va'da qilganimizdek, keyingi sammitimizga 4 ta bepul chipta taqdim etamiz." #. module: website #: model:ir.model,name:website.model_ir_asset #, fuzzy msgid "Asset" msgstr "Aktiv" #. module: website #: model:ir.model,name:website.model_website_assets #, fuzzy msgid "Assets Utils" msgstr "Aktivlar vositalari" #. module: website #: model:ir.model.fields,field_description:website.field_theme_ir_asset__copy_ids #, fuzzy msgid "Assets using a copy of me" msgstr "Mening nusxamdan foydalanilgan aktivlar" #. module: website #. odoo-javascript #: code:addons/website/static/src/builder/plugins/options/countdown_option.xml:0 #, fuzzy msgid "At The End" msgstr "Oxirida" #. module: website #: model:ir.model,name:website.model_ir_attachment #, fuzzy msgid "Attachment" msgstr "Ilova" #. module: website #: model:ir.model.fields,field_description:website.field_theme_ir_attachment__copy_ids #, fuzzy msgid "Attachment using a copy of me" msgstr "Mening nusxamdan foydalanilgan ilova" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.cookie_policy #, fuzzy msgid "" "Authenticate users, protect user data and allow the website to deliver the " "services users expects,\n" " such as maintaining the " "content of their cart, or allowing file uploads." msgstr "" "Foydalanuvchilarni autentifikatsiya qilish, ularning ma'lumotlarini " "himoyalash va veb-saytga foydalanuvchilar kutayotgan xizmatlarni " "ko‘rsatishga imkon berish, masalan, savat tarkibini saqlash yoki fayllarni " "yuklashga ruxsat berish." #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.theme_view_search #, fuzzy msgid "Author" msgstr "Muallif" #. module: website #. odoo-javascript #: code:addons/website/static/src/builder/plugins/options/blockquote_option.xml:0 #, fuzzy msgid "Author Alignment" msgstr "Muallif joylashuvi" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.website_page_properties_view_form #, fuzzy msgid "Authorized Groups" msgstr "Ruxsat berilgan guruhlar" #. module: website #. odoo-javascript #: code:addons/website/static/src/builder/plugins/options/scroll_button_option.xml:0 #, fuzzy msgid "Auto" msgstr "Avto" #. module: website #. odoo-javascript #: code:addons/website/static/src/builder/plugins/options/popup_option.xml:0 #, fuzzy msgid "" "Automatically opens the pop-up if the user stays on a page longer than the " "specified time." msgstr "" "Agar foydalanuvchi sahifada belgilangan vaqtdan ko‘proq qolsa, qalqib " "chiquvchi oynani avtomatik ravishda ochadi." #. module: website #. odoo-javascript #: code:addons/website/static/src/builder/plugins/carousel_option.xml:0 #: code:addons/website/static/src/builder/plugins/options/image_gallery_option.xml:0 #, fuzzy msgid "Autoplay" msgstr "Avtomatik ijro" #. module: website #: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website__auto_redirect_lang #, fuzzy msgid "Autoredirect Language" msgstr "Avtomatik yo‘naltirish tili" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.bs_debug_view #, fuzzy msgid "Autosizing" msgstr "O‘z-o‘zidan o‘lcham olish" #. module: website #: model:ir.model.fields,field_description:website.field_ir_actions_server__website_published #: model:ir.model.fields,field_description:website.field_ir_cron__website_published #, fuzzy msgid "Available on the Website" msgstr "Veb-saytda mavjud" #. module: website #. odoo-javascript #: code:addons/website/static/src/builder/plugins/options/google_maps_option/google_maps_api_key_dialog.xml:0 #, fuzzy msgid "BSgzTvR5L1GB9jriT451iTN4huVPxHmltG6T6eo" msgstr "BSgzTvR5L1GB9jriT451iTN4huVPxHmltG6T6eo" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.color_combinations_debug_view #, fuzzy msgid "BTS Base Colors" msgstr "BTS asosiy ranglari" #. module: website #. odoo-javascript #: code:addons/website/static/src/builder/plugins/options/popup_option.xml:0 #, fuzzy msgid "Backdrop" msgstr "Orqa fon" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.new_page_template_about_s_features #, fuzzy msgid "Backend" msgstr "Orqa tomon" #. module: website #. odoo-javascript #: code:addons/website/static/src/builder/plugins/options/chart_option.xml:0 #: code:addons/website/static/src/builder/plugins/options/cover_properties_option.xml:0 #: code:addons/website/static/src/builder/plugins/options/footer_option.xml:0 #: code:addons/website/static/src/builder/plugins/options/header/header_icon_background_option.xml:0 #: code:addons/website/static/src/builder/plugins/options/header/header_template_option.xml:0 #: code:addons/website/static/src/builder/plugins/options/navtabs_images_style_option.xml:0 #: code:addons/website/static/src/builder/plugins/options/navtabs_style_option.xml:0 #: code:addons/website/static/src/builder/plugins/options/website_page_config_option.xml:0 #: code:addons/website/static/src/builder/plugins/section_background_option.xml:0 #: code:addons/website/static/src/builder/plugins/theme/theme_colors_option.xml:0 #: code:addons/website/static/src/builder/plugins/theme/theme_tab.xml:0 #, fuzzy msgid "Background" msgstr "Fon" #. module: website #. odoo-javascript #: code:addons/website/static/src/builder/plugins/font_awesome_option.xml:0 #, fuzzy msgid "Background Color" msgstr "Fon rangi" #. module: website #. odoo-javascript #: code:addons/website/static/src/js/tours/configurator_tour.js:0 #, fuzzy msgid "Background Shape" msgstr "Fon shakli" #. module: website #. odoo-javascript #: code:addons/website/static/src/xml/website.background.video.xml:0 #, fuzzy msgid "Background video" msgstr "Fon videosi" #. module: website #. odoo-javascript #: code:addons/website/static/src/builder/plugins/snippets_powerbox_plugin.js:0 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.bs_debug_view #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets #, fuzzy msgid "Badge" msgstr "Nishon" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_mega_menu_menus_logos #, fuzzy msgid "Bags" msgstr "Sumkalar" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_product_list #, fuzzy msgid "Balanced" msgstr "Muvozanatli" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets #, fuzzy msgid "Banner" msgstr "Banner" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets #, fuzzy msgid "Banner Categories" msgstr "Banner kategoriyalari" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets #, fuzzy msgid "Banner connected" msgstr "Banner ulangan" #. module: website #. odoo-javascript #: code:addons/website/static/src/builder/plugins/options/chart_option.xml:0 #, fuzzy msgid "Bar Horizontal" msgstr "Gorizontal chiziq" #. module: website #. odoo-javascript #: code:addons/website/static/src/builder/plugins/options/chart_option.xml:0 #, fuzzy msgid "Bar Vertical" msgstr "Vertikal chiziq" #. module: website #. odoo-javascript #: code:addons/website/static/src/builder/plugins/carousel_option.xml:0 #: code:addons/website/static/src/builder/plugins/options/image_gallery_option.xml:0 #, fuzzy msgid "Bars" msgstr "Chiziqlar" #. module: website #: model:ir.model,name:website.model_base #, fuzzy msgid "Base" msgstr "Asos" #. module: website #: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_controller_page__arch_base #: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_page__arch_base #, fuzzy msgid "Base View Architecture" msgstr "Asosiy ko‘rinish arxitekturasi" #. module: website #: model:ir.model.fields.selection,name:website.selection__theme_ir_ui_view__mode__primary #, fuzzy msgid "Base view" msgstr "Asosiy ko‘rinish" #. module: website #. odoo-javascript #: code:addons/website/static/src/components/dialog/add_page_dialog.js:0 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.new_page_template_groups #, fuzzy msgid "Basic" msgstr "Asosiy" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.bs_debug_view #, fuzzy msgid "Basic example" msgstr "Oddiy misol" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_three_columns_menu #, fuzzy msgid "Beef Carpaccio, Filet Mignon 8oz and Cheesecake" msgstr "Mol go‘shti karpachcho, 8 unsiyali Filet Mignon va pishloqli tort" #. module: website #: model:ir.model.fields.selection,name:website.selection__theme_ir_asset__directive__before #, fuzzy msgid "Before" msgstr "Oldin" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_comparisons #, fuzzy msgid "Beginner" msgstr "Boshlang‘ich" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_key_benefits #, fuzzy msgid "" "Benefit from tax-free shopping, simplifying your purchase and enhancing your " "savings without any extra costs." msgstr "" "Soliqsiz xariddan foydalaning, xaridingizni soddalashtirib, qo‘shimcha " "xarajatlarsiz tejamkorligingizni oshiring." #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets #, fuzzy msgid "Bento Banner" msgstr "Bento banneri" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets #, fuzzy msgid "Bento Block" msgstr "Bento bloki" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets #, fuzzy msgid "Bento Grid" msgstr "Bento to‘ri" #. module: website #. odoo-javascript #: code:addons/website/static/src/builder/plugins/options/social_media_option.xml:0 #, fuzzy msgid "Big" msgstr "Katta" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets #, fuzzy msgid "Big Boxes" msgstr "Katta qutilar" #. module: website #. odoo-javascript #: code:addons/website/static/src/builder/plugins/options/mega_menu_option.xml:0 #, fuzzy msgid "Big Icons Subtitles" msgstr "Katta ikonkalar taglavhalari" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets #, fuzzy msgid "Big number" msgstr "Katta raqam" #. module: website #: model:ir.model.fields,help:website.field_ir_model_fields__website_form_blacklisted #, fuzzy msgid "Blacklist this field for web forms" msgstr "Bu maydonni veb-shakllar uchun qora ro‘yxatga kiritish" #. module: website #: model:ir.model.fields,field_description:website.field_ir_model_fields__website_form_blacklisted #, fuzzy msgid "Blacklisted in web forms" msgstr "Veb-shakllarda qora ro‘yxatga kiritilgan" #. module: website #. odoo-javascript #: code:addons/website/static/src/components/dialog/add_page_dialog.xml:0 #, fuzzy msgid "Blank Page" msgstr "Bo‘sh sahifa" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_mega_menu_menus_logos #, fuzzy msgid "Blazers" msgstr "Blazerlar" #. module: website #. odoo-javascript #: code:addons/website/static/src/builder/plugins/options/header/header_navigation_option.xml:0 #, fuzzy msgid "Block" msgstr "Blok" #. module: website #: model:ir.model.fields,field_description:website.field_res_config_settings__website_block_third_party_domains #: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website__block_third_party_domains #, fuzzy msgid "Block 3rd-party domains" msgstr "Uchinchi tomon domenlarini bloklash" #. module: website #: model:ir.model.fields,help:website.field_res_config_settings__website_block_third_party_domains #: model:ir.model.fields,help:website.field_website__block_third_party_domains #, fuzzy msgid "" "Block 3rd-party domains that may track users (YouTube, Google Maps, etc.)." msgstr "" "Foydalanuvchilarni kuzatishi mumkin bo‘lgan uchinchi tomon domenlarini " "bloklash (YouTube, Google Xaritalar va boshqalar)." #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.res_config_settings_view_form #, fuzzy msgid "Block tracking 3rd-party services" msgstr "Uchinchi tomon kuzatuv xizmatlarini bloklash" #. module: website #. odoo-javascript #: code:addons/website/static/src/builder/plugins/snippets_powerbox_plugin.js:0 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets #, fuzzy msgid "Blockquote" msgstr "Iqtibos bloki" #. module: website #. odoo-javascript #: code:addons/website/static/src/builder/plugins/options/ecomm_categories_showcase_option.xml:0 #, fuzzy msgid "Blocks Design" msgstr "Bloklar dizayni" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_mega_menu_big_icons_subtitles #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_mega_menu_cards #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_mega_menu_images_subtitles #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.template_footer_links #, fuzzy msgid "Blog" msgstr "Blog" #. module: website #. odoo-javascript #: code:addons/website/static/src/client_actions/website_preview/new_content_systray_item.js:0 #, fuzzy msgid "Blog Post" msgstr "Blog yozuvi" #. module: website #: model:website.configurator.feature,description:website.feature_module_news #, fuzzy msgid "Blogging and posting relevant content" msgstr "Blog yuritish va tegishli mazmun joylashtirish" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets #, fuzzy msgid "Blogs" msgstr "Bloglar" #. module: website #. odoo-javascript #: code:addons/website/static/src/builder/plugins/options/social_media_option_plugin.js:0 #, fuzzy msgid "Bluesky" msgstr "Bluesky" #. module: website #. odoo-javascript #: code:addons/website/static/src/builder/plugins/font/add_font_dialog.xml:0 #: code:addons/website/static/src/builder/plugins/options/header/header_navigation_option.xml:0 #, fuzzy msgid "Bold" msgstr "Qalin" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_call_to_action_menu #, fuzzy msgid "Book your table today" msgstr "Bugun stolingizni band qiling" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_numbers_showcase #, fuzzy msgid "Boost your pipeline with an increase in potential leads." msgstr "" "Potensial mijozlar sonini ko‘paytirish orqali biznesingizni rivojlantiring." #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_showcase #, fuzzy msgid "Boosts Conversions" msgstr "Konversiyalarni oshiradi" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_table_of_content #, fuzzy msgid "Bootstrap-Based Templates" msgstr "Bootstrap asosidagi shablonlar" #. module: website #. odoo-javascript #: code:addons/website/static/src/builder/plugins/floating_blocks/floating_blocks_option.xml:0 #: code:addons/website/static/src/builder/plugins/font_awesome_option.xml:0 #: code:addons/website/static/src/builder/plugins/options/bento_border_option.xml:0 #: code:addons/website/static/src/builder/plugins/options/blockquote_option.xml:0 #: code:addons/website/static/src/builder/plugins/options/border_option.xml:0 #: code:addons/website/static/src/builder/plugins/options/card_option.xml:0 #: code:addons/website/static/src/builder/plugins/options/footer_option.xml:0 #: code:addons/website/static/src/builder/plugins/options/header/header_box_option.xml:0 #: code:addons/website/static/src/builder/plugins/options/image_gallery_option.xml:0 #: code:addons/website/static/src/builder/plugins/options/media_list_item_option.xml:0 #, fuzzy msgid "Border" msgstr "Chegara" #. module: website #. odoo-javascript #: code:addons/website/static/src/builder/plugins/options/header/header_navigation_option.xml:0 #, fuzzy msgid "Border Bottom" msgstr "Pastki chegara" #. module: website #. odoo-javascript #: code:addons/website/static/src/builder/plugins/theme/theme_tab.xml:0 #, fuzzy msgid "Border Radius" msgstr "Chegara radiusi" #. module: website #. odoo-javascript #: code:addons/website/static/src/builder/plugins/options/chart_option.xml:0 #: code:addons/website/static/src/builder/plugins/theme/theme_button_option.xml:0 #: code:addons/website/static/src/builder/plugins/theme/theme_tab.xml:0 #, fuzzy msgid "Border Width" msgstr "Chegara kengligi" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.bs_debug_view #, fuzzy msgid "Border radius large" msgstr "Katta chegara radiusi" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.bs_debug_view #, fuzzy msgid "Border radius medium" msgstr "O‘rta chegara radiusi" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.bs_debug_view #, fuzzy msgid "Border radius none" msgstr "Chegara radiusi yo‘q" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.bs_debug_view #, fuzzy msgid "Border radius small" msgstr "Kichik chegara radiusi" #. module: website #. odoo-javascript #: code:addons/website/static/src/builder/plugins/options/card_image_option.xml:0 #: code:addons/website/static/src/builder/plugins/options/chart_option.xml:0 #: code:addons/website/static/src/builder/plugins/options/popup_option.xml:0 #: code:addons/website/static/src/builder/plugins/theme/theme_headings_option.xml:0 #: code:addons/website/static/src/builder/plugins/theme/theme_tab.xml:0 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.template_header_sales_four #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.template_header_sales_one #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.template_header_sales_three #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.template_header_sales_two #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.template_header_search #, fuzzy msgid "Bottom" msgstr "Past" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets #, fuzzy msgid "Box Call to Action" msgstr "Harakatga undovchi quti" #. module: website #. odoo-javascript #: code:addons/website/static/src/builder/plugins/carousel_option.xml:0 #: code:addons/website/static/src/builder/plugins/options/accordion_option.xml:0 #: code:addons/website/static/src/builder/plugins/options/image_gallery_option.xml:0 #: code:addons/website/static/src/builder/plugins/theme/theme_tab.xml:0 #, fuzzy msgid "Boxed" msgstr "Qutili" #. module: website #. odoo-javascript #: code:addons/website/static/src/builder/plugins/options/countdown_option.xml:0 #, fuzzy msgid "Boxes" msgstr "Qutilar" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.bs_debug_view #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.color_combinations_debug_view #, fuzzy msgid "Breadcrumb" msgstr "Breodkramb" #. module: website #. odoo-javascript #: code:addons/website/static/src/components/dialog/seo.xml:0 #, fuzzy msgid "Broken Links" msgstr "Nosoz havolalar" #. module: website #. odoo-javascript #: code:addons/website/static/src/client_actions/configurator/configurator.xml:0 #, fuzzy msgid "Build my website" msgstr "Veb-saytimni yaratish" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_table_of_content #, fuzzy msgid "Building blocks system" msgstr "Qurilish bloklari tizimi" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_masonry_block_default_template #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_masonry_block_mosaic_template #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_masonry_block_reversed_template #, fuzzy msgid "Building connections" msgstr "Aloqalar o‘rnatish" #. module: website #. odoo-javascript #: code:addons/website/static/src/client_actions/website_preview/new_content_systray_item.js:0 #, fuzzy msgid "Building your %s" msgstr "%s yaratilmoqda" #. module: website #. odoo-javascript #: code:addons/website/static/src/components/website_loader/website_loader.js:0 #, fuzzy msgid "Building your website." msgstr "Veb-saytingiz yaratilmoqda." #. module: website #. odoo-javascript #: code:addons/website/static/src/components/website_loader/website_loader.xml:0 #, fuzzy msgid "Building your website..." msgstr "Veb-saytingiz yaratilmoqda..." #. module: website #: model:ir.model.fields,field_description:website.field_theme_ir_asset__bundle #, fuzzy msgid "Bundle" msgstr "To‘plam" #. module: website #. odoo-javascript #: code:addons/website/static/src/components/dialog/page_properties.xml:0 #, fuzzy msgid "" "But before deleting, make sure you update all links referring to it. That " "way, your customers won't bump into the not-so-famous 404 error page." msgstr "" "Ammo o‘chirishdan oldin unga bog‘langan barcha havolalarni yangilang. Shunda " "mijozlaringiz unchalik mashhur bo‘lmagan 404 xato sahifasiga duch " "kelmaydilar." #. module: website #. odoo-javascript #: code:addons/website/static/src/components/dialog/page_properties.xml:0 #, fuzzy msgid "" "But before deleting, make sure you update all links referring to them. That " "way, your customers won't bump into the not-so-famous 404 error page." msgstr "" "Ammo o‘chirishdan oldin ularga bog‘langan barcha havolalarni yangilang. " "Shunda mijozlaringiz unchalik mashhur bo‘lmagan 404 xato sahifasiga duch " "kelmaydilar." #. module: website #. odoo-javascript #: code:addons/website/static/src/builder/plugins/floating_blocks/floating_blocks_option.xml:0 #: code:addons/website/static/src/builder/plugins/layout_option/add_element_option.xml:0 #: code:addons/website/static/src/builder/plugins/layout_option/add_element_option_plugin.js:0 #: code:addons/website/static/src/builder/plugins/theme/theme_colors_option.xml:0 #: code:addons/website/static/src/builder/plugins/theme/theme_tab_plugin.js:0 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.bs_debug_view #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_button #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets #, fuzzy msgid "Button" msgstr "Tugma" #. module: website #. odoo-javascript #: code:addons/website/static/src/builder/plugins/form/form_option.xml:0 #, fuzzy msgid "Button Position" msgstr "Tugma joylashuvi" #. module: website #. odoo-javascript #: code:addons/website/static/src/builder/plugins/options/navtabs_style_option.xml:0 #, fuzzy msgid "Buttons" msgstr "Tugmalar" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_banner_categories #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_banner_product #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_bento_block #, fuzzy msgid "Buy Now" msgstr "Hozir sotib olish" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.new_page_template_landing_1_s_banner #, fuzzy msgid "" "By Crafting unique and compelling brand identities that leave a lasting " "impact." msgstr "" "O‘ziga xos va jozibali brend identifikatorlarini yaratish orqali uzoq " "muddatli taassurot qoldirish." #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.view_edit_third_party_domains #, fuzzy msgid "By default, the domains of the following services are already blocked:" msgstr "" "Standart holatda quyidagi xizmatlarning domenlari allaqachon bloklangan:" #. module: website #: model:ir.model.fields,field_description:website.field_res_config_settings__cdn_url #: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website__cdn_url #, fuzzy msgid "CDN Base URL" msgstr "CDN baza URL manzili" #. module: website #: model:ir.model.fields,field_description:website.field_res_config_settings__cdn_filters #: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website__cdn_filters #, fuzzy msgid "CDN Filters" msgstr "CDN filtrlari" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets #, fuzzy msgid "CTA Badge" msgstr "CTA belgisi" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets #, fuzzy msgid "CTA Mobile" msgstr "CTA mobil" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets #, fuzzy msgid "CTA, button, btn, action, engagement, link, offer, appeal" msgstr "CTA, tugma, harakat, jalb qilish, havola, taklif, murojaat" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets #, fuzzy msgid "" "CTA, button, btn, action, engagement, link, offer, appeal, call to action, " "prompt, interact, trigger" msgstr "" "CTA, tugma, harakat, jalb qilish, havola, taklif, murojaat, harakatga " "undash, eslatma, muloqot qilish, ishga tushirish" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets #, fuzzy msgid "" "CTA, button, btn, action, engagement, link, offer, appeal, call to action, " "prompt, interact, trigger, items, checklists, entries, sequences, bullets, " "points, list, group, benefits, features, advantages" msgstr "" "CTA, tugma, harakat, jalb qilish, havola, taklif, murojaat, harakatga " "undash, eslatma, muloqot qilish, ishga tushirish, elementlar, ro‘yxatlar, " "yozuvlar, ketma-ketliklar, markerlar, bandlar, ro‘yxat, guruh, afzalliklar, " "xususiyatlar, ustunliklar" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets #, fuzzy msgid "" "CTA, button, btn, action, engagement, link, offer, appeal, call to action, " "prompt, interact, trigger, mockup" msgstr "" "CTA, tugma, harakat, jalb qilish, havola, taklif, murojaat, harakatga " "undash, eslatma, muloqot qilish, ishga tushirish, maket" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets #, fuzzy msgid "" "CTA, button, btn, action, engagement, link, offer, appeal, call to action, " "prompt, interact, trigger, mockups" msgstr "" "CTA, tugma, harakat, jalb qilish, havola, taklif, murojaat, harakatga " "undash, eslatma, muloqot qilish, ishga tushirish, maketlar" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_product_catalog #, fuzzy msgid "Cakes" msgstr "Tortlar" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets #, fuzzy msgid "Call to Action" msgstr "Harakatga chaqirish" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets #, fuzzy msgid "Call to Action Mockups" msgstr "Harakatga chorlash maketlari" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.template_footer_contact #, fuzzy msgid "Call us" msgstr "Bizga qo‘ng‘iroq qiling" #. module: website #. odoo-javascript #: code:addons/website/static/src/builder/plugins/options/footer_option_plugin.js:0 #, fuzzy msgid "Call-to-action" msgstr "Harakatga chorlash" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_mega_menu_odoo_menu #, fuzzy msgid "Camera" msgstr "Kamera" #. module: website #: model:ir.model.fields,field_description:website.field_res_partner__can_publish #: model:ir.model.fields,field_description:website.field_res_users__can_publish #: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_controller_page__can_publish #: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_page__can_publish #: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_page_properties__can_publish #: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_page_properties_base__can_publish #: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_published_mixin__can_publish #: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_published_multi_mixin__can_publish #: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_snippet_filter__can_publish #, fuzzy msgid "Can Publish" msgstr "Nashr etish mumkin" #. module: website #. odoo-javascript #: code:addons/website/static/src/builder/plugins/font/add_font_dialog.xml:0 #: code:addons/website/static/src/builder/plugins/options/google_maps_option/google_maps_api_key_dialog.xml:0 #: code:addons/website/static/src/components/dialog/dialog.js:0 #: code:addons/website/static/src/js/utils.js:0 #: code:addons/website/static/src/xml/website.xml:0 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.qweb_500 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.view_edit_robots #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.view_edit_third_party_domains #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.view_website_form_view_themes_modal #, fuzzy msgid "Cancel" msgstr "Bekor qilish" #. module: website #. odoo-javascript #: code:addons/website/static/src/builder/plugins/options/animate_option_plugin.js:0 #, fuzzy msgid "" "Cannot apply this option on current text selection. Try clearing the format " "and try again." msgstr "" "Joriy matn tanloviga ushbu parametrni qo‘llab bo‘lmaydi. Formatni tozlab, " "qaytadan urinib ko‘ring." #. module: website #. odoo-python #: code:addons/website/models/res_lang.py:0 #, fuzzy msgid "Cannot deactivate a language that is currently used on a website." msgstr "Hozirda veb-saytda ishlatilayotgan tilni o‘chirib bo‘lmaydi." #. module: website #. odoo-javascript #: code:addons/website/static/src/builder/plugins/options/google_maps_option/google_maps_service.js:0 #: code:addons/website/static/src/core/website_map_service.js:0 #, fuzzy msgid "Cannot load google map." msgstr "Google xaritani yuklab bo‘lmadi." #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_pricelist_cafe #, fuzzy msgid "Cappuccino" msgstr "Kapuchino" #. module: website #. odoo-javascript #: code:addons/website/static/src/builder/plugins/snippets_powerbox_plugin.js:0 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.bs_debug_view #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets #, fuzzy msgid "Card" msgstr "Karta" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets #, fuzzy msgid "Card Call to Action" msgstr "Karta orqali harakatga chaqirish" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets #, fuzzy msgid "Card Offset" msgstr "Karta siljishi" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets #, fuzzy msgid "Card Team" msgstr "Karta jamoasi" #. module: website #. odoo-javascript #: code:addons/website/static/src/builder/plugins/floating_blocks/floating_blocks_option.xml:0 #, fuzzy msgid "Card Title" msgstr "Karta sarlavhasi" #. module: website #. odoo-javascript #: code:addons/website/static/src/builder/plugins/options/card_width_option.xml:0 #, fuzzy msgid "Card Width" msgstr "Karta kengligi" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.bs_debug_view #, fuzzy msgid "Card link" msgstr "Karta havolasi" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.bs_debug_view #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_card #, fuzzy msgid "Card title" msgstr "Karta sarlavhasi" #. module: website #. odoo-javascript #: code:addons/website/static/src/builder/plugins/floating_blocks/floating_blocks_option.xml:0 #: code:addons/website/static/src/builder/plugins/options/mega_menu_option.xml:0 #, fuzzy msgid "Cards" msgstr "Kartalar" #. module: website #. odoo-javascript #: code:addons/website/static/src/builder/plugins/floating_blocks/floating_blocks_option.xml:0 #, fuzzy msgid "Cards Design" msgstr "Kartalar dizayni" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets #, fuzzy msgid "Cards Grid" msgstr "Kartalar to‘ri" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets #, fuzzy msgid "Cards Soft" msgstr "Yumshoq kartalar" #. module: website #: model:website.configurator.feature,name:website.feature_module_career #, fuzzy msgid "Career" msgstr "Karyera" #. module: website #. odoo-javascript #: code:addons/website/static/src/components/resource_editor/resource_editor.js:0 #, fuzzy msgid "Careful" msgstr "Ehtiyotkor" #. module: website #. odoo-javascript #: code:addons/website/static/src/snippets/s_dynamic_snippet_carousel/000.xml:0 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets #, fuzzy msgid "Carousel" msgstr "Karusel" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets #, fuzzy msgid "Carousel Cards" msgstr "Karusel kartalari" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets #, fuzzy msgid "Carousel Intro" msgstr "Karusel kirishi" #. module: website #. odoo-javascript #: code:addons/website/static/src/builder/plugins/carousel_option_plugin.js:0 #: code:addons/website/static/src/builder/plugins/options/image_gallery_option.xml:0 #: code:addons/website/static/src/snippets/s_image_gallery/001.xml:0 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.new_page_template_team_s_image_gallery #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_carousel #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_carousel_intro #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_image_gallery #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_quotes_carousel #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_quotes_carousel_compact #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_quotes_carousel_minimal #, fuzzy msgid "Carousel indicator" msgstr "Karusel ko‘rsatkichi" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_product_catalog #, fuzzy msgid "Carrot Cake" msgstr "Sabzili tort" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.template_footer_links #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.template_footer_mega #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.template_footer_mega_columns #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.template_footer_mega_links #, fuzzy msgid "Case Studies" msgstr "Amaliy tadqiqotlar" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets #, fuzzy msgid "Catalog" msgstr "Katalog" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets #, fuzzy msgid "Categories" msgstr "Toifalar" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets #, fuzzy msgid "Categories Showcase" msgstr "Toifalar ko‘rgazmasi" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.theme_view_search #, fuzzy msgid "Category" msgstr "Toifa" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.cookie_policy #, fuzzy msgid "Category of Cookie" msgstr "Cookie-fayl toifasi" #. module: website #. odoo-javascript #: code:addons/website/static/src/builder/plugins/form/form_option.xml:0 #: code:addons/website/static/src/builder/plugins/options/blockquote_option.xml:0 #: code:addons/website/static/src/builder/plugins/options/card_width_option.xml:0 #: code:addons/website/static/src/builder/plugins/options/embed_code_option.xml:0 #: code:addons/website/static/src/builder/plugins/options/footer_option.xml:0 #: code:addons/website/static/src/builder/plugins/options/navtabs_style_option.xml:0 #, fuzzy msgid "Center" msgstr "Markaz" #. module: website #. odoo-javascript #: code:addons/website/static/src/builder/plugins/carousel_bottom_controllers_option.xml:0 #: code:addons/website/static/src/builder/plugins/options/cover_properties_option.xml:0 #: code:addons/website/static/src/builder/plugins/options/footer_option_plugin.js:0 #, fuzzy msgid "Centered" msgstr "Markazlashtirilgan" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_pricelist_cafe #, fuzzy msgid "Chamomile Tea" msgstr "Moychechak choyi" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_features_grid #, fuzzy msgid "Change Icons" msgstr "Ikonalarni o‘zgartirish" #. module: website #. odoo-javascript #: code:addons/website/static/src/builder/plugins/dynamic_svg_option.js:0 #, fuzzy msgid "Change accent color" msgstr "Urg‘u rangini o‘zgartirish" #. module: website #. odoo-javascript #: code:addons/website/static/src/builder/plugins/dynamic_svg_option.js:0 #, fuzzy msgid "Change color" msgstr "Rangni o‘zgartirish" #. module: website #. odoo-javascript #: code:addons/website/static/src/builder/plugins/dynamic_svg_option.js:0 #, fuzzy msgid "Change primary color" msgstr "Asosiy rangni o‘zgartirish" #. module: website #. odoo-javascript #: code:addons/website/static/src/builder/plugins/dynamic_svg_option.js:0 #, fuzzy msgid "Change secondary color" msgstr "Ikkilamchi rangni o‘zgartirish" #. module: website #. odoo-javascript #: code:addons/website/static/src/builder/plugins/options/website_page_config_option.xml:0 #, fuzzy msgid "Change the Header Position on this page" msgstr "Ushbu sahifadagi sarlavha joylashuvini o‘zgartirish" #. module: website #. odoo-javascript #: code:addons/website/static/src/builder/plugins/options/header/header_navigation_option.xml:0 #, fuzzy msgid "Change the burger button position/menu items alignment" msgstr "" "Burger tugmasi joylashuvi/menyu elementlari tekislanishini o‘zgartirish" #. module: website #. odoo-javascript #: code:addons/website/static/src/builder/plugins/theme/theme_tab_plugin.js:0 #, fuzzy msgid "" "Changing the color palette will reset all your color customizations, are you " "sure you want to proceed?" msgstr "" "Ranglar palitrasi o‘zgartirilsa, barcha rang sozlamalaringiz asl holatiga " "qaytariladi. Davom etishni xohlaysizmi?" #. module: website #. odoo-javascript #: code:addons/website/static/src/builder/plugins/customize_website_plugin.js:0 #, fuzzy msgid "" "Changing theme requires to leave the editor. This will save all your " "changes, are you sure you want to proceed? Be careful that changing the " "theme will reset all your color customizations." msgstr "" "Mavzuni o‘zgartirish muharrirdan chiqishni talab qiladi. Bu barcha " "o‘zgarishlaringizni saqlaydi. Davom etishni xohlaysizmi? Ehtiyot bo‘ling, " "mavzu o‘zgartirilsa, barcha rang sozlamalaringiz asl holatiga qaytariladi." #. module: website #. odoo-javascript #: code:addons/website/static/src/builder/plugins/snippets_powerbox_plugin.js:0 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets #, fuzzy msgid "Chart" msgstr "Grafik" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_form_aside #, fuzzy msgid "" "Chat with us through or fill in this form to get information about anything " "related to Odoo apps, services, our company." msgstr "" "Odoo ilovalar, xizmatlar, kompaniyamiz haqidagi ma'lumotlarni olish uchun " "biz bilan suhbatlashing yoki ushbu shaklni to‘ldiring." #. module: website #: model:website.configurator.feature,description:website.feature_module_live_chat #, fuzzy msgid "Chat with visitors to improve traction" msgstr "" "Saytga tashrif buyuruvchilar bilan muloqot qilib, samaradorlikni oshiring" #. module: website #. odoo-javascript #: code:addons/website/static/src/components/dialog/seo.xml:0 #, fuzzy msgid "Check" msgstr "Tekshirish" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_popup #, fuzzy msgid "Check out now and get $20 off your first order." msgstr "Hoziroq xarid qiling va birinchi buyurtmangizga 20$ chegirma oling." #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_dynamic_snippet_template #, fuzzy msgid "Check out what's new in our company !" msgstr "Kompaniyamizdagi eng so‘nggi yangiliklarni ko‘rib chiqing!" #. module: website #. odoo-javascript #: code:addons/website/static/src/builder/plugins/options/google_maps_option/google_maps_service.js:0 #: code:addons/website/static/src/core/website_map_service.js:0 #, fuzzy msgid "Check your configuration." msgstr "Sozlamalaringizni tekshiring." #. module: website #. odoo-javascript #: code:addons/website/static/src/builder/plugins/options/google_maps_option/google_maps_service.js:0 #: code:addons/website/static/src/core/website_map_service.js:0 #, fuzzy msgid "Check your connection and try again" msgstr "Internetga ulanishingizni tekshiring va qayta urinib ko‘ring" #. module: website #. odoo-javascript #: code:addons/website/static/src/builder/plugins/form/form_option.xml:0 #, fuzzy msgid "Checkbox" msgstr "Belgilash katakchasi" #. module: website #. odoo-javascript #: code:addons/website/static/src/builder/plugins/form/form_option_plugin.js:0 msgid "Checkbox List" msgstr "" #. module: website #. odoo-javascript #: code:addons/website/static/src/components/dialog/seo.xml:0 #, fuzzy msgid "Checking hyperlinks..." msgstr "Giperhavolalar tekshirilmoqda..." #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_company_team #, fuzzy msgid "Chief Commercial Officer" msgstr "Bosh tijorat direktori" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_company_team_grid #, fuzzy msgid "Chief Communication Officer" msgstr "Bosh kommunikatsiya direktori" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_company_team #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_company_team_basic #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_company_team_grid #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_company_team_spotlight #, fuzzy msgid "Chief Executive Officer" msgstr "Bosh ijrochi direktor" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_company_team_card #, fuzzy msgid "Chief Executive Officer

" msgstr "Bosh ijrochi direktor

" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_company_team_card #, fuzzy msgid "Chief Financial Manager

" msgstr "Bosh moliyaviy menejer

" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_company_team #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_company_team_basic #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_company_team_grid #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_company_team_spotlight #, fuzzy msgid "Chief Financial Officer" msgstr "Bosh moliya direktori" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_company_team_grid #, fuzzy msgid "Chief Marketing Officer" msgstr "Bosh marketing direktori" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_company_team_basic #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_company_team_grid #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_company_team_spotlight #, fuzzy msgid "Chief Operational Officer" msgstr "Bosh operatsion direktor" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_company_team_card #, fuzzy msgid "Chief Operational Officer

" msgstr "Bosh operatsion direktor

" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_company_team_grid #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_company_team_spotlight #, fuzzy msgid "Chief Technical Manager" msgstr "Bosh texnik menejer" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_company_team #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_company_team_basic #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_company_team_detail #, fuzzy msgid "Chief Technical Officer" msgstr "Bosh texnik direktor" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_company_team_card #, fuzzy msgid "Chief Technical Officer

" msgstr "Bosh texnik direktor

" #. module: website #: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_menu__child_id #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.website_menus_form_view #, fuzzy msgid "Child Menus" msgstr "Bolalar menyusi" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_mega_menu_menus_logos #, fuzzy msgid "Children" msgstr "Bolalar" #. module: website #. odoo-javascript #: code:addons/website/static/src/client_actions/configurator/configurator.xml:0 #, fuzzy msgid "Choose" msgstr "Tanlash" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_image_frame #, fuzzy msgid "" "Choose a vibrant image and write an inspiring paragraph about it. It does " "not have to be long, but it should reinforce your image." msgstr "" "Yorqin rasm tanlang va u haqida ilhomlantiruvchi paragraf yozing. U uzun " "bo‘lishi shart emas, lekin rasmingizni ta'kidlashi kerak." #. module: website #. odoo-javascript #: code:addons/website/static/src/builder/plugins/font/add_font_dialog.xml:0 #, fuzzy msgid "Choose from list" msgstr "Ro‘yxatdan tanlang" #. module: website #. odoo-javascript #: code:addons/website/static/src/client_actions/configurator/configurator.xml:0 #, fuzzy msgid "Choose your favorite" msgstr "Sevimligingizni tanlang" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_product_catalog #, fuzzy msgid "Cinnamon Roll" msgstr "Dolchinli rulet" #. module: website #. odoo-javascript #: code:addons/website/static/src/builder/plugins/options/countdown_option.xml:0 #: code:addons/website/static/src/builder/plugins/options/social_media_option.xml:0 #, fuzzy msgid "Circle" msgstr "Doira" #. module: website #. odoo-javascript #: code:addons/website/static/src/builder/plugins/carousel_option.xml:0 #: code:addons/website/static/src/builder/plugins/options/cookies_bar_option.xml:0 #: code:addons/website/static/src/builder/plugins/options/image_gallery_option.xml:0 #, fuzzy msgid "Classic" msgstr "Klassik" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_product_catalog #, fuzzy msgid "Classic Cheesecake" msgstr "Klassik pishloqli tort" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_pricelist_boxed #, fuzzy msgid "" "Classic pizza with fresh mozzarella, San Marzano tomatoes, and basil leaves, " "drizzled with extra virgin olive oil." msgstr "" "Yangi motsarella, San-Marzano pomidorlari va rayhon barglari bilan " "tayyorlangan klassik pitsa, ustidan toza zaytun moyi sepilgan." #. module: website #. odoo-javascript #: code:addons/website/static/src/builder/plugins/options/countdown_option.xml:0 #, fuzzy msgid "Clean" msgstr "Sof" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_carousel #, fuzzy msgid "Clever Slogan" msgstr "Aqlli shior" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_table_of_content #, fuzzy msgid "" "Click and change content directly from the front-end, avoiding complex " "backend processes. This tool allows quick updates to text, images, and " "elements right on the page, streamlining your workflow and maintaining " "control over your content." msgstr "" "Murakkab orqa tomon jarayonlaridan qochib, mazmunni to‘g‘ridan-to‘g‘ri old " "tomondan bosib o‘zgartiring. Bu vosita matn, rasm va elementlarni sahifaning " "o‘zida tezda yangilash imkonini beradi, bu esa ish jarayoningizni " "osonlashtiradi va mazmunni nazorat qilishni ta'minlaydi." #. module: website #. odoo-javascript #: code:addons/website/static/src/js/tours/tour_utils.js:0 #, fuzzy msgid "Click here to go back to block tab." msgstr "Blok oynasiga qaytish uchun bu yerga bosing." #. module: website #. odoo-javascript #: code:addons/website/static/src/interactions/social_media.edit.xml:0 #, fuzzy msgid "Click here to setup your social networks" msgstr "Ijtimoiy tarmoqlaringizni sozlash uchun bu yerga bosing" #. module: website #. odoo-javascript #: code:addons/website/static/src/client_actions/website_preview/website_builder_action.xml:0 #, fuzzy msgid "Click on" msgstr "Bosing" #. module: website #. odoo-javascript #: code:addons/website/static/src/client_actions/website_preview/edit_website_systray_item.js:0 #, fuzzy msgid "Click on \"Edit/Translate\" to apply changes made on default language." msgstr "" "Standart tilda kiritilgan o‘zgarishlarni qo‘llash uchun \"Tahrirlash/Tarjima " "qilish\" tugmasini bosing." #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_embed_code #, fuzzy msgid "" "Click on \"Edit\" in the right panel to replace this with your own " "HTML code" msgstr "" "O‘ng paneldagi \"Tahrirlash\" tugmasini bosib, buni o‘zingizning HTML " "kodingiz bilan almashtiring" #. module: website #. odoo-javascript #: code:addons/website/static/src/js/tours/tour_utils.js:0 #, fuzzy msgid "Click on the %s building block." msgstr "%s qurilish blokini bosing." #. module: website #. odoo-javascript #: code:addons/website/static/src/js/tours/tour_utils.js:0 #, fuzzy msgid "Click on the %s category." msgstr "%s toifasini bosing." #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_process_steps #, fuzzy msgid "Click on the number to adapt it to your purpose." msgstr "Maqsadingizga moslash uchun raqamni bosing." #. module: website #. odoo-javascript #: code:addons/website/static/src/components/dialog/seo.xml:0 #, fuzzy msgid "Click to choose more images" msgstr "Ko‘proq rasm tanlash uchun bosing" #. module: website #. odoo-javascript #: code:addons/website/static/src/client_actions/configurator/configurator.xml:0 #, fuzzy msgid "Click to select" msgstr "Tanlash uchun bosing" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.new_page_template_about_personal_s_numbers #, fuzzy msgid "Clients" msgstr "Mijozlar" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_numbers_charts #, fuzzy msgid "Clients saved $32 million with our services." msgstr "Mijozlar bizning xizmatlarimiz orqali 32 million dollar tejashdi." #. module: website #. odoo-javascript #: code:addons/website/static/src/client_actions/website_preview/create_page_message.xml:0 #: code:addons/website/static/src/components/resource_editor/resource_editor.xml:0 #: code:addons/website/static/src/components/views/theme_preview.xml:0 #: code:addons/website/static/src/snippets/s_image_gallery/001.xml:0 #: code:addons/website/static/src/xml/website.xml:0 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.bs_debug_view #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.qweb_500 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_popup #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.show_website_info #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.template_header_hamburger #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.template_header_mobile #, fuzzy msgid "Close" msgstr "Yopish" #. module: website #. odoo-javascript #: code:addons/website/static/src/builder/plugins/options/popup_option.xml:0 #, fuzzy msgid "Close Button Color" msgstr "Yopish tugmasi rangi" #. module: website #. odoo-javascript #: code:addons/website/static/src/components/resource_editor/resource_editor_warning.xml:0 #, fuzzy msgid "Close editor" msgstr "Tahrirlovchini yopish" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets #, fuzzy msgid "Closer Look" msgstr "Batafsil ko‘rish" #. module: website #. odoo-javascript #: code:addons/website/static/src/builder/plugins/options/embed_code_option.xml:0 #: code:addons/website/static/src/builder/plugins/options/footer_copyright_option.xml:0 #: code:addons/website/static/src/builder/plugins/options/language_selector_option.xml:0 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.res_config_settings_view_form #, fuzzy msgid "Code" msgstr "Kod" #. module: website #. odoo-javascript #: code:addons/website/static/src/builder/plugins/theme/theme_advanced_option.xml:0 #, fuzzy msgid "Code Injection" msgstr "Kod kiritish" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_pricelist_cafe #, fuzzy msgid "Coffee Latte" msgstr "Sut qo‘shilgan kofe" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_pricelist_cafe #, fuzzy msgid "Coffees" msgstr "Qahvalar" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets #, fuzzy msgid "Collection Banner" msgstr "To‘plam banneri" #. module: website #. odoo-javascript #: code:addons/website/static/src/builder/plugins/font_awesome_option.xml:0 #: code:addons/website/static/src/builder/plugins/highlight/highlight_configurator.xml:0 #: code:addons/website/static/src/builder/plugins/options/animate_option.xml:0 #: code:addons/website/static/src/builder/plugins/options/cover_properties_option.xml:0 #: code:addons/website/static/src/builder/plugins/options/social_media_option.xml:0 #, fuzzy msgid "Color" msgstr "Rang" #. module: website #. odoo-javascript #: code:addons/website/static/src/builder/plugins/options/map_option.xml:0 #, fuzzy msgid "Color Filter" msgstr "Rang filtri" #. module: website #. odoo-javascript #: code:addons/website/static/src/builder/plugins/theme/theme_colors_option.xml:0 #, fuzzy msgid "Color Presets" msgstr "Rang shablonlari" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_color_blocks_2 #, fuzzy msgid "" "Color blocks are a simple and effective way to present and highlight your " "content. Choose an image or a color for the background. You can even " "resize and duplicate the blocks to create your own layout. Add images or " "icons to customize the blocks." msgstr "" "Rangli bloklar tarkibingizni taqdim etish va ajratib ko‘rsatishning " "oddiy va samarali usulidir. Fon uchun rasm yoki rang tanlang. Hatto " "bloklarning o‘lchamini o‘zgartirib va nusxalab, o‘z tartibingizni " "yaratishingiz mumkin. Bloklarni moslashtirish uchun rasmlar yoki belgilar " "qo‘shing." #. module: website #. odoo-javascript #: code:addons/website/static/src/builder/plugins/options/accordion_option.xml:0 #: code:addons/website/static/src/builder/plugins/options/footer_copyright_option.xml:0 #: code:addons/website/static/src/builder/plugins/options/progress_bar_option.xml:0 #: code:addons/website/static/src/builder/plugins/options/scroll_button_option.xml:0 #: code:addons/website/static/src/builder/plugins/theme/theme_tab_plugin.js:0 #, fuzzy msgid "Colors" msgstr "Ranglar" #. module: website #. odoo-javascript #: code:addons/website/static/src/builder/plugins/layout_option/layout_option.xml:0 #, fuzzy msgid "Column" msgstr "Ustun" #. module: website #. odoo-javascript #: code:addons/website/static/src/builder/plugins/options/image_gallery_option.xml:0 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets #, fuzzy msgid "Columns" msgstr "Ustunlar" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.new_page_template_landing_0_s_cover #, fuzzy msgid "Coming Soon" msgstr "Tez orada" #. module: website #: model:ir.model.fields,help:website.field_website_configurator_feature__website_config_preselection #, fuzzy msgid "" "Comma-separated list of website type/purpose for which this feature should " "be pre-selected" msgstr "" "Ushbu xususiyat oldindan tanlanishi kerak bo‘lgan veb-sayt turi/maqsadining " "vergul bilan ajratilgan ro‘yxati" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_masonry_block_default_template #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_masonry_block_reversed_template #, fuzzy msgid "Community
Focus" msgstr "Jamiyatga
e'tibor" #. module: website #: model:ir.model,name:website.model_res_company #, fuzzy msgid "Companies" msgstr "Kompaniyalar" #. module: website #. odoo-python #: code:addons/website/models/website.py:0 #: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website__company_id #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.res_config_settings_view_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.template_footer_mega_cards #, fuzzy msgid "Company" msgstr "Kompaniya" #. module: website #. odoo-javascript #: code:addons/website/static/src/builder/plugins/options/header/header_elements_option.xml:0 #, fuzzy msgid "Company Logo" msgstr "Kompaniya logotipi" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets #, fuzzy msgid "Company Team Grid" msgstr "Kompaniya jamoasi tarmog‘i" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets #, fuzzy msgid "Comparisons" msgstr "Taqqoslashlar" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets #, fuzzy msgid "Comparisons Horizontal" msgstr "Gorizontal taqqoslashlar" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_comparisons #, fuzzy msgid "Competitive pricing" msgstr "Raqobatbardosh narxlar" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.bs_debug_view #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_mega_menu_odoo_menu #, fuzzy msgid "Components" msgstr "Komponentlar" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_cards_soft #, fuzzy msgid "Comprehensive Support" msgstr "Keng qamrovli yordam" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_comparisons #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_comparisons_horizontal #, fuzzy msgid "" "Comprehensive tools for growing businesses. Optimize your processes and " "productivity across your team." msgstr "" "O‘sib borayotgan bizneslar uchun keng qamrovli vositalar. Jamoangiz bo‘ylab " "jarayonlar va unumdorlikni optimallashtirishingiz mumkin." #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_mega_menu_odoo_menu #, fuzzy msgid "Computers" msgstr "Kompyuterlar" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_mega_menu_odoo_menu #, fuzzy msgid "Computers & Devices" msgstr "Kompyuterlar & qurilmalar" #. module: website #. odoo-javascript #: code:addons/website/static/src/builder/plugins/options/visibility_option.xml:0 #, fuzzy msgid "Conditionally" msgstr "Shartli ravishda" #. module: website #. odoo-javascript #: code:addons/website/static/src/builder/plugins/form/form_option.xml:0 #, fuzzy msgid "Conditions" msgstr "Shartlar" #. module: website #: model:ir.model,name:website.model_res_config_settings #, fuzzy msgid "Config Settings" msgstr "Sozlamalarni moslashtirish" #. module: website #: model:ir.ui.menu,name:website.menu_website_global_configuration #, fuzzy msgid "Configuration" msgstr "Konfiguratsiya" #. module: website #: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website__configurator_done #, fuzzy msgid "Configurator Done" msgstr "Sozlash tugallandi" #. module: website #. odoo-javascript #: code:addons/website/static/src/components/website_loader/website_loader.js:0 #, fuzzy msgid "Configuring your %s." msgstr "%s sozlanmoqda." #. module: website #. odoo-javascript #: code:addons/website/static/src/components/dialog/dialog.js:0 #, fuzzy msgid "Confirmation" msgstr "Tasdiqlash" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.footer_custom #, fuzzy msgid "Connect with us" msgstr "Biz bilan bog‘laning" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.website_visitor_view_search #, fuzzy msgid "Connected" msgstr "Ulangan" #. module: website #. odoo-javascript #: code:addons/website/static/src/builder/plugins/options/process_steps_option.xml:0 #, fuzzy msgid "Connector" msgstr "Ulagich" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_features #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_features_wave #, fuzzy msgid "" "Consistent performance and uptime ensure efficient, reliable service with " "minimal interruptions and quick response times." msgstr "" "Doimiy unumdorlik va uzluksiz ishlash minimal to‘xtashlar va tez javob " "berish vaqtlari bilan samarali, ishonchli xizmat ko‘rsatishni ta'minlaydi." #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.new_page_template_landing_s_features #, fuzzy msgid "Consulting" msgstr "Maslahat" #. module: website #. odoo-javascript #: code:addons/website/static/src/builder/plugins/options/footer_option_plugin.js:0 #: model:ir.model,name:website.model_res_partner #: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_visitor__partner_id #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_tabs #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.template_footer_mega_columns #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.template_footer_mega_links #, fuzzy msgid "Contact" msgstr "Aloqa" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets #, fuzzy msgid "Contact & Forms" msgstr "Aloqa va shakllar" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets #, fuzzy msgid "Contact Info" msgstr "Aloqa ma'lumotlari" #. module: website #. odoo-python #: code:addons/website/models/website.py:0 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.header_call_to_action #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_comparisons #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_contact_info #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_cta_box #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_floating_blocks #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_image_hexagonal #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_text_block_h2_contact #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_website_form_info #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.template_footer_mega_cards #, fuzzy msgid "Contact Us" msgstr "Biz bilan bog‘laning" #. module: website #. odoo-python #: code:addons/website/models/website_visitor.py:0 #, fuzzy msgid "Contact Visitor" msgstr "Tashrif buyuruvchi bilan aloqa" #. module: website #: model:website.menu,name:website.menu_contactus #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.contactus #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.footer_custom #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_call_to_action #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_closer_look #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_cover #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_cta_card #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_cta_mockups #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_discovery #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_form_aside #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_text_cover #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.template_footer_mega_cards #, fuzzy msgid "Contact us" msgstr "Biz bilan bog‘laning" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.contactus #, fuzzy msgid "" "Contact us about anything related to our company or services.
\n" " We'll do our best to get back to you as " "soon as possible." msgstr "" "Kompaniyamiz yoki xizmatlarimizga oid har qanday masala bo‘yicha biz bilan " "bog‘laning.
Imkon qadar tezroq siz bilan aloqaga chiqishga harakat " "qilamiz." #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.template_footer_contact #, fuzzy msgid "Contact us anytime" msgstr "Biz bilan istalgan vaqtda bog‘laning" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_mega_menu_images_subtitles #, fuzzy msgid "Contact us for any issue or question" msgstr "Har qanday muammo yoki savol bo‘yicha biz bilan bog‘laning" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.new_page_template_landing_2_s_call_to_action #, fuzzy msgid "" "Contact us today to embark on your path to a healthier, more vibrant you. " "Your fitness journey begins here." msgstr "" "Sog‘lom va tetik hayot sari yo‘lingizni bugun biz bilan boshlang. Fitnes " "sayohatingiz shu yerdan boshlanadi." #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.website_visitor_view_search #, fuzzy msgid "Contacts" msgstr "Kontaktlar" #. module: website #. odoo-javascript #: code:addons/website/static/src/builder/plugins/image/grid_image_option.xml:0 #, fuzzy msgid "Contain" msgstr "O‘z ichiga olmoq" #. module: website #. odoo-javascript #: code:addons/website/static/src/builder/plugins/form/form_option.xml:0 #, fuzzy msgid "Contains" msgstr "Tarkibida bor" #. module: website #. odoo-javascript #: code:addons/website/static/src/builder/plugins/options/searchbar_option_plugin.js:0 #: code:addons/website/static/src/builder/plugins/options/table_of_content_option.xml:0 #: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_custom_blocked_third_party_domains__content #: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_robots__content #: model:ir.ui.menu,name:website.menu_content #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets #, fuzzy msgid "Content" msgstr "Tarkib" #. module: website #: model:ir.model.fields,field_description:website.field_res_config_settings__cdn_activated #: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website__cdn_activated #, fuzzy msgid "Content Delivery Network (CDN)" msgstr "Kontentni yetkazib berish tarmog‘i (CDN)" #. module: website #. odoo-javascript #: code:addons/website/static/src/builder/plugins/content_width_option.xml:0 #: code:addons/website/static/src/builder/plugins/options/header/header_template_option.xml:0 #, fuzzy msgid "Content Width" msgstr "Kontent kengligi" #. module: website #. odoo-javascript #: code:addons/website/static/src/components/dialog/seo.xml:0 #, fuzzy msgid "Content ideas based on Google searches" msgstr "Google qidiruvlariga asoslangan kontent g‘oyalari" #. module: website #. odoo-javascript #: code:addons/website/static/src/builder/translation_components/translatorInfoDialog.xml:0 #, fuzzy msgid "Content to translate" msgstr "Tarjima qilinadigan tarkib" #. module: website #. odoo-javascript #: code:addons/website/static/src/builder/plugins/options/footer_option.xml:0 #, fuzzy msgid "Content width" msgstr "Kontent kengligi" #. module: website #. odoo-javascript #: code:addons/website/static/src/builder/website_builder.js:0 #: code:addons/website/static/src/components/dialog/edit_menu.xml:0 #, fuzzy msgid "Continue" msgstr "Davom etish" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_media_list #, fuzzy msgid "" "Continue reading " msgstr "" "O‘qishni davom ettirish " #. module: website #: model:ir.model.fields,field_description:website.field_ir_ui_view__controller_page_ids #: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_controller_page__controller_page_ids #: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_page__controller_page_ids #, fuzzy msgid "Controller Page" msgstr "Boshqaruv sahifasi" #. module: website #. odoo-javascript #: code:addons/website/static/src/interactions/cookies/cookies_bar.js:0 #: code:addons/website/static/src/xml/website.cookies_bar.xml:0 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.cookie_policy #, fuzzy msgid "Cookie Policy" msgstr "Cookie-fayllar siyosati" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.template_footer_mega #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.template_footer_mega_columns #, fuzzy msgid "Cookies" msgstr "Cookie-fayllar" #. module: website #: model:ir.model.fields,field_description:website.field_res_config_settings__website_cookies_bar #: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website__cookies_bar #, fuzzy msgid "Cookies Bar" msgstr "Cookie-fayllar paneli" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.cookie_policy #, fuzzy msgid "" "Cookies are small bits of text sent by our servers to your computer or " "device when you access our services.\n" " They are stored in your browser and later sent " "back to our servers so that we can provide contextual content.\n" " Without cookies, using the web would be a much " "more frustrating experience.\n" " We use them to support your activities on our " "website. For example, your session (so you don't have to login again) or " "your shopping cart.\n" "
\n" " Cookies are also used to help us understand your " "preferences based on previous or current activity on our website (the pages " "you have\n" " visited), your language and country, which " "enables us to provide you with improved services.\n" " We also use cookies to help us compile aggregate " "data about site traffic and site interaction so that we can offer\n" " better site experiences and tools in the future." msgstr "" "Cookie-fayllar xizmatlarimizdan foydalanganingizda serverlarimiz tomonidan " "kompyuteringiz yoki qurilmangizga yuboriladigan kichik matn qismlaridir. " "Ular brauzeringizda saqlanadi va keyinchalik kontekstga oid tarkibni taqdim " "etishimiz uchun serverlarimizga qaytariladi. Cookie-fayllarsiz internetdan " "foydalanish ancha noqulay bo‘lardi. Biz ulardan veb-saytimizdagi " "faoliyatingizni qo‘llab-quvvatlash uchun foydalanamiz. Masalan, sessiyangiz " "(qayta kirishingiz shart bo‘lmasligi uchun) yoki xarid savatingiz uchun.
Cookie-fayllar, shuningdek, veb-saytimizdagi oldingi yoki joriy " "faoliyatingiz (tashrif buyurgan sahifalaringiz), tilingiz va mamlakatingiz " "asosida afzalliklaringizni tushunishimizga yordam beradi, bu esa sizga " "takomillashtirilgan xizmatlarni taqdim etish imkonini beradi. Biz, " "shuningdek, kelajakda yaxshiroq sayt tajribalari va vositalarini taklif " "qilishimiz uchun sayt trafigi va saytdagi o‘zaro ta'sirlar haqida umumiy " "ma'lumotlarni to‘plashda yordam berish uchun cookie-fayllardan foydalanamiz." #. module: website #. odoo-javascript #: code:addons/website/static/src/components/dialog/add_page_dialog.js:0 #, fuzzy msgid "Copy of %s" msgstr "%s nusxasi" #. module: website #. odoo-javascript #: code:addons/website/static/src/builder/plugins/options/footer_option.xml:0 #, fuzzy msgid "Copyright" msgstr "Mualliflik huquqi" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_features_grid #, fuzzy msgid "Core Features" msgstr "Asosiy xususiyatlar" #. module: website #. odoo-javascript #: code:addons/website/static/src/builder/website_builder.js:0 msgid "Corrupted content" msgstr "" #. module: website #. odoo-javascript #: code:addons/website/static/src/components/dialog/page_properties.xml:0 #, fuzzy msgid "Could be used in many places, see here:" msgstr "Ko‘p joylarda ishlatilishi mumkin, bu yerga qarang:" #. module: website #. odoo-javascript #: code:addons/website/static/src/client_actions/website_preview/website_builder_action.js:0 #, fuzzy msgid "Could not install module %s" msgstr "%s modulini o‘rnatib bo‘lmadi" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets #, fuzzy msgid "Countdown" msgstr "Teskari hisoblash" #. module: website #. odoo-javascript #: code:addons/website/static/src/snippets/s_countdown/countdown.js:0 #, fuzzy msgid "Countdown ends in" msgstr "Sanoq tugashiga" #. module: website #. odoo-javascript #: code:addons/website/static/src/builder/plugins/options/countdown_option.xml:0 #, fuzzy msgid "Countdown is over - Firework" msgstr "Sanoq tugadi - Mushakbozlik" #. module: website #. odoo-javascript #: code:addons/website/static/src/builder/plugins/options/visibility_option.xml:0 #: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_visitor__country_id #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.website_visitor_view_search #, fuzzy msgid "Country" msgstr "Mamlakat" #. module: website #: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_visitor__country_flag #, fuzzy msgid "Country Flag" msgstr "Davlat bayrog‘i" #. module: website #. odoo-javascript #: code:addons/website/static/src/client_actions/website_preview/new_content_systray_item.js:0 #, fuzzy msgid "Course" msgstr "Kurs" #. module: website #. odoo-javascript #: code:addons/website/static/src/builder/plugins/image/grid_image_option.xml:0 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.record_cover #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets #, fuzzy msgid "Cover" msgstr "Muqova" #. module: website #. odoo-javascript #: code:addons/website/static/src/builder/plugins/options/card_image_option.xml:0 #: code:addons/website/static/src/builder/plugins/options/dynamic_snippet_option.xml:0 #: code:addons/website/static/src/components/dialog/seo.xml:0 #, fuzzy msgid "Cover Image" msgstr "Muqova rasmi" #. module: website #. odoo-javascript #: code:addons/website/static/src/builder/plugins/options/facebook_option.xml:0 #, fuzzy msgid "Cover Photo" msgstr "Muqova surati" #. module: website #: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_cover_properties_mixin__cover_properties #, fuzzy msgid "Cover Properties" msgstr "Muqova xususiyatlari" #. module: website #: model:ir.model,name:website.model_website_cover_properties_mixin #, fuzzy msgid "Cover Properties Website Mixin" msgstr "Muqova xususiyatlari veb-sayt Mixin" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_striped_center_top #, fuzzy msgid "Crafted with precision and care" msgstr "Aniqlik va e'tibor bilan ishlab chiqilgan" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.new_page_template_services_s_text_cover #, fuzzy msgid "Crafting Your Digital Success Story" msgstr "Raqamli muvaffaqiyat hikoyangizni yaratish" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.bs_debug_view #, fuzzy msgid "Cras justo odio" msgstr "Cras justo odio" #. module: website #. odoo-javascript #: code:addons/website/static/src/client_actions/website_preview/edit_website_systray_item.xml:0 #: code:addons/website/static/src/components/dialog/add_page_dialog.js:0 #: code:addons/website/static/src/components/dialog/add_page_dialog.xml:0 #: code:addons/website/static/src/js/utils.js:0 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.view_website_form_view_themes_modal #, fuzzy msgid "Create" msgstr "Yaratish" #. module: website #. odoo-javascript #: code:addons/website/static/src/builder/plugins/form/form_option.xml:0 #, fuzzy msgid "Create New" msgstr "Yangi yaratish" #. module: website #. odoo-javascript #: code:addons/website/static/src/client_actions/website_preview/create_page_message.xml:0 #: code:addons/website/static/src/components/dialog/edit_menu.xml:0 #, fuzzy msgid "Create Page" msgstr "Sahifa yaratish" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.brand_promotion #, fuzzy msgid "Create a" msgstr "Yaratish" #. module: website #: model:ir.model,website_form_label:website.model_res_partner #, fuzzy msgid "Create a Customer" msgstr "Mijoz yaratish" #. module: website #. odoo-javascript #: code:addons/website/static/src/builder/plugins/options/google_maps_option/google_maps_api_key_dialog.xml:0 #, fuzzy msgid "Create a Google Project and Get a Key" msgstr "Google loyihasini yarating va kalit oling" #. module: website #. odoo-javascript #: code:addons/website/static/src/client_actions/website_preview/new_content_systray_item.xml:0 #, fuzzy msgid "Create a new page" msgstr "Yangi sahifa yaratish" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_table_of_content #, fuzzy msgid "" "Create pages from scratch by dragging and dropping customizable building " "blocks. This system simplifies web design, making it accessible to all skill " "levels. Combine headers, images, and text sections to build cohesive layouts " "quickly and efficiently." msgstr "" "Moslanuvchan qurilish bloklarini tortib tashlash orqali sahifalarni noldan " "yarating. Bu tizim veb-dizaynni soddalashtiradi va uni barcha malaka " "darajasidagilar uchun qulay qiladi. Sarlavhalar, rasmlar va matn " "bo‘limlarini birlashtirish orqali yaxlit maketlarni tez va samarali yarating." #. module: website #: model:ir.model.fields,field_description:website.field_theme_ir_asset__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:website.field_theme_ir_attachment__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:website.field_theme_ir_ui_view__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:website.field_theme_website_menu__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:website.field_theme_website_page__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_configurator_feature__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_controller_page__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_custom_blocked_third_party_domains__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_menu__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_page__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_page_properties__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_page_properties_base__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_rewrite__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_robots__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_route__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_snippet_filter__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_visitor__create_uid #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.view_rewrite_search #, fuzzy msgid "Created by" msgstr "Muallif" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_mega_menu_cards #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_mega_menu_images_subtitles #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_mega_menu_little_icons #, fuzzy msgid "" "Created in 2021, the company is young and dynamic. Discover the composition " "of the team and their skills." msgstr "" "2021-yilda tashkil etilgan kompaniya yosh va serharakat. Jamoa tarkibi va " "ularning mahoratini bilib oling." #. module: website #: model:ir.model.fields,field_description:website.field_theme_ir_asset__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:website.field_theme_ir_attachment__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:website.field_theme_ir_ui_view__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:website.field_theme_website_menu__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:website.field_theme_website_page__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_configurator_feature__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_controller_page__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_custom_blocked_third_party_domains__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_menu__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_page__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_page_properties__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_page_properties_base__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_rewrite__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_robots__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_route__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_snippet_filter__create_date #, fuzzy msgid "Created on" msgstr "Yaratilgan sana" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_carousel_intro #, fuzzy msgid "Creating solutions that drive growth and long-term value." msgstr "" "O‘sish va uzoq muddatli qiymatni ta'minlaydigan yechimlarni ishlab chiqish." #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_product_catalog #, fuzzy msgid "Croissant" msgstr "Kruassan" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.new_page_template_landing_s_color_blocks_2 #, fuzzy msgid "Crystal Clear Sound" msgstr "Tiniq ovoz" #. module: website #. odoo-javascript #: code:addons/website/static/src/builder/plugins/options/accordion_option.xml:0 #: code:addons/website/static/src/builder/plugins/options/card_image_option.xml:0 #: code:addons/website/static/src/components/dialog/seo.xml:0 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.new_page_template_groups #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets #, fuzzy msgid "Custom" msgstr "Maxsus" #. module: website #: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website__custom_code_head #, fuzzy msgid "Custom code" msgstr "Maxsus kodi" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.view_website_form #, fuzzy msgid "Custom Code" msgstr "Maxsus kod" #. module: website #. odoo-javascript #: code:addons/website/static/src/builder/plugins/form/form_option.xml:0 #, fuzzy msgid "Custom Field" msgstr "Maxsus maydon" #. module: website #. odoo-javascript #: code:addons/website/static/src/builder/plugins/font/add_font_dialog.xml:0 #, fuzzy msgid "Custom Font" msgstr "Maxsus shrift" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets #, fuzzy msgid "Custom Inner Content" msgstr "Maxsus ichki mazmun" #. module: website #. odoo-javascript #: code:addons/website/static/src/builder/plugins/theme/theme_advanced_option.xml:0 #, fuzzy msgid "Custom Key" msgstr "Maxsus kalit" #. module: website #. odoo-javascript #: code:addons/website/static/src/builder/plugins/options/card_image_option.xml:0 #, fuzzy msgid "Custom Ratio" msgstr "Maxsus nisbat" #. module: website #. odoo-javascript #: code:addons/website/static/src/builder/plugins/form/form_option_plugin.js:0 #, fuzzy msgid "Custom Text" msgstr "Maxsus matn" #. module: website #. odoo-javascript #: code:addons/website/static/src/components/dialog/seo.xml:0 #, fuzzy msgid "Custom Url" msgstr "Maxsus URL" #. module: website #: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website__custom_code_footer #, fuzzy msgid "Custom end of code" msgstr " kodining maxsus oxiri" #. module: website #: model:ir.model.fields,field_description:website.field_res_config_settings__auth_signup_uninvited #: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website__auth_signup_uninvited #, fuzzy msgid "Customer Account" msgstr "Mijoz hisobi" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_numbers_grid #, fuzzy msgid "" "Customer Retention
\n" " 85%" msgstr "Mijozlarni saqlab qolish
85%" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_cards_grid #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_features_wall #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_wavy_grid #, fuzzy msgid "" "Customer satisfaction is our priority. Our support team is always ready to " "assist, ensuring you have a smooth and successful experience." msgstr "" "Mijozlar mamnuniyati bizning ustuvor vazifamizdir. Qo‘llab-quvvatlash " "jamoamiz doimo yordam berishga tayyor, bu sizga qulay va muvaffaqiyatli " "tajribani kafolatlaydi." #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_mega_menu_big_icons_subtitles #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_mega_menu_cards #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_mega_menu_images_subtitles #, fuzzy msgid "Customers" msgstr "Mijozlar" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_reviews_wall #, fuzzy msgid "Customers testimonials" msgstr "Mijozlarning fikr-mulohazalari" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_features_wave #, fuzzy msgid "Customizable Settings" msgstr "Moslanuvchan sozlamalar" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_table_of_content #, fuzzy msgid "Customization tool" msgstr "Moslashtirish vositasi" #. module: website #: model:ir.model.fields,field_description:website.field_theme_ir_ui_view__customize_show #, fuzzy msgid "Customize Show" msgstr "Ko‘rsatuvni moslashtirish" #. module: website #. odoo-javascript #: code:addons/website/static/src/builder/plugins/options/countdown_option.xml:0 #, fuzzy msgid "D - H - M" msgstr "K - S - D" #. module: website #. odoo-javascript #: code:addons/website/static/src/builder/plugins/options/countdown_option.xml:0 #, fuzzy msgid "D - H - M - S" msgstr "K - S - D - S" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_company_team_detail #, fuzzy msgid "Daniel ensures efficient daily operations and process optimization." msgstr "" "Daniel kundalik operatsiyalarning samaradorligi va jarayonlarni " "optimallashtirishni ta'minlaydi." #. module: website #. odoo-javascript #: code:addons/website/static/src/services/website_service.js:0 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.bs_debug_view #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.color_combinations_debug_view #, fuzzy msgid "Data" msgstr "Ma'lumotlar" #. module: website #. odoo-javascript #: code:addons/website/static/src/builder/plugins/options/chart_option.js:0 #, fuzzy msgid "Data Border" msgstr "Ma'lumotlar chegarasi" #. module: website #. odoo-javascript #: code:addons/website/static/src/builder/plugins/options/chart_option.js:0 #, fuzzy msgid "Data Color" msgstr "Ma'lumotlar rangi" #. module: website #. odoo-javascript #: code:addons/website/static/src/builder/plugins/options/chart_option.js:0 #, fuzzy msgid "Dataset Border" msgstr "Ma'lumotlar to‘plami chegarasi" #. module: website #. odoo-javascript #: code:addons/website/static/src/builder/plugins/options/chart_option.js:0 #, fuzzy msgid "Dataset Color" msgstr "Ma'lumotlar to‘plami rangi" #. module: website #. odoo-javascript #: code:addons/website/static/src/builder/plugins/form/form_option.xml:0 #: code:addons/website/static/src/builder/plugins/options/timeline_option.xml:0 #: code:addons/website/static/src/builder/plugins/timeline_images_option.xml:0 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.website_visitor_page_view_search #, fuzzy msgid "Date" msgstr "Sana" #. module: website #. odoo-javascript #: code:addons/website/static/src/builder/plugins/form/form_option.xml:0 #, fuzzy msgid "Date & Time" msgstr "Sana va vaqt" #. module: website #. odoo-javascript #: code:addons/website/static/src/snippets/s_countdown/countdown.js:0 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_countdown #, fuzzy msgid "Days" msgstr "Kunlar" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets #, fuzzy msgid "Debug" msgstr "Nosozliklarni tuzatish" #. module: website #. odoo-javascript #: code:addons/website/static/src/builder/plugins/form/form_option.xml:0 #, fuzzy msgid "Decimal Number" msgstr "O‘nlik kasr" #. module: website #. odoo-javascript #: code:addons/website/static/src/builder/plugins/options/blockquote_option.xml:0 #, fuzzy msgid "Decoration" msgstr "Bezak" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_company_team #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_company_team_detail #, fuzzy msgid "Dedicated professionals driving our success" msgstr "Muvaffaqiyatimizga hissa qo‘shayotgan fidoyi mutaxassislar" #. module: website #. odoo-javascript #: code:addons/website/static/src/builder/plugins/carousel_bottom_controllers_option.xml:0 #: code:addons/website/static/src/builder/plugins/carousel_option.xml:0 #: code:addons/website/static/src/builder/plugins/options/accordion_option.xml:0 #: code:addons/website/static/src/builder/plugins/options/ecomm_categories_showcase_option.xml:0 #: code:addons/website/static/src/builder/plugins/options/footer_option_plugin.js:0 #: code:addons/website/static/src/builder/plugins/options/google_maps_option/google_maps_option.xml:0 #: code:addons/website/static/src/builder/plugins/options/header/header_font_option.xml:0 #: code:addons/website/static/src/builder/plugins/options/header/header_navigation_option.xml:0 #: code:addons/website/static/src/builder/plugins/options/header/header_template_option.xml:0 #: code:addons/website/static/src/builder/plugins/options/image_gallery_option.xml:0 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.bs_debug_view #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.res_config_settings_view_form #, fuzzy msgid "Default" msgstr "Standart" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.res_config_settings_view_form #, fuzzy msgid "Default Access Rights" msgstr "Standart kirish huquqlari" #. module: website #. odoo-javascript #: code:addons/website/static/src/builder/plugins/options/searchbar_option.xml:0 #, fuzzy msgid "Default Input Style" msgstr "Standart kiritish uslubi" #. module: website #: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website__default_lang_id #, fuzzy msgid "Default Language" msgstr "Standart til" #. module: website #. odoo-javascript #: code:addons/website/static/src/builder/plugins/options/controller_page_listing_layout_option.xml:0 #: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_controller_page__default_layout #, fuzzy msgid "Default Layout" msgstr "Standart tartib" #. module: website #: model:website.menu,name:website.main_menu #, fuzzy msgid "Default Main Menu" msgstr "Standart asosiy menyu" #. module: website #: model:ir.model.fields,field_description:website.field_res_config_settings__social_default_image #: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website__social_default_image #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.res_config_settings_view_form #, fuzzy msgid "Default Social Share Image" msgstr "Standart ijtimoiy tarmoqlarda ulashish tasviri" #. module: website #. odoo-javascript #: code:addons/website/static/src/builder/plugins/options/header/header_font_option.xml:0 msgid "Default Text Size and Color" msgstr "" #. module: website #. odoo-javascript #: code:addons/website/static/src/builder/plugins/form/form_option.xml:0 #, fuzzy msgid "Default Value" msgstr "Standart qiymat" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.bs_debug_view #, fuzzy msgid "Default checkbox" msgstr "Standart belgilash katakchasi" #. module: website #: model:ir.model.fields,field_description:website.field_res_config_settings__website_default_lang_id #, fuzzy msgid "Default language" msgstr "Standart til" #. module: website #: model:ir.model.fields,field_description:website.field_res_config_settings__website_default_lang_code #, fuzzy msgid "Default language code" msgstr "Standart til kodi" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.bs_debug_view #, fuzzy msgid "Default radio" msgstr "Standart radio tugmasi" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.bs_debug_view #, fuzzy msgid "Default switch checkbox input" msgstr "Standart o‘chirish-yoqish katakchasi" #. module: website #. odoo-javascript #: code:addons/website/static/src/builder/plugins/options/popup_option.xml:0 #, fuzzy msgid "Delay" msgstr "Kechikish" #. module: website #. odoo-javascript #: code:addons/website/static/src/components/dialog/page_properties.xml:0 #, fuzzy msgid "Delete" msgstr "O‘chirish" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_features_grid #, fuzzy msgid "Delete Blocks" msgstr "Bloklarni o‘chirish" #. module: website #. odoo-javascript #: code:addons/website/static/src/components/dialog/edit_menu.xml:0 #, fuzzy msgid "Delete Menu Item" msgstr "Menyu bandini o‘chirish" #. module: website #. odoo-javascript #: code:addons/website/static/src/components/dialog/page_properties.xml:0 #, fuzzy msgid "Delete Page" msgstr "Sahifani o‘chirish" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_three_columns #, fuzzy msgid "" "Delete the above image or replace it with a picture that illustrates your " "message. Click on the picture to change its rounded corner style." msgstr "" "Yuqoridagi rasmni o‘chiring yoki uni xabaringizni aks ettiruvchi boshqa rasm " "bilan almashtiring. Rasmning yumaloq burchaklar uslubini " "o‘zgartirish uchun uning ustiga bosing." #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_pricelist_cafe #, fuzzy msgid "" "Delicate green tea scented with jasmine blossoms, providing a soothing and " "floral experience." msgstr "" "Yasmin gullari bilan xushbo‘ylangan nozik ko‘k choy, tinchlantiruvchi va " "gullar taassurotini beradi." #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_mega_menu_cards #, fuzzy msgid "Deliveries" msgstr "Yetkazib berish" #. module: website #: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_controller_page__url_demo #, fuzzy msgid "Demo URL" msgstr "Namoyish URL manzili" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_mega_menu_cards #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.template_footer_mega_links #, fuzzy msgid "Departments" msgstr "Bo‘limlar" #. module: website #. odoo-javascript #: code:addons/website/static/src/components/dialog/page_properties.js:0 #: code:addons/website/static/src/components/dialog/page_properties.xml:0 #, fuzzy msgid "Dependencies" msgstr "Bog‘liqliklar" #. module: website #. odoo-javascript #: code:addons/website/static/src/components/dialog/seo.xml:0 #, fuzzy msgid "Describe the content of this page" msgstr "Bu sahifa mazmunini tavsiflang" #. module: website #. odoo-javascript #: code:addons/website/static/src/components/dialog/seo.xml:0 #, fuzzy msgid "Describe the image..." msgstr "Rasmni tavsiflang..." #. module: website #. odoo-javascript #: code:addons/website/static/src/builder/plugins/form/utils.js:0 #, fuzzy msgid "Describe your field here." msgstr "Bu yerda maydoningizni tavsiflang." #. module: website #. odoo-javascript #: code:addons/website/static/src/builder/plugins/form/form_option.xml:0 #: code:addons/website/static/src/builder/plugins/options/google_maps_option/google_maps_option.xml:0 #: code:addons/website/static/src/builder/plugins/options/map_option.xml:0 #: code:addons/website/static/src/builder/plugins/options/searchbar_option_plugin.js:0 #: code:addons/website/static/src/components/dialog/seo.xml:0 #: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_configurator_feature__description #: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_snippet_filter__help #, fuzzy msgid "Description" msgstr "Tavsif" #. module: website #: model:website.configurator.feature,description:website.feature_page_our_services #, fuzzy msgid "Description of your services offer" msgstr "Xizmatlaringiz taklifi tavsifi" #. module: website #. odoo-javascript #: code:addons/website/static/src/builder/plugins/options/navtabs_images_style_option.xml:0 #: code:addons/website/static/src/builder/plugins/options/pricelist_option/pricelist_boxed_option.xml:0 #: code:addons/website/static/src/builder/plugins/options/pricelist_option/pricelist_cafe_option.xml:0 #: code:addons/website/static/src/builder/plugins/options/pricelist_option/product_catalog_option.xml:0 #, fuzzy msgid "Descriptions" msgstr "Tavsiflar" #. module: website #. odoo-javascript #: code:addons/website/static/src/builder/plugins/options/footer_option_plugin.js:0 #, fuzzy msgid "Descriptive" msgstr "Tavsiflovchi" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.template_footer_links #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.template_footer_mega #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.template_footer_mega_columns #, fuzzy msgid "Design" msgstr "Dizayn" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_table_of_content #, fuzzy msgid "" "Design Odoo templates easily with clean HTML and Bootstrap CSS. These " "templates offer a responsive, mobile-first design, making them simple to " "customize and perfect for any web project, from corporate sites to personal " "blogs." msgstr "" "Toza HTML va Bootstrap CSS yordamida Odoo shablonlarini osonlik bilan " "yarating. Ushbu shablonlar moslashuvchan, mobil qurilmalarga yo‘naltirilgan " "dizaynni taklif etadi, bu ularni sozlashni osonlashtiradi va korporativ " "saytlardan tortib shaxsiy bloglargacha bo‘lgan har qanday veb-loyiha uchun " "mukammal qiladi." #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_table_of_content #, fuzzy msgid "Design features" msgstr "Dizayn xususiyatlari" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_motto #, fuzzy msgid "" "Design is the intermediary between information and " "understanding" msgstr "" "Dizayn ma'lumot va tushuncha o‘rtasidagi " "vositachidir" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.template_footer_headline #, fuzzy msgid "Designed
for Companies" msgstr "Kompaniyalar uchun
mo‘ljallangan" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.template_footer_descriptive #, fuzzy msgid "Designed for companies" msgstr "Kompaniyalar uchun mo‘ljallangan" #. module: website #: model:website.configurator.feature,description:website.feature_page_pricing #, fuzzy msgid "Designed to drive conversion" msgstr "Konversiyani oshirish uchun yaratilgan" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.new_page_template_landing_s_text_cover #, fuzzy msgid "Designed to provide an immersive audio experience on the go." msgstr "Yo‘lda immersiv audio tajribani ta'minlash uchun mo‘ljallangan." #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_banner_categories #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_ecomm_categories_showcase #, fuzzy msgid "Desks" msgstr "Yozuv stollari" #. module: website #. odoo-javascript #: code:addons/website/static/src/components/views/theme_preview.xml:0 #, fuzzy msgid "Desktop" msgstr "Ish stoli" #. module: website #. odoo-javascript #: code:addons/website/static/src/builder/plugins/options/header/header_navigation_option.xml:0 #, fuzzy msgid "Desktop Menu" msgstr "Ish stoli menyusi" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_mega_menu_odoo_menu #, fuzzy msgid "Desktop computers" msgstr "Stol kompyuterlari" #. module: website #. odoo-javascript #: code:addons/website/static/src/builder/plugins/options/searchbar_option_plugin.js:0 #, fuzzy msgid "Detail" msgstr "Batafsil" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.website_visitor_view_form #, fuzzy msgid "Details" msgstr "Tafsilotlar" #. module: website #. odoo-javascript #: code:addons/website/static/src/client_actions/configurator/configurator.xml:0 #, fuzzy msgid "Detect" msgstr "Aniqlash" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_pricelist_boxed #, fuzzy msgid "Diavola" msgstr "Diavola" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.new_page_template_services_s_image_text_2nd #, fuzzy msgid "Digital Consulting Expertise" msgstr "Raqamli maslahat berish bo‘yicha mutaxassislik" #. module: website #. odoo-javascript #: code:addons/website/static/src/builder/plugins/options/animate_option.xml:0 #: code:addons/website/static/src/builder/plugins/options/announcement_scroll_option.xml:0 #: code:addons/website/static/src/builder/plugins/options/navtabs_style_option.xml:0 #, fuzzy msgid "Direction" msgstr "Yo‘nalish" #. module: website #: model:ir.model.fields,field_description:website.field_theme_ir_asset__directive #, fuzzy msgid "Directive" msgstr "Ko‘rsatma" #. module: website #. odoo-javascript #: code:addons/website/static/src/builder/plugins/options/website_page_config_option.xml:0 #, fuzzy msgid "Disable to hide the footer on this page" msgstr "Ushbu sahifada pastki qismni yashirish uchun o‘chirib qo‘ying" #. module: website #: model:ir.actions.server,name:website.website_disable_unused_snippets_assets_ir_actions_server #, fuzzy msgid "Disable unused snippets assets" msgstr "Foydalanilmagan parchalar manbalarini o‘chirish" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.bs_debug_view #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.color_combinations_debug_view #, fuzzy msgid "Disabled" msgstr "O‘chirilgan" #. module: website #. odoo-javascript #: code:addons/website/static/src/builder/plugins/options/countdown_option.xml:0 #, fuzzy msgid "Disappearing" msgstr "Yo‘qolayotgan" #. module: website #. odoo-javascript #: code:addons/website/static/src/builder/plugins/options/header/header_template_option.xml:0 #, fuzzy msgid "Disappears" msgstr "Yo‘qoladi" #. module: website #. odoo-javascript #: code:addons/website/static/src/builder/plugins/options/embed_code_option_dialog.xml:0 #: code:addons/website/static/src/builder/website_builder.xml:0 #: code:addons/website/static/src/components/dialog/edit_menu.xml:0 #: code:addons/website/static/src/components/edit_head_body_dialog/edit_head_body_dialog.xml:0 #, fuzzy msgid "Discard" msgstr "Bekor qilish" #. module: website #. odoo-javascript #: code:addons/website/static/src/builder/website_builder.js:0 #, fuzzy msgid "Discard all changes?" msgstr "Barcha o‘zgarishlar bekor qilinsinmi?" #. module: website #. odoo-javascript #: code:addons/website/static/src/builder/website_builder.js:0 #, fuzzy msgid "Discard changes" msgstr "O‘zgarishlarni bekor qilish" #. module: website #. odoo-javascript #: code:addons/website/static/src/builder/plugins/options/social_media_option_plugin.js:0 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_mega_menu_odoo_menu #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_social_media #, fuzzy msgid "Discord" msgstr "Discord" #. module: website #: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website__social_discord #, fuzzy msgid "Discord Account" msgstr "Discord hisob qaydnomasi" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_banner_connected #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_card #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_framed_intro #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_quadrant #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_striped_top #, fuzzy msgid "Discover" msgstr "Kashf eting" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_image_text #, fuzzy msgid "Discover New Opportunities" msgstr "Yangi Imkoniyatlarni kashf eting" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.new_page_template_gallery_s_banner #, fuzzy msgid "Discover Our Univers" msgstr "Bizning olamimizni kashf eting" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_showcase #, fuzzy msgid "Discover all the features" msgstr "Barcha xususiyatlarni kashf eting" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_cover #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_split_intro #, fuzzy msgid "Discover more" msgstr "Ko‘proq ma'lumot oling" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_media_list #, fuzzy msgid "Discover more " msgstr "" "Ko‘proq ma'lumot oling " #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.new_page_template_services_s_image_text #, fuzzy msgid "" "Discover our comprehensive marketing service designed to amplify your " "brand's reach and impact." msgstr "" "Brendingiz ta'siri va qamrovini kuchaytirish uchun mo‘ljallangan keng " "qamrovli marketing xizmatimiz bilan tanishing." #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_mega_menu_big_icons_subtitles #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_mega_menu_images_subtitles #, fuzzy msgid "Discover our culture and our values" msgstr "Madaniyatimiz va qadriyatlarimiz bilan tanishing" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_pricelist_cafe #, fuzzy msgid "Discover our drinks" msgstr "Ichimliklarimizni kashf eting" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_company_team_basic #, fuzzy msgid "Discover our executive team" msgstr "Ijroiya jamoamiz bilan tanishing" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_bento_banner #, fuzzy msgid "Discover our latest collection" msgstr "Eng so‘nggi kolleksiyamiz bilan tanishing" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_images_mosaic #, fuzzy msgid "Discover our latest solutions for your business." msgstr "Biznesingiz uchun eng so‘nggi yechimlarimizni kashf eting." #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_mega_menu_big_icons_subtitles #, fuzzy msgid "Discover our legal notice" msgstr "Huquqiy eslatmamiz bilan tanishing" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_mega_menu_big_icons_subtitles #, fuzzy msgid "Discover our realisations" msgstr "Amalga oshirgan loyihalarimiz bilan tanishing" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_discovery #, fuzzy msgid "Discover our solutions" msgstr "Yechimlarimizni kashf eting" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_mega_menu_images_subtitles #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_mega_menu_little_icons #, fuzzy msgid "Discover our team" msgstr "Jamoamiz bilan tanishing" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_key_benefits #, fuzzy msgid "Discover our
main three benefits" msgstr "Bizning
asosiy uch afzalligimizni kashf eting" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_intro_pill #, fuzzy msgid "Discover our
services" msgstr "Xizmatlarimizni
kashf eting" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_numbers_showcase #, fuzzy msgid "Discover outstanding and highly engaging web pages." msgstr "Ajoyib va juda qiziqarli veb-sahifalarni kashf eting." #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_comparisons_horizontal #, fuzzy msgid "Discover what is the best pricing for you." msgstr "O‘zingiz uchun eng maqbul narxni aniqlang." #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets #, fuzzy msgid "Discovery" msgstr "Kashfiyot" #. module: website #. odoo-javascript #: code:addons/website/static/src/builder/plugins/options/cookies_bar_option.xml:0 #, fuzzy msgid "Discrete" msgstr "Diskret" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.external_snippets #, fuzzy msgid "Discussion Group" msgstr "Muhokama guruhi" #. module: website #. odoo-javascript #: code:addons/website/static/src/builder/plugins/options/social_media_option.xml:0 #, fuzzy msgid "Disk" msgstr "Disk" #. module: website #. odoo-javascript #: code:addons/website/static/src/builder/plugins/form/form_option.xml:0 #: code:addons/website/static/src/builder/plugins/options/countdown_option.xml:0 #: code:addons/website/static/src/builder/plugins/options/popup_option.xml:0 #: code:addons/website/static/src/builder/plugins/theme/theme_headings_option.xml:0 #, fuzzy msgid "Display" msgstr "Ko‘rsatish" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.bs_debug_view #, fuzzy msgid "Display 1" msgstr "Ekran 1" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.bs_debug_view #, fuzzy msgid "Display 2" msgstr "Ekran 2" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.bs_debug_view #, fuzzy msgid "Display 3" msgstr "Ekran 3" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.bs_debug_view #, fuzzy msgid "Display 4" msgstr "Displey 4" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.bs_debug_view #, fuzzy msgid "Display 5" msgstr "Displey 5" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.bs_debug_view #, fuzzy msgid "Display 6" msgstr "Displey 6" #. module: website #. odoo-javascript #: code:addons/website/static/src/builder/plugins/options/progress_bar_option.xml:0 #, fuzzy msgid "Display After" msgstr "Keyingi ko‘rinish" #. module: website #. odoo-javascript #: code:addons/website/static/src/builder/plugins/options/progress_bar_option.xml:0 #, fuzzy msgid "Display Below" msgstr "Pastda ko‘rsatish" #. module: website #. odoo-javascript #: code:addons/website/static/src/builder/plugins/options/progress_bar_option.xml:0 #, fuzzy msgid "Display Inside" msgstr "Ichida ko‘rsatish" #. module: website #: model:ir.model.fields,field_description:website.field_base_language_install__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:website.field_base_partner_merge_automatic_wizard__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:website.field_ir_actions_server__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:website.field_ir_asset__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:website.field_ir_attachment__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:website.field_ir_binary__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:website.field_ir_http__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:website.field_ir_model__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:website.field_ir_model_data__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:website.field_ir_model_fields__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:website.field_ir_module_module__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:website.field_ir_qweb__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:website.field_ir_qweb_field_contact__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:website.field_ir_qweb_field_html__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:website.field_ir_rule__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:website.field_ir_ui_menu__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:website.field_ir_ui_view__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:website.field_portal_wizard_user__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:website.field_res_company__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:website.field_res_config_settings__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:website.field_res_lang__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:website.field_res_partner__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:website.field_res_users__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:website.field_theme_ir_asset__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:website.field_theme_ir_attachment__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:website.field_theme_ir_ui_view__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:website.field_theme_utils__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:website.field_theme_website_menu__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:website.field_theme_website_page__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_assets__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_configurator_feature__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_controller_page__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_cover_properties_mixin__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_custom_blocked_third_party_domains__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_html_text_processor__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_menu__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_multi_mixin__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_page__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_page_options_mixin__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_page_properties__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_page_properties_base__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_page_visibility_options_mixin__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_published_mixin__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_published_multi_mixin__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_rewrite__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_robots__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_route__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_searchable_mixin__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_seo_metadata__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_snippet_filter__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_technical_page__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_track__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_visitor__display_name #, fuzzy msgid "Display Name" msgstr "Ko‘rsatish nomi" #. module: website #: model:ir.model.fields,help:website.field_res_config_settings__website_cookies_bar #: model:ir.model.fields,help:website.field_website__cookies_bar #, fuzzy msgid "Display a customizable cookies bar on your website." msgstr "Veb-saytingizda sozlanadigan cookie-fayllar panelini ko‘rsatish." #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.res_config_settings_view_form msgid "" "Display a customizable cookies bar on your website. Please ensure your site " "is GDPR-compliant (e.g. Google Fonts usage)." msgstr "" #. module: website #. odoo-python #: code:addons/website/models/ir_qweb_fields.py:0 #, fuzzy msgid "Display the badges" msgstr "Nishonlarni ko‘rsatish" #. module: website #. odoo-python #: code:addons/website/models/ir_qweb_fields.py:0 #, fuzzy msgid "Display the biography" msgstr "Tarjimai holni ko‘rsatish" #. module: website #. odoo-python #: code:addons/website/models/ir_qweb_fields.py:0 #, fuzzy msgid "Display the website description" msgstr "Veb-sayt tavsifini ko‘rsatish" #. module: website #: model:ir.model.fields,help:website.field_res_config_settings__website_logo #: model:ir.model.fields,help:website.field_website__logo #, fuzzy msgid "Display this logo on the website." msgstr "Ushbu logotipni veb-saytda aks ettirish" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.res_config_settings_view_form #, fuzzy msgid "Display this website for this web address" msgstr "Ushbu veb-manzil uchun bu saytni ko‘rsatish" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.res_config_settings_view_form #, fuzzy msgid "Display this website when users visit this domain" msgstr "Foydalanuvchilar ushbu domenda bo‘lganida bu veb-saytni ko‘rsatish" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_key_images msgid "Dive deeper into our company’s abilities." msgstr "" #. module: website #. odoo-javascript #: code:addons/website/static/src/builder/plugins/options/embed_code_option_dialog.xml:0 #: code:addons/website/static/src/components/edit_head_body_dialog/edit_head_body_dialog.xml:0 #, fuzzy msgid "" "Do not copy/paste code you do not understand, this could put your data at " "risk." msgstr "" "Tushunmaydigan kodingizni nusxalamang yoki qo‘ymang, bu ma'lumotlaringizni " "xavf ostiga qo‘yishi mumkin." #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_mega_menu_cards #, fuzzy msgid "" "Do you need specific information? Our specialists will help you with " "pleasure." msgstr "" "Aniq ma'lumot kerakmi? Mutaxassislarimiz sizga mamnuniyat bilan yordam " "beradilar." #. module: website #. odoo-javascript #: code:addons/website/static/src/client_actions/website_preview/new_content_systray_item.js:0 #, fuzzy msgid "Do you want to install the \"%s\" App?" msgstr "\"%s\" ilovasini o‘rnatmoqchimisiz?" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.template_footer_links #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.template_footer_mega #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.template_footer_mega_columns #, fuzzy msgid "Documentation" msgstr "Hujjatlar" #. module: website #. odoo-javascript #: code:addons/website/static/src/builder/plugins/form/form_option.xml:0 #, fuzzy msgid "Doesn't contain" msgstr "O‘z ichiga olmaydi" #. module: website #. odoo-javascript #: code:addons/website/static/src/builder/plugins/options/animate_option.xml:0 #, fuzzy msgid "Dolly Zoom" msgstr "Dolly zum" #. module: website #: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_controller_page__record_domain #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.res_config_settings_view_form #, fuzzy msgid "Domain" msgstr "Domen" #. module: website #: model:ir.model.fields,help:website.field_website_controller_page__record_domain #, fuzzy msgid "Domain to restrict records that can be viewed publicly" msgstr "Ochiq ko‘rinadigan yozuvlarni cheklash uchun domen" #. module: website #. odoo-javascript #: code:addons/website/static/src/components/resource_editor/resource_editor_warning.xml:0 #, fuzzy msgid "Don't show again" msgstr "Qayta ko‘rsatilmasin" #. module: website #. odoo-javascript #: code:addons/website/static/src/components/views/theme_preview.xml:0 #, fuzzy msgid "Don't worry, you can switch later." msgstr "Xavotir olmang, keyinroq o‘zgartirishingiz mumkin." #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.external_snippets #, fuzzy msgid "Donation" msgstr "Ehson" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.external_snippets #, fuzzy msgid "Donation Button" msgstr "Ehson tugmasi" #. module: website #. odoo-javascript #: code:addons/website/static/src/builder/plugins/options/dot_option.xml:0 #, fuzzy msgid "Dot Color" msgstr "Nuqta rangi" #. module: website #. odoo-javascript #: code:addons/website/static/src/builder/plugins/options/dot_option.xml:0 #, fuzzy msgid "Dot Lines Color" msgstr "Nuqtali chiziqlar rangi" #. module: website #. odoo-javascript #: code:addons/website/static/src/builder/plugins/carousel_option.xml:0 #: code:addons/website/static/src/builder/plugins/options/image_gallery_option.xml:0 #, fuzzy msgid "Dots" msgstr "Nuqtalar" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_features_grid #, fuzzy msgid "Double click an icon to replace it with one of your choice." msgstr "" "Belgini o‘zingiz tanlagan boshqa belgi bilan almashtirish uchun ikki marta " "bosing." #. module: website #. odoo-javascript #: code:addons/website/static/src/builder/plugins/options/chart_option.xml:0 #, fuzzy msgid "Doughnut" msgstr "Halqasimon diagramma" #. module: website #. odoo-javascript #: code:addons/website/static/src/js/tours/tour_utils.js:0 #, fuzzy msgid "Drag the %s block and drop it at the bottom of the page." msgstr "%s blokini ushlab, sahifaning pastki qismiga olib boring." #. module: website #. odoo-javascript #: code:addons/website/static/src/components/dialog/edit_menu.xml:0 #, fuzzy msgid "Drag to the right to get a submenu" msgstr "Pastki menyuni ochish uchun o‘ngga suring" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_banner_categories #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_ecomm_categories_showcase #, fuzzy msgid "Drawers" msgstr "Tortmalar" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_mega_menu_menus_logos #, fuzzy msgid "Dresses" msgstr "Ko‘ylaklar" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_carousel_intro #, fuzzy msgid "Driving innovation together" msgstr "Innovatsiyalarni birgalikda rivojlantirish" #. module: website #. odoo-javascript #: code:addons/website/static/src/builder/plugins/options/footer_copyright_option.xml:0 #: code:addons/website/static/src/builder/plugins/options/language_selector_option.xml:0 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.bs_debug_view #, fuzzy msgid "Dropdown" msgstr "Ochiladigan ro‘yxat" #. module: website #. odoo-javascript #: code:addons/website/static/src/builder/plugins/form/form_option.xml:0 #, fuzzy msgid "Dropdown List" msgstr "Pastga ochiladigan ro‘yxat" #. module: website #. odoo-javascript #: code:addons/website/static/src/components/dialog/edit_menu.xml:0 #, fuzzy msgid "Dropdown menu" msgstr "Pastga ochiladigan menyu" #. module: website #. odoo-javascript #: code:addons/website/static/src/builder/plugins/options/countdown_option.xml:0 #, fuzzy msgid "Due Date" msgstr "Muddat" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_features_grid #, fuzzy msgid "Duplicate" msgstr "Nusxalash" #. module: website #. odoo-javascript #: code:addons/website/static/src/components/dialog/page_properties.xml:0 #, fuzzy msgid "Duplicate Page" msgstr "Sahifani nusxalash" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_features_grid #, fuzzy msgid "Duplicate blocks and columns to add more features." msgstr "Ko‘proq xususiyatlar qo‘shish uchun bloklar va ustunlarni nusxalang." #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_process_steps #, fuzzy msgid "Duplicate blocks to add more steps." msgstr "Ko‘proq bosqichlar qo‘shish uchun bloklarni nusxalang." #. module: website #. odoo-javascript #: code:addons/website/static/src/builder/plugins/options/animate_option.xml:0 #, fuzzy msgid "Duration" msgstr "Davomiyligi" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets #, fuzzy msgid "Dynamic Carousel" msgstr "Dinamik karusel" #. module: website #. odoo-javascript #: code:addons/website/static/src/builder/plugins/dynamic_svg_option.xml:0 #, fuzzy msgid "Dynamic Colors" msgstr "Dinamik ranglar" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets #, fuzzy msgid "Dynamic Snippet" msgstr "Dinamik parcha" #. module: website #: model:ir.model.fields,help:website.field_res_config_settings__website_homepage_url #: model:ir.model.fields,help:website.field_website__homepage_url #, fuzzy msgid "E.g. /contactus or /shop" msgstr "Masalan, /biz-bilan-boglanish yoki /do‘kon" #. module: website #: model:ir.model.fields,help:website.field_res_config_settings__website_domain #: model:ir.model.fields,help:website.field_website__domain #, fuzzy msgid "E.g. https://www.mydomain.com" msgstr "Masalan, https://www.mydomain.com" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_banner_categories msgid "" "Each item in our collection is grouped by category to make your browsing " "experience effortless. Take a look and dive into the different worlds we’ve " "curated for you.\n" "
\n" "
" msgstr "" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_faq_horizontal #, fuzzy msgid "" "Each update is thoroughly tested to guarantee compatibility and reliability, " "and we provide detailed release notes to keep you informed of new features " "and improvements." msgstr "" "Har bir yangilanish moslik va ishonchlilikni kafolatlash uchun puxta " "sinovdan o‘tkaziladi, hamda yangi xususiyatlar va takomillashtirishlar " "haqida sizni xabardor qilish uchun batafsil chiqarish eslatmalarini taqdim " "etamiz." #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_pricelist_cafe #, fuzzy msgid "Earl Grey" msgstr "Erl Grey" #. module: website #. odoo-javascript #: code:addons/website/static/src/client_actions/website_dashboard/website_dashboard.xml:0 #, fuzzy msgid "Easily track your visitor with Plausible" msgstr "Plausible yordamida tashrif buyuruvchilarni osonlikcha kuzating" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_attributes_horizontal #, fuzzy msgid "Easy returns" msgstr "Oson qaytarish" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_attributes_vertical #, fuzzy msgid "" "Easy returns with quick
\n" " and simple process" msgstr "Tez
va sodda jarayon bilan oson qaytarish" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.new_page_template_landing_s_text_cover #, fuzzy msgid "EchoTunes Wireless Earbuds" msgstr "EchoTunes simsiz quloqchinlar" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.new_page_template_landing_s_showcase #, fuzzy msgid "" "EchoTunes comes with customizable ear tip sizes that provide a secure and " "comfortable fit." msgstr "" "EchoTunes xavfsiz va qulay o‘tirishni ta'minlovchi moslashuvchan quloq uchi " "o‘lchamlari bilan birga keladi." #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_cards_grid #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_wavy_grid #, fuzzy msgid "Eco-Friendly Solutions" msgstr "Ekologik yechimlar" #. module: website #. odoo-javascript #: code:addons/website/static/src/builder/plugins/options/blockquote_option.xml:0 #, fuzzy msgid "Edge Spacing" msgstr "Chet oralig‘i" #. module: website #. odoo-javascript #: code:addons/website/static/src/builder/plugins/options/embed_code_option.xml:0 #: code:addons/website/static/src/client_actions/website_preview/edit_website_systray_item.xml:0 #: code:addons/website/static/src/client_actions/website_preview/website_builder_action.xml:0 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.publish_management #, fuzzy msgid "Edit" msgstr "Tahrirlash" #. module: website #. odoo-javascript #: code:addons/website/static/src/services/website_custom_menus.js:0 #, fuzzy msgid "Edit %s" msgstr "%sni tahrirlash" #. module: website #. odoo-javascript #: code:addons/website/static/src/client_actions/website_preview/edit_website_systray_item.xml:0 #, fuzzy msgid "Edit 404 page" msgstr "404 sahifani tahrirlash" #. module: website #. odoo-javascript #: code:addons/website/static/src/components/resource_editor/resource_editor_warning.xml:0 #, fuzzy msgid "Edit HTML anyway" msgstr "Shunga qaramay HTMLni tahrirlash" #. module: website #. odoo-javascript #: code:addons/website/static/src/components/edit_head_body_dialog/edit_head_body_dialog.xml:0 #, fuzzy msgid "Edit Head and Body Code" msgstr "Sarlavha va tana kodini tahrirlash" #. module: website #. odoo-javascript #: code:addons/website/static/src/builder/plugins/navbar_link_popover/navbar_link_popover.xml:0 #: code:addons/website/static/src/builder/plugins/options/header/header_top_option.xml:0 #: code:addons/website/static/src/components/dialog/edit_menu.xml:0 #: model:ir.ui.menu,name:website.custom_menu_edit_menu #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.website_page_properties_base_view_form #, fuzzy msgid "Edit Menu" msgstr "Menyuni tahrirlash" #. module: website #. odoo-javascript #: code:addons/website/static/src/components/dialog/edit_menu.xml:0 #, fuzzy msgid "Edit Menu Item" msgstr "Menyu bandini tahrirlash" #. module: website #. odoo-javascript #: code:addons/website/static/src/builder/plugins/form/form_option.xml:0 #, fuzzy msgid "Edit Message" msgstr "Xabarni tahrirlash" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_features_grid #, fuzzy msgid "Edit Styles" msgstr "Uslublarni tahrirlash" #. module: website #. odoo-javascript #: code:addons/website/static/src/builder/plugins/options/embed_code_option.xml:0 #: code:addons/website/static/src/builder/plugins/options/embed_code_option_plugin.js:0 #, fuzzy msgid "Edit embedded code" msgstr "Joylashtirilgan kodni tahrirlash" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.publish_management #, fuzzy msgid "Edit in backend" msgstr "Boshqaruv panelida tahrirlash" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.res_config_settings_view_form #, fuzzy msgid "Edit robots.txt" msgstr "Robots.txt faylini tahrirlash" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.layout #, fuzzy msgid "Edit this content" msgstr "Bu mazmunni tahrirlash" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_carousel #, fuzzy msgid "Edit this title" msgstr "Bu sarlavhani tahrirlash" #. module: website #. odoo-javascript #: code:addons/website/static/src/builder/plugins/options/background_video_option.xml:0 #, fuzzy msgid "Edit video" msgstr "Videoni tahrirlash" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.layout #, fuzzy msgid "Editor" msgstr "Muharrir" #. module: website #: model:res.groups,name:website.group_website_designer #, fuzzy msgid "Editor and Designer" msgstr "Muharrir va dizayner" #. module: website #. odoo-javascript #: code:addons/website/static/src/builder/plugins/options/animate_option.xml:0 #, fuzzy msgid "Effect" msgstr "Ta'sir" #. module: website #. odoo-python #: code:addons/website/models/website_snippet_filter.py:0 #, fuzzy msgid "Either action_server_id or filter_id must be provided." msgstr "Action_server_id yoki filter_id taqdim etilishi shart." #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_mega_menu_odoo_menu #, fuzzy msgid "Electronics" msgstr "Elektronika" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_product_list #, fuzzy msgid "Elegant" msgstr "Nafis" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.new_page_template_landing_3_s_call_to_action #, fuzzy msgid "Elevate Your Audio Journey Today" msgstr "Bugun audio sayohatingizni yuksaltiring" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.new_page_template_landing_1_s_banner #, fuzzy msgid "Elevate Your Brand With Us" msgstr "Biz bilan brendingizni yuksaltiring" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_bento_grid #, fuzzy msgid "" "Elevate your living space with furniture that blends modern aesthetics and " "classic charm, crafted to bring both comfort and style to your home.\n" "





" msgstr "" "Zamonaviy estetika va an'anaviy jozibani uyg‘unlashtirgan, uyingizga ham " "qulaylik, ham uslub baxsh etadigan mebellar bilan yashash makoningizni " "yuksaltiring.





" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_bento_grid #, fuzzy msgid "" "Elevate your living space with furniture that blends modern aesthetics and " "classic charm, crafted to bring both comfort and style to your home.\n" "














" msgstr "" "Zamonaviy estetika va an'anaviy jozibani uyg‘unlashtirgan, uyingizga ham " "qulaylik, ham uslub baxsh etadigan mebellar bilan yashash makoningizni " "yuksaltiring.














" #. module: website #. odoo-javascript #: code:addons/website/static/src/builder/plugins/form/form_option.xml:0 #: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_visitor__email #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_share #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.website_visitor_view_kanban #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.website_visitor_view_tree #, fuzzy msgid "Email" msgstr "Elektron pochta" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.bs_debug_view #, fuzzy msgid "Email address" msgstr "Elektron pochta manzili" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.new_page_template_about_full_s_image_text #, fuzzy msgid "" "Embark on a journey through time as we share the story of our humble " "beginnings. What started as a simple idea in a garage has evolved into an " "innovative force in the industry." msgstr "" "Bizning kamtarona boshlanishimiz haqidagi hikoyani tinglab, vaqt bo‘ylab " "sayohatga chiqing. Garajdagi oddiy g‘oya sifatida boshlangan narsa bugun " "sohaning innovatsion kuchiga aylandi." #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets #, fuzzy msgid "Embed Code" msgstr "Joylashtirilgan kod" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_company_team_detail #, fuzzy msgid "Emily manages talent acquisition and workplace culture." msgstr "Emili iste'dodlarni jalb qilish va ish joyi madaniyatini boshqaradi." #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_empowerment #, fuzzy msgid "Empowering Your Success
with Every Solution." msgstr "Har bir yechim bilan muvaffaqiyatingizni kuchaytirish." #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_carousel_intro #, fuzzy msgid "" "Empowering teams to collaborate and innovate, creating impactful solutions " "that drive business growth and deliver lasting value." msgstr "" "Jamoalarni hamkorlik qilish va innovatsiyalar yaratishga undash, biznes " "o‘sishiga turtki beradigan va uzoq muddatli qiymat keltiradigan ta'sirchan " "yechimlar ishlab chiqish." #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.new_page_template_landing_s_features #, fuzzy msgid "" "Empowering your business through strategic digital insights and expertise." msgstr "" "Strategik raqamli bilim va tajribalar orqali biznesingizni rivojlantirish." #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_image_hexagonal #, fuzzy msgid "Empowering
Innovative
Solutions" msgstr "Imkoniyatlarni kengaytiruvchi
Innovatsion
Yechimlar" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets #, fuzzy msgid "Empowerment" msgstr "Imkoniyatlarni kengaytirish" #. module: website #. odoo-python #: code:addons/website/models/website_snippet_filter.py:0 #, fuzzy msgid "Empty field name in “%s”" msgstr "\"%s\" da maydon nomi kiritilmagan" #. module: website #. odoo-javascript #: code:addons/website/static/src/builder/plugins/options/google_maps_option/google_maps_api_key_dialog.xml:0 #, fuzzy msgid "Enable billing on your Google Project" msgstr "Google loyihangizda hisob-kitobni faollashtiring" #. module: website #: model:ir.model.fields,help:website.field_ir_model__website_form_access #, fuzzy msgid "Enable the form builder feature for this model." msgstr "Ushbu model uchun shakl yaratuvchi xususiyatini yoqing." #. module: website #. odoo-javascript #: code:addons/website/static/src/builder/plugins/options/google_maps_option/google_maps_api_key_dialog.xml:0 #, fuzzy msgid "Enable the right google map APIs in your google account" msgstr "Google hisobingizda kerakli Google xarita API'larini faollashtiring" #. module: website #. odoo-javascript #: code:addons/website/static/src/builder/plugins/options/carousel_slides_option.xml:0 #, fuzzy msgid "Enable this to open the link in a new browser tab" msgstr "Havolani yangi brauzer oynasida ochish uchun buni yoqing" #. module: website #. odoo-javascript #: code:addons/website/static/src/builder/plugins/options/carousel_slides_option.xml:0 #, fuzzy msgid "Enable to make the slide clickable" msgstr "Slaydni bosish mumkin qilish uchun faollashtiring" #. module: website #. odoo-javascript #: code:addons/website/static/src/components/website_loader/website_loader.js:0 #, fuzzy msgid "Enabling your %s." msgstr "%s faollashtirilmoqda." #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_showcase #, fuzzy msgid "Engages Visitors" msgstr "Tashrif buyuruvchilarni jalb etadi" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_text_image #, fuzzy msgid "Enhance Your Experience" msgstr "Tajribangizni boyiting" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_shape_image #, fuzzy msgid "" "Enhance your experience with our user-focused designs, ensuring you get the " "best value.
" msgstr "" "Foydalanuvchiga yo‘naltirilgan dizaynlarimiz bilan tajribangizni yaxshilab, " "eng yaxshi natijaga erishishingizni ta'minlaymiz.
" #. module: website #. odoo-javascript #: code:addons/website/static/src/xml/html_editor.xml:0 msgid "Enter URL, /page, or #anchor" msgstr "" #. module: website #. odoo-javascript #: code:addons/website/static/src/builder/plugins/options/google_maps_option/google_maps_api_key_dialog.js:0 #, fuzzy msgid "Enter an API Key" msgstr "API kalitini kiriting" #. module: website #. odoo-javascript #: code:addons/website/static/src/components/edit_head_body_dialog/edit_head_body_dialog.xml:0 #, fuzzy msgid "" "Enter code that will be added before the of every page of your site." msgstr "" "Saytingizning har bir sahifasi tegi oldidan qo‘shiladigan kodni " "kiriting." #. module: website #. odoo-javascript #: code:addons/website/static/src/builder/plugins/theme/theme_advanced_option.xml:0 #, fuzzy msgid "Enter code that will be added into every page of your site" msgstr "Saytingizning har bir sahifasiga qo‘shiladigan kodni kiriting" #. module: website #. odoo-javascript #: code:addons/website/static/src/components/edit_head_body_dialog/edit_head_body_dialog.xml:0 #, fuzzy msgid "" "Enter code that will be added into the of every page of your site." msgstr "" "Saytingizning har bir sahifasi qismiga qo‘shiladigan kodni kiriting." #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.bs_debug_view #, fuzzy msgid "Enter email" msgstr "Elektron pochta manzilini kiriting" #. module: website #. odoo-javascript #: code:addons/website/static/src/builder/plugins/form/form_option.xml:0 #, fuzzy msgid "Enter requirement conditions" msgstr "Talab shartlarini kiriting" #. module: website #. odoo-javascript #: code:addons/website/static/src/builder/plugins/form/form_option_plugin.js:0 #, fuzzy msgid "Entered date or time is not correct! It must be %(start)s (%(format)s)." msgstr "" "Kiritilgan sana yoki vaqt noto‘g‘ri! U %(start)s (%(format)s) bo‘lishi kerak." #. module: website #. odoo-javascript #: code:addons/website/static/src/builder/plugins/form/form_option_plugin.js:0 #, fuzzy msgid "" "Entered date or time is not correct! It must be after %(start)s (%(format)s)." msgstr "" "Kiritilgan sana yoki vaqt noto‘g‘ri! U %(start)s (%(format)s) dan keyin " "bo‘lishi kerak." #. module: website #. odoo-javascript #: code:addons/website/static/src/builder/plugins/form/form_option_plugin.js:0 #, fuzzy msgid "" "Entered date or time is not correct! It must be after or equal to %(start)s " "(%(format)s)." msgstr "" "Kiritilgan sana yoki vaqt noto‘g‘ri! U %(start)s (%(format)s) dan keyin yoki " "unga teng bo‘lishi kerak." #. module: website #. odoo-javascript #: code:addons/website/static/src/builder/plugins/form/form_option_plugin.js:0 #, fuzzy msgid "" "Entered date or time is not correct! It must be before %(start)s (%" "(format)s)." msgstr "" "Kiritilgan sana yoki vaqt noto‘g‘ri! U %(start)s (%(format)s) dan oldin " "bo‘lishi kerak." #. module: website #. odoo-javascript #: code:addons/website/static/src/builder/plugins/form/form_option_plugin.js:0 #, fuzzy msgid "" "Entered date or time is not correct! It must be before or equal to %(start)s " "(%(format)s)." msgstr "" "Kiritilgan sana yoki vaqt noto‘g‘ri! U %(start)s (%(format)s) dan oldin yoki " "unga teng bo‘lishi kerak." #. module: website #. odoo-javascript #: code:addons/website/static/src/builder/plugins/form/form_option_plugin.js:0 #, fuzzy msgid "" "Entered date or time is not correct! It must be within %(start)s and %(end)s " "(%(format)s)." msgstr "" "Kiritilgan sana yoki vaqt noto‘g‘ri! U %(start)s va %(end)s (%(format)s) " "oralig‘ida bo‘lishi kerak." #. module: website #. odoo-javascript #: code:addons/website/static/src/builder/plugins/form/form_option_plugin.js:0 #, fuzzy msgid "" "Entered date or time is not correct! It must not be %(start)s (%(format)s)." msgstr "" "Kiritilgan sana yoki vaqt noto‘g‘ri! U %(start)s (%(format)s) bo‘lmasligi " "kerak." #. module: website #. odoo-javascript #: code:addons/website/static/src/builder/plugins/form/form_option_plugin.js:0 #, fuzzy msgid "" "Entered date or time is not correct! It must not be within %(start)s and %" "(end)s (%(format)s)." msgstr "" "Kiritilgan sana yoki vaqt noto‘g‘ri! U %(start)s va %(end)s (%(format)s) " "oralig‘ida bo‘lmasligi kerak." #. module: website #. odoo-javascript #: code:addons/website/static/src/builder/plugins/options/navtabs_style_option.xml:0 #, fuzzy msgid "Equal Widths" msgstr "Teng kengliklar" #. module: website #. odoo-javascript #: code:addons/website/static/src/builder/plugins/options/ecomm_categories_showcase_option.xml:0 #, fuzzy msgid "Equal size" msgstr "Teng o‘lcham" #. module: website #. odoo-javascript #: code:addons/website/static/src/builder/plugins/theme/theme_advanced_option.xml:0 #: code:addons/website/static/src/xml/website_form.xml:0 #, fuzzy msgid "Error" msgstr "Xatolik" #. module: website #. odoo-javascript #: code:addons/website/static/src/builder/plugins/form/form_option.xml:0 #, fuzzy msgid "Error Message" msgstr "Xato xabari" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_pricelist_cafe #, fuzzy msgid "Espresso" msgstr "Espresso" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_features_grid #, fuzzy msgid "Essential tools for your success." msgstr "Muvaffaqiyatingiz uchun zarur vositalar." #. module: website #. odoo-javascript #: code:addons/website/static/src/client_actions/website_preview/new_content_systray_item.js:0 #, fuzzy msgid "Event" msgstr "Tadbir" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_media_list #, fuzzy msgid "Event heading" msgstr "Tadbir sarlavhasi" #. module: website #. odoo-javascript #: code:addons/website/static/src/builder/plugins/options/facebook_option.xml:0 #: model:website.configurator.feature,name:website.feature_module_event #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_mega_menu_big_icons_subtitles #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_mega_menu_cards #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_mega_menu_images_subtitles #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets #, fuzzy msgid "Events" msgstr "Tadbirlar" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.new_page_template_s_carousel #, fuzzy msgid "Every Friday From 6PM to 7PM !" msgstr "Har juma kuni soat 18:00 dan 19:00 gacha!" #. module: website #. odoo-javascript #: code:addons/website/static/src/builder/plugins/options/animate_option.xml:0 #, fuzzy msgid "Every Time" msgstr "Har safar" #. module: website #. odoo-javascript #: code:addons/website/static/src/builder/plugins/options/searchbar_option.xml:0 #, fuzzy msgid "Everything" msgstr "Barcha narsalar" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_features #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_features_wave #, fuzzy msgid "Everything you need" msgstr "Sizga kerak bo‘lgan barcha narsalar" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_features_grid #, fuzzy msgid "Everything you need to get started." msgstr "Boshlash uchun zarur bo‘lgan barcha narsalar." #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_timeline_images #, fuzzy msgid "Evolving together" msgstr "Birgalikda rivojlanish" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.cookie_policy #, fuzzy msgid "Examples" msgstr "Misollar" #. module: website #. odoo-javascript #: code:addons/website/static/src/builder/plugins/form/form_option.xml:0 #, fuzzy msgid "Existing fields" msgstr "Mavjud maydonlar" #. module: website #. odoo-javascript #: code:addons/website/static/src/components/resource_editor/utils.js:0 #, fuzzy msgid "Expected %(char)s" msgstr "Kutilgan %(char)s" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_numbers_grid #, fuzzy msgid "" "Expected revenue
\n" " $50M" msgstr "Kutilayotgan daromad
$50M" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.new_page_template_services_s_text_cover #, fuzzy msgid "" "Experience a digital transformation like never before with our range of " "innovative solutions, designed to illuminate your brand's potential." msgstr "" "Innovatsion yechimlarimiz orqali brendingiz salohiyatini yoritishga " "mo‘ljallangan misli ko‘rilmagan raqamli o‘zgarishni his eting." #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_striped_top #, fuzzy msgid "Experience the Future of Innovation in Every Interaction" msgstr "Har bir muloqotda innovatsiyalar kelajagini boshdan kechiring" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.new_page_template_pricing_s_text_block_2nd #, fuzzy msgid "" "Experience the power of our software without breaking the bank – choose a " "plan that suits you best and start unlocking its full potential today." msgstr "" "Byudjetingizga mos keladigan rejani tanlab, dasturiy ta'minotimiz kuchini " "bugun sinab ko‘ring va uning barcha imkoniyatlaridan foydalanishni boshlang." #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_picture #, fuzzy msgid "" "Experience unparalleled comfort, cutting-edge design, and performance-" "enhancing
technology with this latest innovation, crafted to elevate " "every athlete's journey." msgstr "" "Har bir sportchining faoliyatini yuksaltirish uchun yaratilgan ushbu so‘nggi " "innovatsiya bilan tengsiz qulaylik, zamonaviy dizayn va samaradorlikni " "oshiruvchi texnologiyadan bahramand bo‘ling." #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_framed_intro #, fuzzy msgid "Experience
the World's Best
Quality Services" msgstr "" "Dunyodagi
eng sifatli
xizmatlarni
his eting" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_sidegrid #, fuzzy msgid "Experience
the real
innovation" msgstr "Haqiqiy
innovatsiyani
his eting" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.new_page_template_about_s_banner #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.new_page_template_about_s_text_cover #, fuzzy msgid "Experienced fullstack developer." msgstr "Tajribali fullstack dasturchi." #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.new_page_template_about_s_features #, fuzzy msgid "" "Experienced in effective project management, adept at leading cross-" "functional teams and delivering successful outcomes with a strategic " "approach." msgstr "" "Samarali loyiha boshqaruvida tajribali, turli sohalararo jamoalarga " "rahbarlik qilish va strategik yondashuv orqali muvaffaqiyatli natijalarga " "erishish qobiliyatiga ega." #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_comparisons #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_comparisons_horizontal #, fuzzy msgid "Expert" msgstr "Mutaxassis" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_bento_grid #, fuzzy msgid "Expert's Review" msgstr "Mutaxassis sharhi" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_cards_grid #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_features_wall #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_wavy_grid #, fuzzy msgid "Expertise and Knowledge" msgstr "Tajriba va bilim" #. module: website #: model:website.configurator.feature,description:website.feature_page_privacy_policy #, fuzzy msgid "Explain how you protect privacy" msgstr "Shaxsiy ma'lumotlarni qanday himoya qilishingizni tushuntiring" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_alert #, fuzzy msgid "" "Explain the benefits you offer.
Don't write about products or services " "here, write about solutions." msgstr "" "Taklif qilayotgan afzalliklaringizni tushuntiring.
Bu yerda mahsulot " "yoki xizmatlar haqida emas, yechimlar haqida yozing." #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.template_footer_links #, fuzzy msgid "Explore" msgstr "Kashf eting" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_banner_categories #, fuzzy msgid "Explore Our New Collection" msgstr "Yangi kolleksiyamizni kashf eting" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_numbers_showcase #, fuzzy msgid "Explore a vast array of practical and beneficial choices." msgstr "Keng qamrovli amaliy va foydali tanlovlarni o‘rganing." #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_quadrant #, fuzzy msgid "" "Explore how our cutting-edge solutions redefine industry standards. To " "achieve excellence, we focus on what truly matters to our customers.

Begin by identifying their needs and exceed their expectations." msgstr "" "Ilg‘or yechimlarimiz soha standartlarini qanday qayta belgilayotganini kashf " "eting. Mukammallikka erishish uchun mijozlarimiz uchun haqiqatan ham muhim " "bo‘lgan jihatlaraga e'tibor qaratamiz.

Avvalo ularning " "ehtiyojlarini aniqlab, kutganlaridan ham yuqori natijalar beramiz." #. module: website #. odoo-javascript #: code:addons/website/static/src/builder/plugins/font/add_font_dialog.xml:0 #, fuzzy msgid "Explore on" msgstr "batafsil" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.new_page_template_gallery_s_text_block_2nd #, fuzzy msgid "" "Explore our captivating gallery, a visual journey showcasing our finest work " "and creative projects. Immerse yourself in a collection of images that " "capture the essence of our craftsmanship, innovation, and dedication to " "excellence." msgstr "" "Eng sara ishlarimiz va ijodiy loyihalarimizni aks ettiruvchi maftunkor " "galereyamizni kashf eting. Hunarmandchiligimiz, innovatsiyalarimiz va " "mukammallikka bo‘lgan sadoqatimiz mohiyatini aks ettiruvchi tasvirlar " "to‘plamiga sho‘ng‘ing." #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_pricelist_cafe #, fuzzy msgid "" "Explore our curated selection of coffee, tea, and more. Delight in every sip!" msgstr "" "Maxsus tanlangan qahva, choy va boshqa ichimliklarimizni kashf eting. Har " "bir qultumdan rohatlaning!" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_banner_product #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_bento_block #, fuzzy msgid "Explore our new collection" msgstr "Yangi kolleksiyamizni kashf eting" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_numbers_showcase #, fuzzy msgid "Explore our
key statistics" msgstr "Asosiy
ko‘rsatkichlarimizni
o‘rganing" #. module: website #: model:ir.model.fields.selection,name:website.selection__theme_ir_ui_view__mode__extension #, fuzzy msgid "Extension View" msgstr "Kengaytma ko‘rinishi" #. module: website #: model:ir.model.fields,field_description:website.field_ir_actions_server__xml_id #: model:ir.model.fields,field_description:website.field_ir_cron__xml_id #: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_controller_page__xml_id #: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_page__xml_id #, fuzzy msgid "External ID" msgstr "Tashqi ID" #. module: website #. odoo-javascript #: code:addons/website/static/src/builder/plugins/options/popup_option.xml:0 #, fuzzy msgid "Extra Large" msgstr "Juda katta" #. module: website #. odoo-javascript #: code:addons/website/static/src/builder/plugins/options/searchbar_option_plugin.js:0 #, fuzzy msgid "Extra Link" msgstr "Qo‘shimcha havola" #. module: website #. odoo-javascript #: code:addons/website/static/src/builder/plugins/carousel_cards_option.xml:0 #, fuzzy msgid "Extra height" msgstr "Qo‘shimcha balandlik" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.layout #, fuzzy msgid "Extra items button" msgstr "Qo‘shimcha mahsulotlar tugmasi" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.footer_custom #, fuzzy msgid "Extra page" msgstr "Qo‘shimcha sahifa" #. module: website #. odoo-javascript #: code:addons/website/static/src/builder/plugins/options/scroll_button_option.xml:0 #, fuzzy msgid "Extra-Large" msgstr "Juda katta" #. module: website #. odoo-javascript #: code:addons/website/static/src/builder/plugins/options/scroll_button_option.xml:0 #, fuzzy msgid "Extra-Small" msgstr "Juda kichik" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_mega_menu_big_icons_subtitles #, fuzzy msgid "F.A.Q." msgstr "Tez-tez so‘raladigan savollar" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets #, fuzzy msgid "FAQ Block" msgstr "Savol-javob bloki" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets #, fuzzy msgid "FAQ List" msgstr "Savol-javoblar ro‘yxati" #. module: website #. odoo-javascript #: code:addons/website/static/src/builder/plugins/options/social_media_option_plugin.js:0 #: code:addons/website/static/src/snippets/s_facebook_page/facebook_page.js:0 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.footer_custom #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.header_social_links #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_facebook_page #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_mega_menu_odoo_menu #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_references_social #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_share #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_social_media #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.template_footer_centered #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.template_footer_headline #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.template_footer_links #, fuzzy msgid "Facebook" msgstr "Facebook" #. module: website #: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website__social_facebook #, fuzzy msgid "Facebook Account" msgstr "Facebook hisobi" #. module: website #. odoo-javascript #: code:addons/website/static/src/builder/plugins/carousel_option.xml:0 #: code:addons/website/static/src/builder/plugins/options/accordion_option.xml:0 #: code:addons/website/static/src/builder/plugins/options/image_gallery_option.xml:0 #, fuzzy msgid "Fade" msgstr "Asta-sekin yo‘qolish" #. module: website #. odoo-javascript #: code:addons/website/static/src/builder/plugins/options/header/header_template_option.xml:0 #, fuzzy msgid "Fade Out" msgstr "So‘nib borish" #. module: website #. odoo-javascript #: code:addons/website/static/src/client_actions/website_preview/new_content_systray_item.js:0 #, fuzzy msgid "Failed to install \"%s\"" msgstr "\"%s\" o‘rnatib bo‘lmadi" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_key_benefits #, fuzzy msgid "Fair pricing" msgstr "Adolatli narxlash" #. module: website #: model:ir.model.fields,field_description:website.field_res_config_settings__favicon #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.res_config_settings_view_form #, fuzzy msgid "Favicon" msgstr "Sayt ikonkasi" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_three_columns #, fuzzy msgid "Feature One" msgstr "Birinchi xususiyat" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_three_columns #, fuzzy msgid "Feature Three" msgstr "Uchinchi xususiyat" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_three_columns #, fuzzy msgid "Feature Two" msgstr "Ikkinchi xususiyat" #. module: website #: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_configurator_feature__feature_url #, fuzzy msgid "Feature Url" msgstr "Xususiyat havolasi" #. module: website #. odoo-javascript #: code:addons/website/static/src/client_actions/configurator/configurator.xml:0 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets #, fuzzy msgid "Features" msgstr "Xususiyatlar" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets #, fuzzy msgid "Features Grid" msgstr "Xususiyatlar to‘ri" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets #, fuzzy msgid "Features Wall" msgstr "Xususiyatlar devori" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets #, fuzzy msgid "Features Wave" msgstr "Xususiyatlar to‘lqini" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_showcase #, fuzzy msgid "Features showcase" msgstr "Xususiyatlar ko‘rgazmasi" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_cards_grid #, fuzzy msgid "Features that set us apart" msgstr "Bizni ajratib turadigan jihatlar" #. module: website #. odoo-javascript #: code:addons/website/static/src/builder/plugins/options/dynamic_snippet_option.xml:0 #, fuzzy msgid "Fetched Elements" msgstr "Olingan elementlar" #. module: website #. odoo-javascript #: code:addons/website/static/src/builder/plugins/form/utils.js:0 msgid "Field" msgstr "" #. module: website #: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_snippet_filter__field_names #, fuzzy msgid "Field Names" msgstr "Maydon nomlari" #. module: website #: model:ir.model.fields,field_description:website.field_ir_model__website_form_default_field_id #, fuzzy msgid "Field for custom form data" msgstr "Maxsus shakl ma'lumotlari uchun maydon" #. module: website #: model:ir.model,name:website.model_ir_model_fields #, fuzzy msgid "Fields" msgstr "Maydonlar" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_tabs_images #, fuzzy msgid "" "Fifth Slide\n" " Add a unique perspective or detail" msgstr "" "Beshinchi slayd Noyob nuqtai nazar yoki tafsilotni qo‘shing" #. module: website #. odoo-python #: code:addons/website/controllers/main.py:0 #, fuzzy msgid "File '%s' exceeds maximum allowed file size" msgstr "'%s' fayli ruxsat etilgan maksimal hajmdan oshib ketdi" #. module: website #. odoo-python #: code:addons/website/controllers/main.py:0 #, fuzzy msgid "File '%s' is not recognized as a font" msgstr "'%s' fayli shrift sifatida tanilmadi" #. module: website #. odoo-javascript #: code:addons/website/static/src/builder/plugins/form/form_option.xml:0 #, fuzzy msgid "File Upload" msgstr "Fayl yuklash" #. module: website #: model:ir.model.fields,help:website.field_website_controller_page__arch_fs #: model:ir.model.fields,help:website.field_website_page__arch_fs #, fuzzy msgid "" "File from where the view originates.\n" " Useful to (hard) " "reset broken views or to read arch from file in dev-xml mode." msgstr "" "Ko‘rinish kelib chiqqan fayl. Buzilgan ko‘rinishlarni tiklash yoki dev-xml " "rejimida fayldan arxitekturani o‘qish uchun foydali." #. module: website #: model:ir.model,name:website.model_ir_binary #, fuzzy msgid "File streaming helper model for controllers" msgstr "Kontrollerlar uchun fayl oqimi yordamchi modeli" #. module: website #. odoo-javascript #: code:addons/website/static/src/builder/plugins/options/header/header_navigation_option.xml:0 #: code:addons/website/static/src/builder/plugins/theme/theme_button_option.xml:0 #, fuzzy msgid "Fill" msgstr "To‘ldirish" #. module: website #. odoo-javascript #: code:addons/website/static/src/builder/plugins/options/navtabs_style_option.xml:0 #, fuzzy msgid "Fill and Justify" msgstr "To‘ldirish va tekislash" #. module: website #. odoo-javascript #: code:addons/website/static/src/components/dialog/seo.xml:0 #, fuzzy msgid "Fill with AI" msgstr "Sun'iy intellekt bilan to‘ldirish" #. module: website #. odoo-javascript #: code:addons/website/static/src/builder/plugins/options/dynamic_snippet_option.xml:0 #: code:addons/website/static/src/components/resource_editor/resource_editor.xml:0 #: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_snippet_filter__filter_id #, fuzzy msgid "Filter" msgstr "Filtr" #. module: website #. odoo-javascript #: code:addons/website/static/src/builder/plugins/options/cover_properties_option.xml:0 #, fuzzy msgid "Filter Intensity" msgstr "Filtr intensivligi" #. module: website #. odoo-javascript #: code:addons/website/static/src/components/website_loader/website_loader.js:0 #, fuzzy msgid "Finalizing." msgstr "Yakunlanmoqda." #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_company_team_detail #, fuzzy msgid "Financial Analyst" msgstr "Moliyaviy tahlilchi" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_mega_menu_big_icons_subtitles #, fuzzy msgid "Find a store near you" msgstr "O‘zingizga yaqin do‘konni toping" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_mega_menu_cards #, fuzzy msgid "" "Find all information about our deliveries, express deliveries and all you " "need to know to return a product." msgstr "" "Yetkazib berish, tezkor yetkazib berish va mahsulotni qaytarish haqidagi " "barcha ma'lumotlarni bu yerdan toping." #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_mega_menu_cards #, fuzzy msgid "" "Find out how we were able helping them and set in place solutions adapted to " "their needs." msgstr "" "Ularga qanday yordam berganimiz va ehtiyojlariga mos yechimlarni qanday " "o‘rnatganimizni bilib oling." #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_mega_menu_big_icons_subtitles #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_mega_menu_images_subtitles #, fuzzy msgid "Find the perfect solution for you" msgstr "O‘zingiz uchun eng mos yechimni toping" #. module: website #: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_visitor__create_date #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.website_visitor_view_search #, fuzzy msgid "First Connection" msgstr "Birinchi ulanish" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_timeline #, fuzzy msgid "First Feature" msgstr "Birinchi xususiyat" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_mega_menu_multi_menus #, fuzzy msgid "First Menu" msgstr "Birinchi menyu" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_timeline_images #, fuzzy msgid "First Milestone" msgstr "Birinchi bosqich" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_tabs_images #, fuzzy msgid "" "First Slide\n" " A slide description" msgstr "" "Birinchi slayd Slayd tavsifi" #. module: website #. odoo-javascript #: code:addons/website/static/src/builder/plugins/options/animate_option.xml:0 #, fuzzy msgid "First Time Only" msgstr "Faqat birinchi marta" #. module: website #. odoo-javascript #: code:addons/website/static/src/builder/plugins/options/ecomm_categories_showcase_option.xml:0 #, fuzzy msgid "First block larger" msgstr "Birinchi blok kattaroq" #. module: website #: model:ir.model.fields,help:website.field_ir_ui_view__first_page_id #: model:ir.model.fields,help:website.field_website_controller_page__first_page_id #: model:ir.model.fields,help:website.field_website_page__first_page_id #, fuzzy msgid "First page linked to this view" msgstr "Bu ko‘rinishga bog‘langan birinchi sahifa" #. module: website #. odoo-javascript #: code:addons/website/static/src/builder/plugins/options/scroll_button_option.xml:0 #, fuzzy msgid "Fit content" msgstr "Mazmunni moslashtirish" #. module: website #. odoo-javascript #: code:addons/website/static/src/builder/plugins/options/cover_properties_option.js:0 #, fuzzy msgid "Fit text" msgstr "Matnni moslashtirish" #. module: website #. odoo-javascript #: code:addons/website/static/src/builder/plugins/options/header/header_template_option.xml:0 #: code:addons/website/static/src/builder/plugins/options/parallax_option.xml:0 #, fuzzy msgid "Fixed" msgstr "Belgilangan" #. module: website #. odoo-javascript #: code:addons/website/static/src/builder/plugins/options/footer_copyright_option.xml:0 #: code:addons/website/static/src/builder/plugins/options/language_selector_option.xml:0 #, fuzzy msgid "Flag" msgstr "Bayroq" #. module: website #. odoo-javascript #: code:addons/website/static/src/builder/plugins/options/footer_copyright_option.xml:0 #: code:addons/website/static/src/builder/plugins/options/language_selector_option.xml:0 #, fuzzy msgid "Flag and Code" msgstr "Bayroq va kod" #. module: website #. odoo-javascript #: code:addons/website/static/src/builder/plugins/options/footer_copyright_option.xml:0 #: code:addons/website/static/src/builder/plugins/options/language_selector_option.xml:0 #, fuzzy msgid "Flag and Text" msgstr "Bayroq va matn" #. module: website #. odoo-javascript #: code:addons/website/static/src/builder/plugins/options/google_maps_option/google_maps_option.xml:0 #: code:addons/website/static/src/builder/plugins/theme/theme_button_option.xml:0 #, fuzzy msgid "Flat" msgstr "Tekis" #. module: website #. odoo-javascript #: code:addons/website/static/src/builder/plugins/options/image_gallery_option.xml:0 #, fuzzy msgid "Float" msgstr "Suzuvchi" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets #, fuzzy msgid "Floating Cards" msgstr "Suzuvchi kartochkalar" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_references_social #, fuzzy msgid "Flourishing together since 2016" msgstr "2016-yildan beri birgalikda rivojlanmoqdamiz" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_masonry_block_mosaic_template #, fuzzy msgid "Focus" msgstr "Fokus" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.template_footer_headline #, fuzzy msgid "Follow Us" msgstr "Bizni kuzatib boring" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.footer_custom #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.header_social_links #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_mega_menu_odoo_menu #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.template_footer_centered #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.template_footer_contact #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.template_footer_descriptive #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.template_footer_links #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.template_footer_mega #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.template_footer_mega_cards #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.template_footer_mega_columns #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.template_footer_mega_links #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.template_footer_minimalist #, fuzzy msgid "Follow us" msgstr "Bizni kuzatib boring" #. module: website #. odoo-javascript #: code:addons/website/static/src/builder/plugins/options/header/header_font_option.xml:0 #, fuzzy msgid "Font" msgstr "Shrift" #. module: website #. odoo-javascript #: code:addons/website/static/src/builder/plugins/options/announcement_scroll_option.xml:0 #: code:addons/website/static/src/builder/plugins/theme/theme_button_option.xml:0 #: code:addons/website/static/src/builder/plugins/theme/theme_headings_option.xml:0 #: code:addons/website/static/src/builder/plugins/theme/theme_tab.xml:0 #, fuzzy msgid "Font Family" msgstr "Shriftlar oilasi" #. module: website #. odoo-javascript #: code:addons/website/static/src/builder/plugins/options/announcement_scroll_option.xml:0 #: code:addons/website/static/src/builder/plugins/theme/theme_button_option.xml:0 #: code:addons/website/static/src/builder/plugins/theme/theme_headings_option.xml:0 #: code:addons/website/static/src/builder/plugins/theme/theme_tab.xml:0 #, fuzzy msgid "Font Size" msgstr "Shrift o‘lchami" #. module: website #. odoo-javascript #: code:addons/website/static/src/builder/plugins/font/add_font_dialog.js:0 #, fuzzy msgid "Font access" msgstr "Shriftga kirish" #. module: website #. odoo-javascript #: code:addons/website/static/src/builder/plugins/font/add_font_dialog.js:0 #, fuzzy msgid "Font exists" msgstr "Shrift mavjud" #. module: website #. odoo-javascript #: code:addons/website/static/src/builder/plugins/font/add_font_dialog.js:0 #, fuzzy msgid "Font name already used" msgstr "Shrift nomi allaqachon ishlatilgan" #. module: website #: model:ir.model.fields,field_description:website.field_theme_website_page__footer_visible #: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_page__footer_visible #: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_page_options_mixin__footer_visible #: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_page_visibility_options_mixin__footer_visible #, fuzzy msgid "Footer Visible" msgstr "Tagyozuv ko‘rinadi" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.bs_debug_view #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_form_aside #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_title_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets #, fuzzy msgid "Form" msgstr "Shakl" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets #, fuzzy msgid "Form Aside" msgstr "Shakl yon qismi" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets #, fuzzy msgid "Form Cover" msgstr "Shakl muqovasi" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets #, fuzzy msgid "Form Info" msgstr "Shakl ma'lumoti" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets #, fuzzy msgid "Form Overlay" msgstr "Shakl qoplamasht" #. module: website #: model:ir.model.fields,help:website.field_ir_model__website_form_label #, fuzzy msgid "" "Form action label. Ex: crm.lead could be 'Send an e-mail' and project.issue " "could be 'Create an Issue'." msgstr "" "Shakl harakati yorlig‘i. Masalan: crm.lead \"Elektron xat yuborish\" va " "project.issue \"Muammo yaratish\" bo‘lishi mumkin." #. module: website #. odoo-javascript #: code:addons/website/static/src/builder/plugins/options/header/header_font_option.xml:0 #: code:addons/website/static/src/components/resource_editor/resource_editor.xml:0 #, fuzzy msgid "Format" msgstr "Format" #. module: website #. odoo-javascript #: code:addons/website/static/src/client_actions/website_preview/new_content_systray_item.js:0 #: model:website.configurator.feature,name:website.feature_module_forum #, fuzzy msgid "Forum" msgstr "Forum" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_features_grid #, fuzzy msgid "Foundation Package" msgstr "Asos paketi" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_company_team #, fuzzy msgid "" "Founder and chief visionary, Tony is the driving force behind the company. " "He loves\n" " to keep his hands full by participating in " "the development of the software,\n" " marketing, and customer experience " "strategies." msgstr "" "Asoschisi va bosh g‘oyachi Toni kompaniyaning harakatlantiruvchi kuchidir. U " "dasturiy ta'minot ishlab chiqish, marketing va mijozlar tajribasini " "yaxshilash strategiyalarida ishtirok etishni yoqtiradi." #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.new_page_template_team_0_s_three_columns #, fuzzy msgid "" "Founder and chief visionary, Tony is the driving force behind the company. " "He loves to keep his hands full by participating in the development of the " "software, marketing, and customer experience strategies." msgstr "" "Asoschisi va bosh g‘oyachi Toni kompaniyaning harakatlantiruvchi kuchidir. U " "dasturiy ta'minot ishlab chiqish, marketing va mijozlar tajribasini " "yaxshilash strategiyalarida ishtirok etishni yoqtiradi." #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.new_page_template_team_s_media_list #, fuzzy msgid "" "Founder, Tony is the driving force behind the company. He loves to keep his " "hands full by participating in the development of the software, marketing, " "and UX strategies." msgstr "" "Asoschisi Toni kompaniyaning harakatlantiruvchi kuchidir. U dasturiy " "ta'minot ishlab chiqish, marketing va foydalanuvchi tajribasi " "strategiyalarida ishtirok etishni yoqtiradi." #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.new_page_template_team_s_image_text #, fuzzy msgid "" "Founder, Tony is the driving force behind the company. He loves to keep his " "hands full by participating in the development of the software, marketing, " "and customer experience." msgstr "" "Asoschisi Toni kompaniyaning harakatlantiruvchi kuchidir. U dasturiy " "ta'minot ishlab chiqish, marketing va mijozlar tajribasini yaxshilashda " "ishtirok etishni yoqtiradi." #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_tabs_images #, fuzzy msgid "" "Fourth Slide\n" " Describe the scene as you envision it" msgstr "" "To‘rtinchi slayd Sahnani tasavvuringizdagi kabi tasvirlang" #. module: website #. odoo-javascript #: code:addons/website/static/src/builder/plugins/theme/theme_tab.xml:0 #, fuzzy msgid "Framed" msgstr "Ramkali" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets #, fuzzy msgid "Framed Intro" msgstr "Ramkali kirish" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets #, fuzzy msgid "Free grid" msgstr "Erkin tartiblash" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_attributes_horizontal #, fuzzy msgid "Free shipping" msgstr "Bepul yetkazib berish" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.template_footer_mega_columns #, fuzzy msgid "Free shipping over $50" msgstr "50$ dan ortiq xaridlarda bepul yetkazib berish" #. module: website #: model:ir.model.fields.selection,name:website.selection__website__auth_signup_uninvited__b2c #, fuzzy msgid "Free sign up" msgstr "Bepul ro‘yxatdan o‘tish" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_faq_collapse #, fuzzy msgid "Frequently asked questions" msgstr "Ko‘p so‘raladigan savollar" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.new_page_template_landing_s_features #, fuzzy msgid "" "From SEO to social media, we create campaigns that not only get you noticed " "but also drive engagement and conversions." msgstr "" "SEOdan tortib ijtimoiy tarmoqlargacha, biz sizni nafaqat e'tiborga oladigan, " "balki mijozlarni jalb qiladigan va konversiyalarni oshiradigan kampaniyalar " "yaratamiz." #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.new_page_template_services_s_text_image #, fuzzy msgid "" "From revitalizing your visual identity to realigning your messaging for the " "digital landscape, we'll guide you through a strategic process that ensures " "your brand remains relevant and resonates with your audience." msgstr "" "Vizual identifikatsiyangizni yangilashdan tortib xabarlaringizni raqamli " "muhitga moslashtirguncha, biz sizni brendingizning dolzarbligi va " "auditoriyangizga ta'sirini ta'minlaydigan strategik jarayonga yo‘naltiramiz." #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_mega_menu_cards #, fuzzy msgid "" "From seminars to team building activities, we offer a wide choice of events " "to organize." msgstr "" "Seminarlardan tortib jamoani shakllantirish tadbirlarigacha, biz tashkil " "etish uchun keng ko‘lamli tadbirlarni taklif etamiz." #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_cards_soft #, fuzzy msgid "" "From the initial stages to completion, we offer support every step of the " "way, ensuring you feel confident in your choices and that your project is a " "success." msgstr "" "Dastlabki bosqichlardan to yakunlash bosqichigacha har bir qadamda qo‘llab-" "quvvatlaymiz, bu sizning tanlovingizga ishonch va loyihangiz muvaffaqiyatli " "bo‘lishini ta'minlaydi." #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.new_page_template_about_s_features #, fuzzy msgid "Frontend" msgstr "Frontend" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_references_social #, fuzzy msgid "Fruitful collaboration since 2014" msgstr "2014-yildan beri samarali hamkorlik" #. module: website #. odoo-javascript #: code:addons/website/static/src/builder/plugins/options/header/header_template_option.xml:0 #: code:addons/website/static/src/builder/plugins/options/popup_option.xml:0 #: code:addons/website/static/src/builder/plugins/theme/theme_tab.xml:0 #, fuzzy msgid "Full" msgstr "To‘liq" #. module: website #. odoo-javascript #: code:addons/website/static/src/builder/plugins/options/cover_properties_option.js:0 #, fuzzy msgid "Full Screen" msgstr "To‘liq ekran" #. module: website #. odoo-javascript #: code:addons/website/static/src/builder/plugins/options/navtabs_style_option.xml:0 #, fuzzy msgid "Full Width" msgstr "To‘liq kenglik" #. module: website #. odoo-javascript #: code:addons/website/static/src/builder/plugins/options/scroll_button_option.xml:0 #, fuzzy msgid "Full screen" msgstr "To‘liq ekran" #. module: website #. odoo-javascript #: code:addons/website/static/src/builder/plugins/options/mega_menu_option.xml:0 #, fuzzy msgid "Full-Width" msgstr "To‘liq kenglik" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.res_config_settings_view_form #, fuzzy msgid "G-XXXXXXXXXX or GTM-XXXXXXX" msgstr "G-XXXXXXXXXX yoki GTM-XXXXXXX" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_mega_menu_odoo_menu #, fuzzy msgid "GPS & navigation" msgstr "GPS va navigatsiya" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.new_page_template_gallery_s_text_block_h1 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.new_page_template_groups #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets #, fuzzy msgid "Gallery" msgstr "Galereya" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_mega_menu_thumbnails #, fuzzy msgid "Gaming" msgstr "O‘yinlar" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.res_config_settings_view_form #, fuzzy msgid "General" msgstr "Umumiy" #. module: website #. odoo-javascript #: code:addons/website/static/src/components/dialog/seo.xml:0 #, fuzzy msgid "Generate keywords" msgstr "Kalit so‘zlarni yaratish" #. module: website #. odoo-javascript #: code:addons/website/static/src/components/website_loader/website_loader.xml:0 #, fuzzy msgid "Generating inspiring text." msgstr "Ilhomlantiruvchi matn yaratish" #. module: website #. odoo-javascript #: code:addons/website/static/src/components/website_loader/website_loader.js:0 #, fuzzy msgid "Generating inspiring text..." msgstr "Ilhomlantiruvchi matn yaratilmoqda..." #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_process_steps #, fuzzy msgid "Get Delivered" msgstr "Yetkazib berish" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_intro_pill msgid "Get Started" msgstr "" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.template_footer_descriptive #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.template_footer_links #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.template_footer_mega #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.template_footer_mega_columns #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.template_footer_minimalist #, fuzzy msgid "Get in touch" msgstr "Bog‘lanish" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_title_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_website_form_cover #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_website_form_overlay #, fuzzy msgid "" "Get in touch with your customers to provide them with better service. You " "can modify the form fields to gather more precise information." msgstr "" "Mijozlaringizga yaxshiroq xizmat ko‘rsatish uchun ular bilan bog‘laning. " "Aniqroq ma'lumot to‘plash uchun shakl maydonlarini o‘zgartirishingiz mumkin." #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_striped_center_top #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.template_footer_call_to_action #, fuzzy msgid "Get started" msgstr "Boshlash" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_floating_blocks #, fuzzy msgid "Get things sorted" msgstr "Tartibga solish" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_company_team_grid #, fuzzy msgid "Get to know us" msgstr "Biz haqimizda bilib oling" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_faq_horizontal #, fuzzy msgid "Getting Started" msgstr "Boshlash" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_faq_horizontal #, fuzzy msgid "" "Getting started with our product is a breeze, thanks to our well-structured " "and comprehensive onboarding process." msgstr "" "Mahsulotimizdan foydalanishni boshlash juda oson, chunki bizning puxta " "tuzilgan va keng qamrovli moslashuv jarayonimiz mavjud." #. module: website #. odoo-javascript #: code:addons/website/static/src/builder/plugins/options/social_media_option_plugin.js:0 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_company_team_detail #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_mega_menu_odoo_menu #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_social_media #, fuzzy msgid "GitHub" msgstr "GitHub" #. module: website #: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website__social_github #, fuzzy msgid "GitHub Account" msgstr "GitHub hisobi" #. module: website #: model:website.configurator.feature,description:website.feature_module_forum #, fuzzy msgid "Give visitors the information they need" msgstr "Tashrif buyuruvchilarga kerakli ma'lumotlarni taqdim eting" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_mega_menu_menus_logos #, fuzzy msgid "Glasses" msgstr "Ko‘zoynaklar" #. module: website #. odoo-javascript #: code:addons/website/static/src/builder/plugins/options/ecomm_categories_showcase_option.xml:0 #, fuzzy msgid "Global options for all inner blocks." msgstr "Barcha ichki bloklar uchun umumiy sozlamalar" #. module: website #. odoo-javascript #: code:addons/website/static/src/builder/plugins/floating_blocks/floating_blocks_option.xml:0 #, fuzzy msgid "Global options for all inner cards." msgstr "Barcha ichki kartochkalar uchun umumiy sozlamalar" #. module: website #. odoo-javascript #: code:addons/website/static/src/components/views/theme_preview.xml:0 #, fuzzy msgid "Go Back" msgstr "Orqaga" #. module: website #. odoo-javascript #: code:addons/website/static/src/components/fields/redirect_field.xml:0 #, fuzzy msgid "Go to" msgstr "O‘tish" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.contactus_thanks_ir_ui_view #, fuzzy msgid "Go to Homepage" msgstr "Bosh sahifaga o‘tish" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.view_view_form_extend #, fuzzy msgid "Go to Page Manager" msgstr "Sahifalar boshqaruvchisiga o‘tish" #. module: website #. odoo-javascript #: code:addons/website/static/src/js/backend/view_hierarchy/view_hierarchy.xml:0 #, fuzzy msgid "Go to View" msgstr "Ko‘rish" #. module: website #. odoo-javascript #: code:addons/website/static/src/client_actions/website_dashboard/website_dashboard.xml:0 #, fuzzy msgid "Go to Website" msgstr "Veb-saytga o‘tish" #. module: website #. odoo-javascript #: code:addons/website/static/src/js/tours/tour_utils.js:0 #, fuzzy msgid "Go to the Theme tab" msgstr "Mavzu bo‘limiga o‘tish" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.layout #, fuzzy msgid "Go to your Odoo Apps" msgstr "Odoo ilovalaringizga o‘ting" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_carousel #, fuzzy msgid "" "Good copy starts with understanding how your product or service helps your " "customers. Simple words communicate better than big words and pompous " "language." msgstr "" "Yaxshi matn mahsulotingiz yoki xizmatingiz mijozlaringizga qanday yordam " "berishini tushunishdan boshlanadi. Oddiy so‘zlar katta so‘zlar va dabdabali " "tildan ko‘ra yaxshiroq muloqot qiladi." #. module: website #. odoo-javascript #: code:addons/website/static/src/js/tours/tour_utils.js:0 #, fuzzy msgid "Good job! It's time to Save your work." msgstr "Barakalla! Ishingizni Saqlash vaqti keldi." #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_carousel #, fuzzy msgid "Good writing is simple, but not simplistic." msgstr "Yaxshi yozish oddiy, ammo jo‘n emas." #. module: website #. odoo-javascript #: code:addons/website/static/src/builder/plugins/options/social_media_option_plugin.js:0 #, fuzzy msgid "Google" msgstr "Google" #. module: website #: model:ir.model.fields,field_description:website.field_res_config_settings__has_google_analytics #, fuzzy msgid "Google Analytics" msgstr "Google Analytics" #. module: website #: model:ir.model.fields,field_description:website.field_res_config_settings__google_analytics_key #: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website__google_analytics_key #, fuzzy msgid "Google Analytics Key" msgstr "Google Analytics kaliti" #. module: website #. odoo-javascript #: code:addons/website/static/src/builder/plugins/theme/theme_advanced_option.xml:0 #, fuzzy msgid "Google Map" msgstr "Google Xarita" #. module: website #: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website__google_maps_api_key #, fuzzy msgid "Google Maps API Key" msgstr "Google Xaritalar API kaliti" #. module: website #. odoo-javascript #: code:addons/website/static/src/builder/plugins/options/social_media_option_plugin.js:0 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_cta_mobile #, fuzzy msgid "Google Play" msgstr "Google Play" #. module: website #: model:ir.model.fields,field_description:website.field_res_config_settings__has_google_search_console #: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website__google_search_console #, fuzzy msgid "Google Search Console" msgstr "Google Qidiruv Konsoli" #. module: website #: model:ir.model.fields,field_description:website.field_res_config_settings__google_search_console #, fuzzy msgid "Google Search Console Key" msgstr "Google Qidiruv Konsoli kaliti" #. module: website #: model:ir.model.fields,help:website.field_res_config_settings__google_search_console #: model:ir.model.fields,help:website.field_website__google_search_console #, fuzzy msgid "Google key, or Enable to access first reply" msgstr "Google kaliti yoki birinchi javobga kirish uchun yoqish" #. module: website #. odoo-javascript #: code:addons/website/static/src/builder/plugins/theme/theme_advanced_option.js:0 #, fuzzy msgid "Gray %(grayCode)s" msgstr "Kulrang %(grayCode)s" #. module: website #. odoo-javascript #: code:addons/website/static/src/builder/plugins/theme/theme_advanced_option.xml:0 #, fuzzy msgid "Grays" msgstr "Kulranglar" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_features_grid #, fuzzy msgid "Great Value" msgstr "Yuqori qiymat" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_text_block msgid "" "Great stories are for everyone even when only written for just one " "person. If you try to write with a wide, general audience in mind, your " "story will sound fake and lack emotion. No one will be interested. Write for " "one person. If it’s genuine for the one, it’s genuine for the rest." msgstr "" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_text_block #, fuzzy msgid "" "Great stories have a personality. Consider telling a great story that " "provides personality. Writing a story with personality for potential clients " "will assist with making a relationship connection. This shows up in small " "quirks like word choices or phrases. Write from your point of view, not from " "someone else's experience." msgstr "" "Ajoyib hikoyalarda o‘ziga xoslik bor. Shaxsiyatni namoyon etadigan " "ajoyib hikoya aytib berishni o‘ylab ko‘ring. Potensial mijozlar uchun o‘ziga " "xos uslubda hikoya yozish munosabatlarni bog‘lashga yordam beradi. Bu so‘z " "tanlash yoki iboralar kabi kichik xususiyatlarda namoyon bo‘ladi. Boshqaning " "tajribasidan emas, o‘z nuqtai nazaringizdan yozing." #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_masonry_block_default_template #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_masonry_block_reversed_template #, fuzzy msgid "Greater
Impact" msgstr "Kattaroq
ta'sir" #. module: website #. odoo-javascript #: code:addons/website/static/src/builder/plugins/layout_option/layout_option.xml:0 #: code:addons/website/static/src/builder/plugins/options/controller_page_listing_layout_option.xml:0 #: code:addons/website/static/src/builder/plugins/options/image_gallery_option.xml:0 #: model:ir.model.fields.selection,name:website.selection__website_controller_page__default_layout__grid #, fuzzy msgid "Grid" msgstr "To‘r" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.bs_debug_view #, fuzzy msgid "Group" msgstr "Guruh" #. module: website #: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_controller_page__group_ids #: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_page__group_ids #: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_page_properties__group_ids #, fuzzy msgid "Groups" msgstr "Guruhlar" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.new_page_template_about_personal_s_numbers #, fuzzy msgid "Growth Rate" msgstr "O‘sish sur'ati" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_features #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_features_wave #, fuzzy msgid "" "Growth capability is a system's ability to scale and adapt, meeting " "increasing demands and evolving needs for long-term success." msgstr "" "O‘sish qobiliyati - tizimning kengayishi va moslashishi, uzoq muddatli " "muvaffaqiyat uchun ortib borayotgan talablar va o‘zgaruvchan ehtiyojlarni " "qondira olish qobiliyatidir." #. module: website #. odoo-javascript #: code:addons/website/static/src/components/dialog/seo.xml:0 #, fuzzy msgid "H1" msgstr "H1" #. module: website #. odoo-javascript #: code:addons/website/static/src/components/dialog/seo.xml:0 #, fuzzy msgid "H2" msgstr "H2" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.color_combinations_debug_view #, fuzzy msgid "H4 Card title" msgstr "H4 karta sarlavhasi" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.color_combinations_debug_view #, fuzzy msgid "H5 Card subtitle" msgstr "H5 karta taglavhasi" #. module: website #: model:ir.ui.menu,name:website.menu_ace_editor #, fuzzy msgid "HTML / CSS Editor" msgstr "HTML / CSS tahrirlovchi" #. module: website #: model:ir.model,name:website.model_website_html_text_processor #, fuzzy msgid "HTML Text Processor Abstract Model" msgstr "HTML matn protsessorining mavhum modeli" #. module: website #: model:ir.model,name:website.model_ir_http #, fuzzy msgid "HTTP Routing" msgstr "HTTP yo‘naltirish" #. module: website #. odoo-javascript #: code:addons/website/static/src/builder/plugins/options/cover_properties_option.js:0 #, fuzzy msgid "Half Screen" msgstr "Yarim ekran" #. module: website #. odoo-javascript #: code:addons/website/static/src/builder/plugins/options/scroll_button_option.xml:0 #, fuzzy msgid "Half screen" msgstr "Yarim ekran" #. module: website #. odoo-javascript #: code:addons/website/static/src/builder/plugins/options/header/header_template_option.xml:0 #, fuzzy msgid "Hamburger Menu" msgstr "Gamburger menyu" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_product_catalog #, fuzzy msgid "Handcrafted Delights: Everything Homemade, Just for You." msgstr "" "Qo‘lda tayyorlangan noz-ne'matlar: barcha mahsulotlar uyda tayyorlangan, " "aynan siz uchun." #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.new_page_template_s_carousel #, fuzzy msgid "Happy Hour" msgstr "Xursandchilik soati" #. module: website #. odoo-javascript #: code:addons/website/static/src/builder/plugins/options/countdown_option.xml:0 #, fuzzy msgid "Happy Odoo Anniversary!" msgstr "Odoo yilligingiz qutlug‘ bo‘lsin!" #. module: website #: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website__has_social_default_image #, fuzzy msgid "Has Social Default Image" msgstr "Ijtimoiy tarmoqlar uchun standart rasm mavjud" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.bs_debug_view #, fuzzy msgid "Header" msgstr "Sarlavha" #. module: website #. odoo-javascript #: code:addons/website/static/src/builder/plugins/options/header/header_elements_option.xml:0 #, fuzzy msgid "Header Button" msgstr "Sarlavha tugmasi" #. module: website #: model:ir.model.fields,field_description:website.field_theme_website_page__header_color #: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_page__header_color #: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_page_options_mixin__header_color #, fuzzy msgid "Header Color" msgstr "Sarlavha rangi" #. module: website #: model:ir.model.fields,field_description:website.field_theme_website_page__header_overlay #: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_page__header_overlay #: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_page_options_mixin__header_overlay #, fuzzy msgid "Header Overlay" msgstr "Sarlavha qoplamasi" #. module: website #. odoo-javascript #: code:addons/website/static/src/builder/plugins/options/website_page_config_option.xml:0 #, fuzzy msgid "Header Position" msgstr "Sarlavha joylashuvi" #. module: website #: model:ir.model.fields,field_description:website.field_theme_website_page__header_text_color #: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_page__header_text_color #: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_page_options_mixin__header_text_color #, fuzzy msgid "Header Text Color" msgstr "Sarlavha matni rangi" #. module: website #: model:ir.model.fields,field_description:website.field_theme_website_page__header_visible #: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_page__header_visible #: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_page_options_mixin__header_visible #: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_page_visibility_options_mixin__header_visible #, fuzzy msgid "Header Visible" msgstr "Sarlavha ko‘rinishi" #. module: website #. odoo-javascript #: code:addons/website/static/src/builder/plugins/theme/theme_headings_option.xml:0 #, fuzzy msgid "Heading" msgstr "Sarlavha" #. module: website #. odoo-javascript #: code:addons/website/static/src/builder/plugins/theme/theme_headings_option.xml:0 #, fuzzy msgid "Heading 1" msgstr "1-darajali sarlavha" #. module: website #. odoo-javascript #: code:addons/website/static/src/builder/plugins/options/announcement_scroll_option.xml:0 #: code:addons/website/static/src/builder/plugins/theme/theme_colors_option.xml:0 #: code:addons/website/static/src/builder/plugins/theme/theme_tab_plugin.js:0 #, fuzzy msgid "Headings" msgstr "Sarlavhalar" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.bs_debug_view #, fuzzy msgid "Headings 1" msgstr "1-darajali sarlavhalar" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.bs_debug_view #, fuzzy msgid "Headings 2" msgstr "2-darajali sarlavhalar" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.bs_debug_view #, fuzzy msgid "Headings 3" msgstr "3-darajali sarlavhalar" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.bs_debug_view #, fuzzy msgid "Headings 4" msgstr "4-darajali sarlavhalar" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.bs_debug_view #, fuzzy msgid "Headings 5" msgstr "5-darajali sarlavhalar" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.bs_debug_view #, fuzzy msgid "Headings 6" msgstr "6-darajali sarlavhalar" #. module: website #. odoo-javascript #: code:addons/website/static/src/builder/plugins/options/footer_option_plugin.js:0 #, fuzzy msgid "Headline" msgstr "Asosiy sarlavha" #. module: website #. odoo-javascript #: code:addons/website/static/src/builder/plugins/form/form_option.xml:0 #: code:addons/website/static/src/builder/plugins/options/navbar_logo_option.xml:0 #: code:addons/website/static/src/builder/plugins/options/scroll_button_option.js:0 #: code:addons/website/static/src/builder/plugins/options/scroll_button_option.xml:0 #, fuzzy msgid "Height" msgstr "Balandlik" #. module: website #. odoo-javascript #: code:addons/website/static/src/builder/plugins/options/navbar_logo_option.xml:0 #, fuzzy msgid "Height (Scrolled)" msgstr "Balandlik (aylantirish holatida)" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.new_page_template_about_s_banner #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.new_page_template_about_s_text_cover #, fuzzy msgid "Hello, I'm Tony Fred" msgstr "Salom, men Toni Fredman" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.template_footer_mega_cards #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.template_footer_mega_links #, fuzzy msgid "Help" msgstr "Yordam" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_mega_menu_images_subtitles #, fuzzy msgid "Help center" msgstr "Yordam markazi" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_pricelist_cafe #, fuzzy msgid "" "Herbal tea made from dried chamomile flowers, known for its calming " "properties and gentle, apple-like flavor." msgstr "" "Quritilgan moychechak gullaridan tayyorlangan o‘simlik choyi, " "tinchlantiruvchi xususiyatlari va mayin olmaga o‘xshash ta'mi bilan mashhur." #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_faq_collapse #, fuzzy msgid "Here are some common questions about our company." msgstr "Kompaniyamiz haqidagi eng ko‘p so‘raladigan savollar." #. module: website #. odoo-javascript #: code:addons/website/static/src/builder/translation_components/translatorInfoDialog.xml:0 #, fuzzy msgid "Here are the visuals used to help you translate efficiently:" msgstr "" "Quyida samarali tarjima qilishingizga yordam beradigan vizual materiallar " "keltirilgan:" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.cookie_policy #, fuzzy msgid "" "Here is an overview of the cookies that may be stored on your device when " "you visit our website:" msgstr "" "Veb-saytimizga tashrif buyurganingizda qurilmangizda saqlanishi mumkin " "bo‘lgan cookie-fayllar haqida qisqacha ma'lumot:" #. module: website #. odoo-javascript #: code:addons/website/static/src/builder/plugins/carousel_option.xml:0 #: code:addons/website/static/src/builder/plugins/form/form_option.xml:0 #: code:addons/website/static/src/builder/plugins/options/image_gallery_option.xml:0 #: code:addons/website/static/src/builder/plugins/options/navtabs_images_style_option.xml:0 #: code:addons/website/static/src/builder/plugins/options/website_page_config_option.xml:0 #, fuzzy msgid "Hidden" msgstr "Yashirin" #. module: website #. odoo-javascript #: code:addons/website/static/src/builder/plugins/options/visibility_option.xml:0 #, fuzzy msgid "Hidden for" msgstr "Uchun yashirilgan" #. module: website #. odoo-javascript #: code:addons/website/static/src/builder/plugins/form/form_option.xml:0 #: code:addons/website/static/src/builder/plugins/options/progress_bar_option.xml:0 #, fuzzy msgid "Hide" msgstr "Yashirish" #. module: website #. odoo-javascript #: code:addons/website/static/src/builder/plugins/options/accordion_option.xml:0 #, fuzzy msgid "Hide Borders" msgstr "Chegaralarni yashirish" #. module: website #. odoo-javascript #: code:addons/website/static/src/builder/plugins/options/popup_option.xml:0 #, fuzzy msgid "Hide For" msgstr "Uchun yashirish" #. module: website #. odoo-javascript #: code:addons/website/static/src/interactions/cookies/cookies_toggle.js:0 #, fuzzy msgid "Hide the cookies bar" msgstr "Cookie-fayllar panelini yashirish" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.website_page_properties_view_form #, fuzzy msgid "Hide this page from search results" msgstr "Bu sahifani qidiruv natijalaridan yashirish" #. module: website #. odoo-javascript #: code:addons/website/static/src/builder/plugins/options/cover_properties_option.xml:0 #, fuzzy msgid "High" msgstr "Yuqori" #. module: website #. odoo-javascript #: code:addons/website/static/src/builder/plugins/highlight/highlight_configurator.xml:0 #, fuzzy msgid "Highlight" msgstr "Ajratib ko‘rsatish" #. module: website #. odoo-javascript #: code:addons/website/static/src/builder/plugins/options/accordion_option.xml:0 #, fuzzy msgid "Highlight Active" msgstr "Faol elementlarni ajratish" #. module: website #. odoo-javascript #: code:addons/website/static/src/builder/plugins/options/emphasize_animated_text.xml:0 #, fuzzy msgid "Highlight Animated Text" msgstr "Animatsiyali matnni ajratish" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_timeline #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_timeline_images #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_timeline_list #, fuzzy msgid "Highlight your history, showcase growth and key milestones." msgstr "" "Tarixingizni yoritib bering, rivojlanish va asosiy yutuqlaringizni namoyish " "eting." #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_showcase #, fuzzy msgid "Highlights Key Attributes" msgstr "Asosiy xususiyatlarni ajratish" #. module: website #. odoo-javascript #: code:addons/website/static/src/builder/plugins/options/google_maps_option/google_maps_api_key_dialog.xml:0 #, fuzzy msgid "" "Hint: How to use Google Map on your website (Contact Us page and as a " "snippet)" msgstr "" "Maslahat: Veb-saytingizda Google Xaritalardan qanday foydalanish mumkin (Biz " "bilan bog‘lanish sahifasi va qisqa ko‘rinish sifatida)" #. module: website #. odoo-javascript #: code:addons/website/static/src/components/dialog/edit_menu.xml:0 #, fuzzy msgid "Hint: Type '/' to search an existing page and '#' to link to an anchor." msgstr "" "Maslahat: Mavjud sahifani qidirish uchun '/' va langarni bog‘lash uchun '#' " "belgisini kiriting." #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.template_footer_mega_cards #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.template_footer_mega_links #, fuzzy msgid "History" msgstr "Tarix" #. module: website #. odoo-javascript #: code:addons/website/static/src/components/dialog/edit_menu.xml:0 #: model:website.menu,name:website.menu_home #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.bs_debug_view #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.footer_custom #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_tabs #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.template_footer_contact #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.template_footer_links #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.template_footer_mega #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.template_footer_mega_columns #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.template_footer_mega_links #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.template_footer_minimalist #, fuzzy msgid "Home" msgstr "Bosh sahifa" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.bs_debug_view #, fuzzy msgid "Home (current)" msgstr "Bosh sahifa (joriy)" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_mega_menu_odoo_menu #, fuzzy msgid "Home audio" msgstr "Uy audio tizimi" #. module: website #. odoo-javascript #: code:addons/website/static/src/components/views/page_list.xml:0 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.website_pages_kanban_view #, fuzzy msgid "Home page of the current website" msgstr "Joriy veb-saytning bosh sahifasi" #. module: website #. odoo-javascript #. odoo-python #: code:addons/website/models/website.py:0 #: code:addons/website/static/src/client_actions/website_preview/website_builder_action.xml:0 #: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_page__is_homepage #: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_page_properties__is_homepage #: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_page_properties_base__is_homepage #: model:ir.ui.menu,name:website.menu_website_preview #, fuzzy msgid "Homepage" msgstr "Bosh sahifa" #. module: website #: model:ir.model.fields,field_description:website.field_res_config_settings__website_homepage_url #: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website__homepage_url #, fuzzy msgid "Homepage Url" msgstr "Bosh sahifa URL manzili" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_mega_menu_menus_logos #, fuzzy msgid "Hoodies" msgstr "Kapyushonli sviterlar" #. module: website #. odoo-javascript #: code:addons/website/static/src/builder/plugins/form/form_option.xml:0 #: code:addons/website/static/src/builder/plugins/options/navtabs_style_option.xml:0 #, fuzzy msgid "Horizontal" msgstr "Gorizontal" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets #, fuzzy msgid "Horizontal Attributes" msgstr "Gorizontal atributlar" #. module: website #. odoo-javascript #: code:addons/website/static/src/snippets/s_countdown/countdown.js:0 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_countdown #, fuzzy msgid "Hours" msgstr "Soatlar" #. module: website #. odoo-javascript #: code:addons/website/static/src/builder/plugins/options/announcement_scroll_option.xml:0 #, fuzzy msgid "Hover effect" msgstr "Sichqoncha ustiga kelganda paydo bo‘ladigan effekt" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.template_footer_contact #, fuzzy msgid "How can we help?" msgstr "Sizga qanday yordam bera olamiz?" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_masonry_block_mosaic_template #, fuzzy msgid "How ideas come to life" msgstr "G‘oyalar qanday hayotga tatbiq etiladi" #. module: website #. odoo-javascript #: code:addons/website/static/src/client_actions/website_dashboard/website_dashboard.xml:0 #, fuzzy msgid "How to connect Plausible ?" msgstr "Plausible'ni qanday ulash mumkin?" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.res_config_settings_view_form #, fuzzy msgid "How to create my Plausible Shared Link" msgstr "Plausible ulashish havolasini qanday yaratish mumkin" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.res_config_settings_view_form #, fuzzy msgid "How to get my Measurement ID" msgstr "O‘lchov identifikatorini qanday olish mumkin" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.res_config_settings_view_form #, fuzzy msgid "How to?" msgstr "Qanday qilib?" #. module: website #. odoo-javascript #: code:addons/website/static/src/builder/plugins/theme/theme_advanced_option.xml:0 #, fuzzy msgid "Hue" msgstr "Rang tusi" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_company_team_detail #, fuzzy msgid "Human Resources Manager" msgstr "Inson resurslari boshqaruvchisi" #. module: website #. odoo-javascript #: code:addons/website/static/src/builder/plugins/options/google_maps_option/google_maps_option.xml:0 #, fuzzy msgid "Hybrid" msgstr "Gibrid" #. module: website #. odoo-javascript #: code:addons/website/static/src/xml/website.cookies_bar.xml:0 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.cookies_bar #, fuzzy msgid "I agree" msgstr "Roziman" #. module: website #. odoo-javascript #: code:addons/website/static/src/components/dialog/page_properties.xml:0 #, fuzzy msgid "I am sure about this." msgstr "Men bunga ishonchim komil." #. module: website #. odoo-javascript #: code:addons/website/static/src/client_actions/configurator/configurator.xml:0 #, fuzzy msgid "I want" msgstr "Men xohlayman" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.new_page_template_about_personal_s_image_text #, fuzzy msgid "" "I'm a fullstack developer with a background in management. My analytical " "skills, coupled with effective communication, enable me to lead cross-" "functional teams to success." msgstr "" "Men boshqaruv sohasida tajribaga ega to‘liq stack dasturchiman. Tahliliy " "ko‘nikmalarim va samarali muloqot qobiliyatim turli sohalar bo‘yicha " "jamoalarni muvaffaqiyatga yetaklash imkonini beradi." #. module: website #: model:ir.model.fields,field_description:website.field_base_language_install__id #: model:ir.model.fields,field_description:website.field_base_partner_merge_automatic_wizard__id #: model:ir.model.fields,field_description:website.field_ir_actions_server__id #: model:ir.model.fields,field_description:website.field_ir_asset__id #: model:ir.model.fields,field_description:website.field_ir_attachment__id #: model:ir.model.fields,field_description:website.field_ir_binary__id #: model:ir.model.fields,field_description:website.field_ir_http__id #: model:ir.model.fields,field_description:website.field_ir_model__id #: model:ir.model.fields,field_description:website.field_ir_model_data__id #: model:ir.model.fields,field_description:website.field_ir_model_fields__id #: model:ir.model.fields,field_description:website.field_ir_module_module__id #: model:ir.model.fields,field_description:website.field_ir_qweb__id #: model:ir.model.fields,field_description:website.field_ir_qweb_field_contact__id #: model:ir.model.fields,field_description:website.field_ir_qweb_field_html__id #: model:ir.model.fields,field_description:website.field_ir_rule__id #: model:ir.model.fields,field_description:website.field_ir_ui_menu__id #: model:ir.model.fields,field_description:website.field_ir_ui_view__id #: model:ir.model.fields,field_description:website.field_portal_wizard_user__id #: model:ir.model.fields,field_description:website.field_res_company__id #: model:ir.model.fields,field_description:website.field_res_config_settings__id #: model:ir.model.fields,field_description:website.field_res_lang__id #: model:ir.model.fields,field_description:website.field_res_partner__id #: model:ir.model.fields,field_description:website.field_res_users__id #: model:ir.model.fields,field_description:website.field_theme_ir_asset__id #: model:ir.model.fields,field_description:website.field_theme_ir_attachment__id #: model:ir.model.fields,field_description:website.field_theme_ir_ui_view__id #: model:ir.model.fields,field_description:website.field_theme_utils__id #: model:ir.model.fields,field_description:website.field_theme_website_menu__id #: model:ir.model.fields,field_description:website.field_theme_website_page__id #: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website__id #: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_assets__id #: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_configurator_feature__id #: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_controller_page__id #: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_cover_properties_mixin__id #: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_custom_blocked_third_party_domains__id #: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_html_text_processor__id #: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_menu__id #: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_multi_mixin__id #: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_page__id #: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_page_options_mixin__id #: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_page_properties__id #: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_page_properties_base__id #: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_page_visibility_options_mixin__id #: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_published_mixin__id #: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_published_multi_mixin__id #: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_rewrite__id #: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_robots__id #: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_route__id #: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_searchable_mixin__id #: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_seo_metadata__id #: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_snippet_filter__id #: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_technical_page__id #: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_track__id #: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_visitor__id #, fuzzy msgid "ID" msgstr "ID" #. module: website #: model:ir.model.fields,help:website.field_ir_actions_server__xml_id #: model:ir.model.fields,help:website.field_ir_cron__xml_id #, fuzzy msgid "ID of the action if defined in a XML file" msgstr "XML faylida aniqlangan harakat identifikatori" #. module: website #: model:ir.model.fields,help:website.field_website_controller_page__xml_id #: model:ir.model.fields,help:website.field_website_page__xml_id #, fuzzy msgid "ID of the view defined in xml file" msgstr "XML faylda aniqlangan ko‘rinish identifikatori" #. module: website #: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_configurator_feature__iap_page_code #, fuzzy msgid "Iap Page Code" msgstr "IAP sahifa kodi" #. module: website #. odoo-javascript #: code:addons/website/static/src/builder/plugins/options/blockquote_option.xml:0 #: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_configurator_feature__icon #, fuzzy msgid "Icon" msgstr "Belgi" #. module: website #. odoo-javascript #: code:addons/website/static/src/builder/plugins/options/accordion_option.xml:0 #, fuzzy msgid "Icons" msgstr "Belgilar" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_comparisons #, fuzzy msgid "" "Ideal for newcomers. Essential features to kickstart sales and marketing. " "Perfect for small teams." msgstr "" "Yangi boshlovchilar uchun ideal. Savdo va marketingni boshlash uchun muhim " "xususiyatlar. Kichik jamoalar uchun juda mos." #. module: website #: model:ir.model.fields,help:website.field_website__specific_user_account #, fuzzy msgid "If True, new accounts will be associated to the current website" msgstr "Agar to‘g‘ri bo‘lsa, yangi hisoblar joriy veb-saytga bog‘lanadi" #. module: website #: model:ir.model.fields,help:website.field_website_configurator_feature__menu_sequence #, fuzzy msgid "If set, a website menu will be created for the feature." msgstr "Agar belgilansa, xususiyat uchun veb-sayt menyusi yaratiladi." #. module: website #: model:ir.model.fields,help:website.field_website_configurator_feature__menu_company #, fuzzy msgid "" "If set, add the menu as a second level menu, as a child of \"Company\" menu." msgstr "" "Agar belgilansa, menyuni ikkinchi darajali menyu sifatida \"Kompaniya\" " "menyusining pastki bo‘limi sifatida qo‘shing." #. module: website #: model:ir.model.fields,help:website.field_res_config_settings__social_default_image #: model:ir.model.fields,help:website.field_website__social_default_image #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.res_config_settings_view_form #, fuzzy msgid "If set, replaces the website logo as the default social share image." msgstr "" "Agar belgilansa, veb-sayt logotipini standart ijtimoiy tarmoqlarda ulashish " "rasmi sifatida almashtiradi." #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.qweb_500 #, fuzzy msgid "" "If this error is caused by a change of yours in the templates, you have the " "possibility to reset the template to its factory settings." msgstr "" "Agar bu xato shablonlarda o‘zgarishlar qilganingiz tufayli yuzaga kelgan " "bo‘lsa, shablonni dastlabki sozlamalarga qaytarish " "imkoniyatingiz bor." #. module: website #: model:ir.model.fields,help:website.field_website_controller_page__group_ids #: model:ir.model.fields,help:website.field_website_page__group_ids #: model:ir.model.fields,help:website.field_website_page_properties__group_ids #, fuzzy msgid "" "If this field is empty, the view applies to all users. Otherwise, the view " "applies to the users of those groups only." msgstr "" "Agar bu maydon bo‘sh bo‘lsa, ko‘rinish barcha foydalanuvchilarga tatbiq " "etiladi. Aks holda, ko‘rinish faqat ko‘rsatilgan guruhlar " "foydalanuvchilariga tatbiq etiladi." #. module: website #: model:ir.model.fields,help:website.field_website_controller_page__active #: model:ir.model.fields,help:website.field_website_page__active #, fuzzy msgid "" "If this view is inherited,\n" "* if True, the view always extends its parent\n" "* if False, the view currently does not extend its parent but can be " "enabled\n" " " msgstr "" "Agar bu ko‘rinish meros qilib olingan bo‘lsa, * agar Rost bo‘lsa, ko‘rinish " "har doim o‘z asosini kengaytiradi * agar Yolg‘on bo‘lsa, ko‘rinish hozirda " "o‘z asosini kengaytirmaydi, lekin yoqilishi mumkin" #. module: website #. odoo-javascript #: code:addons/website/static/src/components/dialog/seo.js:0 #, fuzzy msgid "" "If you don't write one, the description will be generated by the search " "engines based on the content of your page." msgstr "" "Agar siz tavsif yozmasangiz, u qidiruv tizimlari tomonidan sahifangiz " "mazmuni asosida yaratiladi." #. module: website #. odoo-javascript #: code:addons/website/static/src/builder/plugins/options/embed_code_option_dialog.xml:0 #: code:addons/website/static/src/components/resource_editor/resource_editor_warning.xml:0 #, fuzzy msgid "" "If you need to add analytics or marketing tags, inject code in your " "or instead." msgstr "" "Agar tahlil yoki marketing teglarini qo‘shish kerak bo‘lsa, kodni " "yoki qismiga kiriting." #. module: website #. odoo-javascript #: code:addons/website/static/src/builder/website_builder.js:0 #, fuzzy msgid "If you proceed, your changes will be lost" msgstr "Davom etsangiz, o‘zgarishlaringiz yo‘qoladi" #. module: website #. odoo-javascript #: code:addons/website/static/src/components/resource_editor/resource_editor.js:0 #, fuzzy msgid "" "If you reset this file, all your customizations will be lost as it will be " "reverted to the default file." msgstr "" "Agar bu faylni qayta o‘rnatsangiz, barcha moslashtirishlaringiz yo‘qoladi, " "chunki u standart faylga qaytariladi." #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_unveil msgid "Illustrate your services or your product’s main features." msgstr "" #. module: website #. odoo-javascript #: code:addons/website/static/src/builder/plugins/layout_option/add_element_option.xml:0 #: code:addons/website/static/src/builder/plugins/options/cover_properties_option.xml:0 #: code:addons/website/static/src/builder/plugins/options/navbar_logo_option.xml:0 #: code:addons/website/static/src/builder/plugins/options/searchbar_option_plugin.js:0 #: code:addons/website/static/src/builder/plugins/theme/theme_tab.xml:0 #: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_visitor__partner_image #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets #, fuzzy msgid "Image" msgstr "Rasm" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets #, fuzzy msgid "Image - Text" msgstr "Rasm - Matn" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets #, fuzzy msgid "Image - Text Overlap" msgstr "Rasm - Matn ustma-ust" #. module: website #. odoo-javascript #: code:addons/website/static/src/components/website_loader/website_loader.xml:0 #, fuzzy msgid "Image 1" msgstr "1-rasm" #. module: website #. odoo-javascript #: code:addons/website/static/src/components/website_loader/website_loader.xml:0 #, fuzzy msgid "Image 2" msgstr "2-rasm" #. module: website #. odoo-javascript #: code:addons/website/static/src/components/website_loader/website_loader.xml:0 #, fuzzy msgid "Image 3" msgstr "3-rasm" #. module: website #. odoo-javascript #: code:addons/website/static/src/components/website_loader/website_loader.xml:0 #, fuzzy msgid "Image 4" msgstr "4-rasm" #. module: website #. odoo-javascript #: code:addons/website/static/src/components/website_loader/website_loader.xml:0 #, fuzzy msgid "Image 5" msgstr "5-rasm" #. module: website #. odoo-javascript #: code:addons/website/static/src/components/website_loader/website_loader.xml:0 #, fuzzy msgid "Image 6" msgstr "6-rasm" #. module: website #. odoo-javascript #: code:addons/website/static/src/components/website_loader/website_loader.xml:0 #, fuzzy msgid "Image 7" msgstr "7-rasm" #. module: website #. odoo-javascript #: code:addons/website/static/src/components/website_loader/website_loader.xml:0 #, fuzzy msgid "Image 8" msgstr "8-rasm" #. module: website #. odoo-javascript #: code:addons/website/static/src/builder/plugins/options/carousel_cards_item_option.xml:0 #, fuzzy msgid "Image Alignment" msgstr "Rasm joylashuvi" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets #, fuzzy msgid "Image Frame" msgstr "Rasm ramkasi" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets #, fuzzy msgid "Image Gallery" msgstr "Rasmlar galereyasi" #. module: website #. odoo-javascript #: code:addons/website/static/src/snippets/s_image_gallery/001.xml:0 #, fuzzy msgid "Image Gallery Dialog" msgstr "Rasmlar galereyasi oynasi" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets #, fuzzy msgid "Image Hexagonal" msgstr "Oltiburchak shaklidagi rasm" #. module: website #. odoo-javascript #: code:addons/website/static/src/builder/plugins/options/mega_menu_option.xml:0 #, fuzzy msgid "Image Menu" msgstr "Rasm menyusi" #. module: website #. odoo-javascript #: code:addons/website/static/src/builder/plugins/options/media_list_item_option.xml:0 #, fuzzy msgid "Image Size" msgstr "Rasm o‘lchami" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets #, fuzzy msgid "Image Text Box" msgstr "Rasm matn qutisi" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets #, fuzzy msgid "Image Title" msgstr "Rasm sarlavhasi" #. module: website #. odoo-javascript #: code:addons/website/static/src/builder/plugins/options/card_image_option.xml:0 #, fuzzy msgid "Image default" msgstr "Standart rasm" #. module: website #. odoo-javascript #: code:addons/website/static/src/builder/plugins/carousel_cards_option.xml:0 #: code:addons/website/static/src/builder/plugins/options/image_gallery_option.xml:0 #: code:addons/website/static/src/components/fields/fields.js:0 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets #, fuzzy msgid "Images" msgstr "Rasmlar" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets #, fuzzy msgid "Images Constellation" msgstr "Rasmlar yig‘indisi" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets #, fuzzy msgid "Images Mosaic" msgstr "Rasmlar mozaikasi" #. module: website #. odoo-javascript #: code:addons/website/static/src/components/dialog/seo.xml:0 #, fuzzy msgid "Images Optimization" msgstr "Rasmlarni optimallashtirish" #. module: website #. odoo-javascript #: code:addons/website/static/src/builder/plugins/options/image_gallery_option.xml:0 #, fuzzy msgid "Images Spacing" msgstr "Rasmlar oralig‘i" #. module: website #. odoo-javascript #: code:addons/website/static/src/builder/plugins/options/mega_menu_option.xml:0 #, fuzzy msgid "Images Subtitles" msgstr "Rasmlar taglavhalari" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets #, fuzzy msgid "Images Wall" msgstr "Rasmlar devori" #. module: website #. odoo-python #: code:addons/website/models/website_rewrite.py:0 #, fuzzy msgid "Import Template for Redirects" msgstr "Qayta yo‘naltirishlar uchun andozani import qilish" #. module: website #. odoo-javascript #: code:addons/website/static/src/builder/plugins/options/animate_option.xml:0 #, fuzzy msgid "In" msgstr "Ichida" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.website_pages_kanban_view #, fuzzy msgid "In Main Menu" msgstr "Asosiy menyuda" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.website_page_properties_base_view_form #, fuzzy msgid "In Menu" msgstr "Menyuda" #. module: website #. odoo-javascript #: code:addons/website/static/src/xml/website_form_editor.xml:0 #, fuzzy msgid "In the meantime we invite you to visit our" msgstr "Shu orada bizning saytimizga tashrif buyurishingizni taklif qilamiz" #. module: website #. odoo-javascript #: code:addons/website/static/src/builder/translation_components/translatorInfoDialog.xml:0 #, fuzzy msgid "" "In this mode, you can only translate texts. To change the structure of the " "page, you must edit the master page.\n" " Each modification on the master page is automatically applied to " "all translated versions." msgstr "" "Bu rejimda faqat matnlarni tarjima qilishingiz mumkin. Sahifa tuzilishini " "o‘zgartirish uchun asosiy sahifani tahrirlashingiz lozim. Asosiy sahifadagi " "har qanday o‘zgarish avtomatik ravishda barcha tarjima qilingan versiyalarga " "qo‘llaniladi." #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_accordion_image #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_faq_list #, fuzzy msgid "In this section, you can address common questions efficiently." msgstr "" "Ushbu bo‘limda tez-tez beriladigan savollarga samarali javob berishingiz " "mumkin." #. module: website #. odoo-javascript #: code:addons/website/static/src/builder/plugins/options/accordion_option.xml:0 #, fuzzy msgid "Inactive" msgstr "Faol emas" #. module: website #: model:ir.model.fields.selection,name:website.selection__theme_ir_asset__directive__include #, fuzzy msgid "Include" msgstr "Qo‘shish" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_masonry_block_alternation_text_image_template #, fuzzy msgid "Incredible
Features" msgstr "Ajoyib
Imkoniyatlar" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.website_page_properties_view_form #, fuzzy msgid "Indexed" msgstr "Indekslangan" #. module: website #. odoo-javascript #: code:addons/website/static/src/builder/plugins/carousel_option.xml:0 #: code:addons/website/static/src/builder/plugins/options/image_gallery_option.xml:0 #, fuzzy msgid "Indicators" msgstr "Ko‘rsatkichlar" #. module: website #. odoo-javascript #: code:addons/website/static/src/builder/plugins/carousel_option.xml:0 #: code:addons/website/static/src/builder/plugins/options/image_gallery_option.xml:0 #, fuzzy msgid "Indicators outside" msgstr "Tashqi ko‘rsatkichlar" #. module: website #. odoo-javascript #: code:addons/website/static/src/builder/plugins/theme/theme_advanced_option.xml:0 #, fuzzy msgid "Info" msgstr "Ma'lumot" #. module: website #. odoo-javascript #: code:addons/website/static/src/builder/plugins/options/website_info_option_plugin.js:0 #, fuzzy msgid "Info Page" msgstr "Ma'lumot sahifasi" #. module: website #: model:website.configurator.feature,description:website.feature_page_about_us #, fuzzy msgid "Info and stats about your company" msgstr "Kompaniyangiz haqida ma'lumot va statistika" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.show_website_info #, fuzzy msgid "Information about the" msgstr "haqida ma'lumot" #. module: website #: model:ir.model.fields,field_description:website.field_theme_ir_ui_view__inherit_id #, fuzzy msgid "Inherit" msgstr "Meros qoldirish" #. module: website #: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_controller_page__inherit_id #: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_page__inherit_id #, fuzzy msgid "Inherited View" msgstr "Meros qoldirilgan ko‘rinish" #. module: website #. odoo-javascript #: code:addons/website/static/src/components/resource_editor/resource_editor_warning.xml:0 #, fuzzy msgid "Inject code in or " msgstr "Kodni yoki ichiga kiriting" #. module: website #. odoo-javascript #: code:addons/website/static/src/builder/plugins/options/footer_copyright_option.xml:0 #: code:addons/website/static/src/builder/plugins/options/language_selector_option.xml:0 #, fuzzy msgid "Inline" msgstr "Chiziqli" #. module: website #. odoo-javascript #: code:addons/website/static/src/builder/plugins/options/countdown_option.xml:0 #, fuzzy msgid "Inner" msgstr "Ichki" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets #, fuzzy msgid "Inner content" msgstr "Ichki mazmun" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_carousel_intro #, fuzzy msgid "Innovating for business success" msgstr "Biznes muvaffaqiyati uchun innovatsiyalar" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_masonry_block_mosaic_template #, fuzzy msgid "Innovation" msgstr "Yangilik" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_masonry_block_default_template #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_masonry_block_images_template #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_masonry_block_reversed_template #, fuzzy msgid "Innovation
Hub" msgstr "Innovatsiya
markazi" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_masonry_block_alternation_image_text_template #, fuzzy msgid "Innovation Hub" msgstr "Innovatsion markaz" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_banner_connected #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_striped_top #, fuzzy msgid "Innovation transforms possibilities into reality." msgstr "Innovatsiya imkoniyatlarni voqelikka aylantiradi." #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_cards_soft #, fuzzy msgid "Innovative Ideas" msgstr "Innovatsion g‘oyalar" #. module: website #. odoo-javascript #: code:addons/website/static/src/builder/plugins/form/form_option.xml:0 #, fuzzy msgid "Input Aligned" msgstr "Tekislangan kirish" #. module: website #. odoo-javascript #: code:addons/website/static/src/builder/plugins/theme/theme_tab_plugin.js:0 #, fuzzy msgid "Input Fields" msgstr "Kirish maydonlari" #. module: website #. odoo-javascript #: code:addons/website/static/src/builder/plugins/form/form_option.xml:0 #, fuzzy msgid "Input Type" msgstr "Kirish turi" #. module: website #. odoo-javascript #: code:addons/website/static/src/builder/plugins/snippets_powerbox_plugin.js:0 #, fuzzy msgid "Insert a badge snippet" msgstr "Nishon qismini joylashtirish" #. module: website #. odoo-javascript #: code:addons/website/static/src/builder/plugins/snippets_powerbox_plugin.js:0 #, fuzzy msgid "Insert a blockquote snippet" msgstr "Iqtibos bloki qismini joylashtirish" #. module: website #. odoo-javascript #: code:addons/website/static/src/builder/plugins/snippets_powerbox_plugin.js:0 #, fuzzy msgid "Insert a card snippet" msgstr "Karta qismini joylashtirish" #. module: website #. odoo-javascript #: code:addons/website/static/src/builder/plugins/snippets_powerbox_plugin.js:0 #, fuzzy msgid "Insert a chart snippet" msgstr "Diagramma qismini joylashtirish" #. module: website #. odoo-javascript #: code:addons/website/static/src/builder/plugins/snippets_powerbox_plugin.js:0 #, fuzzy msgid "Insert a horizontal separator snippet" msgstr "Gorizontal ajratgich qismini joylashtirish" #. module: website #. odoo-javascript #: code:addons/website/static/src/builder/plugins/snippets_powerbox_plugin.js:0 #, fuzzy msgid "Insert a progress bar snippet" msgstr "Jarayon paneli qismini joylashtirish" #. module: website #. odoo-javascript #: code:addons/website/static/src/builder/plugins/snippets_powerbox_plugin.js:0 #, fuzzy msgid "Insert a rating snippet" msgstr "Reyting qismini kiritish" #. module: website #. odoo-javascript #: code:addons/website/static/src/builder/plugins/snippets_powerbox_plugin.js:0 #, fuzzy msgid "Insert a share snippet" msgstr "Ulashish qismini joylashtirish" #. module: website #. odoo-javascript #: code:addons/website/static/src/builder/plugins/snippets_powerbox_plugin.js:0 #, fuzzy msgid "Insert a text highlight snippet" msgstr "Matnni ajratib ko‘rsatish qismini joylashtirish" #. module: website #. odoo-javascript #: code:addons/website/static/src/builder/plugins/snippets_powerbox_plugin.js:0 #, fuzzy msgid "Insert an alert snippet" msgstr "Ogohlantirish qismini kiritish" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_table_of_content #, fuzzy msgid "" "Insert text styles like headers, bold, italic, lists, and fonts with a " "simple WYSIWYG editor. Flexible and easy to use, it lets you design and " "format documents in real time. No coding knowledge is needed, making content " "creation straightforward and enjoyable for everyone." msgstr "" "Oddiy WYSIWYG muharriri yordamida sarlavhalar, qalin, qiya, ro‘yxatlar va " "shriftlar kabi matn uslublarini kiriting. Moslashuvchan va foydalanishga " "qulay bo‘lgan bu vosita sizga hujjatlarni real vaqt rejimida loyihalash va " "formatlash imkonini beradi. Dasturlash bilimlari talab etilmagani sababli, " "kontent yaratish jarayoni hamma uchun oddiy va qiziqarli bo‘ladi." #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_numbers_boxed #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_numbers_framed #, fuzzy msgid "Insights, stats, and metrics" msgstr "Tushunchalar, statistika va ko‘rsatkichlar" #. module: website #. odoo-javascript #: code:addons/website/static/src/builder/plugins/options/social_media_option_plugin.js:0 #: code:addons/website/static/src/snippets/s_instagram_page/instagram_page.js:0 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.header_social_links #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_company_team_detail #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_mega_menu_odoo_menu #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_references_social #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_social_media #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.template_footer_headline #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.template_footer_links #, fuzzy msgid "Instagram" msgstr "Instagram" #. module: website #: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website__social_instagram #, fuzzy msgid "Instagram Account" msgstr "Instagram hisobi" #. module: website #. odoo-javascript #: code:addons/website/static/src/builder/plugins/options/instagram_option.xml:0 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets #, fuzzy msgid "Instagram Page" msgstr "Instagram sahifasi" #. module: website #. odoo-javascript #: code:addons/website/static/src/client_actions/website_preview/install_module_dialog.js:0 #, fuzzy msgid "Install" msgstr "O‘rnatish" #. module: website #. odoo-javascript #: code:addons/website/static/src/client_actions/website_preview/new_content_systray_item.js:0 #, fuzzy msgid "Install \"%s\"" msgstr "\"%s\" ni o‘rnatish" #. module: website #: model:ir.model,name:website.model_base_language_install #, fuzzy msgid "Install Language" msgstr "Tilni o‘rnatish" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.res_config_settings_view_form #, fuzzy msgid "Install new languages" msgstr "Yangi tillarni o‘rnatish" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.show_website_info #, fuzzy msgid "Installed Applications" msgstr "O‘rnatilgan ilovalar" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.show_website_info #, fuzzy msgid "Installed Localizations / Account Charts" msgstr "O‘rnatilgan joylashuvlar / Hisob jadvallari" #. module: website #: model:ir.model.fields,help:website.field_website__theme_id #, fuzzy msgid "Installed theme" msgstr "O‘rnatilgan mavzu" #. module: website #. odoo-javascript #: code:addons/website/static/src/client_actions/website_preview/new_content_systray_item.js:0 #, fuzzy msgid "Installing \"%s\"" msgstr "\"%s\" o‘rnatilmoqda" #. module: website #. odoo-javascript #: code:addons/website/static/src/components/website_loader/website_loader.js:0 #, fuzzy msgid "Installing your %s." msgstr "%s o‘rnatilmoqda" #. module: website #. odoo-javascript #: code:addons/website/static/src/components/website_loader/website_loader.xml:0 #, fuzzy msgid "Installing your features" msgstr "Xususiyatlar o‘rnatilmoqda" #. module: website #. odoo-javascript #: code:addons/website/static/src/components/website_loader/website_loader.js:0 #, fuzzy msgid "Integrating your %s." msgstr "%s integratsiya qilinmoqda" #. module: website #. odoo-javascript #: code:addons/website/static/src/builder/plugins/options/animate_option.xml:0 #: code:addons/website/static/src/builder/plugins/options/parallax_option.xml:0 #, fuzzy msgid "Intensity" msgstr "Intensivlik" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.cookie_policy #, fuzzy msgid "Interaction History
(optional)" msgstr "O‘zaro aloqa tarixi
(ixtiyoriy)" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets #, fuzzy msgid "Intro" msgstr "Kirish" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets #, fuzzy msgid "Intro Pill" msgstr "Kirish tabletkasi" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_floating_blocks #, fuzzy msgid "Introducing" msgstr "Taqdim etamiz" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.new_page_template_landing_s_showcase #, fuzzy msgid "Intuitive Touch Controls" msgstr "Intuitiv sensorli boshqaruv elementlari" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_table_of_content #, fuzzy msgid "Intuitive system" msgstr "Intuitiv tizim" #. module: website #. odoo-javascript #: code:addons/website/static/src/builder/plugins/options/google_maps_option/google_maps_service.js:0 #: code:addons/website/static/src/core/website_map_service.js:0 #, fuzzy msgid "Invalid API Key. The following error was returned by Google: %(error)s" msgstr "" "API kaliti yaroqsiz. Google tomonidan quyidagi xatolik qaytarildi: %(error)s" #. module: website #: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_controller_page__invalid_locators #: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_page__invalid_locators #, fuzzy msgid "Invalid Locators" msgstr "Noto‘g‘ri joylashuv ko‘rsatkichlari" #. module: website #. odoo-javascript #: code:addons/website/static/src/client_actions/website_preview/website_builder_action.js:0 #, fuzzy msgid "Invalid URL" msgstr "Noto‘g‘ri URL" #. module: website #. odoo-javascript #: code:addons/website/static/src/builder/plugins/form/form_option_plugin.js:0 #, fuzzy msgid "Invalid: field is not greater than %s." msgstr "Xato: maydon %s dan katta emas." #. module: website #. odoo-javascript #: code:addons/website/static/src/builder/plugins/form/form_option_plugin.js:0 #, fuzzy msgid "Invalid: field is not greater than or equal to %s." msgstr "Noto‘g‘ri: maydon %s dan katta yoki teng emas." #. module: website #. odoo-javascript #: code:addons/website/static/src/builder/plugins/form/form_option_plugin.js:0 #, fuzzy msgid "Invalid: field is not less than %s." msgstr "Noto‘g‘ri: maydon %s dan kichik emas." #. module: website #. odoo-javascript #: code:addons/website/static/src/builder/plugins/form/form_option_plugin.js:0 #, fuzzy msgid "Invalid: field is not less than or equal to %s." msgstr "Noto‘g‘ri: maydon %s dan kichik yoki teng emas." #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_numbers_grid #, fuzzy msgid "" "Inventory turnover
\n" " 4x" msgstr "Tovar aylanmasi
4 marta" #. module: website #. odoo-javascript #: code:addons/website/static/src/builder/plugins/carousel_option.xml:0 #: code:addons/website/static/src/builder/plugins/options/image_gallery_option.xml:0 #, fuzzy msgid "Invert colors" msgstr "Ranglarni teskarisi" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_company_team #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_company_team_card #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_company_team_grid #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_company_team_shapes #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_company_team_spotlight #, fuzzy msgid "Iris Joe" msgstr "Iris Jo" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_company_team_basic #, fuzzy msgid "Iris Joe, CFO" msgstr "Iris Jo, moliya bo‘yicha direktor" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_company_team #, fuzzy msgid "" "Iris, with her international experience, helps us easily understand the " "numbers and improves them. She is determined to drive success and delivers " "her professional acumen to bring the company to the next level." msgstr "" "Iris xalqaro tajribasi bilan bizga raqamlarni oson tushunishimiz va " "yaxshilashimizga yordam beradi. U muvaffaqiyatga erishishga qat'iyatli " "bo‘lib, kompaniyani yangi bosqichga olib chiqish uchun o‘zining kasbiy " "mahoratini ishga soladi." #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.website_page_properties_base_view_form #, fuzzy msgid "Is Homepage" msgstr "Bosh sahifami" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.website_pages_tree_view #, fuzzy msgid "Is In Main Menu" msgstr "Asosiy menyudami" #. module: website #: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_page__is_in_menu #: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_page_properties__is_in_menu #: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_page_properties_base__is_in_menu #, fuzzy msgid "Is In Menu" msgstr "Menyudami" #. module: website #: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_page__website_indexed #: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_page_properties__website_indexed #, fuzzy msgid "Is Indexed" msgstr "Indekslangan" #. module: website #: model:ir.model.fields,field_description:website.field_ir_module_module__is_installed_on_current_website #, fuzzy msgid "Is Installed On Current Website" msgstr "Joriy veb-saytga o‘rnatilganmi" #. module: website #: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_menu__is_mega_menu #, fuzzy msgid "Is Mega Menu" msgstr "Kengaytirilgan menyu" #. module: website #: model:ir.model.fields,field_description:website.field_res_partner__is_published #: model:ir.model.fields,field_description:website.field_res_users__is_published #: model:ir.model.fields,field_description:website.field_theme_website_page__is_published #: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_controller_page__is_published #: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_page__is_published #: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_page_properties__is_published #: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_page_properties_base__is_published #: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_published_mixin__is_published #: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_published_multi_mixin__is_published #: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_snippet_filter__is_published #, fuzzy msgid "Is Published" msgstr "Nashr etilgan" #. module: website #: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_menu__is_visible #: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_page__is_visible #, fuzzy msgid "Is Visible" msgstr "Ko‘rinadimi" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.website_page_properties_view_form #, fuzzy msgid "Is a Template" msgstr "Andozami" #. module: website #. odoo-javascript #: code:addons/website/static/src/builder/plugins/form/form_option.xml:0 #, fuzzy msgid "Is after" msgstr "dan keyin" #. module: website #. odoo-javascript #: code:addons/website/static/src/builder/plugins/form/form_option.xml:0 #, fuzzy msgid "Is after or equal to" msgstr "dan keyin yoki unga teng" #. module: website #. odoo-javascript #: code:addons/website/static/src/builder/plugins/form/form_option.xml:0 #, fuzzy msgid "Is before" msgstr "dan oldin" #. module: website #. odoo-javascript #: code:addons/website/static/src/builder/plugins/form/form_option.xml:0 #, fuzzy msgid "Is before or equal to" msgstr "dan oldin yoki teng" #. module: website #. odoo-javascript #: code:addons/website/static/src/builder/plugins/form/form_option.xml:0 #, fuzzy msgid "Is between (included)" msgstr "orasida (o‘z ichiga olgan holda)" #. module: website #: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_visitor__is_connected #, fuzzy msgid "Is connected?" msgstr "Ulanganmi?" #. module: website #. odoo-javascript #: code:addons/website/static/src/builder/plugins/form/form_option.xml:0 #, fuzzy msgid "Is date after" msgstr "sanadan keyin" #. module: website #. odoo-javascript #: code:addons/website/static/src/builder/plugins/form/form_option.xml:0 #, fuzzy msgid "Is date after or equal to" msgstr "sanadan keyin yoki unga teng" #. module: website #. odoo-javascript #: code:addons/website/static/src/builder/plugins/form/form_option.xml:0 #, fuzzy msgid "Is date before" msgstr "sanadan oldin" #. module: website #. odoo-javascript #: code:addons/website/static/src/builder/plugins/form/form_option.xml:0 #, fuzzy msgid "Is date before or equal to" msgstr "sanadan oldin yoki unga teng" #. module: website #. odoo-javascript #: code:addons/website/static/src/builder/plugins/form/form_option.xml:0 #, fuzzy msgid "Is date between (included)" msgstr "sanalar orasida (o‘z ichiga olgan holda)" #. module: website #. odoo-javascript #: code:addons/website/static/src/builder/plugins/form/form_option.xml:0 #, fuzzy msgid "Is date not between (excluded)" msgstr "sanalar orasida emas (o‘z ichiga olmagan holda)" #. module: website #. odoo-javascript #: code:addons/website/static/src/builder/plugins/form/form_option.xml:0 #, fuzzy msgid "Is equal to" msgstr "ga teng" #. module: website #. odoo-javascript #: code:addons/website/static/src/builder/plugins/form/form_option.xml:0 #, fuzzy msgid "Is greater than" msgstr "dan katta" #. module: website #. odoo-javascript #: code:addons/website/static/src/builder/plugins/form/form_option.xml:0 #, fuzzy msgid "Is greater than or equal to" msgstr "dan katta yoki teng" #. module: website #. odoo-javascript #: code:addons/website/static/src/builder/plugins/form/form_option.xml:0 #, fuzzy msgid "Is less than" msgstr "dan kichik" #. module: website #. odoo-javascript #: code:addons/website/static/src/builder/plugins/form/form_option.xml:0 #, fuzzy msgid "Is less than or equal to" msgstr "dan kichik yoki teng" #. module: website #. odoo-javascript #: code:addons/website/static/src/builder/plugins/form/form_option.xml:0 #, fuzzy msgid "Is not between (excluded)" msgstr "orasida emas (o‘z ichiga olmagan holda)" #. module: website #. odoo-javascript #: code:addons/website/static/src/builder/plugins/form/form_option.xml:0 #, fuzzy msgid "Is not equal to" msgstr "ga teng emas" #. module: website #. odoo-javascript #: code:addons/website/static/src/builder/plugins/form/form_option.xml:0 #, fuzzy msgid "Is not set" msgstr "O‘rnatilmagan" #. module: website #. odoo-javascript #: code:addons/website/static/src/builder/plugins/form/form_option.xml:0 #, fuzzy msgid "Is number greater than" msgstr "soni dan kattami" #. module: website #. odoo-javascript #: code:addons/website/static/src/builder/plugins/form/form_option.xml:0 #, fuzzy msgid "Is number greater than or equal to" msgstr "soni dan katta yoki tengmi" #. module: website #. odoo-javascript #: code:addons/website/static/src/builder/plugins/form/form_option.xml:0 #, fuzzy msgid "Is number less than" msgstr "soni dan kichikmi" #. module: website #. odoo-javascript #: code:addons/website/static/src/builder/plugins/form/form_option.xml:0 #, fuzzy msgid "Is number less than or equal to" msgstr "soni dan kichik yoki tengmi" #. module: website #. odoo-javascript #: code:addons/website/static/src/builder/plugins/form/form_option.xml:0 #, fuzzy msgid "Is set" msgstr "O‘rnatilgan" #. module: website #. odoo-javascript #: code:addons/website/static/src/builder/plugins/form/form_option.xml:0 #, fuzzy msgid "Is within the last X years" msgstr "Oxirgi X yil ichidami" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_showcase #, fuzzy msgid "" "It captures your visitors' attention and helps them quickly understand the " "value of your product." msgstr "" "Bu tashrif buyuruvchilaringiz e'tiborini tortadi va mahsulotingiz qiymatini " "tezda tushunishlariga yordam beradi." #. module: website #. odoo-javascript #: code:addons/website/static/src/components/dialog/page_properties.xml:0 #, fuzzy msgid "It will be gone forever!" msgstr "U butunlay yo‘q bo‘lib ketadi!" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.new_page_template_services_s_text_block_2nd #, fuzzy msgid "" "It's time to elevate your fitness journey with coaching that's as unique as " "you are. Choose your path, embrace the guidance, and transform your life." msgstr "" "O‘zingiz kabi noyob bo‘lgan murabbiylik bilan jismoniy tayyorgarligingizni " "yangi bosqichga ko‘tarish vaqti keldi. Yo‘lingizni tanlang, yo‘l-yo‘riqlarni " "qabul qiling va hayotingizni o‘zgartiring." #. module: website #. odoo-javascript #: code:addons/website/static/src/builder/plugins/form/form_option_plugin.js:0 #, fuzzy msgid "Item" msgstr "Mahsulot" #. module: website #. odoo-javascript #: code:addons/website/static/src/builder/plugins/options/accordion_option.xml:0 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets #, fuzzy msgid "Items" msgstr "Mahsulotlar" #. module: website #. odoo-javascript #: code:addons/website/static/src/components/resource_editor/resource_editor.js:0 #, fuzzy msgid "JS file: %s" msgstr "JS fayli: %s" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_mega_menu_menus_logos #, fuzzy msgid "Jacket" msgstr "Kurtka" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_company_team_detail #, fuzzy msgid "James leads the tech strategy and innovation efforts at the company." msgstr "" "Jeyms kompaniyada texnologik strategiya va innovatsion faoliyatlarni " "boshqaradi." #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_pricelist_cafe #, fuzzy msgid "Jasmine Green Tea" msgstr "Jasmin ko‘k choyi" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_mega_menu_menus_logos #, fuzzy msgid "Jeans" msgstr "Jinsi shim" #. module: website #. odoo-javascript #: code:addons/website/static/src/client_actions/website_preview/new_content_systray_item.js:0 #, fuzzy msgid "Job Position" msgstr "Lavozim" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.template_footer_mega_cards #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.template_footer_mega_links #, fuzzy msgid "Jobs" msgstr "Ish o‘rinlari" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_call_to_action #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_cta_card #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_cta_mockups #, fuzzy msgid "Join us and make your company a better place." msgstr "Bizga qo‘shiling va kompaniyangizni yaxshiroq joyga aylantiring." #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_cta_box #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_cta_mobile #, fuzzy msgid "Join us and make your company a better place.

" msgstr "" "Bizga qo‘shiling va kompaniyangizni yaxshiroq joyga aylantiring.

" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_call_to_action_menu #, fuzzy msgid "" "Join us for a remarkable dining experience that blends exquisite flavors " "with a warm ambiance." msgstr "" "Noyob ta'mlarni iliq muhit bilan uyg‘unlashtirgan ajoyib taom tajribasi " "uchun bizga qo‘shiling." #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_floating_blocks #, fuzzy msgid "" "Jump Into
\n" " Comfort!" msgstr "
Qulaylikka sho‘ng‘ing!" #. module: website #. odoo-javascript #: code:addons/website/static/src/builder/website_builder.js:0 #, fuzzy msgid "Keep editing" msgstr "Tahrirlashni davom ettiring" #. module: website #: model:ir.model.fields,field_description:website.field_ir_asset__key #: model:ir.model.fields,field_description:website.field_ir_attachment__key #: model:ir.model.fields,field_description:website.field_product_document__key #: model:ir.model.fields,field_description:website.field_theme_ir_asset__key #: model:ir.model.fields,field_description:website.field_theme_ir_attachment__key #: model:ir.model.fields,field_description:website.field_theme_ir_ui_view__key #: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_controller_page__key #: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_page__key #, fuzzy msgid "Key" msgstr "Kalit" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_masonry_block_default_template #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_masonry_block_images_template #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_masonry_block_reversed_template #, fuzzy msgid "Key
Milestone" msgstr "Asosiy
bosqich" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets #, fuzzy msgid "Key Images" msgstr "Muhim rasmlar" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_numbers_list #, fuzzy msgid "Key Metrics of Company's Achievements" msgstr "Kompaniya yutuqlarining asosiy ko‘rsatkichlari" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_numbers_charts #, fuzzy msgid "Key Metrics of Company's
Achievements" msgstr "Kompaniya yutuqlarining asosiy ko‘rsatkichlari
" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_numbers #, fuzzy msgid "Key Metrics of
Company's Achievements" msgstr "
Kompaniya yutuqlarining asosiy ko‘rsatkichlari" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_masonry_block_alternation_image_text_template #, fuzzy msgid "Key Milestone" msgstr "Muhim bosqich" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets #, fuzzy msgid "Key benefits" msgstr "Asosiy afzalliklar" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_mega_menu_thumbnails #, fuzzy msgid "Keyboards" msgstr "Klaviaturalar" #. module: website #. odoo-javascript #: code:addons/website/static/src/components/dialog/seo.xml:0 #, fuzzy msgid "Keywords" msgstr "Kalit so‘zlar" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets #, fuzzy msgid "Kickoff" msgstr "Boshlash" #. module: website #. odoo-javascript #: code:addons/website/static/src/builder/plugins/options/social_media_option_plugin.js:0 #, fuzzy msgid "Kickstarter" msgstr "Kickstarter" #. module: website #. odoo-javascript #: code:addons/website/static/src/builder/plugins/form/form_option.xml:0 #: code:addons/website/static/src/builder/plugins/options/footer_copyright_option.xml:0 #: code:addons/website/static/src/builder/plugins/options/language_selector_option.xml:0 #: code:addons/website/static/src/builder/plugins/options/progress_bar_option.xml:0 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.color_combinations_debug_view #, fuzzy msgid "Label" msgstr "Yorliq" #. module: website #: model:ir.model.fields,field_description:website.field_ir_model__website_form_label #, fuzzy msgid "Label for form action" msgstr "Shakl harakati uchun yorliq" #. module: website #. odoo-javascript #: code:addons/website/static/src/builder/plugins/form/form_option.xml:0 #, fuzzy msgid "Labels Width" msgstr "Yorliqlar kengligi" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_ecomm_categories_showcase #, fuzzy msgid "Lamps" msgstr "Chiroqlar" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.new_page_template_groups #, fuzzy msgid "Landing Pages" msgstr "Tushish sahifalari" #. module: website #. odoo-javascript #: code:addons/website/static/src/builder/plugins/options/card_image_option.xml:0 #, fuzzy msgid "Landscape - 4/3" msgstr "Landshaft - 4/3" #. module: website #. odoo-javascript #: code:addons/website/static/src/builder/plugins/theme/theme_tab.xml:0 #: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_visitor__lang_id #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.website_visitor_view_search #, fuzzy msgid "Language" msgstr "Til" #. module: website #. odoo-javascript #: code:addons/website/static/src/builder/plugins/options/footer_copyright_option.xml:0 #: code:addons/website/static/src/builder/plugins/options/header/header_elements_option.xml:0 #, fuzzy msgid "Language Selector" msgstr "Til tanlagich" #. module: website #: model:ir.model.fields,help:website.field_website_visitor__lang_id #, fuzzy msgid "Language from the website when visitor has been created" msgstr "Tashrif buyuruvchi yaratilganda saytdan olingan til" #. module: website #. odoo-javascript #: code:addons/website/static/src/builder/plugins/options/visibility_option.xml:0 #: model:ir.model,name:website.model_res_lang #: model:ir.model.fields,field_description:website.field_res_config_settings__language_ids #: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website__language_ids #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.res_config_settings_view_form #, fuzzy msgid "Languages" msgstr "Tillar" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.res_config_settings_view_form #, fuzzy msgid "Languages available on your website" msgstr "Saytingizda mavjud tillar" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_mega_menu_odoo_menu #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_mega_menu_thumbnails #, fuzzy msgid "Laptops" msgstr "Noutbuklar" #. module: website #. odoo-javascript #: code:addons/website/static/src/builder/plugins/options/countdown_option.xml:0 #: code:addons/website/static/src/builder/plugins/options/popup_option.xml:0 #: code:addons/website/static/src/builder/plugins/options/scroll_button_option.xml:0 #: code:addons/website/static/src/builder/plugins/theme/theme_button_option.xml:0 #: code:addons/website/static/src/builder/plugins/theme/theme_tab.xml:0 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.bs_debug_view #, fuzzy msgid "Large" msgstr "Katta" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_pricelist_boxed #, fuzzy msgid "Lasagna al Forno" msgstr "Lazanya al Forno" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.website_visitor_view_search #, fuzzy msgid "Last 7 Days" msgstr "So‘nggi 7 kun" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.website_visitor_view_kanban #, fuzzy msgid "Last Action" msgstr "So‘nggi harakat" #. module: website #: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_visitor__last_connection_datetime #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.website_visitor_view_search #, fuzzy msgid "Last Connection" msgstr "So‘nggi ulanish" #. module: website #: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_page__view_write_uid #, fuzzy msgid "Last Content Update by" msgstr "So‘nggi mazmun yangilanishi" #. module: website #: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_page__view_write_date #, fuzzy msgid "Last Content Update on" msgstr "So‘nggi mazmun yangilanishi sanasi" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_mega_menu_multi_menus #, fuzzy msgid "Last Menu" msgstr "So‘nggi menyu" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.website_visitor_view_kanban #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.website_visitor_view_tree #, fuzzy msgid "Last Page" msgstr "Oxirgi sahifa" #. module: website #: model:ir.model.fields,field_description:website.field_theme_ir_asset__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:website.field_theme_ir_attachment__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:website.field_theme_ir_ui_view__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:website.field_theme_website_menu__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:website.field_theme_website_page__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_configurator_feature__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_controller_page__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_custom_blocked_third_party_domains__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_menu__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_page__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_page_properties__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_page_properties_base__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_rewrite__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_robots__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_route__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_snippet_filter__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_visitor__write_uid #, fuzzy msgid "Last Updated by" msgstr "So‘nggi yangilangan shaxs" #. module: website #: model:ir.model.fields,field_description:website.field_theme_ir_asset__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:website.field_theme_ir_attachment__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:website.field_theme_ir_ui_view__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:website.field_theme_website_menu__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:website.field_theme_website_page__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_configurator_feature__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_controller_page__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_custom_blocked_third_party_domains__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_menu__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_page__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_page_properties__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_page_properties_base__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_rewrite__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_robots__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_route__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_snippet_filter__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_visitor__write_date #, fuzzy msgid "Last Updated on" msgstr "So‘nggi yangilangan sana" #. module: website #: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_visitor__last_visited_page_id #, fuzzy msgid "Last Visited Page" msgstr "So‘nggi tashrif buyurilgan sahifa" #. module: website #: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_visitor__time_since_last_action #, fuzzy msgid "Last action" msgstr "So‘nggi harakat" #. module: website #. odoo-python #: code:addons/website/controllers/main.py:0 #, fuzzy msgid "Last modified pages" msgstr "So‘nggi o‘zgartirilgan sahifalar" #. module: website #: model:ir.model.fields,help:website.field_website_visitor__last_connection_datetime #, fuzzy msgid "Last page view date" msgstr "So‘nggi sahifa ko‘rilgan sana" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_timeline #, fuzzy msgid "Latest Feature" msgstr "Eng so‘nggi funksiya" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_timeline #, fuzzy msgid "Latest news" msgstr "So‘nggi yangiliklar" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_mega_menu_big_icons_subtitles #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_mega_menu_images_subtitles #, fuzzy msgid "Latests news and case studies" msgstr "So‘nggi yangiliklar va amaliy misollar" #. module: website #. odoo-javascript #: code:addons/website/static/src/client_actions/website_preview/new_content_systray_item.js:0 #, fuzzy msgid "Launch an event, start registrations" msgstr "Tadbirni boshlash, ro‘yxatdan o‘tkazishni yo‘lga qo‘yish" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_pricelist_boxed #, fuzzy msgid "" "Layers of pasta, rich meat ragu, béchamel sauce, and melted mozzarella, " "baked to perfection." msgstr "" "Qatlama makaron, to‘yimli go‘shtli qaylama, beshamel sousi va erib ketgan " "motsarella qo‘shib mukammal darajada pishirilgan." #. module: website #. odoo-javascript #: code:addons/website/static/src/builder/plugins/layout_option/layout_option.xml:0 #: code:addons/website/static/src/builder/plugins/options/controller_page_listing_layout_option_plugin.js:0 #: code:addons/website/static/src/builder/plugins/options/cookies_bar_option.xml:0 #: code:addons/website/static/src/builder/plugins/options/countdown_option.xml:0 #: code:addons/website/static/src/builder/plugins/options/ecomm_categories_showcase_option.xml:0 #: code:addons/website/static/src/builder/plugins/options/media_list_item_option.xml:0 #: code:addons/website/static/src/builder/plugins/options/social_media_option.xml:0 #, fuzzy msgid "Layout" msgstr "Joylashuv" #. module: website #. odoo-javascript #: code:addons/website/static/src/builder/plugins/options/countdown_option.xml:0 #, fuzzy msgid "Layout Background" msgstr "Maket foni" #. module: website #. odoo-javascript #: code:addons/website/static/src/builder/plugins/options/countdown_option.xml:0 #, fuzzy msgid "Layout Background Color" msgstr "Maket foni rangi" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.bs_debug_view #, fuzzy msgid "Lead text" msgstr "Asosiy matn" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_carousel_intro #, fuzzy msgid "Leading the future with innovation and strategy" msgstr "Innovatsiya va strategiya orqali kelajakka yetakchilik qilish" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_image_text_box #, fuzzy msgid "Learn about our offerings" msgstr "Takliflarimiz haqida batafsil ma'lumot oling" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_striped #, fuzzy msgid "Learn about the key decisions that have shaped our identity." msgstr "Bizning o‘zligimizni shakllantirgan muhim qarorlar haqida bilib oling." #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_faq_horizontal #, fuzzy msgid "" "Learn how to quickly set up and start using our services with our step-by-" "step onboarding process." msgstr "" "Bosqichma-bosqich sozlash jarayonimiz orqali xizmatlarimizni qanday tezda " "o‘rnatish va ishlatishni o‘rganing." #. module: website #. odoo-javascript #: code:addons/website/static/src/builder/plugins/carousel_cards_option.xml:0 #: code:addons/website/static/src/builder/plugins/form/form_option.xml:0 #: code:addons/website/static/src/builder/plugins/options/accordion_option.xml:0 #: code:addons/website/static/src/builder/plugins/options/announcement_scroll_option.xml:0 #: code:addons/website/static/src/builder/plugins/options/blockquote_option.xml:0 #: code:addons/website/static/src/builder/plugins/options/card_image_option.xml:0 #: code:addons/website/static/src/builder/plugins/options/card_width_option.xml:0 #: code:addons/website/static/src/builder/plugins/options/chart_option.xml:0 #: code:addons/website/static/src/builder/plugins/options/cover_properties_option.xml:0 #: code:addons/website/static/src/builder/plugins/options/dynamic_snippet_option.xml:0 #: code:addons/website/static/src/builder/plugins/options/embed_code_option.xml:0 #: code:addons/website/static/src/builder/plugins/options/footer_option.xml:0 #: code:addons/website/static/src/builder/plugins/options/media_list_item_option.xml:0 #: code:addons/website/static/src/builder/plugins/options/navtabs_style_option.xml:0 #: code:addons/website/static/src/builder/plugins/options/social_media_option.xml:0 #: code:addons/website/static/src/builder/plugins/options/table_of_content_option.xml:0 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.bs_debug_view #, fuzzy msgid "Left" msgstr "Chap" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_mega_menu_menu_image_menu #, fuzzy msgid "Left Menu" msgstr "Chap menyu" #. module: website #. odoo-javascript #: code:addons/website/static/src/builder/plugins/options/blockquote_option.xml:0 #, fuzzy msgid "Left line" msgstr "Chap chiziq" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.footer_custom #, fuzzy msgid "Legal" msgstr "Huquqiy" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_mega_menu_big_icons_subtitles #, fuzzy msgid "Legal Notice" msgstr "Huquqiy eslatma" #. module: website #. odoo-javascript #: code:addons/website/static/src/builder/plugins/options/chart_option.xml:0 #, fuzzy msgid "Legend" msgstr "Izoh" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.res_config_settings_view_form #, fuzzy msgid "Let your customers log in to see their documents" msgstr "" "Mijozlaringizga o‘z hujjatlarini ko‘rish uchun tizimga kirishga ruxsat bering" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_process_steps #, fuzzy msgid "Let your customers understand your process." msgstr "Mijozlaringizga jarayonni tushunishlariga imkon yarating." #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_title_form #, fuzzy msgid "Let's Connect" msgstr "Keling, bog‘lanaylik" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_call_to_action_about #, fuzzy msgid "" "Let's collaborate to create innovative solutions that stand out in the " "digital landscape. Reach out today and let's build something extraordinary " "together." msgstr "" "Keling, raqamli olamda ajralib turadigan innovatsion yechimlarni yaratish " "uchun hamkorlik qilaylik. Bugun biz bilan bog‘laning va birgalikda " "g‘ayriodatiy narsa yarataylik." #. module: website #. odoo-javascript #: code:addons/website/static/src/client_actions/configurator/configurator.xml:0 #, fuzzy msgid "Let's do it" msgstr "Qani, boshladik" #. module: website #. odoo-javascript #: code:addons/website/static/src/client_actions/configurator/configurator.xml:0 #, fuzzy msgid "Let's go!" msgstr "Ketdik!" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_kickoff #, fuzzy msgid "Let's kick
things off !" msgstr "Keling,
ishni boshlaymiz!" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_call_to_action_digital #, fuzzy msgid "" "Let's turn your vision into reality. Contact us today to set your brand on " "the path to digital excellence with us." msgstr "" "Keling, g‘oyangizni haqiqatga aylantiraylik. Brendingizni biz bilan raqamli " "mukammallikka yo‘naltirish uchun bugunoq biz bilan bog‘laning." #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_opening_hours msgid "Let’s get in touch" msgstr "" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.bs_debug_view #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.color_combinations_debug_view #, fuzzy msgid "Library" msgstr "Kutubxona" #. module: website #. odoo-javascript #: code:addons/website/static/src/builder/plugins/font/add_font_dialog.xml:0 #: code:addons/website/static/src/builder/plugins/options/searchbar_option.xml:0 #, fuzzy msgid "Light" msgstr "Yorug‘" #. module: website #. odoo-javascript #: code:addons/website/static/src/builder/plugins/theme/theme_colors_option.xml:0 #, fuzzy msgid "Light & Dark" msgstr "Yorug‘ va qorong‘u" #. module: website #: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_snippet_filter__limit #, fuzzy msgid "Limit" msgstr "Chegara" #. module: website #. odoo-javascript #: code:addons/website/static/src/builder/plugins/options/chart_option.xml:0 #, fuzzy msgid "Line" msgstr "Chiziq" #. module: website #. odoo-javascript #: code:addons/website/static/src/builder/plugins/theme/theme_headings_option.xml:0 #: code:addons/website/static/src/builder/plugins/theme/theme_tab.xml:0 #, fuzzy msgid "Line Height" msgstr "Qator balandligi" #. module: website #. odoo-javascript #: code:addons/website/static/src/builder/plugins/theme/theme_tab_plugin.js:0 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.bs_debug_view #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.color_combinations_debug_view #, fuzzy msgid "Link" msgstr "Havola" #. module: website #. odoo-javascript #: code:addons/website/static/src/builder/plugins/options/header/header_navigation_option.xml:0 #: code:addons/website/static/src/builder/plugins/theme/theme_tab.xml:0 #, fuzzy msgid "Link Style" msgstr "Havola uslubi" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.bs_debug_view #, fuzzy msgid "Link button" msgstr "Bog‘lovchi tugma" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_product_list #, fuzzy msgid "Link to product" msgstr "Mahsulotga havola" #. module: website #. odoo-javascript #: code:addons/website/static/src/builder/plugins/options/social_media_option_plugin.js:0 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.footer_custom #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.header_social_links #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_company_team_detail #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_mega_menu_odoo_menu #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_share #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_social_media #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.template_footer_centered #, fuzzy msgid "LinkedIn" msgstr "LinkedIn" #. module: website #: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website__social_linkedin #, fuzzy msgid "LinkedIn Account" msgstr "LinkedIn hisobi" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.template_footer_links #, fuzzy msgid "Linkedin" msgstr "LinkedIn" #. module: website #. odoo-javascript #: code:addons/website/static/src/builder/plugins/options/footer_option_plugin.js:0 #: code:addons/website/static/src/builder/plugins/theme/theme_colors_option.xml:0 #, fuzzy msgid "Links" msgstr "Havolalar" #. module: website #. odoo-javascript #: code:addons/website/static/src/builder/plugins/options/navtabs_style_option.xml:0 #, fuzzy msgid "Links Color" msgstr "Havolalar rangi" #. module: website #. odoo-javascript #: code:addons/website/static/src/builder/plugins/options/controller_page_listing_layout_option.xml:0 #: model:ir.model.fields.selection,name:website.selection__website_controller_page__default_layout__list #, fuzzy msgid "List" msgstr "Ro‘yxat" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_features #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_features_wave #, fuzzy msgid "List and describe the key features of your solution or service." msgstr "" "Yechimingiz yoki xizmatingizning asosiy xususiyatlarini sanab o‘ting va " "tavsiflang." #. module: website #: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website__blocked_third_party_domains #, fuzzy msgid "List of blocked 3rd-party domains" msgstr "Bloklangan tashqi domenlar ro‘yxati" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.bs_debug_view #, fuzzy msgid "List-group" msgstr "Ro‘yxat-guruh" #. module: website #: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_controller_page__view_id #, fuzzy msgid "Listing view" msgstr "Ro‘yxat ko‘rinishi" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_comparisons #, fuzzy msgid "" "Listing your product pricing helps potential customers quickly determine if " "it fits their budget and needs." msgstr "" "Mahsulotingiz narxini ko‘rsatish potensial mijozlarga uning byudjet va " "ehtiyojlariga mos kelishini tezda aniqlashga yordam beradi." #. module: website #. odoo-javascript #: code:addons/website/static/src/builder/plugins/options/mega_menu_option.xml:0 #, fuzzy msgid "Little Icons" msgstr "Kichik ikonkalar" #. module: website #: model:website.configurator.feature,name:website.feature_module_live_chat #, fuzzy msgid "Live Chat" msgstr "Jonli muloqot" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.res_config_settings_view_form #, fuzzy msgid "Livechat" msgstr "Jonli chat" #. module: website #. odoo-javascript #: code:addons/website/static/src/client_actions/website_preview/new_content_systray_item.js:0 #, fuzzy msgid "Livechat Widget" msgstr "Jonli chat vidjeti" #. module: website #. odoo-javascript #: code:addons/website/static/src/client_actions/website_preview/edit_website_systray_item.xml:0 #, fuzzy msgid "Loading" msgstr "Yuklanmoqda" #. module: website #. odoo-javascript #: code:addons/website/static/src/builder/builder_urlpicker.js:0 #: code:addons/website/static/src/components/dialog/add_page_dialog.js:0 #: code:addons/website/static/src/js/editor/html_editor.js:0 #: code:addons/website/static/src/xml/website.background.video.xml:0 #, fuzzy msgid "Loading..." msgstr "Yuklanmoqda..." #. module: website #. odoo-javascript #: code:addons/website/static/src/builder/plugins/options/navbar_logo_option.xml:0 #: code:addons/website/static/src/client_actions/configurator/configurator.xml:0 #, fuzzy msgid "Logo" msgstr "Logotip" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.template_footer_centered #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.template_footer_mega #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.template_footer_mega_links #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.template_footer_minimalist #, fuzzy msgid "Logo of MyCompany" msgstr "MyCompany logotipi" #. module: website #. odoo-javascript #: code:addons/website/static/src/builder/plugins/options/mega_menu_option.xml:0 #, fuzzy msgid "Logos" msgstr "Logotiplar" #. module: website #. odoo-javascript #: code:addons/website/static/src/builder/plugins/form/form_option.xml:0 #, fuzzy msgid "Long Text" msgstr "Uzoq matn" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_floating_blocks #, fuzzy msgid "" "Looking for a quick and easy way to organize repeat orders?
\n" " It's just one of the ways we support " "our members." msgstr "" "Takroriy buyurtmalarni tashkil etishning tez va oson usulini izlayapsizmi?" "
Bu a'zolarimizni qo‘llab-quvvatlashning ko‘plab usullaridan biridir." #. module: website #. odoo-javascript #: code:addons/website/static/src/builder/plugins/options/cover_properties_option.xml:0 #, fuzzy msgid "Low" msgstr "Past" #. module: website #. odoo-javascript #: code:addons/website/static/src/builder/plugins/theme/theme_colors_option.xml:0 #, fuzzy msgid "Main" msgstr "Asosiy" #. module: website #: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website__menu_id #, fuzzy msgid "Main Menu" msgstr "Asosiy menyu" #. module: website #. odoo-javascript #: code:addons/website/static/src/builder/plugins/options/carousel_slides_option.xml:0 #, fuzzy msgid "Make it clickable" msgstr "Bosiladigan qiling" #. module: website #. odoo-javascript #: code:addons/website/static/src/builder/plugins/options/google_maps_option/google_maps_api_key_dialog.xml:0 #, fuzzy msgid "Make sure billing is enabled" msgstr "To‘lov tizimi yoqilganligini tekshiring" #. module: website #. odoo-javascript #: code:addons/website/static/src/builder/plugins/options/google_maps_option/google_maps_api_key_dialog.xml:0 #, fuzzy msgid "" "Make sure to wait if errors keep being shown: sometimes enabling an API " "allows to use it immediately but Google keeps triggering errors for a while" msgstr "" "Xatolar ko‘rsatilishda davom etsa, kutib turing: ba'zida API yoqilganda " "darhol foydalanish mumkin, lekin Google bir muddat xatolarni ko‘rsatishni " "davom ettiradi" #. module: website #. odoo-javascript #: code:addons/website/static/src/builder/plugins/options/google_maps_option/google_maps_api_key_dialog.xml:0 #, fuzzy msgid "Make sure your settings are properly configured:" msgstr "Sozlamalaringiz to‘g‘ri sozlanganligini tekshiring:" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_masonry_block_default_template #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_masonry_block_reversed_template #, fuzzy msgid "Making a difference every day" msgstr "Har kuni farq yaratish" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.new_page_template_about_s_features #, fuzzy msgid "Management" msgstr "Boshqaruv" #. module: website #. odoo-javascript #: code:addons/website/static/src/js/utils.js:0 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_map #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets #, fuzzy msgid "Map" msgstr "Xarita" #. module: website #. odoo-javascript #: code:addons/website/static/src/builder/plugins/options/google_maps_option/google_maps_api_key_dialog.xml:0 #, fuzzy msgid "Maps JavaScript API" msgstr "Xaritalar JavaScript API" #. module: website #. odoo-javascript #: code:addons/website/static/src/builder/plugins/options/google_maps_option/google_maps_api_key_dialog.xml:0 #, fuzzy msgid "Maps Static API" msgstr "Xaritalar statik API" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_pricelist_boxed #, fuzzy msgid "Margherita" msgstr "Margarita" #. module: website #. odoo-javascript #: code:addons/website/static/src/builder/plugins/theme/theme_headings_option.xml:0 #: code:addons/website/static/src/builder/plugins/theme/theme_tab.xml:0 #, fuzzy msgid "Margins" msgstr "Chetlar" #. module: website #. odoo-javascript #: code:addons/website/static/src/builder/plugins/form/form_option.xml:0 #, fuzzy msgid "Mark Text" msgstr "Matnni belgilash" #. module: website #. odoo-javascript #: code:addons/website/static/src/components/dialog/seo.xml:0 #, fuzzy msgid "Mark as decorative" msgstr "Bezak sifatida belgilash" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_masonry_block_mosaic_template #, fuzzy msgid "Mark the difference" msgstr "Farqni ajrating" #. module: website #. odoo-javascript #: code:addons/website/static/src/builder/plugins/form/form_option.xml:0 #, fuzzy msgid "Marked Fields" msgstr "Belgilangan maydonlar" #. module: website #. odoo-javascript #: code:addons/website/static/src/builder/plugins/options/google_maps_option/google_maps_option.xml:0 #, fuzzy msgid "Marker Style" msgstr "Belgi uslubi" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.new_page_template_landing_s_features #, fuzzy msgid "Marketing" msgstr "Marketing" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_company_team_detail #, fuzzy msgid "Marketing Director" msgstr "Marketing direktori" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.template_footer_links #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.template_footer_mega #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.template_footer_mega_columns #, fuzzy msgid "Marketplace" msgstr "Savdo maydoni" #. module: website #. odoo-javascript #: code:addons/website/static/src/builder/plugins/options/image_gallery_option.xml:0 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets #, fuzzy msgid "Masonry" msgstr "Tosh terish" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.new_page_template_about_s_features #, fuzzy msgid "" "Mastering frontend craftsmanship with expertise in HTML, CSS, and JavaScript " "to craft captivating and responsive user experiences." msgstr "" "HTML, CSS va JavaScript bo‘yicha mutaxassislik bilan frontend mahoratini " "egallab, jozibador va moslashuvchan foydalanuvchi tajribasini yaratish." #. module: website #. odoo-javascript #: code:addons/website/static/src/builder/plugins/form/form_option.xml:0 #, fuzzy msgid "Max # of Files" msgstr "Fayllar maksimal soni" #. module: website #. odoo-javascript #: code:addons/website/static/src/builder/plugins/options/chart_option.xml:0 #, fuzzy msgid "Max Axis" msgstr "Maksimal o‘q" #. module: website #. odoo-javascript #: code:addons/website/static/src/builder/plugins/form/form_option.xml:0 #, fuzzy msgid "Max File Size" msgstr "Maksimal fayl hajmi" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.res_config_settings_view_form #, fuzzy msgid "Measurement ID or Tag" msgstr "O‘lchov ID yoki tegi" #. module: website #. odoo-javascript #: code:addons/website/static/src/builder/plugins/options/media_list_option.xml:0 #, fuzzy msgid "Media" msgstr "Media" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets #, fuzzy msgid "Media List" msgstr "Media ro‘yxat" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_media_list #, fuzzy msgid "Media heading" msgstr "Media sarlavha" #. module: website #. odoo-javascript #: code:addons/website/static/src/interactions/video/media_video.js:0 #, fuzzy msgid "Media video" msgstr "Media video" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_three_columns_menu #, fuzzy msgid "Mediterranean buffet of starters, main dishes and desserts" msgstr "" "O‘rta yer dengizi bufeti: boshlang‘ich taomlar, asosiy taomlar va desertlar" #. module: website #. odoo-javascript #: code:addons/website/static/src/builder/plugins/options/countdown_option.xml:0 #: code:addons/website/static/src/builder/plugins/options/cover_properties_option.xml:0 #: code:addons/website/static/src/builder/plugins/options/popup_option.xml:0 #: code:addons/website/static/src/builder/plugins/options/scroll_button_option.xml:0 #: code:addons/website/static/src/builder/plugins/options/social_media_option.xml:0 #, fuzzy msgid "Medium" msgstr "O‘rta" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.new_page_template_about_full_1_s_text_block_h2 #, fuzzy msgid "Meet The Team" msgstr "Jamoa bilan tanishing" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_company_team #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_company_team_detail #, fuzzy msgid "Meet our team" msgstr "Jamoamiz bilan tanishing" #. module: website #. odoo-javascript #: code:addons/website/static/src/builder/plugins/options/footer_option_plugin.js:0 #, fuzzy msgid "Mega" msgstr "Mega" #. module: website #. odoo-javascript #: code:addons/website/static/src/builder/plugins/options/footer_option_plugin.js:0 #, fuzzy msgid "Mega Cards" msgstr "Mega kartochkalar" #. module: website #. odoo-javascript #: code:addons/website/static/src/builder/plugins/options/footer_option_plugin.js:0 #, fuzzy msgid "Mega Columns" msgstr "Mega ustunlar" #. module: website #. odoo-javascript #: code:addons/website/static/src/builder/plugins/options/footer_option_plugin.js:0 #, fuzzy msgid "Mega Links" msgstr "Mega havolalar" #. module: website #. odoo-javascript #: code:addons/website/static/src/components/dialog/edit_menu.xml:0 #, fuzzy msgid "Mega Menu" msgstr "Mega menyu" #. module: website #: model:ir.model.fields,field_description:website.field_theme_website_menu__mega_menu_classes #: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_menu__mega_menu_classes #, fuzzy msgid "Mega Menu Classes" msgstr "Mega menyu sinflari" #. module: website #: model:ir.model.fields,field_description:website.field_theme_website_menu__mega_menu_content #: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_menu__mega_menu_content #, fuzzy msgid "Mega Menu Content" msgstr "Mega menyu mazmuni" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_mega_menu_menu_image_menu #, fuzzy msgid "Mega menu default image" msgstr "Mega menyu standart rasmi" #. module: website #. odoo-javascript #: code:addons/website/static/src/components/dialog/edit_menu.js:0 #, fuzzy msgid "Mega menu item" msgstr "Mega menyu elementi" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_mega_menu_menus_logos #, fuzzy msgid "Men" msgstr "Erkaklar" #. module: website #: model:ir.model,name:website.model_ir_ui_menu #: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_menu__name #: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_page_properties__menu_ids #: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_page_properties_base__menu_ids #, fuzzy msgid "Menu" msgstr "Menyu" #. module: website #. odoo-javascript #: code:addons/website/static/src/builder/plugins/options/header/header_template_option.xml:0 #, fuzzy msgid "Menu - Sales 1" msgstr "Menyu - Sotuvlar 1" #. module: website #. odoo-javascript #: code:addons/website/static/src/builder/plugins/options/header/header_template_option.xml:0 #, fuzzy msgid "Menu - Sales 2" msgstr "Menyu - Sotuvlar 2" #. module: website #. odoo-javascript #: code:addons/website/static/src/builder/plugins/options/header/header_template_option.xml:0 #, fuzzy msgid "Menu - Sales 3" msgstr "Menyu - Sotuvlar 3" #. module: website #. odoo-javascript #: code:addons/website/static/src/builder/plugins/options/header/header_template_option.xml:0 #, fuzzy msgid "Menu - Sales 4" msgstr "Menyu - Sotuvlar 4" #. module: website #: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_configurator_feature__menu_company #, fuzzy msgid "Menu Company" msgstr "Kompaniya menyusi" #. module: website #: model:ir.ui.menu,name:website.menu_edit_menu #, fuzzy msgid "Menu Editor" msgstr "Menyu muharriri" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_mega_menu_menu_image_menu #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_mega_menu_multi_menus #, fuzzy msgid "Menu Item %s" msgstr "%s menyu elementi" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_three_columns_menu #, fuzzy msgid "Menu One" msgstr "Birinchi menyu" #. module: website #: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_configurator_feature__menu_sequence #, fuzzy msgid "Menu Sequence" msgstr "Menyu ketma-ketligi" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_three_columns_menu #, fuzzy msgid "Menu Two" msgstr "Ikkinchi menyu" #. module: website #. odoo-javascript #: code:addons/website/static/src/components/dialog/edit_menu.js:0 #, fuzzy msgid "Menu item" msgstr "Menyu elementi" #. module: website #: model:ir.model.fields,field_description:website.field_theme_website_menu__copy_ids #, fuzzy msgid "Menu using a copy of me" msgstr "Mendan nusxa olgan menyu" #. module: website #. odoo-javascript #: code:addons/website/static/src/builder/plugins/options/header/header_template_option.xml:0 #, fuzzy msgid "Menu with Search Bar" msgstr "Qidiruv panelli menyu" #. module: website #: model:ir.ui.menu,name:website.menu_website_menu_list #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.website_controller_pages_form_view #, fuzzy msgid "Menus" msgstr "Menyular" #. module: website #. odoo-python #: code:addons/website/models/website_menu.py:0 #, fuzzy msgid "Menus cannot have more than two levels of hierarchy." msgstr "Menyular ikki darajadan ortiq ierarxiyaga ega bo‘la olmaydi." #. module: website #. odoo-python #: code:addons/website/models/website_menu.py:0 #, fuzzy msgid "Menus with child menus cannot be added as a submenu." msgstr "" "Tarkibida boshqa menyular mavjud bo‘lgan menyularni pastki menyu sifatida " "qo‘shib bo‘lmaydi." #. module: website #: model:ir.model,name:website.model_base_partner_merge_automatic_wizard #, fuzzy msgid "Merge Partner Wizard" msgstr "Hamkorni birlashtirish yordamchisi" #. module: website #. odoo-javascript #: code:addons/website/static/src/builder/plugins/options/facebook_option.xml:0 #, fuzzy msgid "Messages" msgstr "Xabarlar" #. module: website #. odoo-python #: code:addons/website/controllers/form.py:0 #, fuzzy msgid "Metadata" msgstr "Metama'lumotlar" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_company_team #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_company_team_card #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_company_team_grid #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_company_team_shapes #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_company_team_spotlight #, fuzzy msgid "Mich Stark" msgstr "Mich Stark" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.new_page_template_team_0_s_three_columns #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.new_page_template_team_s_media_list #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.new_page_template_team_s_text_image #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_company_team_basic #, fuzzy msgid "Mich Stark, COO" msgstr "Mich Stark, Bosh operatsion direktor" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.new_page_template_team_s_text_image #, fuzzy msgid "" "Mich loves taking on challenges. With his multi-year experience as " "Commercial Director in the software industry, Mich has helped the company to " "get where it is today." msgstr "" "Mich qiyinchiliklarni yengishni yaxshi ko‘radi. Dasturiy ta'minot sohasida " "Tijorat direktori sifatidagi ko‘p yillik tajribasi bilan Mich kompaniyaning " "bugungi mavqega erishishiga hissa qo‘shdi." #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.new_page_template_team_0_s_three_columns #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.new_page_template_team_s_media_list #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_company_team #, fuzzy msgid "" "Mich loves taking on challenges. With his multi-year experience as " "Commercial Director in the software industry, Mich has helped the company to " "get where it is today. Mich is among the best minds." msgstr "" "Mich qiyinchiliklarni yengishni yaxshi ko‘radi. Dasturiy ta'minot sohasida " "Tijorat direktori sifatidagi ko‘p yillik tajribasi bilan Mich kompaniyaning " "bugungi mavqega erishishiga hissa qo‘shdi. Mich eng iqtidorli " "mutaxassislardan biridir." #. module: website #. odoo-javascript #: code:addons/website/static/src/builder/plugins/options/popup_option.xml:0 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.bs_debug_view #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.template_header_sales_two #, fuzzy msgid "Middle" msgstr "O‘rta" #. module: website #. odoo-javascript #: code:addons/website/static/src/builder/plugins/options/timeline_list_option.xml:0 #, fuzzy msgid "Milestones" msgstr "Muhim bosqichlar" #. module: website #. odoo-javascript #: code:addons/website/static/src/builder/plugins/options/chart_option.xml:0 #, fuzzy msgid "Min Axis" msgstr "Minimal o‘q" #. module: website #. odoo-javascript #: code:addons/website/static/src/builder/plugins/options/scroll_button_option.js:0 #, fuzzy msgid "Min-Height" msgstr "Minimal balandlik" #. module: website #. odoo-javascript #: code:addons/website/static/src/builder/plugins/options/ecomm_categories_showcase_option.xml:0 #, fuzzy msgid "Min. Height" msgstr "Minimal balandlik" #. module: website #. odoo-javascript #: code:addons/website/static/src/builder/plugins/options/footer_option_plugin.js:0 #, fuzzy msgid "Minimalist" msgstr "Minimalistik" #. module: website #. odoo-javascript #: code:addons/website/static/src/snippets/s_countdown/countdown.js:0 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_countdown #, fuzzy msgid "Minutes" msgstr "Daqiqalar" #. module: website #. odoo-javascript #: code:addons/website/static/src/builder/plugins/options/animate_option.xml:0 #, fuzzy msgid "Mirror Blur" msgstr "Ko‘zgu effekti" #. module: website #. odoo-javascript #: code:addons/website/static/src/components/views/theme_preview.xml:0 #: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_visitor__mobile #, fuzzy msgid "Mobile" msgstr "Mobil" #. module: website #. odoo-javascript #: code:addons/website/static/src/builder/plugins/options/header/header_navigation_option.xml:0 #, fuzzy msgid "Mobile Menu" msgstr "Mobil menyu" #. module: website #. odoo-javascript #: code:addons/website/static/src/client_actions/website_preview/mobile_preview_systray.xml:0 #, fuzzy msgid "Mobile preview" msgstr "Mobil ko‘rinish" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets #, fuzzy msgid "Mockup Image" msgstr "Namunali rasm" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.bs_debug_view #, fuzzy msgid "Modal" msgstr "Modal oyna" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.bs_debug_view #, fuzzy msgid "Modal title" msgstr "Modal sarlavha" #. module: website #. odoo-javascript #: code:addons/website/static/src/builder/plugins/options/image_gallery_option.xml:0 #: model:ir.model.fields,field_description:website.field_theme_ir_ui_view__mode #, fuzzy msgid "Mode" msgstr "Rejim" #. module: website #. odoo-javascript #: code:addons/website/static/src/builder/plugins/options/dynamic_snippet_option.xml:0 #: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_controller_page__model #: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_page__model #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.website_controller_pages_search_view #, fuzzy msgid "Model" msgstr "Model" #. module: website #: model:ir.model,name:website.model_ir_model_data #: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_controller_page__model_data_id #: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_page__model_data_id #, fuzzy msgid "Model Data" msgstr "Model ma'lumotlari" #. module: website #: model:ir.model,name:website.model_website_controller_page #, fuzzy msgid "Model Page" msgstr "Model sahifasi" #. module: website #: model:ir.ui.menu,name:website.menu_website_controller_pages_list #, fuzzy msgid "Model Pages" msgstr "Model sahifalari" #. module: website #: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_snippet_filter__model_name #, fuzzy msgid "Model name" msgstr "Model nomi" #. module: website #: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_controller_page__model_id #: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_page__model_id #, fuzzy msgid "Model of the view" msgstr "Ko‘rinish modeli" #. module: website #: model:ir.model,name:website.model_ir_model #, fuzzy msgid "Models" msgstr "Modellar" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_product_list #, fuzzy msgid "Modern" msgstr "Zamonaviy" #. module: website #: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_controller_page__arch_updated #: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_page__arch_updated #, fuzzy msgid "Modified Architecture" msgstr "O‘zgartirilgan arxitektura" #. module: website #: model:ir.model,name:website.model_ir_module_module #: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_configurator_feature__module_id #, fuzzy msgid "Module" msgstr "Modul" #. module: website #: model:ir.model.fields,field_description:website.field_res_config_settings__module_website_livechat #, fuzzy msgid "Module Website Livechat" msgstr "Modul veb-sayti jonli suhbat" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.res_config_settings_view_form #, fuzzy msgid "Monitor Google Search results data" msgstr "Google qidiruv natijalari ma'lumotlarini kuzatish" #. module: website #: model_terms:digest.tip,tip_description:website.digest_tip_website_0 #, fuzzy msgid "" "Monitor your visitors while they are browsing your website with the Odoo " "Social app. Engage with them in just a click using a live chat request or a " "push notification. If they have completed one of your forms, you can send " "them an SMS, or call them right away while they are browsing your website." msgstr "" "Odoo Social ilovasi yordamida tashrif buyuruvchilarning veb-saytingizda " "harakatlanishini kuzating. Jonli suhbat so‘rovi yoki push-bildirishnoma " "orqali bir marta bosish bilan ular bilan muloqotga kirishing. Agar ular " "shakllaringizdan birini to‘ldirgan bo‘lsa, veb-saytingizni ko‘rib " "chiqayotgan paytda ularga SMS yuborishingiz yoki darhol qo‘ng‘iroq " "qilishingiz mumkin." #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_mega_menu_odoo_menu #, fuzzy msgid "Monitors" msgstr "Monitorlar" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_color_blocks_2 #, fuzzy msgid "More Details" msgstr "Batafsil ma'lumot" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_numbers_framed #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_numbers_showcase #, fuzzy msgid "More leads" msgstr "Ko‘proq potensial mijozlar" #. module: website #: model_terms:digest.tip,tip_description:website.digest_tip_website_4 #, fuzzy msgid "" "More than 90 shapes exist and their colors are picked to match your Theme." msgstr "" "90 dan ortiq shakl mavjud bo‘lib, ularning ranglari mavzungizga mos ravishda " "tanlangan." #. module: website #. odoo-javascript #: code:addons/website/static/src/components/dialog/seo.xml:0 #, fuzzy msgid "Most searched topics related to your keyword, ordered by importance" msgstr "" "Kalit so‘zingizga aloqador eng ko‘p qidirilgan mavzular, ahamiyatiga ko‘ra " "tartiblangan" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets #, fuzzy msgid "Motto" msgstr "Shior" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_mega_menu_thumbnails #, fuzzy msgid "Mouse" msgstr "Sichqoncha" #. module: website #. odoo-javascript #: code:addons/website/static/src/builder/plugins/carousel_option.xml:0 #, fuzzy msgid "Move Backward" msgstr "Orqaga harakatlanish" #. module: website #. odoo-javascript #: code:addons/website/static/src/builder/plugins/carousel_option.xml:0 #, fuzzy msgid "Move Forward" msgstr "Oldinga harakatlanish" #. module: website #. odoo-javascript #: code:addons/website/static/src/builder/plugins/options/navtabs_style_option_plugin.js:0 #, fuzzy msgid "Move left" msgstr "Chapga siljish" #. module: website #. odoo-javascript #: code:addons/website/static/src/builder/plugins/options/navtabs_style_option_plugin.js:0 #: code:addons/website/static/src/builder/plugins/options/timeline_option_plugin.js:0 #, fuzzy msgid "Move right" msgstr "O‘ngga siljish" #. module: website #. odoo-javascript #: code:addons/website/static/src/builder/plugins/options/gallery_element_option.xml:0 #, fuzzy msgid "Move to first" msgstr "Boshiga o‘tish" #. module: website #. odoo-javascript #: code:addons/website/static/src/builder/plugins/options/gallery_element_option.xml:0 #, fuzzy msgid "Move to last" msgstr "Oxiriga o‘tish" #. module: website #. odoo-javascript #: code:addons/website/static/src/builder/plugins/options/gallery_element_option.xml:0 #, fuzzy msgid "Move to next" msgstr "Keyingisiga o‘tish" #. module: website #. odoo-javascript #: code:addons/website/static/src/builder/plugins/options/gallery_element_option.xml:0 #, fuzzy msgid "Move to previous" msgstr "Oldingisiga o‘tish" #. module: website #. odoo-javascript #: code:addons/website/static/src/builder/plugins/options/mega_menu_option.xml:0 #, fuzzy msgid "Multi Menus" msgstr "Ko‘p menyu" #. module: website #: model:ir.model,name:website.model_website_multi_mixin #, fuzzy msgid "Multi Website Mixin" msgstr "Ko‘p saytli aralashma" #. module: website #: model:ir.model,name:website.model_website_published_multi_mixin #, fuzzy msgid "Multi Website Published Mixin" msgstr "Ko‘p saytli nashr etilgan aralashma" #. module: website #: model:ir.model.fields,field_description:website.field_res_config_settings__group_multi_website #: model:res.groups,name:website.group_multi_website #, fuzzy msgid "Multi-website" msgstr "Ko‘p saytli" #. module: website #. odoo-javascript #: code:addons/website/static/src/builder/plugins/form/form_option.xml:0 #, fuzzy msgid "Multiple Checkboxes" msgstr "Bir nechta belgilash katakchalari" #. module: website #. odoo-javascript #: code:addons/website/static/src/js/backend/view_hierarchy/view_hierarchy.xml:0 #, fuzzy msgid "Multiple tree exists for this view" msgstr "Bu ko‘rinish uchun bir nechta daraxt mavjud" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.contactus #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.contactus_thanks_ir_ui_view #, fuzzy msgid "My Company" msgstr "Mening kompaniyam" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.new_page_template_about_s_features #, fuzzy msgid "My Skills" msgstr "Mening ko‘nikmalarim" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.option_header_brand_name #, fuzzy msgid "My Website" msgstr "Mening veb-saytim" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.template_footer_centered #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.template_footer_links #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.template_footer_mega #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.template_footer_mega_links #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.template_footer_minimalist #, fuzzy msgid "MyCompany" msgstr "Mening kompaniyam" #. module: website #: model:ir.model.fields,field_description:website.field_theme_ir_asset__name #: model:ir.model.fields,field_description:website.field_theme_ir_attachment__name #: model:ir.model.fields,field_description:website.field_theme_ir_ui_view__name #: model:ir.model.fields,field_description:website.field_theme_website_menu__name #: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_configurator_feature__name #: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_rewrite__name #: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_snippet_filter__name #: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_visitor__name #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.menu_search #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.res_config_settings_view_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.website_visitor_view_tree #, fuzzy msgid "Name" msgstr "Nomi" #. module: website #. odoo-javascript #: code:addons/website/static/src/builder/plugins/options/searchbar_option_plugin.js:0 #, fuzzy msgid "Name (A-Z)" msgstr "Nomi (A-Z)" #. module: website #. odoo-javascript #: code:addons/website/static/src/js/backend/view_hierarchy/hierarchy_navbar.xml:0 #, fuzzy msgid "Name, id or key" msgstr "Nom, ID yoki kalit" #. module: website #. odoo-javascript #: code:addons/website/static/src/builder/plugins/options/mega_menu_option.xml:0 #, fuzzy msgid "Narrow" msgstr "Tor" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.bs_debug_view #, fuzzy msgid "Nav and tabs" msgstr "Navigatsiya va ichki sahifalar" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.bs_debug_view #, fuzzy msgid "Navbar" msgstr "Navigatsiya paneli" #. module: website #. odoo-javascript #: code:addons/website/static/src/builder/plugins/options/navbar_logo_option_plugin.js:0 #, fuzzy msgid "Navbar Logo" msgstr "Navigatsiya paneli logotipi" #. module: website #. odoo-javascript #: code:addons/website/static/src/builder/plugins/options/header/header_navigation_option.xml:0 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.template_footer_mega #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.template_footer_mega_columns #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.template_footer_mega_links #, fuzzy msgid "Navigation" msgstr "Navigatsiya" #. module: website #. odoo-javascript #: code:addons/website/static/src/components/dialog/seo.xml:0 #, fuzzy msgid "Need help to optimize?" msgstr "Optimallashtirish bo‘yicha yordamga ehtiyojingiz bormi?" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_faq_list #, fuzzy msgid "Need help?" msgstr "Yordam kerakmi?" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_mega_menu_cards #, fuzzy msgid "" "Need to pick up your order at one of our stores? Discover the nearest to you." msgstr "" "Buyurtmangizni do‘konlarimizdan birida olishingiz kerakmi? O‘zingizga eng " "yaqinini toping." #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_mega_menu_odoo_menu #, fuzzy msgid "Networks" msgstr "Tarmoqlar" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.neutralize_ribbon #, fuzzy msgid "Neutralized" msgstr "Neytral" #. module: website #. odoo-javascript #: code:addons/website/static/src/builder/plugins/carousel_option.xml:0 #: code:addons/website/static/src/builder/plugins/options/image_gallery_option.xml:0 #, fuzzy msgid "Never" msgstr "Hech qachon" #. module: website #. odoo-javascript #: code:addons/website/static/src/client_actions/website_preview/new_content_systray_item.xml:0 #, fuzzy msgid "New" msgstr "Yangi" #. module: website #. odoo-javascript #: code:addons/website/static/src/client_actions/website_preview/new_content_systray_item.js:0 #: code:addons/website/static/src/components/dialog/add_page_dialog.js:0 #: code:addons/website/static/src/components/dialog/add_page_dialog.xml:0 #, fuzzy msgid "New Page" msgstr "Yangi sahifa" #. module: website #: model:ir.model.fields,field_description:website.field_theme_website_page__is_new_page_template #: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_page__is_new_page_template #: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_page_properties__is_new_page_template #, fuzzy msgid "New Page Template" msgstr "Yangi sahifa shabloni" #. module: website #: model:ir.model.fields,field_description:website.field_theme_website_menu__new_window #: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_menu__new_window #, fuzzy msgid "New Window" msgstr "Yangi oyna" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_mega_menu_menus_logos #, fuzzy msgid "New collection" msgstr "Yangi kolleksiya" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_popup #, fuzzy msgid "New customer" msgstr "Yangi mijoz" #. module: website #: model:website.configurator.feature,name:website.feature_module_news #, fuzzy msgid "News" msgstr "Yangiliklar" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.external_snippets #, fuzzy msgid "Newsletter" msgstr "Yangiliklar byulleteni" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.external_snippets #, fuzzy msgid "Newsletter Benefits" msgstr "Yangiliklar byulletenining afzalliklari" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.external_snippets #, fuzzy msgid "Newsletter Block" msgstr "Yangiliklar byulleteni bloki" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.external_snippets #, fuzzy msgid "Newsletter Box" msgstr "Yangiliklar byulleteni qutisi" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.external_snippets #, fuzzy msgid "Newsletter Centered" msgstr "Markazlashtirilgan yangiliklar byulleteni" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.external_snippets #, fuzzy msgid "Newsletter Grid" msgstr "Yangiliklar byulleteni tarmog‘i" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.external_snippets #, fuzzy msgid "Newsletter Popup" msgstr "Yangiliklar byulleteni pop-up oynasi" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.external_snippets #, fuzzy msgid "Newsletter SMS Notifications" msgstr "Yangiliklar byulleteni SMS xabarnomasi" #. module: website #. odoo-javascript #: code:addons/website/static/src/builder/plugins/options/image_gallery_option.xml:0 #: code:addons/website/static/src/snippets/s_dynamic_snippet_carousel/000.xml:0 #: code:addons/website/static/src/snippets/s_image_gallery/001.xml:0 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.bs_debug_view #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_carousel #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_carousel_cards #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_carousel_intro #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_image_gallery #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_quotes_carousel #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_quotes_carousel_compact #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_quotes_carousel_minimal #, fuzzy msgid "Next" msgstr "Keyingi" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_faq_horizontal #, fuzzy msgid "" "Next, you will be introduced to our setup wizard, which is designed " "to guide you through the basic configuration of the platform. The wizard " "will help you configure essential settings such as language, time zone, and " "notifications." msgstr "" "Keyin siz platformaning asosiy sozlamalarini amalga oshirishda yordam " "beradigan o‘rnatish yordamchisi bilan tanishasiz. Yordamchi til, vaqt " "mintaqasi va xabarnomalar kabi muhim parametrlarni sozlashda ko‘maklashadi." #. module: website #. odoo-javascript #: code:addons/website/static/src/builder/plugins/options/navtabs_style_option.xml:0 #, fuzzy msgid "No Slide Effect" msgstr "Slayd effektisiz" #. module: website #. odoo-javascript #: code:addons/website/static/src/builder/plugins/theme/theme_tab.xml:0 #, fuzzy msgid "No Underline" msgstr "Tagchiziqsiz" #. module: website #. odoo-javascript #: code:addons/website/static/src/components/fields/widget_iframe.xml:0 #, fuzzy msgid "No Url" msgstr "URL yo‘q" #. module: website #: model_terms:ir.actions.act_window,help:website.website_visitors_action #, fuzzy msgid "No Visitors yet!" msgstr "Hali tashrif buyuruvchilar yo‘q!" #. module: website #. odoo-javascript #: code:addons/website/static/src/components/dialog/seo.xml:0 #, fuzzy msgid "No broken link" msgstr "Uzilgan havola yo‘q" #. module: website #. odoo-javascript #: code:addons/website/static/src/builder/plugins/options/visibility_option.xml:0 #, fuzzy msgid "No condition" msgstr "Shart yo‘q" #. module: website #. odoo-javascript #: code:addons/website/static/src/xml/website_form_editor.xml:0 #, fuzzy msgid "No matching record!" msgstr "Mos keladigan yozuv topilmadi!" #. module: website #: model_terms:ir.actions.act_window,help:website.website_visitor_page_action #, fuzzy msgid "No page views yet for this visitor" msgstr "Bu tashrif buyuruvchi uchun hali sahifa ko‘rishlari yo‘q" #. module: website #: model_terms:ir.actions.act_window,help:website.visitor_partner_action #, fuzzy msgid "No partner linked for this visitor" msgstr "Bu tashrif buyuruvchi uchun bog‘langan hamkor yo‘q" #. module: website #. odoo-javascript #: code:addons/website/static/src/components/dialog/add_page_dialog.js:0 #, fuzzy msgid "No preview for the %s block because it is dynamically rendered." msgstr "" "%s bloki dinamik tarzda ko‘rsatilganligi sababli uning oldindan ko‘rinishi " "mavjud emas." #. module: website #. odoo-javascript #: code:addons/website/static/src/components/dialog/seo.xml:0 #, fuzzy msgid "No related keywords found. Try a broader term." msgstr "Tegishli kalit so‘zlar topilmadi. Kengroq atama bilan qidirib ko‘ring." #. module: website #. odoo-javascript #: code:addons/website/static/src/snippets/s_searchbar/000.xml:0 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.list_website_public_pages #, fuzzy msgid "No results found for '" msgstr "uchun natijalar topilmadi" #. module: website #. odoo-javascript #: code:addons/website/static/src/snippets/s_searchbar/000.xml:0 #, fuzzy msgid "No results found. Please try another search." msgstr "Natijalar topilmadi. Iltimos, boshqa so‘rov bilan qidirib ko‘ring." #. module: website #. odoo-javascript #: code:addons/website/static/src/builder/plugins/options/dynamic_snippet_option.xml:0 #, fuzzy msgid "No title" msgstr "Sarlavha yo‘q" #. module: website #. odoo-javascript #: code:addons/website/static/src/builder/plugins/translation_tab/customize_translation_tab_plugin.js:0 #, fuzzy msgid "No translatable content found in the current webpage." msgstr "Joriy veb-sahifada tarjima qilinadigan mazmun topilmadi." #. module: website #. odoo-javascript #: code:addons/website/static/src/components/dialog/seo.xml:0 #, fuzzy msgid "No warning on images" msgstr "Rasmlarda ogohlantirish yo‘q" #. module: website #. odoo-javascript #: code:addons/website/static/src/components/dialog/page_properties.xml:0 #, fuzzy msgid "No, keep it" msgstr "Yo‘q, shundayligicha qolsin" #. module: website #. odoo-javascript #: code:addons/website/static/src/builder/plugins/carousel_option.xml:0 #: code:addons/website/static/src/builder/plugins/form/form_option.xml:0 #: code:addons/website/static/src/builder/plugins/options/accordion_option.xml:0 #: code:addons/website/static/src/builder/plugins/options/animate_option.xml:0 #: code:addons/website/static/src/builder/plugins/options/announcement_scroll_option.xml:0 #: code:addons/website/static/src/builder/plugins/options/blockquote_option.xml:0 #: code:addons/website/static/src/builder/plugins/options/chart_option.xml:0 #: code:addons/website/static/src/builder/plugins/options/countdown_option.xml:0 #: code:addons/website/static/src/builder/plugins/options/cover_properties_option.xml:0 #: code:addons/website/static/src/builder/plugins/options/dynamic_snippet_option.xml:0 #: code:addons/website/static/src/builder/plugins/options/footer_copyright_option.xml:0 #: code:addons/website/static/src/builder/plugins/options/image_gallery_option.xml:0 #: code:addons/website/static/src/builder/plugins/options/navbar_logo_option.xml:0 #: code:addons/website/static/src/builder/plugins/options/parallax_option.xml:0 #: code:addons/website/static/src/builder/plugins/options/scroll_button_option.xml:0 #: code:addons/website/static/src/builder/plugins/options/social_media_option.xml:0 #: code:addons/website/static/src/builder/plugins/theme/theme_button_option.xml:0 #: code:addons/website/static/src/builder/plugins/theme/theme_tab.xml:0 #, fuzzy msgid "None" msgstr "Hech qanday" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.website_pages_kanban_view #, fuzzy msgid "Not Published" msgstr "Nashr etilmagan" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.website_pages_view_search #, fuzzy msgid "Not SEO optimized" msgstr "SEO optimallashtirish o‘tkazilmagan" #. module: website #: model_terms:digest.tip,tip_description:website.digest_tip_website_3 #, fuzzy msgid "" "Not only can you search for royalty-free illustrations, their colors are " "also converted so that they always fit your Theme." msgstr "" "Siz nafaqat royaltisiz rasmlarni qidirishingiz mumkin, balki ularning " "ranglari ham sizning mavzuingizga doimo mos kelishi uchun o‘zgartiriladi." #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.website_pages_view_search #, fuzzy msgid "Not published" msgstr "Nashr etilmagan" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.website_pages_view_search #, fuzzy msgid "Not tracked" msgstr "Kuzatilmayapti" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.cookie_policy #, fuzzy msgid "" "Note that some third-party services may install additional cookies on your " "browser in order to identify you." msgstr "" "E'tibor bering, ba'zi uchinchi tomon xizmatlari sizni aniqlash maqsadida " "brauzeringizga qo‘shimcha cookie-fayllarni o‘rnatishi mumkin." #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.website_menus_form_view #, fuzzy msgid "" "Note that the \"Website / Editor and Designer\" group is implicitly added " "when saving if any group is specified." msgstr "" "E'tibor bering, agar biror guruh ko‘rsatilgan bo‘lsa, \"Veb-sayt / Muharrir " "va Dizayner\" guruhi saqlash paytida avtomatik ravishda qo‘shiladi." #. module: website #. odoo-javascript #: code:addons/website/static/src/components/resource_editor/resource_editor_warning.xml:0 #, fuzzy msgid "" "Note: To embed code in this specific page, use the \"Embed Code\" building " "block" msgstr "" "Eslatma: Ushbu sahifaga kod kiritish uchun \"Kodni joylash\" qurilish " "blokidan foydalaning" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.show_website_info #, fuzzy msgid "" "Note: To hide this page, uncheck it from the Customize tab in edit mode." msgstr "" "Eslatma: Bu sahifani yashirish uchun tahrirlash rejimida Moslashtirish " "yorlig‘idan belgilashni olib tashlang." #. module: website #. odoo-javascript #: code:addons/website/static/src/builder/plugins/form/form_option.xml:0 #: code:addons/website/static/src/builder/plugins/options/countdown_option.xml:0 #, fuzzy msgid "Nothing" msgstr "Hech narsa" #. module: website #. odoo-javascript #: code:addons/website/static/src/builder/plugins/form/form_option.xml:0 #, fuzzy msgid "Number" msgstr "Raqam" #. module: website #: model:ir.model.fields,field_description:website.field_res_config_settings__website_language_count #: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website__language_count #, fuzzy msgid "Number of languages" msgstr "Tillar soni" #. module: website #. odoo-javascript #: code:addons/website/static/src/builder/plugins/carousel_option.xml:0 #: code:addons/website/static/src/builder/plugins/options/image_gallery_option.xml:0 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets #, fuzzy msgid "Numbers" msgstr "Raqamlar" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets #, fuzzy msgid "Numbers Charts" msgstr "Raqamli diagrammalar" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets #, fuzzy msgid "Numbers Grid" msgstr "Raqamli to‘r" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets #, fuzzy msgid "Numbers Showcase" msgstr "Raqamlar namoyishi" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets #, fuzzy msgid "Numbers boxed" msgstr "Qutilangan raqamlar" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets #, fuzzy msgid "Numbers framed" msgstr "Ramkali raqamlar" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets #, fuzzy msgid "Numbers list" msgstr "Sonlar ro‘yxati" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.new_page_template_landing_2_s_three_columns #, fuzzy msgid "Nutritional Guidance" msgstr "Ovqatlanish bo‘yicha ko‘rsatmalar" #. module: website #. odoo-javascript #: code:addons/website/static/src/client_actions/configurator/configurator.xml:0 #, fuzzy msgid "OR" msgstr "YOKI" #. module: website #. odoo-javascript #: code:addons/website/static/src/builder/plugins/options/website_info_option.xml:0 #, fuzzy msgid "Odoo Information" msgstr "Odoo haqida ma'lumot" #. module: website #. odoo-javascript #: code:addons/website/static/src/builder/plugins/options/mega_menu_option.xml:0 #, fuzzy msgid "Odoo Menu" msgstr "Odoo menyusi" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.show_website_info #, fuzzy msgid "Odoo Version" msgstr "Odoo versiyasi" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_mega_menu_odoo_menu #, fuzzy msgid "Office audio" msgstr "Ofis audio tizimi" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_mega_menu_odoo_menu #, fuzzy msgid "Office screens" msgstr "Ofis monitorlari" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.website_visitor_view_kanban #, fuzzy msgid "Offline" msgstr "Oflayn" #. module: website #. odoo-javascript #: code:addons/website/static/src/builder/translation_components/translatorInfoDialog.js:0 #: code:addons/website/static/src/components/dialog/dialog.js:0 #, fuzzy msgid "Ok" msgstr "OK" #. module: website #. odoo-javascript #: code:addons/website/static/src/builder/translation_components/translatorInfoDialog.js:0 #, fuzzy msgid "Ok, never show me this again" msgstr "Mayli, buni menga qayta ko‘rsatmang" #. module: website #: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_page_properties__old_url #, fuzzy msgid "Old Url" msgstr "Eski URL" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_company_team_detail #, fuzzy msgid "Olivia oversees product development from concept to launch." msgstr "" "Oliviya mahsulotni g‘oyadan to chiqarishgacha bo‘lgan jarayonni nazorat " "qiladi." #. module: website #. odoo-javascript #: code:addons/website/static/src/builder/plugins/options/animate_option.xml:0 #, fuzzy msgid "On Appearance" msgstr "Ko‘rinishi haqida" #. module: website #. odoo-javascript #: code:addons/website/static/src/builder/plugins/options/header/header_navigation_option.xml:0 #, fuzzy msgid "On Click" msgstr "Bosilganda" #. module: website #. odoo-javascript #: code:addons/website/static/src/builder/plugins/options/popup_option.xml:0 #, fuzzy msgid "On Click (via link)" msgstr "Bosilganda (havola orqali)" #. module: website #. odoo-javascript #: code:addons/website/static/src/builder/plugins/theme/theme_button_option.xml:0 #, fuzzy msgid "On Click Effect" msgstr "Bosish effekti" #. module: website #. odoo-javascript #: code:addons/website/static/src/builder/plugins/options/popup_option.xml:0 #, fuzzy msgid "On Exit" msgstr "Chiqishda" #. module: website #. odoo-javascript #: code:addons/website/static/src/builder/plugins/options/animate_option.xml:0 #: code:addons/website/static/src/builder/plugins/options/header/header_navigation_option.xml:0 #, fuzzy msgid "On Hover" msgstr "Sichqoncha ustiga kelganda" #. module: website #. odoo-javascript #: code:addons/website/static/src/builder/plugins/options/animate_option.xml:0 #, fuzzy msgid "On Scroll" msgstr "Varaqlashda" #. module: website #. odoo-javascript #: code:addons/website/static/src/builder/plugins/form/form_option.xml:0 #, fuzzy msgid "On Success" msgstr "Muvaffaqiyatli bo‘lganda" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.website_controller_pages_kanban_view #, fuzzy msgid "On all websites" msgstr "Barcha veb-saytlarda" #. module: website #: model:ir.model.fields.selection,name:website.selection__website__auth_signup_uninvited__b2b #, fuzzy msgid "On invitation" msgstr "Taklif bo‘yicha" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.new_page_template_landing_s_showcase #, fuzzy msgid "On-the-Go Charging" msgstr "Yo‘lda quvvatlash" #. module: website #. odoo-javascript #: code:addons/website/static/src/builder/plugins/options/popup_option.xml:0 #, fuzzy msgid "" "Once the user closes the popup, it won't be shown again for that period of " "time." msgstr "" "Foydalanuvchi qalqib chiquvchi oynani yopgandan so‘ng, u belgilangan vaqt " "davomida qayta ko‘rsatilmaydi." #. module: website #. odoo-python #: code:addons/website/models/website_configurator_feature.py:0 #, fuzzy msgid "" "One and only one of the two fields 'page_view_id' and 'module_id' should be " "set" msgstr "" "'page_view_id' va 'module_id' maydonlaridan faqat bittasi o‘rnatilishi kerak" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.website_visitor_view_kanban #, fuzzy msgid "Online" msgstr "Onlayn" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_numbers_grid #, fuzzy msgid "" "Online Members
\n" " 235,403" msgstr "Onlayn a'zolar
235,403" #. module: website #. odoo-javascript #: code:addons/website/static/src/components/resource_editor/resource_editor.js:0 #, fuzzy msgid "Only Custom SCSS Files" msgstr "Faqat maxsus SCSS fayllari" #. module: website #. odoo-javascript #: code:addons/website/static/src/components/resource_editor/resource_editor.js:0 #, fuzzy msgid "Only Page SCSS Files" msgstr "Faqat sahifa SCSS fayllari" #. module: website #. odoo-javascript #: code:addons/website/static/src/components/resource_editor/resource_editor.js:0 #, fuzzy msgid "Only Views" msgstr "Faqat ko‘rinishlar" #. module: website #. odoo-javascript #: code:addons/website/static/src/xml/website.cookies_bar.xml:0 #, fuzzy msgid "Only allow essential cookies" msgstr "Faqat zarur cookie-fayllariga ruxsat berish" #. module: website #: model:ir.model.fields,help:website.field_website_controller_page__mode #: model:ir.model.fields,help:website.field_website_page__mode #, fuzzy msgid "" "Only applies if this view inherits from an other one (inherit_id is not " "False/Null).\n" "\n" "* if extension (default), if this view is requested the closest primary " "view\n" "is looked up (via inherit_id), then all views inheriting from it with this\n" "view's model are applied\n" "* if primary, the closest primary view is fully resolved (even if it uses a\n" "different model than this one), then this view's inheritance specs\n" "() are applied, and the result is used as if it were this view's\n" "actual arch.\n" msgstr "" "Faqat ushbu ko‘rinish boshqasidan meros bo‘lsa (inherit_id False/Null emas) " "qo‘llaniladi. * agar kengaytma (standart) bo‘lsa, bu ko‘rinish so‘ralganda, " "eng yaqin asosiy ko‘rinish topiladi (inherit_id orqali), so‘ng undan ushbu " "ko‘rinish modeli bilan meros oluvchi barcha ko‘rinishlar qo‘llaniladi. * " "agar asosiy bo‘lsa, eng yaqin asosiy ko‘rinish to‘liq aniqlanadi (hatto u " "boshqa modeldan foydalansa ham), keyin bu ko‘rinishning merosxo‘rlik " "xususiyatlari () qo‘llaniladi va natija xuddi bu ko‘rinishning " "haqiqiy arxitekturasi kabi ishlatiladi." #. module: website #. odoo-javascript #: code:addons/website/static/src/xml/website.cookies_bar.xml:0 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.cookies_bar #, fuzzy msgid "Only essentials" msgstr "Faqat zarurlar" #. module: website #: model:ir.actions.client,name:website.open_custom_menu #, fuzzy msgid "Open Custom Menu" msgstr "Maxsus menyuni ochish" #. module: website #: model:ir.actions.client,name:website.action_open_website_configurator #, fuzzy msgid "Open Website Configurator" msgstr "Veb-sayt sozlagichini ochish" #. module: website #. odoo-javascript #: code:addons/website/static/src/builder/plugins/options/carousel_slides_option.xml:0 #, fuzzy msgid "Open in New Tab" msgstr "Yangi oynada ochish" #. module: website #. odoo-javascript #: code:addons/website/static/src/builder/plugins/options/header/header_top_option.xml:0 #, fuzzy msgid "Open menu editor" msgstr "Menyu muharririni ochish" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets #, fuzzy msgid "Opening Hours" msgstr "Ish vaqti" #. module: website #. odoo-javascript #: code:addons/website/static/src/builder/plugins/options/header/header_navigation_option.xml:0 #, fuzzy msgid "Opening behavior of dropdown menus" msgstr "Ochiluvchi menyularning ochilish xususiyati" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_company_team_detail #, fuzzy msgid "Operations Manager" msgstr "Operatsiyalar boshqaruvchisi" #. module: website #. odoo-javascript #: code:addons/website/static/src/js/utils.js:0 #: model:ir.ui.menu,name:website.menu_optimize_seo #, fuzzy msgid "Optimize SEO" msgstr "SEO ni optimallash" #. module: website #. odoo-javascript #: code:addons/website/static/src/builder/plugins/form/utils.js:0 #, fuzzy msgid "Option 1" msgstr "1-variant" #. module: website #. odoo-javascript #: code:addons/website/static/src/builder/plugins/form/utils.js:0 #, fuzzy msgid "Option 2" msgstr "2-variant" #. module: website #. odoo-javascript #: code:addons/website/static/src/builder/plugins/form/utils.js:0 #, fuzzy msgid "Option 3" msgstr "3-variant" #. module: website #. odoo-javascript #: code:addons/website/static/src/builder/plugins/form/form_option_plugin.js:0 msgid "Option List" msgstr "" #. module: website #. odoo-javascript #: code:addons/website/static/src/builder/plugins/form/form_option.xml:0 #, fuzzy msgid "Optional" msgstr "Ixtiyoriy" #. module: website #: model:ir.model.fields,help:website.field_website_snippet_filter__help #, fuzzy msgid "Optional help text describing the filter usage and/or purpose." msgstr "" "Filtrdan foydalanish va/yoki maqsadini tushuntiruvchi qo‘shimcha yordam " "matni." #. module: website #. odoo-javascript #: code:addons/website/static/src/builder/plugins/options/searchbar_option.xml:0 #, fuzzy msgid "Order by" msgstr "Saralash:" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_showcase #, fuzzy msgid "" "Organizing and presenting key information effectively increases the " "likelihood of turning your visitors into customers." msgstr "" "Asosiy ma'lumotlarni samarali tashkil etish va taqdim etish tashrif " "buyuruvchilarni mijozlarga aylantirish ehtimolini oshiradi." #. module: website #. odoo-python #: code:addons/website/controllers/form.py:0 #, fuzzy msgid "Other Information:" msgstr "Boshqa ma'lumotlar:" #. module: website #. odoo-javascript #: code:addons/website/static/src/builder/plugins/options/social_media_option_plugin.js:0 #, fuzzy msgid "Other social network" msgstr "Boshqa ijtimoiy tarmoq" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.new_page_template_landing_s_text_image #, fuzzy msgid "Our Approach" msgstr "Yondashuvimiz" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.new_page_template_services_0_s_three_columns #, fuzzy msgid "" "Our Coaching combines personalized fitness plans with mindfulness practices, " "ensuring you achieve harmony in your body and peace in your mind." msgstr "" "Bizning mashg‘ulotlarimiz shaxsiy fitnes rejalarini ongli amaliyotlar bilan " "uyg‘unlashtiradi, bu esa tanangizda muvozanat va ongingizda xotirjamlikka " "erishishingizni kafolatlaydi." #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.template_footer_links #, fuzzy msgid "Our Company" msgstr "Kompaniyamiz" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.new_page_template_about_full_s_text_image #, fuzzy msgid "Our Goals" msgstr "Maqsadlarimiz" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_pricelist_boxed #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_product_catalog #, fuzzy msgid "Our Menu" msgstr "Taomnomamiz" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.new_page_template_pricing_5_s_text_block_h1 #, fuzzy msgid "Our Menus" msgstr "Taomnomalarimiz" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.new_page_template_about_s_three_columns #, fuzzy msgid "Our Mission" msgstr "Vazifamiz" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.new_page_template_landing_3_s_text_block_h2 #, fuzzy msgid "Our Offer" msgstr "Taklifimiz" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.new_page_template_about_map_s_text_block_h2 #, fuzzy msgid "Our Offices" msgstr "Ofislarimiz" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_comparisons_horizontal #, fuzzy msgid "Our Pricing" msgstr "Narxlarimiz" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.new_page_template_landing_2_s_text_block_h2 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.new_page_template_services_s_text_block_h1 #, fuzzy msgid "Our Services" msgstr "Xizmatlarimiz" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.new_page_template_about_full_s_image_text #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.new_page_template_about_mini_s_text_block_h2 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.new_page_template_about_s_three_columns #, fuzzy msgid "Our Story" msgstr "Tariximiz" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.new_page_template_about_s_picture #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.new_page_template_team_s_text_block_h1 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_company_team_card #, fuzzy msgid "Our Team" msgstr "Jamoamiz" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.new_page_template_about_s_three_columns #, fuzzy msgid "Our Values" msgstr "Qadriyatlarimiz" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.template_footer_mega #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.template_footer_mega_columns #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.template_footer_mega_links #, fuzzy msgid "Our company" msgstr "Kompaniyamiz" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_accordion #, fuzzy msgid "" "Our company specializes in consulting, product development, and customer " "support. We tailor our services to fit the unique needs of businesses across " "various sectors, helping them grow and succeed in a competitive market." msgstr "" "Kompaniyamiz maslahat berish, mahsulot ishlab chiqarish va mijozlarni " "qo‘llab-quvvatlashga ixtisoslashgan. Biz xizmatlarimizni turli sohalardagi " "korxonalarning o‘ziga xos ehtiyojlariga moslashtiramiz, ularga " "raqobatbardosh bozorda o‘sish va muvaffaqiyatga erishishda yordam beramiz." #. module: website #. odoo-javascript #: code:addons/website/static/src/interactions/cookies/cookies_bar.js:0 #, fuzzy msgid "Our cookies bar was blocked by your browser or an extension." msgstr "Kukilar panelimiz brauzeringiz yoki kengaytmangiz tomonidan to‘sildi." #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_cards_soft #, fuzzy msgid "" "Our creativity is at the forefront of everything we do, delivering " "innovative solutions that make your project stand out while maintaining a " "balance between originality and functionality." msgstr "" "Ijodkorligimiz barcha ishlarimizning asosini tashkil etadi, originallik va " "funksionallik o‘rtasidagi muvozanatni saqlagan holda loyihangizni ajratib " "turadigan innovatsion yechimlarni taqdim etamiz." #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_table_of_content #, fuzzy msgid "" "Our design features offer a range of tools to create visually stunning " "websites. Utilize WYSIWYG editors, drag-and-drop building blocks, and " "Bootstrap-based templates for effortless customization. With professional " "themes and an intuitive system, you can design with ease and precision, " "ensuring a polished, responsive result." msgstr "" "Dizayn xususiyatlarimiz vizual jihatdan ajoyib veb-saytlar yaratish uchun " "bir qator vositalarni taklif etadi. Oson moslashtirishga WYSIWYG " "muharrirlari, surat-va-qo‘y qurilish bloklari va Bootstrap asosidagi " "shablonlardan foydalaning. Professional mavzular va intuitiv tizm yordamida " "siz osonlik va aniqlik bilan loyihalashtirasiz, bu esa sifatli va " "moslashuvchan natijani ta'minlaydi." #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_faq_horizontal #, fuzzy msgid "" "Our development team works tirelessly to enhance the platform's performance, " "security, and functionality, ensuring it remains at the cutting edge of " "innovation." msgstr "" "Dasturchilar jamoamiz platformaning samaradorligi, xavfsizligi va " "funksionalligini oshirish uchun tinimsiz ishlaydi, uni innovatsiyalarning " "eng yuqori cho‘qqisida saqlab qolishni ta'minlaydi." #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.new_page_template_landing_2_s_three_columns #, fuzzy msgid "" "Our experienced fitness coaches design workouts that align with your goals, " "fitness level, and preferences." msgstr "" "Tajribali fitnes murabbiylarimiz sizning maqsadlaringiz, jismoniy " "tayyorgarlik darajangiz va afzalliklaringizga mos keladigan mashg‘ulotlarni " "ishlab chiqadi." #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_product_list #, fuzzy msgid "Our finest selection" msgstr "Eng sara tanlovimiz" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_table_of_content #, fuzzy msgid "" "Our intuitive system ensures effortless navigation for users of all skill " "levels. Its clean interface and logical organization make tasks easy to " "complete. With tooltips and contextual help, users quickly become " "productive, enjoying a smooth and efficient experience." msgstr "" "Intuitiv tizimimiz barcha darajadagi foydalanuvchilar uchun oson " "navigatsiyani ta'minlaydi. Uning sodda interfeysi va mantiqiy tuzilishi " "vazifalarni bajarishni osonlashtiradi. Vositalar bo‘yicha ko‘rsatmalar va " "kontekstli yordam tufayli foydalanuvchilar tezda samarali bo‘lib, qulay va " "unumli tajribadan bahramand bo‘lishadi." #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_numbers_charts #, fuzzy msgid "" "Our key metrics, from revenue growth to customer retention and market " "expansion, highlight our strategic prowess and commitment to sustainable " "business success." msgstr "" "Daromadning o‘sishidan tortib mijozlarni saqlab qolish va bozorni " "kengaytirishgacha bo‘lgan asosiy ko‘rsatkichlarimiz bizning strategik " "mahoratimiz va barqaror biznes muvaffaqiyatiga sodiqligimizni ko‘rsatadi." #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_dynamic_snippet_template #, fuzzy msgid "Our latest content" msgstr "So‘nggi kontentimiz" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.new_page_template_about_s_three_columns #, fuzzy msgid "" "Our mission is to create transformative experiences and foster growth, " "driven by a relentless pursuit of innovation and a commitment to exceeding " "expectations." msgstr "" "Bizning maqsadimiz innovatsiyalarga tinimsiz intilish va kutilganidan ham " "yuqori natijalarga erishish orqali o‘zgaruvchan tajribalar yaratish va " "rivojlanishni rag‘batlantirishdir." #. module: website #. odoo-javascript #: code:addons/website/static/src/builder/plugins/options/google_maps_option/google_maps_option.xml:0 #, fuzzy msgid "Our office is located in the northeast of Brussels. TEL (555) 432 2365" msgstr "" "Ofisimiz Bryusselning shimoli-sharqida joylashgan. Telefon: (555) 432 2365." #. module: website #. odoo-javascript #: code:addons/website/static/src/builder/plugins/options/map_option_plugin.js:0 #, fuzzy msgid "Our office is open Monday – Friday 8:30 a.m. – 4:00 p.m." msgstr "Ofisimiz dushanba-juma kunlari soat 8:30 dan 16:00 gacha ochiq." #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_process_steps #, fuzzy msgid "Our process in four easy steps" msgstr "Bizning jarayonimiz to‘rt oson bosqichda" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.template_footer_mega_links #, fuzzy msgid "" "Our products are designed for small to medium size companies willing to " "optimize their performance." msgstr "" "Mahsulotlarimiz o‘z faoliyatini takomillashtirmoqchi bo‘lgan kichik va o‘rta " "korxonalar uchun mo‘ljallangan." #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.new_page_template_services_s_image_text_2nd #, fuzzy msgid "" "Our seasoned consultants provide tailored guidance, leveraging their deep " "industry knowledge to analyze your current strategies, identify " "opportunities, and formulate data-driven recommendations." msgstr "" "Tajribali maslahatchilarimiz sohaga oid chuqur bilimlaridan foydalanib, " "joriy strategiyalaringizni tahlil qiladi, imkoniyatlarni aniqlaydi va " "ma'lumotlarga asoslangan tavsiyalarni ishlab chiqib, sizga moslashtirilgan " "yo‘l-yo‘riqlar beradi." #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_mega_menu_big_icons_subtitles #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_mega_menu_images_subtitles #, fuzzy msgid "Our seminars and trainings for you" msgstr "Siz uchun seminar va treninglarimiz" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_cards_soft #, fuzzy msgid "" "Our services are built to last, ensuring that every solution we provide is " "of the highest quality, bringing lasting value to your investment and " "ultimate customer satisfaction." msgstr "" "Xizmatlarimiz uzoq muddatli foydalanishga mo‘ljallangan bo‘lib, biz taqdim " "etadigan har bir yechim eng yuqori sifatli, sarmoyangizga doimiy qiymat " "keltiruvchi va mijozlaringizni to‘liq qoniqtiruvchi bo‘lishini ta'minlaydi." #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.new_page_template_pricing_s_text_block_2nd #, fuzzy msgid "" "Our software plans are designed to cater to a variety of needs, ensuring " "that you find the perfect fit for your requirements. From individual users " "to businesses of all sizes, we offer pricing options that provide " "exceptional value without compromising on features or performance." msgstr "" "Dasturiy ta'minotimiz rejalari turli ehtiyojlarni qondirish uchun ishlab " "chiqilgan bo‘lib, talablaringizga to‘liq mos kelishini ta'minlaydi. Yakka " "foydalanuvchilardan tortib barcha hajmdagi korxonalargacha, biz funksiyalar " "yoki samaradorlikka putur yetkazmagan holda ajoyib qiymatni ta'minlovchi " "narxlash variantlarini taklif qilamiz." #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_discovery #, fuzzy msgid "Our store" msgstr "Bizning do‘kon" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_key_benefits #, fuzzy msgid "" "Our support team is available 24/7 to assist with any inquiries or issues, " "ensuring you get help whenever you need it." msgstr "" "Qo‘llab-quvvatlash jamoamiz har qanday so‘rov yoki muammolar bo‘yicha yordam " "berish uchun kuniga 24 soat, haftasiga 7 kun ishlaydi, bu sizga kerak paytda " "yordam olishingizni kafolatlaydi." #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_faq_horizontal #, fuzzy msgid "" "Our support team is available 24/7 to assist with any issues or questions " "you may have, ensuring that help is always within reach." msgstr "" "Qo‘llab-quvvatlash jamoamiz har qanday muammo yoki savollaringizga yordam " "berish uchun kuniga 24 soat, haftasiga 7 kun tayyordir, bu yordam doim qo‘l " "ostingizda bo‘lishini ta'minlaydi." #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_company_team_shapes #, fuzzy msgid "Our talented crew" msgstr "Bizning iste'dodli jamoamiz" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_mega_menu_cards #, fuzzy msgid "Our team" msgstr "Bizning jamoamiz" #. module: website #. odoo-javascript #: code:addons/website/static/src/xml/website_form_editor.xml:0 #, fuzzy msgid "Our team will message you back as soon as possible." msgstr "Jamoamiz sizga imkon qadar tezroq javob beradi." #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_references_social #, fuzzy msgid "Our valued partners" msgstr "Bizning qadrli hamkorlarimiz" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.new_page_template_about_s_three_columns #, fuzzy msgid "" "Our values shape our culture, influence our decisions, and guide us in " "providing exceptional service. They reflect our dedication to integrity, " "collaboration, and client satisfaction." msgstr "" "Qadriyatlarimiz madaniyatimizni shakllantiradi, qarorlarimizga ta'sir " "ko‘rsatadi va ajoyib xizmat ko‘rsatishda bizga yo‘l ko‘rsatadi. Ular " "halollik, hamkorlik va mijozlar mamnuniyatiga bo‘lgan sadoqatimizni aks " "ettiradi." #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_faq_list #, fuzzy msgid "" "Our website is designed for easy navigation, allowing you to find the " "information you need quickly and efficiently." msgstr "" "Veb-saytimiz qulay navigatsiya uchun mo‘ljallangan bo‘lib, sizga kerakli " "ma'lumotni tez va oson topish imkonini beradi." #. module: website #. odoo-javascript #: code:addons/website/static/src/builder/plugins/options/animate_option.xml:0 #, fuzzy msgid "Out" msgstr "Chiqish" #. module: website #. odoo-javascript #: code:addons/website/static/src/builder/plugins/options/animate_option.xml:0 #: code:addons/website/static/src/builder/plugins/options/header/header_navigation_option.xml:0 #: code:addons/website/static/src/builder/plugins/theme/theme_button_option.xml:0 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.bs_debug_view #, fuzzy msgid "Outline" msgstr "Reja" #. module: website #. odoo-javascript #: code:addons/website/static/src/builder/plugins/options/image_gallery_option.xml:0 #, fuzzy msgid "Outside, at left" msgstr "Tashqarida, chap tomonda" #. module: website #. odoo-javascript #: code:addons/website/static/src/builder/plugins/options/image_gallery_option.xml:0 #, fuzzy msgid "Outside, at right" msgstr "Tashqarida, o‘ng tomonda" #. module: website #. odoo-javascript #: code:addons/website/static/src/builder/plugins/options/image_gallery_option.xml:0 #, fuzzy msgid "Outside, center" msgstr "Tashqarida, markazda" #. module: website #. odoo-javascript #: code:addons/website/static/src/builder/plugins/options/website_page_config_option.xml:0 #, fuzzy msgid "Over The Content" msgstr "Kontent ustida" #. module: website #. odoo-javascript #: code:addons/website/static/src/builder/plugins/options/animate_option.xml:0 #, fuzzy msgid "Overlay" msgstr "Ustma-ust" #. module: website #. odoo-javascript #: code:addons/website/static/src/builder/plugins/theme/theme_button_option.xml:0 #: code:addons/website/static/src/builder/plugins/theme/theme_tab.xml:0 #, fuzzy msgid "Padding" msgstr "Hoshiya" #. module: website #. odoo-javascript #: code:addons/website/static/src/builder/plugins/layout_option/grid_column_option.xml:0 #, fuzzy msgid "Padding (Y, X)" msgstr "Hoshiya (Y, X)" #. module: website #. odoo-javascript #: code:addons/website/static/src/client_actions/website_preview/new_content_systray_item.xml:0 #: model:ir.model,name:website.model_website_page #: model:ir.model.fields,field_description:website.field_ir_ui_view__page_ids #: model:ir.model.fields,field_description:website.field_theme_website_menu__page_id #: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_controller_page__page_ids #: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_page__page_ids #: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_track__page_id #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.website_controller_pages_form_view #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.website_visitor_page_view_search #, fuzzy msgid "Page" msgstr "Sahifa" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.website_controller_pages_form_view #, fuzzy msgid "Page Details" msgstr "Sahifa tafsilotlari" #. module: website #: model:ir.model.fields,field_description:website.field_theme_website_page__website_indexed #, fuzzy msgid "Page Indexed" msgstr "Sahifa indekslangan" #. module: website #. odoo-javascript #: code:addons/website/static/src/builder/plugins/theme/theme_tab.xml:0 #, fuzzy msgid "Page Layout" msgstr "Sahifa maketi" #. module: website #. odoo-javascript #: code:addons/website/static/src/components/dialog/page_properties.xml:0 #: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_technical_page__name #, fuzzy msgid "Page Name" msgstr "Sahifa nomi" #. module: website #. odoo-javascript #: code:addons/website/static/src/components/dialog/page_properties.js:0 #: model:ir.model,name:website.model_website_page_properties #, fuzzy msgid "Page Properties" msgstr "Sahifa xususiyatlari" #. module: website #: model:ir.model,name:website.model_website_page_properties_base #, fuzzy msgid "Page Properties Base" msgstr "Sahifa xususiyatlari asosi" #. module: website #. odoo-javascript #: code:addons/website/static/src/components/dialog/add_page_dialog.xml:0 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.website_controller_pages_tree_view #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.website_page_properties_view_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.website_pages_tree_view #, fuzzy msgid "Page Title" msgstr "Sahifa sarlavhasi" #. module: website #: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_page__url #: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_page_properties__url #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.website_page_properties_view_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.website_pages_tree_view #, fuzzy msgid "Page URL" msgstr "Sahifa URL manzili" #. module: website #: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_configurator_feature__page_view_id #, fuzzy msgid "Page View" msgstr "Sahifa ko‘rinishi" #. module: website #: model:ir.actions.act_window,name:website.website_visitor_view_action #: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_visitor__visitor_page_count #: model:ir.ui.menu,name:website.menu_visitor_view_menu #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.website_visitor_view_form #, fuzzy msgid "Page Views" msgstr "Sahifa ko‘rinishlari" #. module: website #: model:ir.actions.act_window,name:website.website_visitor_page_action #, fuzzy msgid "Page Views History" msgstr "Sahifani ko‘rishlar tarixi" #. module: website #. odoo-javascript #: code:addons/website/static/src/builder/plugins/options/website_page_config_option.xml:0 #, fuzzy msgid "Page Visibility" msgstr "Sahifa ko‘rinishi" #. module: website #. odoo-javascript #: code:addons/website/static/src/components/dialog/add_page_dialog.xml:0 #, fuzzy msgid "Page categories" msgstr "Sahifa toifalari" #. module: website #: model:ir.model.fields,help:website.field_website_configurator_feature__iap_page_code #, fuzzy msgid "" "Page code used to tell IAP website_service for which page a snippet list " "should be generated" msgstr "" "IAP veb-sayt xizmatiga qaysi sahifa uchun parchalar ro‘yxati yaratilishi " "kerakligini ko‘rsatish uchun foydalaniladigan sahifa kodi" #. module: website #. odoo-javascript #: code:addons/website/static/src/js/utils.js:0 #, fuzzy msgid "Page description not set." msgstr "Sahifa tavsifi belgilanmagan." #. module: website #. odoo-javascript #: code:addons/website/static/src/components/dialog/edit_menu.xml:0 #, fuzzy msgid "Page not found" msgstr "Sahifa topilmadi" #. module: website #. odoo-javascript #: code:addons/website/static/src/js/utils.js:0 #, fuzzy msgid "Page title not set." msgstr "Sahifa sarlavhasi belgilanmagan." #. module: website #: model:ir.model.fields,field_description:website.field_theme_website_page__copy_ids #, fuzzy msgid "Page using a copy of me" msgstr "Mendan nusxa olingan sahifa" #. module: website #. odoo-javascript #: code:addons/website/static/src/builder/plugins/options/searchbar_option.xml:0 #: code:addons/website/static/src/client_actions/configurator/configurator.xml:0 #: model:ir.ui.menu,name:website.menu_website_pages_list #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.list_website_public_pages #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.website_visitor_page_view_search #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.website_visitor_view_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.website_visitor_view_tree #, fuzzy msgid "Pages" msgstr "Sahifalar" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.bs_debug_view #, fuzzy msgid "Pagination" msgstr "Sahifalash" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_mega_menu_menus_logos #, fuzzy msgid "Pants" msgstr "Shimlar" #. module: website #. odoo-javascript #: code:addons/website/static/src/builder/plugins/options/announcement_scroll_option.xml:0 #: code:addons/website/static/src/builder/plugins/theme/theme_tab_plugin.js:0 #, fuzzy msgid "Paragraph" msgstr "Paragraf" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.color_combinations_debug_view #, fuzzy msgid "" "Paragraph text. Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing " "elit. Integer posuere erat a ante. Link text" msgstr "" "Paragraf matni. Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing " "elit. Integer posuere erat a ante. Havola matni" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.bs_debug_view #, fuzzy msgid "" "Paragraph with bold, muted and italic texts" msgstr "" "Qalin, xira va " "kursiv matnli paragraf" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.color_combinations_debug_view #, fuzzy msgid "Paragraph. text link" msgstr "Paragraf. matn havolasi" #. module: website #. odoo-javascript #: code:addons/website/static/src/builder/plugins/options/announcement_scroll_option.xml:0 #: code:addons/website/static/src/builder/snippet_model.js:0 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets #, fuzzy msgid "Parallax" msgstr "Parallaks" #. module: website #. odoo-javascript #: code:addons/website/static/src/builder/plugins/options/parallax_option.xml:0 #, fuzzy msgid "Parallax to Bottom" msgstr "Pastga parallaks" #. module: website #. odoo-javascript #: code:addons/website/static/src/builder/plugins/options/parallax_option.xml:0 #, fuzzy msgid "Parallax to Top" msgstr "Yuqoriga parallaks" #. module: website #: model:ir.model.fields,field_description:website.field_theme_website_menu__parent_id #, fuzzy msgid "Parent" msgstr "Ota-ona" #. module: website #: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_menu__parent_id #, fuzzy msgid "Parent Menu" msgstr "Asosiy menyu" #. module: website #: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_menu__parent_path #, fuzzy msgid "Parent Path" msgstr "Ota-ona yo‘li" #. module: website #: model:ir.model.fields,help:website.field_website_visitor__partner_id #, fuzzy msgid "Partner of the last logged in user." msgstr "Oxirgi tizimga kirgan foydalanuvchining hamkori." #. module: website #: model:ir.model.fields,help:website.field_website__partner_id #, fuzzy msgid "Partner-related data of the user" msgstr "Foydalanuvchining hamkor bilan bog‘liq ma'lumotlari" #. module: website #: model:ir.actions.act_window,name:website.visitor_partner_action #, fuzzy msgid "Partners" msgstr "Hamkorlar" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_references #, fuzzy msgid "Partners and references" msgstr "Hamkorlar va havolalar" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.website_page_properties_view_form #, fuzzy msgid "Password" msgstr "Parol" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_product_catalog #, fuzzy msgid "Pastries" msgstr "Pishiriqlar" #. module: website #: model:ir.model.fields,field_description:website.field_theme_ir_asset__path #, fuzzy msgid "Path" msgstr "Yo‘l" #. module: website #. odoo-javascript #: code:addons/website/static/src/builder/plugins/theme/theme_tab.xml:0 #, fuzzy msgid "Pattern" msgstr "Naqsh" #. module: website #. odoo-javascript #: code:addons/website/static/src/builder/plugins/options/announcement_scroll_option.xml:0 #, fuzzy msgid "Pause" msgstr "To‘xtatish" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_process_steps #, fuzzy msgid "Pay" msgstr "To‘lash" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_pricelist_boxed #, fuzzy msgid "Penne all'Arrabbiata" msgstr "Penne all'Arrabbiata" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_pricelist_boxed #, fuzzy msgid "" "Penne pasta tossed in a spicy tomato and garlic sauce with a hint of chili " "peppers, finished with fresh parsley." msgstr "" "Penne makaron achchiq pomidor va sarimsoqli qaylaga ozgina qalampir qo‘shib, " "yangi petrushka bilan bezatilgan." #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets #, fuzzy msgid "People" msgstr "Odamlar" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_features #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_features_wave #, fuzzy msgid "Performance" msgstr "Samaradorlik" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.new_page_template_landing_2_s_cover #, fuzzy msgid "Personalized Fitness" msgstr "Shaxsiylashtirilgan fitnes" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.new_page_template_landing_2_s_three_columns #, fuzzy msgid "Personalized Workouts" msgstr "Shaxsiylashtirilgan mashqlar" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_company_team_grid #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_company_team_shapes #, fuzzy msgid "Pete Bluestork" msgstr "Pit Blustork" #. module: website #. odoo-javascript #: code:addons/website/static/src/js/send_mail_form.js:0 #, fuzzy msgid "Phone Number" msgstr "Telefon raqami" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_mega_menu_thumbnails #, fuzzy msgid "Phones" msgstr "Telefonlar" #. module: website #. odoo-javascript #: code:addons/website/static/src/components/views/theme_preview.xml:0 #: model:ir.actions.act_window,name:website.theme_install_kanban_action #, fuzzy msgid "Pick a Theme" msgstr "Mavzu tanlang" #. module: website #. odoo-javascript #: code:addons/website/static/src/builder/plugins/options/chart_option.xml:0 #, fuzzy msgid "Pie" msgstr "Pirog" #. module: website #. odoo-javascript #: code:addons/website/static/src/builder/plugins/options/header/header_navigation_option.xml:0 #, fuzzy msgid "Pill" msgstr "Kapsula" #. module: website #. odoo-javascript #: code:addons/website/static/src/builder/plugins/options/navtabs_style_option.xml:0 #, fuzzy msgid "Pills" msgstr "Kapsulalar" #. module: website #. odoo-javascript #: code:addons/website/static/src/builder/plugins/options/social_media_option_plugin.js:0 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_share #, fuzzy msgid "Pinterest" msgstr "Pinterest" #. module: website #. odoo-javascript #: code:addons/website/static/src/builder/plugins/form/form_option.xml:0 #, fuzzy msgid "Placeholder" msgstr "Joytutqich" #. module: website #. odoo-javascript #: code:addons/website/static/src/builder/plugins/options/google_maps_option/google_maps_api_key_dialog.xml:0 #, fuzzy msgid "Places API" msgstr "Joylar API" #. module: website #. odoo-javascript #: code:addons/website/static/src/builder/plugins/options/countdown_option.xml:0 #, fuzzy msgid "Plain" msgstr "Oddiy" #. module: website #: model:ir.model.fields,field_description:website.field_res_config_settings__has_plausible_shared_key #, fuzzy msgid "Plausible Analytics" msgstr "Plausible tahlillar" #. module: website #: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website__plausible_shared_key #, fuzzy msgid "Plausible Shared Key" msgstr "Ehtimoliy umumiy kalit" #. module: website #: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website__plausible_site #, fuzzy msgid "Plausible Site" msgstr "Ehtimoliy sayt" #. module: website #: model:ir.model.fields,field_description:website.field_res_config_settings__plausible_site #, fuzzy msgid "Plausible Site (e.g. domain.com)" msgstr "Ehtimoliy sayt (masalan, domain.com)" #. module: website #: model:ir.model.fields,field_description:website.field_res_config_settings__plausible_shared_key #, fuzzy msgid "Plausible auth Key" msgstr "Ehtimoliy autentifikatsiya kaliti" #. module: website #. odoo-javascript #: code:addons/website/static/src/snippets/s_website_form/form.js:0 #, fuzzy msgid "Please fill in the form correctly." msgstr "Iltimos, shaklni to‘g‘ri to‘ldiring." #. module: website #. odoo-javascript #: code:addons/website/static/src/snippets/s_website_form/form.js:0 #, fuzzy msgid "" "Please fill in the form correctly. The file “%(fileName)s” is too large. " "(Maximum %(max)s MB)" msgstr "" "Iltimos, shaklni to‘g‘ri to‘ldiring. \"%(fileName)s\" fayli juda katta. " "(Maksimal %(max)s MB)" #. module: website #. odoo-javascript #: code:addons/website/static/src/builder/plugins/options/accordion_option.xml:0 #, fuzzy msgid "Plus / minus" msgstr "Qo‘shish / ayirish" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_mega_menu_big_icons_subtitles #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_mega_menu_cards #, fuzzy msgid "Points of sale" msgstr "Savdo nuqtalari" #. module: website #. odoo-javascript #: code:addons/website/static/src/builder/plugins/options/popup_option.xml:0 #, fuzzy msgid "Pop-up appears when a user is about to leave the website." msgstr "" "Foydalanuvchi veb-saytdan chiqmoqchi bo‘lganda qalqib chiquvchi oyna paydo " "bo‘ladi." #. module: website #. odoo-javascript #: code:addons/website/static/src/builder/plugins/options/cookies_bar_option.xml:0 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.external_snippets #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_popup #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets #, fuzzy msgid "Popup" msgstr "Qalqib chiquvchi oyna" #. module: website #: model:ir.model,name:website.model_portal_wizard_user #, fuzzy msgid "Portal User Config" msgstr "Portal foydalanuvchisi sozlamalari" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_mega_menu_big_icons_subtitles #, fuzzy msgid "Portfolio" msgstr "Portfolio" #. module: website #. odoo-javascript #: code:addons/website/static/src/builder/plugins/carousel_cards_option.xml:0 #: code:addons/website/static/src/builder/plugins/form/form_option.xml:0 #: code:addons/website/static/src/builder/plugins/image/grid_image_option.xml:0 #: code:addons/website/static/src/builder/plugins/options/accordion_option.xml:0 #: code:addons/website/static/src/builder/plugins/options/popup_option.xml:0 #: code:addons/website/static/src/builder/plugins/options/table_of_content_option.xml:0 #, fuzzy msgid "Position" msgstr "Lavozim" #. module: website #. odoo-javascript #: code:addons/website/static/src/client_actions/website_preview/new_content_systray_item.js:0 #, fuzzy msgid "Post a new job offer" msgstr "Yangi ish e'lonini joylashtirish" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_media_list #, fuzzy msgid "Post heading" msgstr "Post sarlavhasi" #. module: website #. odoo-javascript #: code:addons/website/static/src/builder/plugins/theme/theme_tab.xml:0 #, fuzzy msgid "Postcard" msgstr "Otkritka" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.cookie_policy #, fuzzy msgid "Preferences
(essential)" msgstr "Sozlamalar
(muhim)" #. module: website #: model:ir.model.fields.selection,name:website.selection__theme_ir_asset__directive__prepend #, fuzzy msgid "Prepend" msgstr "Oldiga qo‘shish" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.color_combinations_debug_view #, fuzzy msgid "Preset" msgstr "Oldindan sozlangan" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.template_footer_mega_cards #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.template_footer_mega_links #, fuzzy msgid "Press" msgstr "Matbuot" #. module: website #. odoo-javascript #: code:addons/website/static/src/components/fullscreen_indication/fullscreen_indication.js:0 #, fuzzy msgid "Press %(key)s to exit full screen" msgstr "To‘liq ekrandan chiqish uchun %(key)s tugmasini bosing" #. module: website #. odoo-javascript #: code:addons/website/static/src/js/backend/view_hierarchy/view_hierarchy.xml:0 #, fuzzy msgid "Press for next [" msgstr "Keyingisi uchun tugmasini bosing [" #. module: website #. odoo-javascript #: code:addons/website/static/src/builder/plugins/font/add_font_dialog.xml:0 #: code:addons/website/static/src/components/dialog/seo.xml:0 #, fuzzy msgid "Preview" msgstr "Oldindan ko‘rish" #. module: website #. odoo-javascript #: code:addons/website/static/src/components/dialog/seo.xml:0 #, fuzzy msgid "Preview image" msgstr "Rasmni oldindan ko‘rish" #. module: website #. odoo-javascript #: code:addons/website/static/src/builder/plugins/font/add_font_dialog.xml:0 #, fuzzy msgid "Preview of" msgstr "Oldindan ko‘rish:" #. module: website #. odoo-javascript #: code:addons/website/static/src/builder/builder_urlpicker.xml:0 msgid "Preview this URL in a new tab" msgstr "" #. module: website #. odoo-javascript #: code:addons/website/static/src/builder/plugins/options/image_gallery_option.xml:0 #: code:addons/website/static/src/snippets/s_dynamic_snippet_carousel/000.xml:0 #: code:addons/website/static/src/snippets/s_image_gallery/001.xml:0 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.bs_debug_view #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_carousel #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_carousel_cards #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_carousel_intro #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_image_gallery #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_quotes_carousel #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_quotes_carousel_compact #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_quotes_carousel_minimal #, fuzzy msgid "Previous" msgstr "Oldingi" #. module: website #: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_controller_page__arch_prev #: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_page__arch_prev #, fuzzy msgid "Previous View Architecture" msgstr "Oldingi ko‘rinish arxitekturasi" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets #, fuzzy msgid "Pricelist" msgstr "Narxlar ro‘yxati" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets #, fuzzy msgid "Pricelist Boxed" msgstr "Qutilangan narxlar ro‘yxati" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets #, fuzzy msgid "Pricelist Cafe" msgstr "Kafe narxlar ro‘yxati" #. module: website #: model:website.configurator.feature,name:website.feature_page_pricing #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.pricing #, fuzzy msgid "Pricing" msgstr "Narxlash" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.new_page_template_groups #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.new_page_template_pricing_s_text_block_h1 #, fuzzy msgid "Pricing Plans" msgstr "Narxlash rejalari" #. module: website #. odoo-javascript #: code:addons/website/static/src/builder/plugins/options/header/header_font_option.xml:0 #, fuzzy msgid "Primary" msgstr "Asosiy" #. module: website #. odoo-javascript #: code:addons/website/static/src/builder/plugins/theme/theme_colors_option.xml:0 #, fuzzy msgid "Primary Buttons" msgstr "Asosiy tugmalar" #. module: website #. odoo-javascript #: code:addons/website/static/src/builder/plugins/theme/theme_button_option.xml:0 #, fuzzy msgid "Primary Style" msgstr "Asosiy uslub" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_mega_menu_thumbnails #, fuzzy msgid "Printers" msgstr "Printerlar" #. module: website #: model:ir.model.fields,field_description:website.field_theme_ir_ui_view__priority #, fuzzy msgid "Priority" msgstr "Ustuvorlik" #. module: website #. odoo-python #: code:addons/website/models/website.py:0 #: model:website.configurator.feature,name:website.feature_page_privacy_policy #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.privacy_policy #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.template_footer_mega #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.template_footer_mega_cards #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.template_footer_mega_columns #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.template_footer_mega_links #, fuzzy msgid "Privacy Policy" msgstr "Maxfiylik siyosati" #. module: website #. odoo-javascript #: code:addons/website/static/src/client_actions/website_preview/new_content_systray_item.js:0 #, fuzzy msgid "Product" msgstr "Mahsulot" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_company_team_detail #, fuzzy msgid "Product Manager" msgstr "Mahsulot menejeri" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_image_frame #, fuzzy msgid "Product highlight" msgstr "Mahsulot jihatlari" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.footer_custom #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_mega_menu_cards #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.template_footer_contact #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.template_footer_minimalist #, fuzzy msgid "Products" msgstr "Mahsulotlar" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.external_snippets #, fuzzy msgid "Products Carousel" msgstr "Mahsulotlar karuseli" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_comparisons #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_comparisons_horizontal #, fuzzy msgid "Professional" msgstr "Professional" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.new_page_template_about_s_features #, fuzzy msgid "" "Proficient in backend development, specializing in Python, Django, and " "database management to create efficient and scalable solutions." msgstr "" "Backend dasturlashda malakali, samarali va kengaytiriladigan yechimlarni " "yaratish uchun Python, Django va ma'lumotlar bazasini boshqarishga " "ixtisoslashgan." #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_tabs #, fuzzy msgid "Profile" msgstr "Profil" #. module: website #. odoo-javascript #: code:addons/website/static/src/builder/plugins/snippets_powerbox_plugin.js:0 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets #, fuzzy msgid "Progress Bar" msgstr "Jarayon paneli" #. module: website #. odoo-javascript #: code:addons/website/static/src/builder/plugins/options/countdown_option.xml:0 #, fuzzy msgid "Progress Bar Color" msgstr "Jarayon paneli rangi" #. module: website #. odoo-javascript #: code:addons/website/static/src/builder/plugins/options/countdown_option.xml:0 #, fuzzy msgid "Progress Bar Style" msgstr "Jarayon paneli uslubi" #. module: website #. odoo-javascript #: code:addons/website/static/src/builder/plugins/options/countdown_option.xml:0 #, fuzzy msgid "Progress Bar Weight" msgstr "Jarayon paneli qalinligi" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.new_page_template_landing_2_s_three_columns #, fuzzy msgid "Progress Tracking" msgstr "Jarayonni kuzatish" #. module: website #. odoo-javascript #: code:addons/website/static/src/components/dialog/seo.xml:0 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_numbers_charts #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_progress_bar #, fuzzy msgid "Progress bar" msgstr "Jarayon tasmasi" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_mega_menu_odoo_menu #, fuzzy msgid "Projectors" msgstr "Projektorlar" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_numbers_grid #, fuzzy msgid "" "Projects deployed
\n" " +225" msgstr "Joylashtirilgan loyihalar
+225" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_mega_menu_menus_logos #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_mega_menu_odoo_menu #, fuzzy msgid "Promotions" msgstr "Aktsiyalar" #. module: website #: model:ir.ui.menu,name:website.menu_page_properties #, fuzzy msgid "Properties" msgstr "Xususiyatlar" #. module: website #: model:ir.model.fields.selection,name:website.selection__ir_ui_view__visibility__ #, fuzzy msgid "Public" msgstr "Ommaviy" #. module: website #: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website__partner_id #, fuzzy msgid "Public Partner" msgstr "Davlat hamkori" #. module: website #: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website__user_id #, fuzzy msgid "Public User" msgstr "Ommaviy foydalanuvchi" #. module: website #: model:res.groups,name:website.website_page_controller_expose #, fuzzy msgid "Public access to arbitrary exposed model" msgstr "Ixtiyoriy ochiq modelga ommaviy kirish" #. module: website #. odoo-javascript #: code:addons/website/static/src/components/fields/publish_button.xml:0 #: code:addons/website/static/src/components/views/page_list.js:0 #, fuzzy msgid "Publish" msgstr "Nashr qilish" #. module: website #. odoo-javascript #: code:addons/website/static/src/components/views/page_list.js:0 #, fuzzy msgid "Publish Website Content" msgstr "Veb-sayt tarkibini nashr etish" #. module: website #: model:website.configurator.feature,description:website.feature_module_career #, fuzzy msgid "Publish job offers" msgstr "Ish takliflarini e'lon qilish" #. module: website #: model:website.configurator.feature,description:website.feature_module_event #, fuzzy msgid "Publish on-site and online events" msgstr "Joydagi va onlayn tadbirlarni e'lon qilish" #. module: website #. odoo-javascript #: code:addons/website/static/src/client_actions/website_preview/publish_website_systray_item.js:0 #: code:addons/website/static/src/components/fields/publish_button.xml:0 #: code:addons/website/static/src/components/fields/redirect_field.js:0 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.publish_management #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.website_page_properties_base_view_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.website_pages_kanban_view #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.website_pages_view_search #, fuzzy msgid "Published" msgstr "Nashr etilgan" #. module: website #: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_page__date_publish #: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_page_properties__date_publish #, fuzzy msgid "Publishing Date" msgstr "Nashr sanasi" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets #, fuzzy msgid "Punchy Image" msgstr "Ta'sirchan rasm" #. module: website #: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website__domain_punycode #, fuzzy msgid "Punycode Domain" msgstr "Punikod domeni" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.cookie_policy #, fuzzy msgid "Purpose" msgstr "Maqsad" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_text_highlight #, fuzzy msgid "Put the focus on what you have to say!" msgstr "Aytmoqchi bo‘lgan gapingizga e'tiborni qarating!" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets #, fuzzy msgid "Quadrant" msgstr "Kvadrant" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_cards_grid #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_features_wall #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_wavy_grid #, fuzzy msgid "Quality and Excellence" msgstr "Sifat va mukammallik" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_attributes_horizontal #, fuzzy msgid "Quality assured" msgstr "Sifat kafolatlangan" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_attributes_vertical #, fuzzy msgid "" "Quality assured
\n" " with every purchase" msgstr "Har bir xaridda sifat kafolatlanadi
" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_pricelist_boxed #, fuzzy msgid "Quattro Stagioni" msgstr "Quattro Stagioni" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.new_page_template_pricing_s_text_block_h2 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.new_page_template_services_s_text_block_h2 #, fuzzy msgid "Questions?" msgstr "Savollar bormi?" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets #, fuzzy msgid "Quotes" msgstr "Iqtiboslar" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets #, fuzzy msgid "Quotes Compact" msgstr "Ixcham iqtiboslar" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets #, fuzzy msgid "Quotes Minimal" msgstr "Minimal iqtiboslar" #. module: website #: model:ir.model,name:website.model_ir_qweb #, fuzzy msgid "Qweb" msgstr "Qweb" #. module: website #: model:ir.model,name:website.model_ir_qweb_field_contact #, fuzzy msgid "Qweb Field Contact" msgstr "Qweb aloqa maydoni" #. module: website #: model:ir.model,name:website.model_ir_qweb_field_html #, fuzzy msgid "Qweb Field HTML" msgstr "Qweb HTML maydoni" #. module: website #. odoo-javascript #: code:addons/website/static/src/builder/plugins/options/chart_option.xml:0 #, fuzzy msgid "Radar" msgstr "Radar" #. module: website #. odoo-javascript #: code:addons/website/static/src/builder/plugins/form/form_option.xml:0 #, fuzzy msgid "Radio" msgstr "Radio" #. module: website #. odoo-javascript #: code:addons/website/static/src/builder/plugins/form/form_option_plugin.js:0 msgid "Radio Button List" msgstr "" #. module: website #. odoo-javascript #: code:addons/website/static/src/builder/plugins/form/form_option.xml:0 #, fuzzy msgid "Radio Buttons" msgstr "Radio tugmalar" #. module: website #. odoo-javascript #: code:addons/website/static/src/builder/plugins/snippets_powerbox_plugin.js:0 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets #, fuzzy msgid "Rating" msgstr "Reyting" #. module: website #. odoo-javascript #: code:addons/website/static/src/builder/plugins/options/card_image_option.xml:0 #, fuzzy msgid "Ratio" msgstr "Nisbat" #. module: website #. odoo-javascript #: code:addons/website/static/src/builder/plugins/options/gallery_element_option.xml:0 #, fuzzy msgid "Re-order" msgstr "Qayta tartibga solish" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_masonry_block_default_template #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_masonry_block_mosaic_template #, fuzzy msgid "Reaching new heights" msgstr "Yangi cho‘qqilarni zabt etish" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_masonry_block_alternation_image_text_template #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_masonry_block_images_template #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_masonry_block_reversed_template #, fuzzy msgid "Reaching new heights together" msgstr "Birgalikda yangi cho‘qqilarni zabt etish" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_carousel_cards #, fuzzy msgid "Read More" msgstr "Batafsil" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.new_page_template_landing_2_s_call_to_action #, fuzzy msgid "Ready to Embrace Your Fitness Journey?" msgstr "Fitnes sayohatingizni boshlashga tayyormisiz?" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_call_to_action_about #, fuzzy msgid "Ready to bring your digital vision to life?" msgstr "Raqamli g‘oyangizni hayotga tatbiq etishga tayyormisiz?" #. module: website #. odoo-javascript #: code:addons/website/static/src/client_actions/configurator/configurator.xml:0 #, fuzzy msgid "Ready to build the" msgstr "qurishga tayyor" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_call_to_action_digital #, fuzzy msgid "Ready to embark on a journey of digital transformation?" msgstr "Raqamli o‘zgarish sayohatiga chiqishga tayyormisiz?" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.new_page_template_landing_3_s_call_to_action #, fuzzy msgid "" "Ready to embark on your auditory adventure? Order your EchoTunes Wireless " "Earbuds today and let the symphony begin." msgstr "" "Ovozli sarguzashtni boshlashga tayyormisiz? EchoTunes simsiz quloqchinlarini " "bugunoq buyurtma qiling va simfoniya boshlansin." #. module: website #. odoo-javascript #: code:addons/website/static/src/components/dialog/page_properties.xml:0 #, fuzzy msgid "Ready to make these web pages disappear into thin air? Are you sure?" msgstr "" "Bu veb-sahifalarni havoga uchirishga tayyormisiz? Ishonchingiz komilmi?" #. module: website #. odoo-javascript #: code:addons/website/static/src/components/dialog/page_properties.xml:0 #, fuzzy msgid "Ready to make this web page disappear into thin air? Are you sure?" msgstr "Bu veb-sahifani havoga uchirishga tayyormisiz? Ishonchingiz komilmi?" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.new_page_template_landing_s_features #, fuzzy msgid "Rebranding" msgstr "Qayta brendlash" #. module: website #. odoo-javascript #: code:addons/website/static/src/js/send_mail_form.js:0 #, fuzzy msgid "Recipient Email" msgstr "Qabul qiluvchi elektron pochta manzili" #. module: website #. odoo-javascript #: code:addons/website/static/src/builder/plugins/options/dynamic_snippet_option.xml:0 #, fuzzy msgid "Record" msgstr "Yozuv" #. module: website #: model:ir.model,name:website.model_ir_rule #, fuzzy msgid "Record Rule" msgstr "Yozuv qoidasi" #. module: website #: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_controller_page__record_view_id #, fuzzy msgid "Record view" msgstr "Yozuv ko‘rinishi" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_product_catalog #, fuzzy msgid "Red Velvet Cake" msgstr "Qizil baxmal tort" #. module: website #. odoo-javascript #: code:addons/website/static/src/builder/plugins/form/form_option.xml:0 #: code:addons/website/static/src/builder/plugins/options/countdown_option.xml:0 #, fuzzy msgid "Redirect" msgstr "Qayta yo‘naltirish" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.website_page_properties_view_form #, fuzzy msgid "Redirect Old URL" msgstr "Eski URL manzilni qayta yo‘naltirish" #. module: website #: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_page_properties__redirect_old_url #, fuzzy msgid "Redirect Old Url" msgstr "Eski URL manzilni qayta yo‘naltirish" #. module: website #: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_page_properties__redirect_type #, fuzzy msgid "Redirect Type" msgstr "Qayta yo‘naltirish turi" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.view_rewrite_search #, fuzzy msgid "Redirection Type" msgstr "Qayta yo‘naltirish turi" #. module: website #: model:ir.ui.menu,name:website.menu_website_rewrite #, fuzzy msgid "Redirects" msgstr "Qayta yo‘naltirishlar" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets #, fuzzy msgid "References" msgstr "Havolalar" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets #, fuzzy msgid "References Grid" msgstr "Havolalar jadvali" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets #, fuzzy msgid "References Social" msgstr "Ijtimoiy havolalar" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.view_website_rewrite_form #, fuzzy msgid "Refresh route's list" msgstr "Yo‘nalishlar ro‘yxatini yangilash" #. module: website #. odoo-javascript #: code:addons/website/static/src/builder/plugins/font/add_font_dialog.xml:0 #: code:addons/website/static/src/builder/plugins/options/footer_option.xml:0 #: code:addons/website/static/src/builder/plugins/options/header/header_template_option.xml:0 #: code:addons/website/static/src/builder/plugins/options/navtabs_style_option.xml:0 #: code:addons/website/static/src/builder/plugins/options/website_page_config_option.xml:0 #, fuzzy msgid "Regular" msgstr "Oddiy" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.website_controller_pages_form_view #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.website_pages_form_view #, fuzzy msgid "Related Menu Items" msgstr "Bog‘liq menyu elementlari" #. module: website #: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_controller_page__menu_ids #: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_page__menu_ids #, fuzzy msgid "Related Menus" msgstr "Bog‘liq menyular" #. module: website #: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_menu__controller_page_id #, fuzzy msgid "Related Model Page" msgstr "Bog‘liq model sahifasi" #. module: website #: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_menu__page_id #, fuzzy msgid "Related Page" msgstr "Bog‘liq sahifa" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_features #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_features_wave #, fuzzy msgid "Reliability" msgstr "Ishonchlilik" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.cookie_policy #, fuzzy msgid "" "Remember information about the preferred look or behavior of the website, " "such as your preferred language or region." msgstr "" "Veb-saytning ma'qul ko‘rinishi yoki xatti-harakati haqidagi ma'lumotlarni, " "masalan, siz afzal ko‘rgan til yoki hududni eslab qolish." #. module: website #. odoo-javascript #: code:addons/website/static/src/components/dialog/seo.xml:0 #: model:ir.model.fields.selection,name:website.selection__theme_ir_asset__directive__remove #, fuzzy msgid "Remove" msgstr "O‘chirish" #. module: website #. odoo-javascript #: code:addons/website/static/src/components/dialog/seo.js:0 #, fuzzy msgid "Remove \"%(keyword)s\"" msgstr "\"%(keyword)s\" ni o‘chirish" #. module: website #. odoo-javascript #: code:addons/website/static/src/builder/plugins/options/chart_option.xml:0 #, fuzzy msgid "Remove Column" msgstr "Ustunni o‘chirish" #. module: website #. odoo-javascript #: code:addons/website/static/src/builder/plugins/options/card_image_option.xml:0 #, fuzzy msgid "Remove Cover" msgstr "Muqovani olib tashlash" #. module: website #. odoo-javascript #: code:addons/website/static/src/builder/plugins/options/chart_option.xml:0 #, fuzzy msgid "Remove Row" msgstr "Qatorni o‘chirish" #. module: website #. odoo-javascript #: code:addons/website/static/src/builder/plugins/carousel_option.xml:0 #, fuzzy msgid "Remove Slide" msgstr "Slaydni olib tashlash" #. module: website #. odoo-javascript #: code:addons/website/static/src/builder/plugins/options/navtabs_header_buttons.xml:0 #, fuzzy msgid "Remove Tab" msgstr "Tabni olib tashlash" #. module: website #. odoo-javascript #: code:addons/website/static/src/components/dialog/seo.xml:0 #, fuzzy msgid "Remove a keyword first" msgstr "Avval kalit so‘zni o‘chiring" #. module: website #. odoo-javascript #: code:addons/website/static/src/builder/plugins/options/image_gallery_option.xml:0 #, fuzzy msgid "Remove all" msgstr "Barchasini o‘chirish" #. module: website #. odoo-javascript #: code:addons/website/static/src/builder/plugins/options/image_gallery_option.xml:0 #, fuzzy msgid "Remove all images" msgstr "Barcha rasmlarni o‘chirish" #. module: website #. odoo-javascript #: code:addons/website/static/src/builder/plugins/options/social_media_links.xml:0 #, fuzzy msgid "Remove link" msgstr "Havolani olib tashlash" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.theme_view_kanban #, fuzzy msgid "Remove theme" msgstr "Mavzuni olib tashlash" #. module: website #. odoo-javascript #: code:addons/website/static/src/builder/plugins/options/background_video_option.xml:0 msgid "Remove video" msgstr "" #. module: website #. odoo-python #: code:addons/website/models/res_users.py:0 #, fuzzy msgid "Remove website on related partner before they become internal user." msgstr "" "Ichki foydalanuvchiga aylanishidan oldin tegishli hamkorning veb-saytini " "o‘chiring." #. module: website #. odoo-javascript #: code:addons/website/static/src/builder/plugins/options/background_video_option.xml:0 #: model:ir.model.fields.selection,name:website.selection__theme_ir_asset__directive__replace #, fuzzy msgid "Replace" msgstr "Almashtirish" #. module: website #. odoo-javascript #: code:addons/website/static/src/snippets/s_website_form/form.js:0 #, fuzzy msgid "Replace File" msgstr "Faylni almashtirish" #. module: website #. odoo-javascript #: code:addons/website/static/src/builder/plugins/options/accordion_option.xml:0 #, fuzzy msgid "Replace Icon" msgstr "Belgini almashtirish" #. module: website #: model:ir.ui.menu,name:website.menu_reporting #, fuzzy msgid "Reporting" msgstr "Hisobot berish" #. module: website #. odoo-javascript #: code:addons/website/static/src/builder/plugins/form/form_option.xml:0 #, fuzzy msgid "Required" msgstr "Majburiy" #. module: website #. odoo-javascript #: code:addons/website/static/src/builder/plugins/form/form_option.xml:0 #, fuzzy msgid "Requirement" msgstr "Talab" #. module: website #. odoo-javascript #: code:addons/website/static/src/builder/plugins/highlight/highlight_configurator.xml:0 #: code:addons/website/static/src/builder/plugins/options/animate_text.xml:0 #: code:addons/website/static/src/components/resource_editor/resource_editor.xml:0 #, fuzzy msgid "Reset" msgstr "Asliga qaytarish" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.qweb_500 #, fuzzy msgid "Reset templates" msgstr "Andozalarni asliga qaytarish" #. module: website #. odoo-javascript #: code:addons/website/static/src/builder/plugins/theme/theme_button_option.xml:0 #: code:addons/website/static/src/builder/plugins/theme/theme_headings_option.xml:0 #, fuzzy msgid "Reset to Default Font Family" msgstr "Standart shriftlar oilasiga qaytarish" #. module: website #. odoo-javascript #: code:addons/website/static/src/builder/plugins/theme/theme_headings_option.xml:0 #, fuzzy msgid "Reset to Headings Font Family" msgstr "Sarlavhalar shrift oilasiga qaytarish" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.qweb_500 #, fuzzy msgid "Reset to initial version (hard reset)." msgstr "Boshlang‘ich versiyaga qaytarish (to‘liq tiklash)." #. module: website #. odoo-javascript #: code:addons/website/static/src/components/resource_editor/resource_editor.js:0 #, fuzzy msgid "Reseting views is not supported yet" msgstr "Ko‘rinishlarni asliga qaytarish hozircha qo‘llab-quvvatlanmaydi" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.template_footer_links #, fuzzy msgid "Resources" msgstr "Resurslar" #. module: website #. odoo-javascript #: code:addons/website/static/src/xml/website.cookies_bar.xml:0 #, fuzzy msgid "Respecting your privacy is our priority." msgstr "Maxfiyligingizni hurmat qilish bizning ustuvor vazifamizdir." #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.template_footer_mega #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.template_footer_mega_columns #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.template_footer_mega_links #, fuzzy msgid "Ressources" msgstr "Resurslar" #. module: website #. odoo-javascript #: code:addons/website/static/src/client_actions/configurator/configurator.xml:0 #, fuzzy msgid "Restaurant, Hair Salon, Clothing Store,..." msgstr "Restoran, sartaroshxona, kiyim-kechak do‘koni,..." #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.qweb_500 #, fuzzy msgid "Restore previous version (soft reset)." msgstr "Oldingi versiyani tiklash (yumshoq qayta o‘rnatish)." #. module: website #: model:ir.model.fields,help:website.field_res_partner__website_id #: model:ir.model.fields,help:website.field_res_users__website_id #: model:ir.model.fields,help:website.field_website_controller_page__website_id #: model:ir.model.fields,help:website.field_website_multi_mixin__website_id #: model:ir.model.fields,help:website.field_website_page__website_id #: model:ir.model.fields,help:website.field_website_published_multi_mixin__website_id #: model:ir.model.fields,help:website.field_website_snippet_filter__website_id #, fuzzy msgid "Restrict to a specific website." msgstr "Ma'lum veb-saytga cheklash." #. module: website #: model:res.groups,name:website.group_website_restricted_editor #, fuzzy msgid "Restricted Editor" msgstr "Cheklangan muharrir" #. module: website #: model:ir.model.fields.selection,name:website.selection__ir_ui_view__visibility__restricted_group #, fuzzy msgid "Restricted Group" msgstr "Cheklangan guruh" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.template_footer_mega_links #, fuzzy msgid "Returns" msgstr "Qaytarishlar" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.template_footer_mega_cards #, fuzzy msgid "Returns & Exchanges" msgstr "Qaytarish va almashtirish" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_numbers_grid #, fuzzy msgid "" "Revenue Growth
\n" " 54%" msgstr "Daromadning o‘sishi
54%" #. module: website #. odoo-javascript #: code:addons/website/static/src/builder/plugins/carousel_bottom_controllers_option.xml:0 #, fuzzy msgid "Reversed" msgstr "Teskari" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets #, fuzzy msgid "Reviews Wall" msgstr "Sharhlar devori" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_split_intro #, fuzzy msgid "Revolutionize your business" msgstr "Biznesingizni inqilobiy o‘zgartiring" #. module: website #: model:ir.actions.act_window,name:website.action_website_rewrite_list #, fuzzy msgid "Rewrite" msgstr "Qayta yozish" #. module: website #. odoo-javascript #: code:addons/website/static/src/builder/plugins/carousel_cards_option.xml:0 #: code:addons/website/static/src/builder/plugins/form/form_option.xml:0 #: code:addons/website/static/src/builder/plugins/options/accordion_option.xml:0 #: code:addons/website/static/src/builder/plugins/options/announcement_scroll_option.xml:0 #: code:addons/website/static/src/builder/plugins/options/blockquote_option.xml:0 #: code:addons/website/static/src/builder/plugins/options/card_image_option.xml:0 #: code:addons/website/static/src/builder/plugins/options/card_width_option.xml:0 #: code:addons/website/static/src/builder/plugins/options/chart_option.xml:0 #: code:addons/website/static/src/builder/plugins/options/cover_properties_option.xml:0 #: code:addons/website/static/src/builder/plugins/options/dynamic_snippet_option.xml:0 #: code:addons/website/static/src/builder/plugins/options/embed_code_option.xml:0 #: code:addons/website/static/src/builder/plugins/options/footer_option.xml:0 #: code:addons/website/static/src/builder/plugins/options/media_list_item_option.xml:0 #: code:addons/website/static/src/builder/plugins/options/navtabs_style_option.xml:0 #: code:addons/website/static/src/builder/plugins/options/table_of_content_option.xml:0 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.bs_debug_view #, fuzzy msgid "Right" msgstr "O‘ng" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_mega_menu_menu_image_menu #, fuzzy msgid "Right Menu" msgstr "O‘ng menyu" #. module: website #. odoo-javascript #: code:addons/website/static/src/builder/plugins/theme/theme_button_option.xml:0 #, fuzzy msgid "Ripple" msgstr "To‘lqin" #. module: website #. odoo-javascript #: code:addons/website/static/src/builder/plugins/options/map_option.xml:0 #, fuzzy msgid "Road" msgstr "Yo‘l" #. module: website #. odoo-javascript #: code:addons/website/static/src/builder/plugins/options/google_maps_option/google_maps_option.xml:0 #, fuzzy msgid "RoadMap" msgstr "Yo‘l xaritasi" #. module: website #. odoo-python #: code:addons/website/models/res_config_settings.py:0 #: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website__robots_txt #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.res_config_settings_view_form #, fuzzy msgid "Robots.txt" msgstr "Robots.txt" #. module: website #: model:ir.model,name:website.model_website_robots #, fuzzy msgid "Robots.txt Editor" msgstr "Robots.txt muharriri" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.res_config_settings_view_form #, fuzzy msgid "" "Robots.txt: This file tells to search engine crawlers which pages or files " "they can or can't request from your site." msgstr "" "Robots.txt: Bu fayl qidiruv tizimi kraulerlariga saytingizdan qaysi " "sahifalar yoki fayllarni so‘rash mumkin yoki mumkin emasligini aytadi." #. module: website #. odoo-javascript #: code:addons/website/static/src/builder/plugins/options/accordion_option.xml:0 #: code:addons/website/static/src/builder/plugins/theme/theme_button_option.xml:0 #, fuzzy msgid "Round Corners" msgstr "Yumaloq burchaklar" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_features_wave #, fuzzy msgid "" "Round-the-clock assistance is available, ensuring issues are resolved " "quickly, keeping your operations running smoothly." msgstr "" "Kun-u tun yordam mavjud bo‘lib, muammolar tezda hal etilishini ta'minlaydi " "va faoliyatingiz uzluksiz davom etadi." #. module: website #. odoo-javascript #: code:addons/website/static/src/builder/plugins/carousel_option.xml:0 #: code:addons/website/static/src/builder/plugins/options/image_gallery_option.xml:0 #, fuzzy msgid "Rounded" msgstr "Yumaloqlangan" #. module: website #. odoo-javascript #: code:addons/website/static/src/builder/plugins/options/header/header_template_option.xml:0 #, fuzzy msgid "Rounded Box Menu" msgstr "Yumaloq ramkali menyu" #. module: website #. odoo-javascript #: code:addons/website/static/src/builder/plugins/options/image_gallery_option.xml:0 #, fuzzy msgid "Rounded Miniatures" msgstr "Yumaloq miniatyuralar" #. module: website #. odoo-javascript #: code:addons/website/static/src/builder/plugins/floating_blocks/floating_blocks_option.xml:0 #: code:addons/website/static/src/builder/plugins/options/bento_border_option.xml:0 #: code:addons/website/static/src/builder/plugins/options/ecomm_categories_showcase_option.xml:0 #, fuzzy msgid "Roundness" msgstr "Yumaloqlik" #. module: website #: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_rewrite__route_id #: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_route__path #, fuzzy msgid "Route" msgstr "Yo‘nalish" #. module: website #. odoo-javascript #: code:addons/website/static/src/components/resource_editor/resource_editor.js:0 #, fuzzy msgid "SCSS file: %s" msgstr "SCSS fayli: %s" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.website_pages_kanban_view #, fuzzy msgid "SEO Optimized" msgstr "SEO optimallashtirilgan" #. module: website #: model:ir.model,name:website.model_website_seo_metadata #, fuzzy msgid "SEO metadata" msgstr "SEO meta-ma'lumotlari" #. module: website #: model:ir.model.fields,field_description:website.field_ir_ui_view__is_seo_optimized #: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_controller_page__is_seo_optimized #: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_page__is_seo_optimized #: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_seo_metadata__is_seo_optimized #, fuzzy msgid "SEO optimized" msgstr "SEO optimallashtirilgan" #. module: website #. odoo-python #: code:addons/website/models/website_snippet_filter.py:0 #, fuzzy msgid "Sample %s" msgstr "%s namunasi" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_features_grid #, fuzzy msgid "Sample Icons" msgstr "Namuna ikonkalari" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.template_footer_mega_cards #, fuzzy msgid "San Francisco CA 94134" msgstr "San-Fransisko, Kaliforniya 94134" #. module: website #. odoo-javascript #: code:addons/website/static/src/builder/plugins/options/google_maps_option/google_maps_option.xml:0 #: code:addons/website/static/src/builder/plugins/options/map_option.xml:0 #, fuzzy msgid "Satellite" msgstr "Sun'iy yo‘ldosh" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.template_footer_mega_columns #, fuzzy msgid "Satisfied or refunded" msgstr "Mamnun bo‘lmasangiz, pulingiz qaytariladi" #. module: website #. odoo-javascript #: code:addons/website/static/src/builder/plugins/theme/theme_advanced_option.xml:0 #, fuzzy msgid "Saturation" msgstr "To‘yinganlik" #. module: website #. odoo-javascript #: code:addons/website/static/src/builder/plugins/options/embed_code_option_dialog.xml:0 #: code:addons/website/static/src/builder/plugins/options/google_maps_option/google_maps_api_key_dialog.xml:0 #: code:addons/website/static/src/builder/plugins/translate_announcement_scroll_plugin.js:0 #: code:addons/website/static/src/builder/website_builder.xml:0 #: code:addons/website/static/src/components/dialog/edit_menu.xml:0 #: code:addons/website/static/src/components/dialog/seo.js:0 #: code:addons/website/static/src/components/edit_head_body_dialog/edit_head_body_dialog.xml:0 #: code:addons/website/static/src/components/resource_editor/resource_editor.xml:0 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.view_edit_robots #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.view_edit_third_party_domains #, fuzzy msgid "Save" msgstr "Saqlash" #. module: website #. odoo-javascript #: code:addons/website/static/src/builder/plugins/form/form_option_plugin.js:0 #, fuzzy msgid "Save and Redirect" msgstr "Saqlash va yo‘naltirish" #. module: website #. odoo-javascript #: code:addons/website/static/src/builder/plugins/font/add_font_dialog.xml:0 #, fuzzy msgid "Save and Reload" msgstr "Saqlash va qayta yuklash" #. module: website #. odoo-javascript #: code:addons/website/static/src/builder/website_builder.js:0 msgid "Save anyway" msgstr "" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.bs_debug_view #, fuzzy msgid "Save changes" msgstr "O‘zgarishlarni saqlash" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_pricelist_boxed #, fuzzy msgid "" "Savor our fresh, local cuisine with a modern twist.
Deliciously crafted " "for every taste!" msgstr "" "Yangi, mahalliy taomlarimizni zamonaviy usulda tayyorlanganidan lazzatlaning." "
Har qanday didga mos tarzda mohirona tayyorlangan!" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_features #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_features_wave #, fuzzy msgid "Scalability" msgstr "Kengaytiruvchanlik" #. module: website #. odoo-javascript #: code:addons/website/static/src/builder/plugins/options/accordion_option.xml:0 #, fuzzy msgid "Scale" msgstr "Masshtab" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_mega_menu_thumbnails #, fuzzy msgid "Screens" msgstr "Ekranlar" #. module: website #: model:ir.model.fields,field_description:website.field_ir_module_module__image_ids #, fuzzy msgid "Screenshots" msgstr "Skrinshot" #. module: website #. odoo-javascript #: code:addons/website/static/src/builder/plugins/options/header/header_template_option.xml:0 #, fuzzy msgid "Scroll" msgstr "Aylantirish" #. module: website #. odoo-javascript #: code:addons/website/static/src/builder/plugins/options/scroll_button_option.xml:0 #, fuzzy msgid "Scroll Down Button" msgstr "Pastga aylantirish tugmasi" #. module: website #. odoo-javascript #: code:addons/website/static/src/builder/plugins/options/header/header_template_option.xml:0 #: code:addons/website/static/src/builder/plugins/options/parallax_option.xml:0 #, fuzzy msgid "Scroll Effect" msgstr "Aylantirish effekti" #. module: website #. odoo-javascript #: code:addons/website/static/src/builder/plugins/options/announcement_scroll_option.xml:0 #, fuzzy msgid "Scroll Speed" msgstr "Aylantirish tezligi" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.option_footer_scrolltop #, fuzzy msgid "Scroll To Top" msgstr "Yuqoriga aylantirish" #. module: website #. odoo-javascript #: code:addons/website/static/src/builder/plugins/options/footer_option.xml:0 #, fuzzy msgid "Scroll Top Button" msgstr "Yuqoriga o‘tish tugmasi" #. module: website #. odoo-javascript #: code:addons/website/static/src/builder/plugins/options/animate_option.xml:0 #, fuzzy msgid "Scroll Zone" msgstr "Aylantirish hududi" #. module: website #. odoo-javascript #: code:addons/website/static/src/builder/plugins/options/scroll_button_option_plugin.js:0 #, fuzzy msgid "Scroll down to next section" msgstr "Keyingi bo‘limga pastga aylantirish" #. module: website #. odoo-javascript #: code:addons/website/static/src/builder/plugins/options/dynamic_snippet_carousel_option.xml:0 #, fuzzy msgid "Scrolling Mode" msgstr "Aylantirish rejimi" #. module: website #. odoo-javascript #: code:addons/website/static/src/js/backend/view_hierarchy/hierarchy_navbar.xml:0 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.bs_debug_view #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.header_search_box #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.website_search_box #, fuzzy msgid "Search" msgstr "Qidirish" #. module: website #. odoo-javascript #: code:addons/website/static/src/builder/plugins/options/header/header_elements_option.xml:0 #, fuzzy msgid "Search Bar" msgstr "Qidiruv paneli" #. module: website #. odoo-javascript #: code:addons/website/static/src/components/dialog/seo.js:0 #, fuzzy msgid "Search Engine Optimization" msgstr "Qidiruv tizimini optimallashtirish" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.new_page_template_landing_2_s_text_block_h2 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_searchbar #, fuzzy msgid "Search Input" msgstr "Qidiruv kiritish maydoni" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.menu_search #, fuzzy msgid "Search Menus" msgstr "Qidiruv menyulari" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.view_rewrite_search #, fuzzy msgid "Search Redirect" msgstr "Qidiruvni yo‘naltirish" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.list_hybrid #, fuzzy msgid "Search Results" msgstr "Qidiruv natijalari" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.website_visitor_page_view_search #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.website_visitor_view_search #, fuzzy msgid "Search Visitor" msgstr "Qidiruv tashrif buyuruvchisi" #. module: website #: model_terms:digest.tip,tip_description:website.digest_tip_website_1 #, fuzzy msgid "" "Search in the media dialogue when you need photos to illustrate your " "website. Odoo's integration with Unsplash, featuring millions of royalty " "free and high quality photos, makes it possible for you to get the perfect " "picture, in just a few clicks." msgstr "" "Veb-saytingizni tasvirlash uchun fotosuratlar kerak bo‘lganda media muloqot " "oynasida qidiring. Odoo‘ning Unsplash bilan integratsiyasi millionlab bepul " "va yuqori sifatli fotosuratlarni taqdim etib, sizga bir necha bosish orqali " "mukammal rasmni topish imkonini beradi." #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_searchbar #, fuzzy msgid "Search on our website" msgstr "Veb-saytimizda qidirish" #. module: website #. odoo-javascript #: code:addons/website/static/src/builder/plugins/options/searchbar_option.xml:0 #, fuzzy msgid "Search within" msgstr "Ichida qidirish" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.website_search_box #, fuzzy msgid "Search..." msgstr "Qidirish..." #. module: website #. odoo-javascript #: code:addons/website/static/src/components/website_loader/website_loader.xml:0 #, fuzzy msgid "Searching your images." msgstr "Rasmlaringiz qidirilmoqda." #. module: website #. odoo-javascript #: code:addons/website/static/src/components/website_loader/website_loader.js:0 #, fuzzy msgid "Searching your images...." msgstr "Rasmlaringiz qidirilmoqda..." #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_timeline #, fuzzy msgid "Second Feature" msgstr "Ikkinchi xususiyat" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_mega_menu_multi_menus #, fuzzy msgid "Second Menu" msgstr "Ikkinchi menyu" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_timeline_images #, fuzzy msgid "Second Milestone" msgstr "Ikkinchi bosqich" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_tabs_images #, fuzzy msgid "" "Second Slide\n" " What is this slide about" msgstr "" "Ikkinchi slayd Bu slayd nima haqida" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.bs_debug_view #, fuzzy msgid "Second default radio" msgstr "Ikkinchi standart radio" #. module: website #. odoo-javascript #: code:addons/website/static/src/builder/plugins/options/header/header_font_option.xml:0 #, fuzzy msgid "Secondary" msgstr "Ikkilamchi" #. module: website #. odoo-javascript #: code:addons/website/static/src/builder/plugins/theme/theme_colors_option.xml:0 #, fuzzy msgid "Secondary Buttons" msgstr "Ikkilamchi tugmalar" #. module: website #. odoo-javascript #: code:addons/website/static/src/builder/plugins/theme/theme_button_option.xml:0 #, fuzzy msgid "Secondary Style" msgstr "Ikkilamchi uslub" #. module: website #. odoo-javascript #: code:addons/website/static/src/snippets/s_countdown/countdown.js:0 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_countdown #, fuzzy msgid "Seconds" msgstr "Soniya" #. module: website #. odoo-javascript #: code:addons/website/static/src/builder/plugins/options/dynamic_snippet_option.xml:0 #, fuzzy msgid "Section Title" msgstr "Bo‘lim sarlavhasi" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.new_page_template_landing_s_showcase #, fuzzy msgid "Secure and Comfortable Fit" msgstr "Xavfsiz va qulay o‘rnatish" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_attributes_horizontal #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.template_footer_mega_columns #, fuzzy msgid "Secure payment" msgstr "Xavfsiz to‘lov" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_attributes_vertical #, fuzzy msgid "" "Secure payment
\n" " with trusted methods" msgstr "Ishonchli usullar bilan
xavfsiz to‘lov" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.template_footer_mega_cards #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.template_footer_mega_links #, fuzzy msgid "Security Policy" msgstr "Xavfsizlik siyosati" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_dynamic_snippet_template #, fuzzy msgid "See All" msgstr "Hammasini ko‘rish" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.res_config_settings_view_form #, fuzzy msgid "See Analytics Report" msgstr "Tahliliy hisobotni ko‘rish" #. module: website #. odoo-javascript #: code:addons/website/static/src/components/dialog/seo.js:0 #, fuzzy msgid "See Google Trends about '%(keyword)s'" msgstr "'%(keyword)s' haqida Google Trends'ni ko‘ring" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_dynamic_snippet_template #, fuzzy msgid "See all" msgstr "Hammasini ko‘rish" #. module: website #. odoo-javascript #: code:addons/website/static/src/components/dialog/seo.xml:0 #, fuzzy msgid "See how this page might look in search results and on social media." msgstr "" "Bu sahifaning qidiruv natijalarida va ijtimoiy tarmoqlarda qanday " "ko‘rinishini ko‘ring." #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_cta_badge #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_discovery #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_empowerment #, fuzzy msgid "See more " msgstr "Ko‘proq ko‘rish " #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_references_grid #, fuzzy msgid "See our case studies" msgstr "Bizning keys-stadylarni ko‘ring" #. module: website #. odoo-javascript #: code:addons/website/static/src/builder/plugins/font/add_font_dialog.xml:0 #, fuzzy msgid "Select a Google Font..." msgstr "Google shriftini tanlang..." #. module: website #. odoo-javascript #: code:addons/website/static/src/builder/plugins/highlight/highlight_configurator.js:0 #, fuzzy msgid "Select a highlight" msgstr "Ajratib ko‘rsatishni tanlang" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_features_grid #, fuzzy msgid "Select and delete blocks to remove features." msgstr "Funksiyalarni olib tashlash uchun bloklarni tanlang va o‘chiring." #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_process_steps #, fuzzy msgid "Select and delete blocks to remove some steps." msgstr "Ba'zi bosqichlarni olib tashlash uchun bloklarni tanlang va o‘chiring." #. module: website #. odoo-javascript #: code:addons/website/static/src/builder/plugins/form/form_option.xml:0 #, fuzzy msgid "Selection" msgstr "Tanlash" #. module: website #. odoo-javascript #: code:addons/website/static/src/builder/plugins/form/form_option.xml:0 #, fuzzy msgid "Selection type" msgstr "Tanlash turi" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_text_cover #, fuzzy msgid "Sell Online.
Easily." msgstr "Onlayn soting.
Osonlik bilan." #. module: website #: model:website.configurator.feature,description:website.feature_module_shop #, fuzzy msgid "Sell more with an eCommerce" msgstr "E-tijorat bilan ko‘proq soting" #. module: website #. odoo-javascript #: code:addons/website/static/src/client_actions/website_preview/new_content_systray_item.js:0 #, fuzzy msgid "Sell online" msgstr "Onlayn soting" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.website_visitor_view_form #, fuzzy msgid "Send Email" msgstr "Xabar yuborish" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_website_form_cover #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_website_form_overlay #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.template_footer_contact #, fuzzy msgid "Send us a message" msgstr "Bizga xabar yuboring" #. module: website #: model:ir.model.fields,field_description:website.field_ir_ui_view__seo_name #: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_controller_page__seo_name #: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_page__seo_name #: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_seo_metadata__seo_name #, fuzzy msgid "Seo name" msgstr "SEO nomi" #. module: website #. odoo-javascript #: code:addons/website/static/src/builder/plugins/form/utils.js:0 #, fuzzy msgid "Separate email addresses with a comma." msgstr "E-pochta manzillarini vergul bilan ajrating." #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.bs_debug_view #, fuzzy msgid "Separated link" msgstr "Ajratilgan havola" #. module: website #. odoo-javascript #: code:addons/website/static/src/builder/plugins/options/pricelist_option/pricelist_boxed_option.xml:0 #: code:addons/website/static/src/builder/plugins/options/pricelist_option/pricelist_cafe_option.xml:0 #: code:addons/website/static/src/builder/plugins/options/pricelist_option/product_catalog_option.xml:0 #: code:addons/website/static/src/builder/plugins/snippets_powerbox_plugin.js:0 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.new_page_template_about_s_text_cover #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets #, fuzzy msgid "Separator" msgstr "Ajratgich" #. module: website #: model:ir.model.fields,field_description:website.field_theme_ir_asset__sequence #: model:ir.model.fields,field_description:website.field_theme_website_menu__sequence #: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website__sequence #: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_configurator_feature__sequence #: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_controller_page__priority #: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_menu__sequence #: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_page__priority #: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_rewrite__sequence #, fuzzy msgid "Sequence" msgstr "Ketma-ketlik" #. module: website #. odoo-javascript #: code:addons/website/static/src/builder/plugins/font/add_font_dialog.xml:0 #, fuzzy msgid "Serve font from Google servers" msgstr "Google serverlaridan shriftni yuklash" #. module: website #: model:ir.model,name:website.model_ir_actions_server #: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_snippet_filter__action_server_id #, fuzzy msgid "Server Action" msgstr "Server harakati" #. module: website #: model:website.configurator.feature,name:website.feature_page_our_services #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.footer_custom #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.new_page_template_groups #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.our_services #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_mega_menu_big_icons_subtitles #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_mega_menu_images_subtitles #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.template_footer_links #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.template_footer_mega #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.template_footer_mega_cards #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.template_footer_mega_columns #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.template_footer_mega_links #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.template_footer_minimalist #, fuzzy msgid "Services" msgstr "Xizmatlar" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_image_text_overlap #, fuzzy msgid "Services we offer" msgstr "Biz taklif etadigan xizmatlar" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.cookie_policy #, fuzzy msgid "Session & Security
(essential)" msgstr "Sessiya va xavfsizlik
(muhim)" #. module: website #. odoo-javascript #: code:addons/website/static/src/client_actions/website_preview/new_content_systray_item.js:0 #, fuzzy msgid "Set up a new forum" msgstr "Yangi forum yaratish" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.res_config_settings_view_form #, fuzzy msgid "" "Set your website's name and favicon, displayed in the browser tab next to " "the page title." msgstr "" "Veb-saytingiz nomi va favikonini o‘rnating, ular brauzer yorlig‘ida sahifa " "sarlavhasi yonida ko‘rsatiladi." #. module: website #. odoo-javascript #: code:addons/website/static/src/components/website_loader/website_loader.js:0 #, fuzzy msgid "Setting up your %s." msgstr "%s sozlanmoqda." #. module: website #: model:ir.actions.act_window,name:website.action_website_configuration #: model:ir.ui.menu,name:website.menu_website_website_settings #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.website_controller_pages_form_view #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.website_pages_kanban_view #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.website_pages_tree_view #, fuzzy msgid "Settings" msgstr "Sozlamalar" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.res_config_settings_view_form #, fuzzy msgid "Settings on this page will apply to this website" msgstr "Ushbu sahifadagi sozlamalar bu veb-saytga qo‘llaniladi" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.bs_debug_view #, fuzzy msgid "Shadow large" msgstr "Katta soya" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.bs_debug_view #, fuzzy msgid "Shadow medium" msgstr "O‘rtacha soya" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.bs_debug_view #, fuzzy msgid "Shadow small" msgstr "Kichik soya" #. module: website #. odoo-javascript #: code:addons/website/static/src/builder/plugins/floating_blocks/floating_blocks_option.xml:0 #: code:addons/website/static/src/builder/plugins/options/ecomm_categories_showcase_option.xml:0 #, fuzzy msgid "Shadows" msgstr "Soyalar" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets #, fuzzy msgid "Shape image" msgstr "Rasm shaklini o‘zgartirish" #. module: website #. odoo-javascript #: code:addons/website/static/src/builder/plugins/snippets_powerbox_plugin.js:0 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_share #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets #, fuzzy msgid "Share" msgstr "Ulashish" #. module: website #: model:website.configurator.feature,description:website.feature_module_elearning #, fuzzy msgid "Share knowledge publicly or for a fee" msgstr "Bilimlarni bepul yoki pullik ravishda ommaga ulashing" #. module: website #: model:website.configurator.feature,description:website.feature_module_success_stories #, fuzzy msgid "Share your best case studies" msgstr "Eng yaxshi amaliy tajribalaringizni ulashing" #. module: website #: model:ir.model.fields,field_description:website.field_res_config_settings__shared_user_account #, fuzzy msgid "Shared Customer Accounts" msgstr "Umumiy mijoz hisoblari" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.res_config_settings_view_form #, fuzzy msgid "Shared Link Auth" msgstr "Umumiy havola autentifikatsiyasi" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.template_footer_mega_links #, fuzzy msgid "Shipping" msgstr "Yetkazib berish" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.template_footer_mega_cards #, fuzzy msgid "Shipping Information" msgstr "Yetkazib berish ma'lumotlari" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_mega_menu_menus_logos #, fuzzy msgid "Shoes" msgstr "Poyabzal" #. module: website #: model:website.configurator.feature,name:website.feature_module_shop #, fuzzy msgid "Shop" msgstr "Do‘kon" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_floating_blocks #, fuzzy msgid "Shop Desks" msgstr "Yozuv stollari do‘koni" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_bento_grid msgid "Shop Now" msgstr "" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_floating_blocks #, fuzzy msgid "Shop Sofas" msgstr "Divanlar do‘koni" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_bento_grid #, fuzzy msgid "Shop today and unlock an exclusive discount!" msgstr "Bugun xarid qiling va maxsus chegirmaga ega bo‘ling!" #. module: website #. odoo-javascript #: code:addons/website/static/src/builder/plugins/options/ecomm_categories_showcase_option.xml:0 #, fuzzy msgid "Short" msgstr "Qisqa" #. module: website #: model:ir.model.fields,help:website.field_website__auto_redirect_lang #, fuzzy msgid "Should users be redirected to their browser's language" msgstr "Foydalanuvchilar o‘z brauzerining tiliga yo‘naltirilsinmi" #. module: website #. odoo-javascript #: code:addons/website/static/src/js/backend/view_hierarchy/view_hierarchy.xml:0 #, fuzzy msgid "Show Arch Diff" msgstr "Arch farqini ko‘rsatish" #. module: website #: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_controller_page__customize_show #: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_page__customize_show #, fuzzy msgid "Show As Optional Inherit" msgstr "Ixtiyoriy meros sifatida ko‘rsatish" #. module: website #. odoo-javascript #: code:addons/website/static/src/builder/plugins/theme/theme_advanced_option.xml:0 #, fuzzy msgid "Show Header" msgstr "Sarlavhani ko‘rsatish" #. module: website #. odoo-javascript #: code:addons/website/static/src/builder/plugins/form/form_option.xml:0 #, fuzzy msgid "Show Message" msgstr "Xabarni ko‘rsatish" #. module: website #. odoo-javascript #: code:addons/website/static/src/builder/plugins/options/countdown_option.xml:0 #, fuzzy msgid "Show Message and hide countdown" msgstr "Xabarni ko‘rsatish va hisoblagichni yashirish" #. module: website #. odoo-javascript #: code:addons/website/static/src/builder/plugins/options/countdown_option.xml:0 #, fuzzy msgid "Show Message and keep countdown" msgstr "Xabarni ko‘rsatish va hisoblagichni saqlash" #. module: website #. odoo-javascript #: code:addons/website/static/src/js/backend/view_hierarchy/hierarchy_navbar.xml:0 #, fuzzy msgid "Show inactive views" msgstr "Faol bo‘lmagan ko‘rinishlarni ko‘rsatish" #. module: website #. odoo-javascript #: code:addons/website/static/src/builder/plugins/options/popup_option.xml:0 #, fuzzy msgid "Show on" msgstr "Ko‘rsatish:" #. module: website #. odoo-javascript #: code:addons/website/static/src/builder/plugins/form/form_option.xml:0 #, fuzzy msgid "Show reCaptcha Policy" msgstr "reCaptcha siyosatini ko‘rsatish" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.view_view_form_extend #, fuzzy msgid "Show site map" msgstr "Sayt xaritasini ko‘rsatish" #. module: website #. odoo-javascript #: code:addons/website/static/src/interactions/cookies/cookies_toggle.js:0 #, fuzzy msgid "Show the cookies bar" msgstr "Kuki-fayllar panelini ko‘rsatish" #. module: website #. odoo-javascript #: code:addons/website/static/src/builder/plugins/options/header/header_elements_option.xml:0 #, fuzzy msgid "Show/Hide Elements" msgstr "Elementlarni ko‘rsatish/yashirish" #. module: website #. odoo-javascript #: code:addons/website/static/src/builder/plugins/theme/theme_advanced_option.xml:0 msgid "Show/Hide the header on all pages" msgstr "" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets #, fuzzy msgid "Showcase" msgstr "Namoyish" #. module: website #. odoo-javascript #: code:addons/website/static/src/builder/plugins/options/accordion_option.xml:0 #, fuzzy msgid "Side / bottom" msgstr "Yon / pastki" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets #, fuzzy msgid "Side grid" msgstr "Yon to‘r" #. module: website #. odoo-javascript #: code:addons/website/static/src/builder/plugins/options/header/header_template_option.xml:0 #, fuzzy msgid "Sidebar" msgstr "Yon panel" #. module: website #. odoo-javascript #: code:addons/website/static/src/builder/plugins/options/header/header_elements_option.xml:0 #, fuzzy msgid "Sign In" msgstr "Tizimga kirish" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_process_steps #, fuzzy msgid "Sign in" msgstr "Kirish" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.template_footer_mega_columns #, fuzzy msgid "Sign up to receive the best promotions, our events and personal advice." msgstr "" "Eng yaxshi aksiyalar, tadbirlarimiz va shaxsiy maslahatlarni olish uchun " "ro‘yxatdan o‘ting." #. module: website #: model:ir.model.fields.selection,name:website.selection__ir_ui_view__visibility__connected #, fuzzy msgid "Signed In" msgstr "Tizimga kirildi" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_product_list #, fuzzy msgid "Simple" msgstr "Oddiy" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.res_config_settings_view_form #, fuzzy msgid "Simple and privacy-friendly Google Analytics alternative" msgstr "Google Analytics-ning sodda va maxfiylikni ta'minlovchi muqobili" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_bento_block #, fuzzy msgid "" "Simple forms. Natural textures. Timeless design. Crafted to bring calm and " "clarity to your space." msgstr "" "Sodda shakllar. Tabiiy to‘qimalar. Abadiy dizayn. Xonangizga osoyishtalik va " "oydinlik baxsh etish uchun yaratilgan." #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_banner_product #, fuzzy msgid "" "Simple forms. Natural textures. Timeless design. Explore our new furniture " "collection—crafted to bring calm and clarity to your space." msgstr "" "Sodda shakllar. Tabiiy to‘qimalar. Abadiy dizayn. Xonangizga osoyishtalik va " "oydinlik baxsh etish uchun yaratilgan yangi mebel kolleksiyamiz bilan " "tanishing." #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_bento_banner #, fuzzy msgid "" "Simple forms. Natural textures. Timeless design. Explore our new furniture " "collection—crafted to bring calm and clarity to your space.\n" "

" msgstr "" "Sodda shakllar. Tabiiy to‘qimalar. Abadiy dizayn. Xonangizga osoyishtalik va " "oydinlik baxsh etish uchun yaratilgan yangi mebel kolleksiyamiz bilan " "tanishing.

" #. module: website #. odoo-javascript #: code:addons/website/static/src/builder/plugins/options/dynamic_snippet_carousel_option.xml:0 #, fuzzy msgid "Single" msgstr "Yagona" #. module: website #: model:ir.ui.menu,name:website.menu_site #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.res_config_settings_view_form #, fuzzy msgid "Site" msgstr "Sayt" #. module: website #. odoo-javascript #: code:addons/website/static/src/builder/plugins/font_awesome_option.xml:0 #: code:addons/website/static/src/builder/plugins/options/countdown_option.xml:0 #: code:addons/website/static/src/builder/plugins/options/cover_properties_option.xml:0 #: code:addons/website/static/src/builder/plugins/options/mega_menu_option.xml:0 #: code:addons/website/static/src/builder/plugins/options/popup_option.xml:0 #: code:addons/website/static/src/builder/plugins/options/social_media_option.xml:0 #, fuzzy msgid "Size" msgstr "O‘lcham" #. module: website #. odoo-javascript #: code:addons/website/static/src/builder/plugins/font_awesome_option.xml:0 #, fuzzy msgid "Size 1x" msgstr "1x o‘lcham" #. module: website #. odoo-javascript #: code:addons/website/static/src/builder/plugins/font_awesome_option.xml:0 #, fuzzy msgid "Size 2x" msgstr "2x o‘lcham" #. module: website #. odoo-javascript #: code:addons/website/static/src/builder/plugins/font_awesome_option.xml:0 #, fuzzy msgid "Size 3x" msgstr "3x o‘lcham" #. module: website #. odoo-javascript #: code:addons/website/static/src/builder/plugins/font_awesome_option.xml:0 #, fuzzy msgid "Size 4x" msgstr "4x o‘lcham" #. module: website #. odoo-javascript #: code:addons/website/static/src/builder/plugins/font_awesome_option.xml:0 #, fuzzy msgid "Size 5x" msgstr "5x o‘lcham" #. module: website #. odoo-javascript #: code:addons/website/static/src/client_actions/configurator/configurator.xml:0 #, fuzzy msgid "Skip and start from scratch" msgstr "O‘tkazib yuborish va boshidan boshlash" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_product_list #, fuzzy msgid "Sleek" msgstr "Nafis" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_pricelist_cafe #, fuzzy msgid "" "Sleek, minimalist space offering meticulously brewed coffee and espresso " "drinks using freshly roasted beans." msgstr "" "Yangi qovurilgan qahva donlaridan foydalanib, puxta tayyorlangan qahva va " "espresso ichimliklarini taqdim etuvchi zamonaviy, minimalistik joy." #. module: website #. odoo-javascript #: code:addons/website/static/src/builder/plugins/carousel_option.xml:0 #: code:addons/website/static/src/builder/plugins/options/image_gallery_option.xml:0 #: code:addons/website/static/src/builder/plugins/options/navtabs_style_option.xml:0 #, fuzzy msgid "Slide" msgstr "Sirpanish" #. module: website #. odoo-javascript #: code:addons/website/static/src/builder/plugins/options/footer_option.xml:0 #, fuzzy msgid "Slide Hover" msgstr "Slaydni siljitish" #. module: website #. odoo-javascript #: code:addons/website/static/src/builder/plugins/options/footer_option.xml:0 #, fuzzy msgid "Slide Hover + Shadow" msgstr "Slaydni siljitish + Soya" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_carousel #, fuzzy msgid "Slide Title" msgstr "Slayd sarlavhasi" #. module: website #. odoo-javascript #: code:addons/website/static/src/builder/plugins/options/navtabs_style_option.xml:0 #, fuzzy msgid "Slide down" msgstr "Pastga sirpanish" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_carousel_cards #, fuzzy msgid "Slide title" msgstr "Slayd sarlavhasi" #. module: website #. odoo-javascript #: code:addons/website/static/src/builder/plugins/options/navtabs_style_option.xml:0 #, fuzzy msgid "Slide to left" msgstr "Chapga sirpanish" #. module: website #. odoo-javascript #: code:addons/website/static/src/builder/plugins/options/navtabs_style_option.xml:0 #, fuzzy msgid "Slide to right" msgstr "O‘ngga sirpanish" #. module: website #. odoo-javascript #: code:addons/website/static/src/builder/plugins/options/navtabs_style_option.xml:0 #, fuzzy msgid "Slide up" msgstr "Yuqoriga sirpanish" #. module: website #. odoo-javascript #: code:addons/website/static/src/builder/plugins/options/footer_option.xml:0 #, fuzzy msgid "Slideout Effect" msgstr "Slayd chiqish effekti" #. module: website #. odoo-javascript #: code:addons/website/static/src/builder/plugins/options/dynamic_snippet_carousel_option.xml:0 #, fuzzy msgid "Slider Speed" msgstr "Slayder tezligi" #. module: website #. odoo-javascript #: code:addons/website/static/src/builder/plugins/options/announcement_scroll_option.xml:0 #, fuzzy msgid "Slowdown" msgstr "Sekinlashtirish" #. module: website #. odoo-javascript #: code:addons/website/static/src/builder/plugins/options/countdown_option.xml:0 #: code:addons/website/static/src/builder/plugins/options/header/header_template_option.xml:0 #: code:addons/website/static/src/builder/plugins/options/popup_option.xml:0 #: code:addons/website/static/src/builder/plugins/options/scroll_button_option.xml:0 #: code:addons/website/static/src/builder/plugins/options/social_media_option.xml:0 #: code:addons/website/static/src/builder/plugins/theme/theme_button_option.xml:0 #: code:addons/website/static/src/builder/plugins/theme/theme_tab.xml:0 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.bs_debug_view #, fuzzy msgid "Small" msgstr "Kichik" #. module: website #. odoo-javascript #: code:addons/website/static/src/builder/plugins/options/facebook_option.xml:0 #, fuzzy msgid "Small Header" msgstr "Kichik sarlavha" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.color_combinations_debug_view #, fuzzy msgid "" "Small text. Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit. " "Integer posuere erat a ante." msgstr "" "Kichik matn. Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit. " "Integer posuere erat a ante." #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_mega_menu_odoo_menu #, fuzzy msgid "Smartphones" msgstr "Aqlli telefonlar" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.new_page_template_about_s_text_cover #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets #, fuzzy msgid "Social" msgstr "Ijtimoiy" #. module: website #. odoo-javascript #: code:addons/website/static/src/builder/plugins/options/header/header_elements_option.xml:0 #, fuzzy msgid "Social Links" msgstr "Ijtimoiy tarmoq havolalari" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_company_team_detail #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_references_social #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_social_media #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets #, fuzzy msgid "Social Media" msgstr "Ijtimoiy tarmoqlar" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_banner_categories #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_ecomm_categories_showcase #, fuzzy msgid "Sofas" msgstr "Divanlar" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_floating_blocks #, fuzzy msgid "Sofas made to last." msgstr "Uzoq muddat xizmat qiladigan divanlar." #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_product_catalog #, fuzzy msgid "" "Soft, sweet dough rolled with cinnamon and sugar, topped with a rich cream " "cheese frosting." msgstr "" "Dolchin va shakar bilan o‘ralgan yumshoq, shirin xamir, ustiga quyuq kremli " "pishloq qo‘shilgan." #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.bs_debug_view #, fuzzy msgid "" "Some quick example text to build on the card title and make up the bulk of " "the card's content." msgstr "" "Karta sarlavhasiga asoslanib, uning asosiy mazmunini tashkil etish uchun " "qisqacha namuna matni." #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.bs_debug_view #, fuzzy msgid "Something else here" msgstr "Bu yerda boshqa narsa" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_company_team_grid #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_company_team_shapes #, fuzzy msgid "Sophia Langston" msgstr "Sofiya Lengston" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_company_team_detail #, fuzzy msgid "Sophia evaluates financial data and provides strategic insights." msgstr "" "Sofiya moliyaviy ma'lumotlarni tahlil qiladi va strategik xulosalar beradi." #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_mega_menu_thumbnails #, fuzzy msgid "Sound" msgstr "Ovoz" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_product_catalog #, fuzzy msgid "Sourdough Bread" msgstr "Xamirturush non" #. module: website #. odoo-javascript #: code:addons/website/static/src/builder/plugins/options/ecomm_categories_showcase_option.xml:0 #, fuzzy msgid "Space Out" msgstr "Bo‘shliq qo‘yish" #. module: website #. odoo-javascript #: code:addons/website/static/src/builder/plugins/options/scroll_button_option.xml:0 #, fuzzy msgid "Spacing" msgstr "Oraliq" #. module: website #. odoo-javascript #: code:addons/website/static/src/builder/plugins/layout_option/spacing_option.xml:0 #, fuzzy msgid "Spacing (Y, X)" msgstr "Oraliq masofa (Y, X)" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_pricelist_boxed #, fuzzy msgid "Spaghetti Carbonara" msgstr "Spagetti karbonara" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_media_list #, fuzzy msgid "" "Speakers from all over the world will join our experts to give inspiring " "talks on various topics. Stay on top of the latest business management " "trends & technologies" msgstr "" "Dunyo bo‘ylab ma'ruzachilar turli mavzularda ilhomlantiruvchi nutqlar " "so‘zlash uchun ekspertlarimizga qo‘shiladi. Eng so‘nggi biznes boshqaruvi " "tendensiyalari va texnologiyalaridan xabardor bo‘ling" #. module: website #: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website__specific_user_account #, fuzzy msgid "Specific User Account" msgstr "Maxsus foydalanuvchi hisobi" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.list_hybrid #, fuzzy msgid "Specify a search term." msgstr "Qidiruv so‘zini ko‘rsating." #. module: website #: model:ir.model.fields,help:website.field_ir_model__website_form_default_field_id #, fuzzy msgid "Specify the field which will contain meta and custom form fields datas." msgstr "" "Meta va maxsus shakl maydonlari ma'lumotlarini o‘z ichiga olgan maydonni " "belgilang." #. module: website #. odoo-javascript #: code:addons/website/static/src/builder/plugins/carousel_option.xml:0 #: code:addons/website/static/src/builder/plugins/options/image_gallery_option.xml:0 #, fuzzy msgid "Speed" msgstr "Tezlik" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_features #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_features_wave #, fuzzy msgid "" "Speed and efficiency ensure tasks are completed quickly and resources are " "used optimally, enhancing productivity and satisfaction." msgstr "" "Tezlik va samaradorlik vazifalarning tez bajarilishini va resurslardan " "oqilona foydalanishni ta'minlaydi, bu esa unumdorlik va qoniqishni oshiradi." #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_pricelist_boxed #, fuzzy msgid "" "Spicy pepperoni paired with fiery chili flakes, mozzarella, and tomato sauce " "for a flavorful kick." msgstr "" "Achchiq pepperoni, o‘tkir chili bo‘laklari, motsarella va pomidor sousi " "bilan tayyorlangan mazali pitsa." #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets #, fuzzy msgid "Split Intro" msgstr "Bo‘lingan kirish qismi" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_mega_menu_menus_logos #, fuzzy msgid "Spring collection has arrived!" msgstr "Bahorgi kolleksiya yetib keldi!" #. module: website #. odoo-javascript #: code:addons/website/static/src/builder/plugins/options/card_image_option.xml:0 #: code:addons/website/static/src/builder/plugins/options/social_media_option.xml:0 #, fuzzy msgid "Square" msgstr "Kvadrat" #. module: website #. odoo-javascript #: code:addons/website/static/src/builder/plugins/options/image_gallery_option.xml:0 #, fuzzy msgid "Squared Miniatures" msgstr "Kvadrat miniatyuralar" #. module: website #. odoo-javascript #: code:addons/website/static/src/builder/plugins/options/chart_option.xml:0 #, fuzzy msgid "Stacked" msgstr "Ustma-ust joylashgan" #. module: website #. odoo-javascript #: code:addons/website/static/src/builder/plugins/options/header/header_template_option.xml:0 #, fuzzy msgid "Standard" msgstr "Standart" #. module: website #. odoo-javascript #: code:addons/website/static/src/builder/plugins/options/animate_option.xml:0 #, fuzzy msgid "Start After" msgstr "Keyin boshlash" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_adventure #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_closer_look #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_comparisons #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_comparisons_horizontal #, fuzzy msgid "Start Now" msgstr "Hozir boshlash" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_banner msgid "Start Now " msgstr "" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_card_offset #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_image_hexagonal #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_image_text #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_image_text_box #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_image_text_overlap #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_mockup_image #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_tabs #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_text_image #, fuzzy msgid "Start with the customer – find out what they want and give it to them." msgstr "" "Mijozdan boshlang - ular nimani xohlashini bilib oling va ularga bering." #. module: website #. odoo-javascript #: code:addons/website/static/src/builder/plugins/theme/theme_advanced_option.xml:0 #, fuzzy msgid "Status Colors" msgstr "Holat ranglari" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_mega_menu_cards #, fuzzy msgid "" "Stay informed of our latest news and discover what will happen in the next " "weeks." msgstr "" "So‘nggi yangiliklarimizdan xabardor bo‘ling va kelgusi haftalarda nima " "bo‘lishini bilib oling." #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_picture #, fuzzy msgid "Step Up Your Game" msgstr "O‘yiningizni yangi bosqichga olib chiqing" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.new_page_template_about_s_three_columns #, fuzzy msgid "" "Step into our past and witness the transformation of a simple idea into an " "innovative force. Our journey, born in a garage, reflects the power of " "passion and hard work." msgstr "" "O‘tmishimizga nazar soling va oddiy g‘oyaning innovatsion kuchga aylanishiga " "guvoh bo‘ling. Garajda boshlangan sayohatimiz ishtiyoq va mehnatning " "qudratini aks ettiradi." #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets #, fuzzy msgid "Steps" msgstr "Bosqichlar" #. module: website #. odoo-javascript #: code:addons/website/static/src/builder/plugins/options/table_of_content_option.xml:0 #, fuzzy msgid "Sticky" msgstr "Yopishqoq" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_mega_menu_thumbnails #, fuzzy msgid "Storage" msgstr "Saqlash" #. module: website #: model:website.configurator.feature,name:website.feature_module_stores_locator #, fuzzy msgid "Stores Locator" msgstr "Do‘konlar joylashuvi" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_carousel #, fuzzy msgid "Storytelling is powerful.
It draws readers in and engages them." msgstr "" "Hikoya qilish kuchli ta'sirga ega.
U o‘quvchilarni o‘ziga jalb qiladi " "va qiziqtiradi." #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.new_page_template_services_s_image_text #, fuzzy msgid "Strategic Marketing Solutions" msgstr "Strategik marketing yechimlari" #. module: website #. odoo-javascript #: code:addons/website/static/src/builder/plugins/options/social_media_option_plugin.js:0 #, fuzzy msgid "Strava" msgstr "Strava" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.new_page_template_services_0_s_three_columns #, fuzzy msgid "Strength Training:" msgstr "Kuch mashqlari:" #. module: website #. odoo-javascript #: code:addons/website/static/src/builder/plugins/options/header/header_template_option.xml:0 #, fuzzy msgid "Stretch Menu" msgstr "Kengaytiriladigan menyu" #. module: website #. odoo-javascript #: code:addons/website/static/src/builder/plugins/options/progress_bar_option.xml:0 #, fuzzy msgid "Striped" msgstr "Chiziqli" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets #, fuzzy msgid "Striped Center Top" msgstr "Chiziqli markaziy yuqori qism" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets #, fuzzy msgid "Striped Top" msgstr "Chiziqli yuqori qism" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets #, fuzzy msgid "Striped section" msgstr "Chiziqli bo‘lim" #. module: website #. odoo-javascript #: code:addons/website/static/src/builder/plugins/options/animate_option.xml:0 #, fuzzy msgid "Stroke Width" msgstr "Chiziq qalinligi" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets #, fuzzy msgid "Structure" msgstr "Tuzilma" #. module: website #. odoo-javascript #: code:addons/website/static/src/builder/plugins/carousel_option.xml:0 #: code:addons/website/static/src/builder/plugins/options/accordion_option.xml:0 #: code:addons/website/static/src/builder/plugins/options/blockquote_option.xml:0 #: code:addons/website/static/src/builder/plugins/options/image_gallery_option.xml:0 #: code:addons/website/static/src/builder/plugins/options/language_selector_option.xml:0 #: code:addons/website/static/src/builder/plugins/options/navtabs_style_option.xml:0 #: code:addons/website/static/src/builder/plugins/options/searchbar_option.xml:0 #, fuzzy msgid "Style" msgstr "Uslub" #. module: website #. odoo-javascript #: code:addons/website/static/src/builder/plugins/options/header/header_navigation_option.xml:0 #, fuzzy msgid "Style of menu items" msgstr "Menyu elementlari uslubi" #. module: website #. odoo-javascript #: code:addons/website/static/src/builder/plugins/options/header/header_navigation_option.xml:0 #, fuzzy msgid "Sub Menus" msgstr "Quyi menyular" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.bs_debug_view #, fuzzy msgid "Subheading" msgstr "Kichik sarlavha" #. module: website #. odoo-javascript #: code:addons/website/static/src/js/send_mail_form.js:0 #, fuzzy msgid "Subject" msgstr "Mavzu" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.contactus #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_website_form #, fuzzy msgid "Submit" msgstr "Yuborish" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_product_list #, fuzzy msgid "Subtle" msgstr "Nozik" #. module: website #. odoo-javascript #: code:addons/website/static/src/builder/plugins/theme/theme_advanced_option.xml:0 #: code:addons/website/static/src/xml/website_form.xml:0 #: code:addons/website/static/src/xml/website_form_editor.xml:0 #, fuzzy msgid "Success" msgstr "Muvaffaqiyat" #. module: website #: model:website.configurator.feature,name:website.feature_module_success_stories #, fuzzy msgid "Success Stories" msgstr "Muvaffaqiyat tarixi" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_references_social #, fuzzy msgid "Successful collaboration since 2019" msgstr "2019-yildan beri samarali hamkorlik" #. module: website #. odoo-javascript #: code:addons/website/static/src/builder/plugins/options/searchbar_option.xml:0 #, fuzzy msgid "Suggestions" msgstr "Takliflar" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.template_footer_mega_cards #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.template_footer_mega_links #, fuzzy msgid "Support" msgstr "Qo‘llab-quvvatlash" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_faq_horizontal #, fuzzy msgid "Support and Resources" msgstr "Yordam va resurslar" #. module: website #. odoo-javascript #: code:addons/website/static/src/builder/plugins/options/countdown_option.xml:0 #, fuzzy msgid "Surrounded" msgstr "O‘ralgan" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_bento_grid #, fuzzy msgid "Sustainable Materials" msgstr "Barqaror materiallar" #. module: website #. odoo-javascript #: code:addons/website/static/src/builder/plugins/options/announcement_scroll_option.xml:0 #, fuzzy msgid "Swap Direction" msgstr "Yo‘nalishni o‘zgartirish" #. module: website #. odoo-javascript #: code:addons/website/static/src/builder/plugins/theme/theme_tab.xml:0 #, fuzzy msgid "Switch Theme" msgstr "Mavzuni almashtirish" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_mega_menu_menus_logos #, fuzzy msgid "T-shirts" msgstr "Futbolkalar" #. module: website #. odoo-javascript #: code:addons/website/static/src/components/website_loader/website_loader.xml:0 #, fuzzy msgid "TIP" msgstr "MASLAHAT" #. module: website #. odoo-javascript #: code:addons/website/static/src/snippets/s_floating_blocks/floating_blocks.edit.xml:0 #, fuzzy msgid "TIP:" msgstr "MASLAHAT:" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets #, fuzzy msgid "Tab" msgstr "Varaq" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets #, fuzzy msgid "Table of Content" msgstr "Mundarija" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_mega_menu_odoo_menu #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_mega_menu_thumbnails #, fuzzy msgid "Tablets" msgstr "Planshetlar" #. module: website #. odoo-javascript #: code:addons/website/static/src/builder/plugins/options/navtabs_style_option.xml:0 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.bs_debug_view #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets #, fuzzy msgid "Tabs" msgstr "Yorliqlar" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets #, fuzzy msgid "Tabs Images" msgstr "Yorliq tasvirlari" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_features_wave #, fuzzy msgid "" "Tailor the platform to your needs, offering flexibility and control over " "your user experience." msgstr "" "Platformani o‘z ehtiyojlaringizga moslashtiring, foydalanuvchi tajribangizni " "moslashuvchan va nazorat qilinadigan qiling." #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_cards_grid #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_features_wall #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_wavy_grid #, fuzzy msgid "Tailored Solutions" msgstr "Moslashtirilgan yechimlar" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_closer_look #, fuzzy msgid "Take a closer look" msgstr "Batafsil ko‘rib chiqing" #. module: website #. odoo-javascript #: code:addons/website/static/src/builder/plugins/options/ecomm_categories_showcase_option.xml:0 #, fuzzy msgid "Tall" msgstr "Baland" #. module: website #: model:ir.model.fields,field_description:website.field_theme_ir_asset__target #, fuzzy msgid "Target" msgstr "Maqsad" #. module: website #: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_page_properties__target_model_id #: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_page_properties_base__target_model_id #, fuzzy msgid "Target Model" msgstr "Maqsadli model" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_key_benefits #, fuzzy msgid "Tax free" msgstr "Soliqsiz" #. module: website #. odoo-javascript #: code:addons/website/static/src/client_actions/website_preview/new_content_systray_item.js:0 #, fuzzy msgid "Teach with videos, slides and PDF" msgstr "Videolar, slaydlar va PDF fayllar yordamida o‘rgating" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.new_page_template_groups #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets #, fuzzy msgid "Team" msgstr "Jamoa" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets #, fuzzy msgid "Team Basic" msgstr "Jamoa asoslari" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets #, fuzzy msgid "Team Detail" msgstr "Jamoa tafsilotlari" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets #, fuzzy msgid "Team Shapes" msgstr "Jamoa shakllari" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets #, fuzzy msgid "Team Spotlight" msgstr "Jamoa e'tibori" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_company_team_spotlight #, fuzzy msgid "Team spotlight" msgstr "Jamoa diqqat markazi" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_pricelist_cafe #, fuzzy msgid "Teas" msgstr "Choylar" #. module: website #: model:ir.actions.act_window,name:website.action_website_technical_pages #: model:ir.ui.menu,name:website.menu_website_technical_pages #, fuzzy msgid "Technical Pages" msgstr "Texnik sahifalar" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.show_website_info #, fuzzy msgid "Technical name:" msgstr "Texnik nomi:" #. module: website #. odoo-javascript #: code:addons/website/static/src/builder/plugins/form/form_option.xml:0 #, fuzzy msgid "Telephone" msgstr "Telefon" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_mega_menu_odoo_menu #, fuzzy msgid "Televisions" msgstr "Televizorlar" #. module: website #. odoo-javascript #: code:addons/website/static/src/builder/plugins/options/dynamic_snippet_option.xml:0 #: code:addons/website/static/src/builder/plugins/options/footer_option.xml:0 #: code:addons/website/static/src/builder/plugins/options/header/header_template_option.xml:0 #: code:addons/website/static/src/builder/plugins/options/mega_menu_option.xml:0 #, fuzzy msgid "Template" msgstr "Shablon" #. module: website #. odoo-javascript #: code:addons/website/static/src/components/resource_editor/resource_editor.js:0 #, fuzzy msgid "Template ID: %s" msgstr "Shablon ID: %s" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.qweb_500 #, fuzzy msgid "Template fallback" msgstr "Shablon zaxirasi" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.template_footer_mega #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.template_footer_mega_columns #, fuzzy msgid "Terms and Conditions" msgstr "Foydalanish shartlari" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.template_footer_mega_cards #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.template_footer_mega_links #, fuzzy msgid "Terms of Service" msgstr "Xizmat ko‘rsatish shartlari" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.template_footer_contact #, fuzzy msgid "Terms of Services" msgstr "Xizmat ko‘rsatish shartlari" #. module: website #. odoo-javascript #: code:addons/website/static/src/builder/plugins/options/google_maps_option/google_maps_option.xml:0 #, fuzzy msgid "Terrain" msgstr "Rel'ef" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.view_edit_robots #, fuzzy msgid "Test your robots.txt with Google Search Console" msgstr "Robots.txt faylingizni Google Search Console yordamida tekshiring" #. module: website #. odoo-javascript #: code:addons/website/static/src/builder/plugins/form/form_option.xml:0 #: code:addons/website/static/src/builder/plugins/highlight/highlight_picker.xml:0 #: code:addons/website/static/src/builder/plugins/layout_option/add_element_option.xml:0 #: code:addons/website/static/src/builder/plugins/options/announcement_scroll_option.xml:0 #: code:addons/website/static/src/builder/plugins/options/footer_copyright_option.xml:0 #: code:addons/website/static/src/builder/plugins/options/language_selector_option.xml:0 #: code:addons/website/static/src/builder/plugins/options/navbar_logo_option.xml:0 #: code:addons/website/static/src/builder/plugins/options/navtabs_images_style_option.xml:0 #: code:addons/website/static/src/builder/plugins/theme/theme_colors_option.xml:0 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_inline_text #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets #, fuzzy msgid "Text" msgstr "Matn" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets #, fuzzy msgid "Text - Image" msgstr "Matn - Rasm" #. module: website #. odoo-javascript #: code:addons/website/static/src/builder/plugins/options/cover_properties_option.xml:0 #, fuzzy msgid "Text Alignment" msgstr "Matn joylashuvi" #. module: website #. odoo-javascript #: code:addons/website/static/src/builder/plugins/options/countdown_option.xml:0 #: code:addons/website/static/src/builder/plugins/options/website_page_config_option.xml:0 #, fuzzy msgid "Text Color" msgstr "Matn rangi" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets #, fuzzy msgid "Text Cover" msgstr "Matn qoplamasi" #. module: website #. odoo-javascript #: code:addons/website/static/src/builder/plugins/options/header/header_elements_option.xml:0 #, fuzzy msgid "Text Elements (e.g. phone number)" msgstr "Matn elementlari (masalan, telefon raqami)" #. module: website #. odoo-javascript #: code:addons/website/static/src/builder/plugins/snippets_powerbox_plugin.js:0 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_text_highlight #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets #, fuzzy msgid "Text Highlight" msgstr "Matnni ajratib ko‘rsatish" #. module: website #. odoo-javascript #: code:addons/website/static/src/builder/plugins/options/countdown_option.xml:0 #, fuzzy msgid "Text Inline" msgstr "Matn qatori ichida" #. module: website #. odoo-javascript #: code:addons/website/static/src/builder/plugins/options/media_list_item_option.xml:0 #, fuzzy msgid "Text Position" msgstr "Matn joylashuvi" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.color_combinations_debug_view #, fuzzy msgid "Text muted. Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur." msgstr "Matn xira. Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur." #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.contactus_thanks_ir_ui_view #, fuzzy msgid "Thank You!" msgstr "Rahmat!" #. module: website #. odoo-javascript #: code:addons/website/static/src/xml/website_form_editor.xml:0 #, fuzzy msgid "Thank you for your feedback!" msgstr "Fikr-mulohazangiz uchun tashakkur!" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_mockup_image #, fuzzy msgid "The Innovation Behind Our Product" msgstr "Mahsulotimiz zamirida yotgan innovatsiya" #. module: website #. odoo-javascript #: code:addons/website/static/src/builder/plugins/options/instagram_option_plugin.js:0 #, fuzzy msgid "The Instagram page name is not valid" msgstr "Instagram sahifasi nomi noto‘g‘ri" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_banner_connected #, fuzzy msgid "The Ultimate Experience of Connecting" msgstr "Bog‘lanishning eng mukammal tajribasi" #. module: website #. odoo-javascript #: code:addons/website/static/src/components/dialog/seo.xml:0 #, fuzzy msgid "" "The alt attribute is used to describe the image, optimizing both " "accessibility and SEO. If you select this option, the image will be hidden " "from screen readers and not considered for your SEO." msgstr "" "Alt atributi tasvirni tavsiflash uchun ishlatiladi, bu ham qulaylik, ham " "SEOni optimallashtiradi. Agar siz ushbu variantni tanlasangiz, rasm ekran " "o‘quvchilaridan yashirinadi va SEO uchun hisobga olinmaydi." #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.new_page_template_landing_s_showcase #, fuzzy msgid "" "The compact charging case offers convenient on-the-go charging with a " "battery life that lasts up to 17h, you can enjoy your favorite tunes without " "interruption." msgstr "" "Ixcham zaryadlash qutisi 17 soatgacha davom etadigan batareya quvvati bilan " "qulay mobil zaryadlashni ta'minlaydi, sevimli kuylaringizdan uzluksiz " "bahramand bo‘lishingiz mumkin." #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.res_config_settings_view_form #, fuzzy msgid "The company this website is linked to" msgstr "Ushbu veb-sayt bog‘langan kompaniya" #. module: website #. odoo-python #: code:addons/website/models/res_company.py:0 #, fuzzy msgid "" "The company “%(company_name)s” cannot be archived because it has a linked " "website “%(website_name)s”.\n" "Change that website's company first." msgstr "" "\"%(company_name)s\" kompaniyasini arxivlash imkonsiz, chunki uning \"%" "(website_name)s\" bog‘langan veb-sayti mavjud. Avval bu veb-saytning " "kompaniyasini o‘zgartiring." #. module: website #. odoo-javascript #: code:addons/website/static/src/components/dialog/seo.js:0 #, fuzzy msgid "" "The description will be generated by social media based on page content " "unless you specify one." msgstr "" "Agar siz ko‘rsatmasangiz, tavsif ijtimoiy tarmoqlar tomonidan sahifa " "mazmuniga asosan yaratiladi." #. module: website #. odoo-python #: code:addons/website/models/website.py:0 msgid "" "The domain path cannot contain relative path segments like '/./' or '/../'." msgstr "" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_striped #, fuzzy msgid "The evolution of our company" msgstr "Kompaniyamiz taraqqiyoti" #. module: website #. odoo-python #: code:addons/website/models/website_form.py:0 msgid "" "The field '%(field)s' cannot be deleted because it is referenced in a " "website view.\n" "Model: %(model)s\n" "View: %(view)s" msgstr "" #. module: website #. odoo-javascript #: code:addons/website/static/src/builder/plugins/form/form_model_required_field_alert.js:0 #, fuzzy msgid "The field “%(field)s” is mandatory for the action “%(action)s”." msgstr "\"%(action)s\" amali uchun \"%(field)s\" maydoni to‘ldirilishi shart." #. module: website #. odoo-python #: code:addons/website/wizard/blocked_third_party_domains.py:0 #, fuzzy msgid "The following domain is not valid:" msgstr "Quyidagi domen noto‘g‘ri:" #. module: website #. odoo-javascript #: code:addons/website/static/src/xml/website_form.xml:0 #, fuzzy msgid "The form has been sent successfully." msgstr "Shakl muvaffaqiyatli yuborildi." #. module: website #. odoo-python #: code:addons/website/controllers/form.py:0 #, fuzzy msgid "The form's specified model does not exist" msgstr "Shaklning ko‘rsatilgan modeli mavjud emas" #. module: website #: model:ir.model.fields,help:website.field_ir_actions_server__website_url #: model:ir.model.fields,help:website.field_ir_cron__website_url #, fuzzy msgid "The full URL to access the server action through the website." msgstr "Veb-sayt orqali server amalini bajarish uchun to‘liq URL manzili." #. module: website #: model:ir.model.fields,help:website.field_res_partner__website_absolute_url #: model:ir.model.fields,help:website.field_res_users__website_absolute_url #: model:ir.model.fields,help:website.field_website_controller_page__website_absolute_url #: model:ir.model.fields,help:website.field_website_page__website_absolute_url #: model:ir.model.fields,help:website.field_website_published_mixin__website_absolute_url #: model:ir.model.fields,help:website.field_website_published_multi_mixin__website_absolute_url #: model:ir.model.fields,help:website.field_website_snippet_filter__website_absolute_url #, fuzzy msgid "The full absolute URL to access the document through the website." msgstr "Veb-sayt orqali hujjatga kirish uchun to‘liq mutlaq URL manzili." #. module: website #: model:ir.model.fields,help:website.field_res_partner__website_url #: model:ir.model.fields,help:website.field_res_users__website_url #: model:ir.model.fields,help:website.field_website_controller_page__website_url #: model:ir.model.fields,help:website.field_website_page__website_url #: model:ir.model.fields,help:website.field_website_published_mixin__website_url #: model:ir.model.fields,help:website.field_website_published_multi_mixin__website_url #: model:ir.model.fields,help:website.field_website_snippet_filter__website_url #, fuzzy msgid "The full relative URL to access the document through the website." msgstr "Veb-sayt orqali hujjatga kirish uchun to‘liq nisbiy URL manzili." #. module: website #. odoo-python #: code:addons/website/models/website.py:0 #, fuzzy msgid "The homepage URL should be relative and start with '/'." msgstr "" "Bosh sahifa URL manzili nisbiy bo‘lishi va '/' belgisi bilan boshlanishi " "kerak." #. module: website #. odoo-javascript #: code:addons/website/static/src/client_actions/website_preview/new_content_systray_item.js:0 #, fuzzy msgid "The installation of an App is already in progress." msgstr "Ilova o‘rnatish jarayoni allaqachon boshlangan." #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_features_wave #, fuzzy msgid "" "The intuitive design ensures smooth navigation, enhancing user experience " "without needing technical expertise." msgstr "" "Intuitiv dizayn qulay navigatsiyani ta'minlaydi, texnik bilimlarni talab " "qilmasdan foydalanuvchi tajribasini yaxshilaydi." #. module: website #. odoo-javascript #: code:addons/website/static/src/components/dialog/seo.xml:0 #, fuzzy msgid "The language of the keyword and related keywords." msgstr "Kalit so‘z va u bilan bog‘liq kalit so‘zlarning tili." #. module: website #: model:ir.model.fields,help:website.field_website_snippet_filter__limit #, fuzzy msgid "The limit is the maximum number of records retrieved" msgstr "Limit - olinadigan yozuvlarning maksimal soni" #. module: website #. odoo-python #: code:addons/website/models/website_snippet_filter.py:0 #, fuzzy msgid "The limit must be between 1 and 16." msgstr "Limit 1 dan 16 gacha bo‘lishi kerak." #. module: website #. odoo-javascript #: code:addons/website/static/src/client_actions/configurator/configurator.js:0 #, fuzzy msgid "The logo is too large. Please upload a logo smaller than 2.5 MB." msgstr "Logotip hajmi juda katta. Iltimos, 2,5 MB dan kichik logotip yuklang." #. module: website #. odoo-javascript #: code:addons/website/static/src/builder/plugins/form/form_option.xml:0 #, fuzzy msgid "The maximum number of files that can be uploaded." msgstr "Yuklash mumkin bo‘lgan fayllarning maksimal soni." #. module: website #. odoo-javascript #: code:addons/website/static/src/builder/plugins/form/form_option.xml:0 #, fuzzy msgid "The maximum size (in MB) an uploaded file can have." msgstr "Yuklanadigan fayl ega bo‘lishi mumkin bo‘lgan maksimal hajm (MB da)." #. module: website #. odoo-javascript #: code:addons/website/static/src/builder/plugins/options/countdown_option.xml:0 #, fuzzy msgid "The message will be visible once the countdown ends" msgstr "Taymer tugagandan so‘ng xabar ko‘rinadi" #. module: website #: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_controller_page__name #, fuzzy msgid "" "The name is used to generate the URL and is shown in the browser title bar" msgstr "" "Bu nom URL manzilni yaratish uchun ishlatiladi va brauzer sarlavha qatorida " "ko‘rsatiladi" #. module: website #: model:ir.model.fields,help:website.field_website_controller_page__name_slugified #, fuzzy msgid "The name of the page usable in a URL" msgstr "URL manzilda foydalanish mumkin bo‘lgan sahifa nomi" #. module: website #. odoo-python #: code:addons/website/models/website.py:0 #, fuzzy msgid "The provided website domain is not a valid URL." msgstr "Taqdim etilgan veb-sayt domeni yaroqli URL manzil emas." #. module: website #. odoo-javascript #: code:addons/website/static/src/builder/plugins/font/add_font_dialog.js:0 #, fuzzy msgid "The quick brown fox jumps over the lazy dog." msgstr "Chaqqon jigarrang tulki dangasa it ustidan sakrab o‘tadi." #. module: website #. odoo-javascript #: code:addons/website/static/src/builder/plugins/font/add_font_dialog.js:0 #, fuzzy msgid "The selected font cannot be accessed." msgstr "Tanlangan shriftdan foydalanib bo‘lmaydi." #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.qweb_500 #, fuzzy msgid "The selected templates will be reset to their factory settings." msgstr "Tanlangan andozalar zavod sozlamalariga qaytariladi." #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_mega_menu_images_subtitles #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_mega_menu_little_icons #, fuzzy msgid "The team" msgstr "Jamoa" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.cookie_policy #, fuzzy msgid "" "The website will not work properly if you reject or discard those cookies." msgstr "" "Agar ushbu cookie-fayllarni rad etsangiz yoki o‘chirib tashlasangiz, veb-" "sayt to‘g‘ri ishlamaydi." #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.cookie_policy #, fuzzy msgid "The website will still work if you reject or discard those cookies." msgstr "" "Agar ushbu cookie-fayllarni rad etsangiz yoki o‘chirib tashlasangiz, veb-" "sayt baribir ishlaydi." #. module: website #. odoo-javascript #: code:addons/website/static/src/builder/plugins/theme/theme_tab.xml:0 #: code:addons/website/static/src/client_actions/configurator/configurator.xml:0 #: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website__theme_id #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.theme_view_search #, fuzzy msgid "Theme" msgstr "Mavzu" #. module: website #: model:ir.model,name:website.model_theme_ir_asset #, fuzzy msgid "Theme Asset" msgstr "Mavzu resursi" #. module: website #: model:ir.model,name:website.model_theme_ir_attachment #, fuzzy msgid "Theme Attachments" msgstr "Mavzu ilovalari" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.color_combinations_debug_view #, fuzzy msgid "Theme Colors" msgstr "Mavzu ranglari" #. module: website #: model:ir.model.fields,field_description:website.field_ir_asset__theme_template_id #: model:ir.model.fields,field_description:website.field_ir_attachment__theme_template_id #: model:ir.model.fields,field_description:website.field_ir_ui_view__theme_template_id #: model:ir.model.fields,field_description:website.field_product_document__theme_template_id #: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_controller_page__theme_template_id #: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_menu__theme_template_id #: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_page__theme_template_id #, fuzzy msgid "Theme Template" msgstr "Mavzu andozasi" #. module: website #: model:ir.model,name:website.model_theme_ir_ui_view #, fuzzy msgid "Theme UI View" msgstr "Mavzu foydalanuvchi interfeysi ko‘rinishi" #. module: website #: model:ir.model,name:website.model_theme_utils #, fuzzy msgid "Theme Utils" msgstr "Mavzu vositalari" #. module: website #. odoo-javascript #: code:addons/website/static/src/components/dialog/add_page_dialog.xml:0 #, fuzzy msgid "Then enable the \"Is a Template\" option." msgstr "So‘ngra \"Andoza hisoblanadi\" parametrini yoqing." #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.list_website_public_pages #, fuzzy msgid "There are currently no pages for this website." msgstr "Hozircha ushbu veb-sayt uchun sahifalar mavjud emas." #. module: website #. odoo-python #: code:addons/website/models/website_visitor.py:0 #, fuzzy msgid "There are no contact and/or no email linked to this visitor." msgstr "" "Bu tashrif buyuruvchiga bog‘langan aloqa ma'lumotlari va/yoki elektron " "pochta manzili mavjud emas." #. module: website #. odoo-javascript #: code:addons/website/static/src/builder/plugins/form/form_option_plugin.js:0 #, fuzzy msgid "There is no field available for this option." msgstr "Bu parametr uchun hech qanday maydon mavjud emas." #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_mega_menu_big_icons_subtitles #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_mega_menu_images_subtitles #, fuzzy msgid "They trust us since years" msgstr "Ular bizga yillardan beri ishonishadi" #. module: website #. odoo-javascript #: code:addons/website/static/src/components/dialog/page_properties.xml:0 #, fuzzy msgid "They will be gone forever!" msgstr "Ular butunlay yo‘q bo‘lib ketadi!" #. module: website #. odoo-javascript #: code:addons/website/static/src/builder/plugins/options/countdown_option.xml:0 #, fuzzy msgid "Thick" msgstr "Qalin" #. module: website #. odoo-javascript #: code:addons/website/static/src/builder/plugins/highlight/highlight_configurator.xml:0 #, fuzzy msgid "Thickness" msgstr "Qalinlik" #. module: website #. odoo-javascript #: code:addons/website/static/src/builder/plugins/options/countdown_option.xml:0 #, fuzzy msgid "Thin" msgstr "Ingichka" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_timeline #, fuzzy msgid "Third Feature" msgstr "Uchinchi xususiyat" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_mega_menu_multi_menus #, fuzzy msgid "Third Menu" msgstr "Uchinchi menyu" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_tabs_images #, fuzzy msgid "" "Third Slide\n" " Add your touch to complete the image" msgstr "" "Uchinchi slayd Rasmni to‘ldirish uchun o‘z hissangizni qo‘shing" #. module: website #. odoo-javascript #: code:addons/website/static/src/components/dialog/page_properties.xml:0 #, fuzzy msgid "This URL is contained in the “%(field)s” of the following “%(model)s”" msgstr "Bu URL quyidagi \"%(model)s\"ning \"%(field)s\" qismida joylashgan" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.new_page_template_services_0_s_three_columns #, fuzzy msgid "" "This coaching program offers specialized strength-focused workouts, " "nutrition guidance, and expert coaching. Elevate your fitness level and " "achieve feats you never thought possible." msgstr "" "Ushbu murabbiylik dasturi kuchga yo‘naltirilgan maxsus mashg‘ulotlar, " "ovqatlanish bo‘yicha ko‘rsatmalar va ekspert murabbiylikni taklif etadi. " "Jismoniy tayyorgarlik darajangizni oshiring va ilgari imkonsiz deb o‘ylagan " "yutuqlarga erishing." #. module: website #: model:ir.model.fields,help:website.field_res_config_settings__favicon #: model:ir.model.fields,help:website.field_website__favicon #, fuzzy msgid "This field holds the image used to display a favicon on the website." msgstr "Bu maydon veb-saytda favikon sifatida ko‘rsatiladigan rasmni saqlaydi." #. module: website #. odoo-javascript #: code:addons/website/static/src/builder/plugins/form/form_option_plugin.js:0 #, fuzzy msgid "" "This field is mandatory for this action. You cannot remove it. Try hiding it " "with the 'Visibility' option instead and add it a default value." msgstr "" "Ushbu amal uchun bu maydon majburiydir. Uni olib tashlashning iloji yo‘q. " "Buning o‘rniga \"Ko‘rinish\" parametri yordamida uni yashirishga harakat " "qiling va unga standart qiymat bering." #. module: website #: model:ir.model.fields,help:website.field_website_controller_page__arch_base #: model:ir.model.fields,help:website.field_website_page__arch_base #, fuzzy msgid "This field is the same as `arch` field without translations" msgstr "Bu maydon tarjimasiz 'arch' maydoni bilan bir xil" #. module: website #: model:ir.model.fields,help:website.field_res_config_settings__website_default_lang_code #, fuzzy msgid "This field is used to set/get locales for user" msgstr "" "Bu maydon foydalanuvchi uchun tillarni o‘rnatish/olish uchun ishlatiladi" #. module: website #. odoo-javascript #: code:addons/website/static/src/builder/plugins/form/form_option_plugin.js:0 #, fuzzy msgid "This field must include keyword %s." msgstr "Bu maydon %s kalit so‘zini o‘z ichiga olishi kerak." #. module: website #. odoo-javascript #: code:addons/website/static/src/builder/plugins/form/form_option_plugin.js:0 #, fuzzy msgid "This field must not include keyword %s." msgstr "Bu maydon %s kalit so‘zini o‘z ichiga olmasligi kerak." #. module: website #: model:ir.model.fields,help:website.field_website_controller_page__arch #: model:ir.model.fields,help:website.field_website_page__arch #, fuzzy msgid "" "This field should be used when accessing view arch. It will use " "translation.\n" " Note that it will read `arch_db` or `arch_fs` " "if in dev-xml mode." msgstr "" "Bu maydon ko‘rish arxitekturasiga kirishda ishlatilishi kerak. U tarjimadan " "foydalanadi. E'tibor bering, agar dev-xml rejimida bo‘lsa, u 'arch_db' yoki " "'arch_fs' ni o‘qiydi." #. module: website #: model:ir.model.fields,help:website.field_website_controller_page__arch_db #: model:ir.model.fields,help:website.field_website_page__arch_db #, fuzzy msgid "This field stores the view arch." msgstr "Bu maydon ko‘rish arxitekturasini saqlaydi." #. module: website #: model:ir.model.fields,help:website.field_website_controller_page__arch_prev #: model:ir.model.fields,help:website.field_website_page__arch_prev #, fuzzy msgid "" "This field will save the current `arch_db` before writing on it.\n" " Useful " "to (soft) reset a broken view." msgstr "" "Bu maydon joriy 'arch_db' ni unga yozishdan oldin saqlaydi. Buzilgan " "ko‘rinishni (yumshoq) tiklash uchun foydali." #. module: website #. odoo-javascript #: code:addons/website/static/src/builder/plugins/font/add_font_dialog.js:0 #, fuzzy msgid "" "This font already exists, you can only add it as a local font to replace the " "server version." msgstr "" "Bu shrift allaqachon mavjud, uni faqat server versiyasini almashtirish uchun " "mahalliy shrift sifatida qo‘shishingiz mumkin." #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.bs_debug_view #, fuzzy msgid "This is a \"" msgstr "Bu" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.bs_debug_view #, fuzzy msgid "" "This is a paragraph. Ambitioni dedisse scripsisse iudicaretur. Nihilne te " "nocturnum praesidium Palati, nihil urbis vigiliae. Unam incolunt Belgae, " "aliam Aquitani, tertiam. Integer legentibus erat a ante historiarum dapibus. " "Phasellus laoreet lorem vel dolor tempus vehicula." msgstr "" "Bu paragraf. Ambitioni dedisse scripsisse iudicaretur. Nihilne te nocturnum " "praesidium Palati, nihil urbis vigiliae. Unam incolunt Belgae, aliam " "Aquitani, tertiam. Integer legentibus erat a ante historiarum dapibus. " "Phasellus laoreet lorem vel dolor tempus vehicula." #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_framed_intro #, fuzzy msgid "" "This is a simple hero unit, a simple jumbotron-style component for calling " "extra attention to featured content or information." msgstr "" "Bu oddiy qahramon qismi bo‘lib, tanlangan mazmun yoki ma'lumotga alohida " "e'tibor qaratish uchun mo‘ljallangan oddiy jumbotron uslubidagi komponentdir." #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_key_images #, fuzzy msgid "This is a small title related to the current image" msgstr "Bu joriy rasmga oid kichik sarlavha" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.bs_debug_view #, fuzzy msgid "" "This is a wider card with supporting text below as a natural lead-in to " "additional content. This content is a little bit longer." msgstr "" "Bu qo‘shimcha kontentga tabiiy kirish vazifasini bajaruvchi keng formatli " "karta bo‘lib, qo‘llab-quvvatlovchi matnni o‘z ichiga oladi. Ushbu mazmun " "biroz uzunroq." #. module: website #: model:ir.ui.view,website_meta_description:website.contactus #, fuzzy msgid "This is the contact us page of the website" msgstr "Bu saytning biz bilan bog‘lanish sahifasi" #. module: website #: model:ir.ui.view,website_meta_description:website.homepage #, fuzzy msgid "This is the homepage of the website" msgstr "Bu veb-saytning bosh sahifasi" #. module: website #. odoo-python #: code:addons/website/controllers/form.py:0 #, fuzzy msgid "This message has been posted on your website!" msgstr "Ushbu xabar saytingizga joylashtirildi!" #. module: website #. odoo-javascript #: code:addons/website/static/src/builder/plugins/options/popup_option.xml:0 #: model:ir.ui.menu,name:website.menu_current_page #, fuzzy msgid "This page" msgstr "Bu sahifa" #. module: website #. odoo-javascript #: code:addons/website/static/src/client_actions/website_preview/create_page_message.xml:0 #, fuzzy msgid "This page does not exist yet. Would you like to create it?" msgstr "Bu sahifa hali mavjud emas. Uni yaratishni xohlaysizmi?" #. module: website #. odoo-javascript #: code:addons/website/static/src/builder/website_builder.js:0 msgid "" "This page may be corrupted if you save these changes. Are you sure you want " "to continue?" msgstr "" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_numbers_boxed #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_numbers_framed #, fuzzy msgid "This section allows to highlight key statistics." msgstr "" "Ushbu bo‘lim muhim statistik ma'lumotlarni ajratib ko‘rsatish imkonini " "beradi." #. module: website #. odoo-javascript #: code:addons/website/static/src/builder/plugins/translation_plugin.js:0 #, fuzzy msgid "This translation is not editable." msgstr "Bu tarjimani tahrirlash mumkin emas." #. module: website #. odoo-javascript #: code:addons/website/static/src/builder/plugins/font/add_font_dialog.js:0 #, fuzzy msgid "" "This uploaded font already exists.\n" "To replace an existing font, remove it first." msgstr "" "Bu yuklangan shrift allaqachon mavjud. Mavjud shriftni almashtirish uchun " "avval uni o‘chirib tashlang." #. module: website #. odoo-javascript #: code:addons/website/static/src/components/dialog/seo.js:0 #, fuzzy msgid "" "This value will be escaped to be compliant with all major browsers and used " "in url. Keep it empty to use the default name of the record." msgstr "" "Bu qiymat barcha asosiy brauzerlar bilan moslashishi va URL manzilda " "ishlatilishi uchun maxsus kodlanadi. Yozuvning standart nomidan foydalanish " "uchun uni bo‘sh qoldiring." #. module: website #. odoo-javascript #: code:addons/website/static/src/js/backend/view_hierarchy/view_hierarchy.xml:0 #, fuzzy msgid "This view arch has been modified" msgstr "Bu ko‘rinish tuzilishi o‘zgartirilgan" #. module: website #. odoo-javascript #: code:addons/website/static/src/client_actions/website_preview/website_switcher_systray_item.js:0 #, fuzzy msgid "This website does not have a domain configured." msgstr "Bu veb-saytda domen sozlanmagan." #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.view_edit_third_party_domains #, fuzzy msgid "" "Those services will be blocked on your website for users until they accept " "optional cookies." msgstr "" "Foydalanuvchilar ixtiyoriy cookie-fayllarni qabul qilmaguncha, bu xizmatlar " "sizning veb-saytingizda bloklangan bo‘ladi." #. module: website #. odoo-javascript #: code:addons/website/static/src/builder/plugins/options/social_media_option_plugin.js:0 #, fuzzy msgid "Threads" msgstr "Mavzular" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_references_social #, fuzzy msgid "Thriving partnership since 2021" msgstr "2021-yildan beri rivojlanib kelayotgan hamkorlik" #. module: website #. odoo-javascript #: code:addons/website/static/src/builder/plugins/options/mega_menu_option.xml:0 #, fuzzy msgid "Thumbnails" msgstr "Kichik rasmlar" #. module: website #. odoo-javascript #: code:addons/website/static/src/builder/plugins/options/social_media_option_plugin.js:0 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_mega_menu_odoo_menu #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_social_media #, fuzzy msgid "TikTok" msgstr "TikTok" #. module: website #: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website__social_tiktok #, fuzzy msgid "TikTok Account" msgstr "TikTok hisobi" #. module: website #: model:ir.model.fields,help:website.field_website_visitor__time_since_last_action #, fuzzy msgid "Time since last page view. E.g.: 2 minutes ago" msgstr "Oxirgi sahifa ko‘rilganidan beri o‘tgan vaqt. Masalan: 2 daqiqa oldin" #. module: website #. odoo-javascript #: code:addons/website/static/src/snippets/s_countdown/000.xml:0 #, fuzzy msgid "Time's up! You can now visit" msgstr "Vaqt tugadi! Endi tashrif buyurishingiz mumkin" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_bento_grid #, fuzzy msgid "Timeless Design" msgstr "Abadiy dizayn" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_cards_soft #, fuzzy msgid "Timeless Quality" msgstr "Boqiy sifat" #. module: website #. odoo-javascript #: code:addons/website/static/src/builder/plugins/options/facebook_option.xml:0 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets #, fuzzy msgid "Timeline" msgstr "Vaqt chizig‘i" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets #, fuzzy msgid "Timeline Images" msgstr "Vaqt chizig‘i rasmlari" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets #, fuzzy msgid "Timeline List" msgstr "Vaqt chizig‘i ro‘yxati" #. module: website #: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_visitor__timezone #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.website_visitor_view_search #, fuzzy msgid "Timezone" msgstr "Vaqt mintaqasi" #. module: website #: model:digest.tip,name:website.digest_tip_website_4 #: model_terms:digest.tip,tip_description:website.digest_tip_website_4 #, fuzzy msgid "Tip: Add shapes to energize your Website" msgstr "Maslahat: Veb-saytingizni jonlantirish uchun shakllar qo‘shing" #. module: website #: model:digest.tip,name:website.digest_tip_website_0 #: model_terms:digest.tip,tip_description:website.digest_tip_website_0 #, fuzzy msgid "Tip: Engage with visitors to convert them into leads" msgstr "" "Maslahat: Tashrif buyuruvchilarni potensial mijozlarga aylantirish uchun " "ular bilan muloqot qiling" #. module: website #. odoo-javascript #: code:addons/website/static/src/builder/website_builder.xml:0 #, fuzzy msgid "Tip: Esc to preview" msgstr "Maslahat: Oldindan ko‘rish uchun Esc tugmasini bosing" #. module: website #: model:digest.tip,name:website.digest_tip_website_2 #: model_terms:digest.tip,tip_description:website.digest_tip_website_2 #, fuzzy msgid "Tip: Search Engine Optimization (SEO)" msgstr "Maslahat: Qidiruv tizimini optimallash (SEO)" #. module: website #: model:digest.tip,name:website.digest_tip_website_3 #: model_terms:digest.tip,tip_description:website.digest_tip_website_3 #, fuzzy msgid "Tip: Use illustrations to spice up your website" msgstr "" "Maslahat: Veb-saytingizni bezash uchun illyustratsiyalardan foydalaning" #. module: website #: model:digest.tip,name:website.digest_tip_website_1 #: model_terms:digest.tip,tip_description:website.digest_tip_website_1 #, fuzzy msgid "Tip: Use royalty-free photos" msgstr "Maslahat: Mualliflik huquqisiz fotosuratlardan foydalaning" #. module: website #. odoo-javascript #: code:addons/website/static/src/builder/plugins/theme/theme_colors_option.xml:0 #: code:addons/website/static/src/components/dialog/edit_menu.xml:0 #: code:addons/website/static/src/components/dialog/seo.xml:0 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.new_page_template_about_map_s_text_block_h1 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_text_block_h1 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_text_block_h2 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets #, fuzzy msgid "Title" msgstr "Sarlavha" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets #, fuzzy msgid "Title - Form" msgstr "Sarlavha - Shakl" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets #, fuzzy msgid "Title - Image" msgstr "Sarlavha - Rasm" #. module: website #. odoo-javascript #: code:addons/website/static/src/builder/plugins/options/social_media_option.xml:0 #, fuzzy msgid "Title Position" msgstr "Sarlavha joylashuvi" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_three_columns #, fuzzy msgid "" "To add a fourth column, reduce the size of these three columns using the " "right icon of each block. Then, duplicate one of the columns to create a new " "one as a copy." msgstr "" "To‘rtinchi ustunni qo‘shish uchun har bir blokning o‘ng belgisidan " "foydalanib, ushbu uchta ustun hajmini kichraytiring. So‘ngra yangi ustun " "yaratish uchun mavjud ustunlardan birini nusxalang." #. module: website #. odoo-javascript #: code:addons/website/static/src/components/dialog/add_page_dialog.xml:0 #, fuzzy msgid "" "To add your page to this category, open the page properties: \"Site -> " "Properties\"." msgstr "" "Sahifangizni ushbu turkumga qo‘shish uchun sahifa xususiyatlarini oching: " "\"Sayt -> Xususiyatlar\"." #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_tabs #, fuzzy msgid "To be successful your content needs to be useful to your readers." msgstr "" "Muvaffaqiyatli bo‘lish uchun kontentingiz o‘quvchilaringizga foydali " "bo‘lishi lozim." #. module: website #: model_terms:digest.tip,tip_description:website.digest_tip_website_2 #, fuzzy msgid "" "To get more visitors, you should target keywords that are often searched in " "Google. With the built-in SEO tool, once you define a few keywords, Odoo " "will recommend you the best keywords to target. Then adapt your title and " "description accordingly to boost your traffic." msgstr "" "Ko‘proq tashrif buyuruvchilarni jalb qilish uchun Google'da tez-tez " "qidiriladigan kalit so‘zlarni maqsad qilib olishingiz kerak. O‘rnatilgan SEO " "vositasi yordamida bir nechta kalit so‘zlarni aniqlaganingizdan so‘ng, Odoo " "sizga eng yaxshi kalit so‘zlarni tavsiya qiladi. Keyin trafikni oshirish " "uchun sarlavha va tavsifingizni moslashtiring." #. module: website #. odoo-javascript #: code:addons/website/static/src/xml/website.cookies_warning.xml:0 #, fuzzy msgid "To see the interactive content, you need to accept optional cookies." msgstr "" "Interaktiv kontentni ko‘rish uchun ixtiyoriy cookie-fayllarni qabul " "qilishingiz zarur." #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.res_config_settings_view_form #, fuzzy msgid "" "To send invitations in B2B mode, open a contact or select several ones in " "list view and click on 'Portal Access Management' option in the dropdown " "menu *Action*." msgstr "" "B2B rejimida taklifnomalarni yuborish uchun kontaktni oching yoki ro‘yxat " "ko‘rinishida bir nechtasini tanlab, \"Amallar\" ochiluvchi menyusidagi " "\"Portal kirish boshqaruvi\" bandini bosing." #. module: website #. odoo-javascript #: code:addons/website/static/src/client_actions/configurator/configurator.xml:0 #, fuzzy msgid "To what purpose?" msgstr "Qanday maqsadda?" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.bs_debug_view #, fuzzy msgid "Toggle" msgstr "Almashtirish" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.bs_debug_view #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.template_header_mobile #, fuzzy msgid "Toggle navigation" msgstr "Navigatsiyani almashtirish" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_company_team #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_company_team_card #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_company_team_grid #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_company_team_shapes #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_company_team_spotlight #, fuzzy msgid "Tony Fred" msgstr "Toni Fred" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.new_page_template_team_0_s_three_columns #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.new_page_template_team_s_image_text #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.new_page_template_team_s_media_list #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_company_team_basic #, fuzzy msgid "Tony Fred, CEO" msgstr "Toni Fred, bosh direktor" #. module: website #. odoo-javascript #: code:addons/website/static/src/components/dialog/seo.js:0 #, fuzzy msgid "Too long (max 160 chars)" msgstr "Juda uzun (maksimal 160 belgi)" #. module: website #. odoo-javascript #: code:addons/website/static/src/components/dialog/seo.js:0 #, fuzzy msgid "Too short (min 50 chars)" msgstr "Juda qisqa (minimal 50 belgi)" #. module: website #. odoo-javascript #: code:addons/website/static/src/builder/plugins/options/chart_option.xml:0 #, fuzzy msgid "Tooltip" msgstr "Qo‘shimcha ma'lumot" #. module: website #. odoo-javascript #: code:addons/website/static/src/builder/plugins/form/form_option.xml:0 #: code:addons/website/static/src/builder/plugins/options/card_image_option.xml:0 #: code:addons/website/static/src/builder/plugins/options/chart_option.xml:0 #: code:addons/website/static/src/builder/plugins/options/dynamic_snippet_option.xml:0 #: code:addons/website/static/src/builder/plugins/options/popup_option.xml:0 #: code:addons/website/static/src/builder/plugins/options/social_media_option.xml:0 #: code:addons/website/static/src/builder/plugins/options/table_of_content_option.xml:0 #: code:addons/website/static/src/builder/plugins/theme/theme_headings_option.xml:0 #: code:addons/website/static/src/builder/plugins/theme/theme_tab.xml:0 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.template_header_sales_four #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.template_header_sales_one #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.template_header_sales_three #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.template_header_sales_two #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.template_header_search #, fuzzy msgid "Top" msgstr "Yuqori" #. module: website #. odoo-python #: code:addons/website/models/website.py:0 #, fuzzy msgid "Top Menu for Website %s" msgstr "%s sayti uchun yuqori menyu" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_accordion_image #, fuzzy msgid "Top questions answered" msgstr "Eng ko‘p beriladigan savollarga javoblar" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_faq_horizontal #, fuzzy msgid "Topic Walkthrough" msgstr "Mavzu bo‘yicha qo‘llanma" #. module: website #. odoo-javascript #: code:addons/website/static/src/builder/plugins/options/faq_horizontal_option.xml:0 #, fuzzy msgid "Topics" msgstr "Mavzular" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets #, fuzzy msgid "Topics List" msgstr "Mavzular ro‘yxati" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_mega_menu_menus_logos #, fuzzy msgid "Tops" msgstr "Eng yaxshilari" #. module: website #: model:ir.model.fields,help:website.field_website_visitor__page_count #, fuzzy msgid "Total number of tracked page visited" msgstr "Kuzatilgan sahifalarga tashrif buyurishlar umumiy soni" #. module: website #: model:ir.model.fields,help:website.field_website_visitor__visitor_page_count #, fuzzy msgid "Total number of visits on tracked pages" msgstr "Kuzatilgan sahifalarga tashrif buyurishlarning umumiy soni" #. module: website #: model:ir.model.fields,field_description:website.field_ir_ui_view__track #: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_controller_page__track #: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_page__track #, fuzzy msgid "Track" msgstr "Kuzatish" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.res_config_settings_view_form #, fuzzy msgid "Track visits using Google Analytics or Google Tag Manager" msgstr "" "Google Analytics yoki Google Tag Manager yordamida tashriflarni kuzatish" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.website_pages_view_search #, fuzzy msgid "Tracked" msgstr "Kuzatilgan" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.res_config_settings_view_form #, fuzzy msgid "Tracking & SEO" msgstr "Kuzatish va SEO" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_pricelist_boxed #, fuzzy msgid "" "Traditional Roman dish with creamy egg, crispy pancetta, and Pecorino " "Romano, topped with black pepper." msgstr "" "Qaymoqli tuxum, qarsildoq panketta va Pekorino Romano pishloqli, ustidan " "qora qalampir sepilgan an'anaviy Rim taomi." #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_numbers_grid #, fuzzy msgid "" "Transactions
\n" " 45,958" msgstr "Tranzaksiyalar
45 958" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.new_page_template_services_s_text_image #, fuzzy msgid "Transform Your Brand" msgstr "Brendingizni o‘zgartiring" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_image_title #, fuzzy msgid "" "Transform your environment with our new design collection, where elegance " "meets functionality. Elevate your space with pieces that blend style and " "comfort seamlessly." msgstr "" "Nafislik va funksionallik uyg‘unlashgan yangi dizayn to‘plamimiz bilan atrof-" "muhitingizni o‘zgartiring. Uslub va qulaylikni mukammal uyg‘unlashtirgan " "buyumlar bilan makoningizni yuksaltiring." #. module: website #. odoo-javascript #: code:addons/website/static/src/builder/plugins/carousel_option.xml:0 #: code:addons/website/static/src/builder/plugins/options/accordion_option.xml:0 #: code:addons/website/static/src/builder/plugins/options/image_gallery_option.xml:0 #, fuzzy msgid "Transition" msgstr "O‘tish" #. module: website #. odoo-javascript #: code:addons/website/static/src/builder/plugins/options/accordion_option.xml:0 #: code:addons/website/static/src/client_actions/website_preview/edit_website_systray_item.xml:0 #, fuzzy msgid "Translate" msgstr "Tarjima qilish" #. module: website #. odoo-javascript #: code:addons/website/static/src/client_actions/website_preview/edit_website_systray_item.xml:0 #, fuzzy msgid "Translate 404 page" msgstr "404 sahifasini tarjima qilish" #. module: website #. odoo-javascript #: code:addons/website/static/src/builder/translation_components/attributeTranslateDialog.xml:0 #, fuzzy msgid "Translate Attribute" msgstr "Atributni tarjima qilish" #. module: website #. odoo-javascript #: code:addons/website/static/src/builder/translation_components/selectTranslateDialog.xml:0 #, fuzzy msgid "Translate Selection Option" msgstr "Tanlov parametrini tarjima qilish" #. module: website #. odoo-javascript #: code:addons/website/static/src/builder/plugins/translate_announcement_scroll_plugin.js:0 msgid "Translate Text" msgstr "" #. module: website #. odoo-javascript #: code:addons/website/static/src/builder/plugins/translation_plugin.js:0 #, fuzzy msgid "Translate header in the text. Menu is generated automatically." msgstr "" "Matndagi sarlavhani tarjima qiling. Menyu avtomatik ravishda yaratiladi." #. module: website #. odoo-javascript #: code:addons/website/static/src/builder/plugins/translation_tab/translate_webpage_option.xml:0 #, fuzzy msgid "Translate the whole content with AI" msgstr "Butun kontentni sun'iy intellekt yordamida tarjima qilish" #. module: website #. odoo-javascript #: code:addons/website/static/src/builder/plugins/translation_tab/translate_webpage_option.xml:0 #, fuzzy msgid "Translate to" msgstr "Tarjima tili" #. module: website #. odoo-javascript #: code:addons/website/static/src/builder/translation_components/translatorInfoDialog.xml:0 #, fuzzy msgid "Translated content" msgstr "Tarjima qilingan kontent" #. module: website #. odoo-javascript #: code:addons/website/static/src/builder/plugins/translation_tab/translate_webpage_option.xml:0 #, fuzzy msgid "Translating..." msgstr "Tarjima qilinmoqda..." #. module: website #. odoo-javascript #: code:addons/website/static/src/builder/plugins/translate_announcement_scroll_plugin.js:0 #: code:addons/website/static/src/builder/plugins/translation_tab/customize_translation_tab_plugin.js:0 #, fuzzy msgid "Translation" msgstr "Tarjima" #. module: website #. odoo-javascript #: code:addons/website/static/src/builder/plugins/translation_tab/customize_translation_tab_plugin.js:0 #, fuzzy msgid "Translation Error" msgstr "Tarjima xatosi" #. module: website #. odoo-javascript #: code:addons/website/static/src/builder/plugins/translation_tab/customize_translation_tab_plugin.js:0 #, fuzzy msgid "Translation Info" msgstr "Tarjima haqida ma'lumot" #. module: website #. odoo-javascript #: code:addons/website/static/src/builder/plugins/options/animate_option.xml:0 #, fuzzy msgid "Trigger" msgstr "Ishga tushirish" #. module: website #: model:ir.model.fields,help:website.field_website__configurator_done #, fuzzy msgid "True if configurator has been completed or ignored" msgstr "" "Agar konfiguratsiya tugallangan yoki e'tiborsiz qoldirilgan bo‘lsa, to‘g‘ri" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_references_grid #, fuzzy msgid "Trusted references" msgstr "Ishonchli havolalar" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_features_grid #, fuzzy msgid "Turn every feature into a benefit for your reader." msgstr "Har bir xususiyatni o‘quvchingiz uchun foydaga aylantiring." #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_striped_center_top #, fuzzy msgid "Turning Vision into Reality" msgstr "G‘oyani haqiqatga aylantirish" #. module: website #. odoo-javascript #: code:addons/website/static/src/builder/plugins/form/form_option.xml:0 #: code:addons/website/static/src/builder/plugins/options/chart_option.xml:0 #: code:addons/website/static/src/builder/plugins/options/google_maps_option/google_maps_option.xml:0 #: code:addons/website/static/src/builder/plugins/options/map_option.xml:0 #: model:ir.model.fields,field_description:website.field_theme_ir_ui_view__type #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.website_page_properties_view_form #, fuzzy msgid "Type" msgstr "Tur" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.qweb_500 #, fuzzy msgid "" "Type 'yes' in the box below if you want to " "confirm." msgstr "" "Tasdiqlashni istasangiz, quyidagi katakchaga 'ha' deb yozing." #. module: website #: model:ir.model.fields,help:website.field_website_rewrite__redirect_type #, fuzzy msgid "" "Type of redirect/Rewrite:\n" "\n" " 301 Moved permanently: The browser will keep in cache the new url.\n" " 302 Moved temporarily: The browser will not keep in cache the new " "url and ask again the next time the new url.\n" " 404 Not Found: If you want remove a specific page/controller (e.g. " "Ecommerce is installed, but you don't want /shop on a specific website)\n" " 308 Redirect / Rewrite: If you want rename a controller with a new " "url. (Eg: /shop -> /garden - Both url will be accessible but /shop will " "automatically be redirected to /garden)\n" " " msgstr "" "Qayta yo‘naltirish/qayta yozish turi: 301 Doimiy ko‘chirildi: Brauzer yangi " "URL manzilni keshda saqlaydi. 302 Vaqtincha ko‘chirildi: Brauzer " "yangi URL manzilini keshda saqlamaydi va keyingi safar yana " "so‘raydi. 404 Topilmadi: Agar ma'lum bir sahifa/nazoratchilarni olib " "tashlamoqchi bo‘lsangiz (masalan, elektron tijorat o‘rnatilgan, lekin ma'lum " "bir veb-saytda /do‘konni xohlamaysiz). 308 Qayta yo‘naltirish / Qayta " "yozish: Agar nazoratchilarni yangi URL bilan qayta nomlamoqchi bo‘lsangiz. " "(Masalan: /shop -> /garden - Ikkala URL ham ochiladi, lekin /shop avtomatik " "ravishda /garden manziliga yo‘naltiriladi)" #. module: website #. odoo-javascript #: code:addons/website/static/src/builder/plugins/form/form_option.xml:0 #: code:addons/website/static/src/builder/plugins/options/countdown_option.xml:0 #: code:addons/website/static/src/builder/plugins/options/facebook_option.xml:0 #: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_controller_page__name_slugified #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.website_controller_pages_form_view #, fuzzy msgid "URL" msgstr "URL manzil" #. module: website #: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_rewrite__url_from #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.view_website_rewrite_form #, fuzzy msgid "URL from" msgstr "Boshlang‘ich URL" #. module: website #: model:ir.model.fields,help:website.field_res_config_settings__cdn_filters #: model:ir.model.fields,help:website.field_website__cdn_filters #, fuzzy msgid "URL matching those filters will be rewritten using the CDN Base URL" msgstr "" "Ushbu filtrlarga mos keladigan URL manzillar CDN asosiy URL manzili " "yordamida qayta yoziladi" #. module: website #. odoo-python #: code:addons/website/models/website_rewrite.py:0 #, fuzzy msgid "URL must not start with '#'." msgstr "URL '#' bilan boshlanmasligi kerak." #. module: website #: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_rewrite__url_to #, fuzzy msgid "URL to" msgstr "Maqsad URL" #. module: website #. odoo-javascript #: code:addons/website/static/src/builder/plugins/options/visibility_option.xml:0 #, fuzzy msgid "UTM Campaign" msgstr "UTM kampaniyasi" #. module: website #. odoo-javascript #: code:addons/website/static/src/builder/plugins/options/visibility_option.xml:0 #, fuzzy msgid "UTM Medium" msgstr "UTM vositasi" #. module: website #. odoo-javascript #: code:addons/website/static/src/builder/plugins/options/visibility_option.xml:0 #, fuzzy msgid "UTM Source" msgstr "UTM manbasi" #. module: website #. odoo-javascript #: code:addons/website/static/src/builder/plugins/options/card_image_option.xml:0 #, fuzzy msgid "Ultrawide - 21/9" msgstr "Ultra keng - 21:9" #. module: website #. odoo-javascript #: code:addons/website/static/src/components/dialog/seo.xml:0 #, fuzzy msgid "Unalterable unique identifier" msgstr "O‘zgartirib bo‘lmaydigan noyob identifikator" #. module: website #. odoo-javascript #: code:addons/website/static/src/builder/plugins/options/header/header_navigation_option.xml:0 #: code:addons/website/static/src/builder/plugins/options/navtabs_style_option.xml:0 #, fuzzy msgid "Underline" msgstr "Tagiga chizish" #. module: website #. odoo-javascript #: code:addons/website/static/src/builder/plugins/theme/theme_tab.xml:0 #, fuzzy msgid "Underline On Hover" msgstr "Sichqoncha ustiga kelganda tagiga chizish" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.cookie_policy #, fuzzy msgid "" "Understand how visitors engage with our website, via Google Analytics.\n" " Learn more about Analytics cookies and privacy information." msgstr "" "Google Analytics orqali tashrif buyuruvchilarning veb-saytimiz bilan qanday " "o‘zaro aloqada bo‘lishini tushunish. Analitik " "cookie fayllar va maxfiylik ma'lumotlari haqida batafsil." #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_quadrant #, fuzzy msgid "Understanding the Innovation" msgstr "Innovatsiyani anglash" #. module: website #. odoo-javascript #: code:addons/website/static/src/components/resource_editor/utils.js:0 #, fuzzy msgid "Unexpected %(char)s" msgstr "Kutilmagan %(char)s" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_banner #, fuzzy msgid "Unleash your potential." msgstr "Salohiyatingizni namoyon eting." #. module: website #. odoo-javascript #: code:addons/website/static/src/components/fields/publish_button.xml:0 #: code:addons/website/static/src/components/views/page_list.js:0 #, fuzzy msgid "Unpublish" msgstr "Nashrdan olib tashlash" #. module: website #. odoo-javascript #: code:addons/website/static/src/client_actions/website_preview/publish_website_systray_item.js:0 #: code:addons/website/static/src/components/fields/publish_button.xml:0 #: code:addons/website/static/src/components/fields/redirect_field.js:0 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.publish_management #, fuzzy msgid "Unpublished" msgstr "Nashr etilmagan" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.website_visitor_view_search #, fuzzy msgid "Unregistered" msgstr "Ro‘yxatdan o‘tmagan" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets #, fuzzy msgid "Unveil" msgstr "Namoyish etish" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_features_wall #, fuzzy msgid "Unveil Our Exclusive Collections" msgstr "Maxsus kolleksiyalarimizni kashf eting" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_unveil #, fuzzy msgid "Unveiling our newest products" msgstr "Eng yangi mahsulotlarimizni taqdim etish" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_images_mosaic #, fuzzy msgid "Unveiling our newest solutions" msgstr "Eng so‘nggi yechimlarimizni taqdim etish" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.theme_view_kanban #, fuzzy msgid "Update theme" msgstr "Mavzuni yangilash" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_faq_horizontal #, fuzzy msgid "Updates and Improvements" msgstr "Yangilanishlar va takomillashtirishlar" #. module: website #. odoo-javascript #: code:addons/website/static/src/client_actions/configurator/configurator.xml:0 #, fuzzy msgid "Upload" msgstr "Yuklash" #. module: website #. odoo-javascript #: code:addons/website/static/src/snippets/s_website_form/form.js:0 #, fuzzy msgid "Uploaded file is too large." msgstr "Yuklangan fayl hajmi juda katta." #. module: website #. odoo-javascript #: code:addons/website/static/src/builder/plugins/form/form_option.xml:0 #: model:ir.model.fields,field_description:website.field_theme_ir_attachment__url #: model:ir.model.fields,field_description:website.field_theme_website_menu__url #: model:ir.model.fields,field_description:website.field_theme_website_page__url #: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_menu__url #: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_page_properties_base__url #: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_track__url #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.menu_search #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.website_visitor_page_view_search #, fuzzy msgid "Url" msgstr "URL" #. module: website #: model:ir.model.fields,help:website.field_website_visitor__country_flag #, fuzzy msgid "Url of static flag image" msgstr "Statik bayroq tasviri URL manzili" #. module: website #. odoo-javascript #: code:addons/website/static/src/components/dialog/edit_menu.xml:0 #, fuzzy msgid "Url or Email" msgstr "URL yoki elektron pochta" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.website_visitor_page_view_search #, fuzzy msgid "Urls & Pages" msgstr "URL manzillar va sahifalar" #. module: website #. odoo-javascript #: code:addons/website/static/src/builder/plugins/options/google_maps_option/google_maps_api_key_dialog.xml:0 #, fuzzy msgid "Use Google Map on your website (Contact Us page, snippets, etc)." msgstr "" "Veb-saytingizda Google Xaritadan foydalaning (Biz bilan bog‘lanish sahifasi, " "snippetlar va boshqalar)." #. module: website #. odoo-javascript #: code:addons/website/static/src/builder/plugins/font/add_font_dialog.xml:0 msgid "Use Google’s servers for fonts. It may impact GDPR compliance" msgstr "" #. module: website #: model:ir.model.fields,field_description:website.field_theme_website_menu__use_main_menu_as_parent #, fuzzy msgid "Use Main Menu As Parent" msgstr "Asosiy menyuni ota-ona sifatida ishlatish" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.res_config_settings_view_form #, fuzzy msgid "Use a CDN to optimize the availability of your website's content" msgstr "" "Veb-saytingiz tarkibining mavjudligini optimallashtirish uchun CDN dan " "foydalaning" #. module: website #: model:ir.model.fields,field_description:website.field_res_config_settings__has_default_share_image #, fuzzy msgid "Use a image by default for sharing" msgstr "Ulashish uchun standart rasmdan foydalaning" #. module: website #. odoo-javascript #: code:addons/website/static/src/components/fields/fields.js:0 #, fuzzy msgid "Use an array to list the images to use in the radio selection." msgstr "" "Radio tanlovida foydalanish uchun tasvirlarni ro‘yxatlash uchun massivdan " "foydalaning." #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.view_server_action_form_website #, fuzzy msgid "Use in website" msgstr "Veb-saytda foydalanish" #. module: website #. odoo-javascript #: code:addons/website/static/src/builder/plugins/options/popup_option.xml:0 #, fuzzy msgid "Use the generated link to open the pop-up." msgstr "Qalqib chiquvchi oynani ochish uchun yaratilgan havoladan foydalaning." #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_media_list #, fuzzy msgid "" "Use this component for creating a list of featured elements to which you " "want to bring attention." msgstr "" "E'tiborni qaratmoqchi bo‘lgan muhim elementlar ro‘yxatini yaratish uchun " "ushbu komponentdan foydalaning." #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_references #, fuzzy msgid "Use this section to boost your company's credibility." msgstr "Kompaniyangiz obro‘sini oshirish uchun ushbu bo‘limdan foydalaning." #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_media_list #, fuzzy msgid "" "Use this snippet to build various types of components that feature a left- " "or right-aligned image alongside textual content. Duplicate the element to " "create a list that fits your needs." msgstr "" "Matnli tarkib bilan birga chap yoki o‘ng tomonga joylashtirilgan rasmni o‘z " "ichiga olgan turli xil komponentlarni yaratish uchun ushbu parchadan " "foydalaning. Ehtiyojlaringizga mos keladigan ro‘yxat yaratish uchun " "elementni takrorlang." #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_carousel #, fuzzy msgid "" "Use this snippet to presents your content in a slideshow-like format. Don't " "write about products or services here, write about solutions." msgstr "" "Kontentingizni slayd-shou shaklida taqdim etish uchun ushbu parchadan " "foydalaning. Bu yerda mahsulot yoki xizmatlar haqida emas, yechimlar haqida " "yozing." #. module: website #. odoo-javascript #: code:addons/website/static/src/components/views/theme_preview.xml:0 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.theme_view_kanban #, fuzzy msgid "Use this theme" msgstr "Ushbu mavzudan foydalanish" #. module: website #: model:ir.model.fields,help:website.field_ir_model__website_form_key #, fuzzy msgid "Used in FormBuilder Registry" msgstr "FormBuilder ro‘yxatida ishlatiladi" #. module: website #. odoo-javascript #: code:addons/website/static/src/components/dialog/seo.xml:0 #, fuzzy msgid "Used in page content" msgstr "Sahifa tarkibida ishlatiladi" #. module: website #. odoo-javascript #: code:addons/website/static/src/components/dialog/seo.xml:0 #, fuzzy msgid "Used in page description" msgstr "Sahifa tavsifida ishlatiladi" #. module: website #. odoo-javascript #: code:addons/website/static/src/components/dialog/seo.xml:0 #, fuzzy msgid "Used in page first level heading" msgstr "Sahifaning birinchi darajali sarlavhasida ishlatiladi" #. module: website #. odoo-javascript #: code:addons/website/static/src/components/dialog/seo.xml:0 #, fuzzy msgid "Used in page second level heading" msgstr "Sahifaning ikkinchi darajali sarlavhasida ishlatiladi" #. module: website #. odoo-javascript #: code:addons/website/static/src/components/dialog/seo.xml:0 #, fuzzy msgid "Used in page title" msgstr "Sahifa sarlavhasida ishlatiladi" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.cookie_policy #, fuzzy msgid "" "Used to collect information about your interactions with the website, the " "pages you've seen,\n" " and any specific marketing " "campaign that brought you to the website." msgstr "" "Veb-sayt bilan o‘zaro aloqalaringiz, ko‘rgan sahifalaringiz va sizni saytga " "olib kelgan har qanday muayyan marketing kampaniyasi haqida ma'lumot " "to‘plash uchun ishlatiladi." #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.cookie_policy #, fuzzy msgid "" "Used to make advertising more engaging to users and more valuable to " "publishers and advertisers,\n" " such as providing more " "relevant ads when you visit other websites that display ads or to improve " "reporting on ad campaign performance." msgstr "" "Reklamani foydalanuvchilar uchun yanada qiziqarli, noshirlar va reklama " "beruvchilar uchun esa qimmatli qilish maqsadida ishlatiladi. Masalan, " "reklama chiqaradigan boshqa veb-saytlarga tashrif buyurganingizda yanada mos " "reklamalarni taqdim etish yoki reklama kampaniyasi samaradorligi hisobotini " "yaxshilash uchun xizmat qiladi." #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.footer_custom #, fuzzy msgid "Useful Links" msgstr "Foydali havolalar" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_numbers_framed #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_numbers_showcase #, fuzzy msgid "Useful options" msgstr "Foydali parametrlar" #. module: website #: model:ir.model,name:website.model_res_users #, fuzzy msgid "User" msgstr "Foydalanuvchi" #. module: website #: model:ir.model,name:website.model_website_custom_blocked_third_party_domains #: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website__custom_blocked_third_party_domains #, fuzzy msgid "User list of blocked 3rd-party domains" msgstr "Bloklangan tashqi domenlar foydalanuvchilari ro‘yxati" #. module: website #: model:ir.model.fields,help:website.field_website_menu__group_ids #, fuzzy msgid "User needs to be at least in one of these groups to see the menu" msgstr "" "Foydalanuvchi menyuni ko‘rishi uchun ushbu guruhlardan kamida bittasiga a'zo " "bo‘lishi kerak" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_features_wave #, fuzzy msgid "User-Friendly Interface" msgstr "Foydalanuvchiga qulay interfeys" #. module: website #. odoo-javascript #: code:addons/website/static/src/builder/plugins/options/visibility_option.xml:0 #, fuzzy msgid "Users" msgstr "Foydalanuvchilar" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.bs_debug_view #, fuzzy msgid "Utilities & Typography" msgstr "Yordamchi vositalar va tipografiya" #. module: website #. odoo-javascript #: code:addons/website/static/src/builder/plugins/options/progress_bar_option.xml:0 #, fuzzy msgid "Value" msgstr "Qiymat" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_three_columns_menu #, fuzzy msgid "Vegetable Salad, Beef Burger and Mango Ice Cream" msgstr "Sabzavotli salat, mol go‘shtli burger va mangoli muzqaymoq" #. module: website #. odoo-javascript #: code:addons/website/static/src/builder/plugins/floating_blocks/floating_blocks_option.xml:0 #, fuzzy msgid "Vert. Alignment" msgstr "Vertikal tekislash" #. module: website #. odoo-javascript #: code:addons/website/static/src/builder/plugins/form/form_option.xml:0 #: code:addons/website/static/src/builder/plugins/options/header/header_template_option.xml:0 #: code:addons/website/static/src/builder/plugins/options/navtabs_style_option.xml:0 #, fuzzy msgid "Vertical" msgstr "Vertikal" #. module: website #. odoo-javascript #: code:addons/website/static/src/builder/plugins/floating_blocks/floating_blocks_option.xml:0 #, fuzzy msgid "Vertical Alignment" msgstr "Vertikal joylashuv" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets #, fuzzy msgid "Vertical Attributes" msgstr "Vertikal atributlar" #. module: website #. odoo-javascript #: code:addons/website/static/src/builder/plugins/options/background_option.xml:0 #: code:addons/website/static/src/builder/plugins/options/background_video_option.xml:0 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_video #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets #, fuzzy msgid "Video" msgstr "Video" #. module: website #. odoo-javascript #: code:addons/website/static/src/builder/plugins/options/background_option_plugin.js:0 #, fuzzy msgid "Videos" msgstr "Videolar" #. module: website #: model:ir.model,name:website.model_ir_ui_view #: model:ir.model.fields,field_description:website.field_theme_website_page__view_id #: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_page__view_id #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.website_controller_pages_form_view #, fuzzy msgid "View" msgstr "Ko‘rish" #. module: website #: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_controller_page__arch #: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_page__arch #, fuzzy msgid "View Architecture" msgstr "Arxitekturani ko‘rish" #. module: website #: model:ir.actions.client,name:website.action_website_view_hierarchy #, fuzzy msgid "View Hierarchy" msgstr "Ierarxiyani ko‘rish" #. module: website #: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_page__name #: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_page_properties__name #, fuzzy msgid "View Name" msgstr "Ko‘rinish nomi" #. module: website #: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_controller_page__type #: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_page__type #, fuzzy msgid "View Type" msgstr "Ko‘rinish turi" #. module: website #: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_controller_page__mode #: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_page__mode #, fuzzy msgid "View inheritance mode" msgstr "Ko‘rinish vorislik rejimi" #. module: website #. odoo-javascript #: code:addons/website/static/src/client_actions/configurator/configurator.xml:0 #, fuzzy msgid "View more themes" msgstr "Ko‘proq mavzularni ko‘rish" #. module: website #. odoo-javascript #: code:addons/website/static/src/components/resource_editor/resource_editor.js:0 #, fuzzy msgid "Views and Assets bundles" msgstr "Ko‘rinishlar va resurslar to‘plamlari" #. module: website #: model:ir.model.fields,field_description:website.field_theme_ir_ui_view__copy_ids #, fuzzy msgid "Views using a copy of me" msgstr "Mening nusxamdan foydalanayotgan ko‘rinishlar" #. module: website #: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_controller_page__inherit_children_ids #: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_page__inherit_children_ids #, fuzzy msgid "Views which inherit from this one" msgstr "Bundan meros olgan ko‘rinishlar" #. module: website #. odoo-javascript #: code:addons/website/static/src/builder/plugins/form/form_option.xml:0 #: code:addons/website/static/src/builder/plugins/options/visibility_option.xml:0 #: model:ir.model.fields,field_description:website.field_ir_ui_view__visibility #: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_controller_page__visibility #: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_page__visibility #: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_page_properties__visibility #, fuzzy msgid "Visibility" msgstr "Ko‘rinuvchanlik" #. module: website #: model:ir.model.fields,field_description:website.field_ir_ui_view__visibility_password #: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_controller_page__visibility_password #: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_page__visibility_password #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.view_view_form_extend #, fuzzy msgid "Visibility Password" msgstr "Ko‘rinuvchanlik paroli" #. module: website #: model:ir.model.fields,field_description:website.field_ir_ui_view__visibility_password_display #: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_controller_page__visibility_password_display #: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_page__visibility_password_display #: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_page_properties__visibility_password_display #, fuzzy msgid "Visibility Password Display" msgstr "Ko‘rinuvchanlik parolini ko‘rsatish" #. module: website #: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_menu__group_ids #, fuzzy msgid "Visible Groups" msgstr "Ko‘rinadigan guruhlar" #. module: website #. odoo-javascript #: code:addons/website/static/src/builder/plugins/options/visibility_option.xml:0 #, fuzzy msgid "Visible for" msgstr "Quyidagilar uchun ko‘rinadigan" #. module: website #. odoo-javascript #: code:addons/website/static/src/builder/plugins/options/visibility_option.xml:0 #, fuzzy msgid "Visible for Everyone" msgstr "Hamma uchun ko‘rinadigan" #. module: website #. odoo-javascript #: code:addons/website/static/src/builder/plugins/options/visibility_option.xml:0 #, fuzzy msgid "Visible for Logged In" msgstr "Tizimga kirganlar uchun ko‘rinadigan" #. module: website #. odoo-javascript #: code:addons/website/static/src/builder/plugins/options/visibility_option.xml:0 #, fuzzy msgid "Visible for Logged Out" msgstr "Tizimdan chiqqanlar uchun ko‘rinadigan" #. module: website #: model:ir.model.fields,field_description:website.field_res_partner__website_published #: model:ir.model.fields,field_description:website.field_res_users__website_published #: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_controller_page__website_published #: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_page__website_published #: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_published_mixin__website_published #: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_published_multi_mixin__website_published #: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_snippet_filter__website_published #, fuzzy msgid "Visible on current website" msgstr "Joriy veb-saytda ko‘rinadigan" #. module: website #. odoo-javascript #: code:addons/website/static/src/builder/plugins/form/form_option.xml:0 #, fuzzy msgid "Visible only if" msgstr "Faqat quyidagi hollarda ko‘rinadigan" #. module: website #: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_track__visit_datetime #, fuzzy msgid "Visit Date" msgstr "Tashrif sanasi" #. module: website #. odoo-javascript #: code:addons/website/static/src/builder/plugins/options/countdown_option.xml:0 #, fuzzy msgid "Visit our Facebook page to know if you are one of the lucky winners." msgstr "" "Omadli g‘oliblardan biri ekanligingizni bilish uchun Facebook sahifamizga " "tashrif buyuring." #. module: website #. odoo-javascript #: code:addons/website/static/src/builder/plugins/options/google_maps_option/google_maps_option.xml:0 #: code:addons/website/static/src/builder/plugins/options/map_option_plugin.js:0 #, fuzzy msgid "Visit us:" msgstr "Bizni ziyorat qiling:" #. module: website #: model:ir.model,name:website.model_website_track #: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_visitor__page_ids #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.website_visitor_view_kanban #, fuzzy msgid "Visited Pages" msgstr "Ko‘rilgan sahifalar" #. module: website #: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_visitor__website_track_ids #, fuzzy msgid "Visited Pages History" msgstr "Ko‘rilgan sahifalar tarixi" #. module: website #: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_track__visitor_id #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.website_visitor_page_view_search #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.website_visitor_view_kanban #, fuzzy msgid "Visitor" msgstr "Tashrif buyuruvchi" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.website_visitor_page_view_graph #, fuzzy msgid "Visitor Page Views" msgstr "Tashrif buyuruvchi ko‘rgan sahifalar" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.website_visitor_page_view_tree #, fuzzy msgid "Visitor Page Views History" msgstr "Tashrif buyuruvchi ko‘rgan sahifalar tarixi" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.website_visitor_track_view_graph #, fuzzy msgid "Visitor Views" msgstr "Tashrif buyuruvchi ko‘rishlari" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.website_visitor_track_view_tree #, fuzzy msgid "Visitor Views History" msgstr "Tashrif buyuruvchi ko‘rishlari tarixi" #. module: website #: model:ir.actions.act_window,name:website.website_visitors_action #: model:ir.model.fields,field_description:website.field_res_partner__visitor_ids #: model:ir.model.fields,field_description:website.field_res_users__visitor_ids #: model:ir.ui.menu,name:website.website_visitor_menu #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.website_visitor_view_graph #, fuzzy msgid "Visitors" msgstr "Tashrif buyuruvchilar" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.website_visitor_view_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.website_visitor_view_kanban #, fuzzy msgid "Visits" msgstr "Tashriflar" #. module: website #. odoo-javascript #: code:addons/website/static/src/builder/plugins/options/header/header_elements_option.xml:0 #, fuzzy msgid "Visuals" msgstr "Vizual materiallar" #. module: website #: model_terms:ir.actions.act_window,help:website.website_visitor_view_action #, fuzzy msgid "Wait for visitors to come to your website to see the pages they viewed." msgstr "" "Tashrif buyuruvchilar veb-saytingizga kelishi va ular ko‘rgan sahifalarni " "ko‘rishingiz uchun kuting." #. module: website #: model_terms:ir.actions.act_window,help:website.website_visitors_action #, fuzzy msgid "" "Wait for visitors to come to your website to see their history and engage " "with them." msgstr "" "Tashrif buyuruvchilar veb-saytingizga kelishi, ularning tarixini ko‘rish va " "ular bilan muloqot qilishingiz uchun kuting." #. module: website #. odoo-javascript #: code:addons/website/static/src/builder/plugins/theme/theme_advanced_option.xml:0 #, fuzzy msgid "Warning" msgstr "Ogohlantirish" #. module: website #: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_controller_page__warning_info #: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_page__warning_info #, fuzzy msgid "Warning information" msgstr "Ogohlantirish ma'lumotlari" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_mega_menu_menus_logos #, fuzzy msgid "Watches" msgstr "Soatlar" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets #, fuzzy msgid "Wavy Grid" msgstr "To‘lqinsimon to‘r" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.new_page_template_landing_4_s_cover #, fuzzy msgid "We Are Coming Soon" msgstr "Tez orada kelayapmiz" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.new_page_template_landing_5_s_banner #, fuzzy msgid "We Are Down for Maintenance" msgstr "Biz texnik xizmat ko‘rsatish uchun vaqtincha ishlamayapmiz" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_faq_horizontal #, fuzzy msgid "" "We also provide regular updates and new features based on user feedback, " "ensuring that our platform continues to evolve to meet your needs." msgstr "" "Shuningdek, biz foydalanuvchilarning fikr-mulohazalari asosida muntazam " "yangilanishlar va yangi funksiyalarni taqdim etamiz, bu esa platformamizning " "sizning ehtiyojlaringizni qondirish uchun rivojlanishda davom etishini " "ta'minlaydi." #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.template_footer_mega_cards #, fuzzy msgid "" "We are a team of passionate people whose goal is to improve everyone's life " "through disruptive products." msgstr "" "Biz innovatsion mahsulotlar orqali har bir insonning hayotini yaxshilashni " "maqsad qilgan fidoyi insonlar jamoasimiz." #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.template_footer_mega_links #, fuzzy msgid "" "We are a team of passionate people whose goal is to improve everyone's life " "through disruptive products. We build great products to solve your business " "problems." msgstr "" "Biz innovatsion mahsulotlar orqali har bir insonning hayotini yaxshilashni " "maqsad qilgan fidoyi insonlar jamoasimiz. Biznesingiz muammolarini hal " "qilish uchun ajoyib mahsulotlar yaratamiz." #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.footer_custom #, fuzzy msgid "" "We are a team of passionate people whose goal is to improve everyone's life " "through disruptive products. We build great products to solve your business " "problems.\n" "

Our products are designed for small to " "medium size companies willing to optimize their performance." msgstr "" "Biz innovatsion mahsulotlar orqali har bir insonning hayotini yaxshilashni " "maqsad qilgan fidoyi insonlar jamoasimiz. Biznesingiz muammolarini hal " "qilish uchun ajoyib mahsulotlar yaratamiz.

Mahsulotlarimiz o‘z " "faoliyatini optimallashtirishni xohlaydigan kichik va o‘rta hajmli " "kompaniyalar uchun mo‘ljallangan." #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.template_footer_descriptive #, fuzzy msgid "" "We are a team of passionate people whose goal is to improve everyone's life " "through disruptive products. We build great products to solve your business " "problems. Our products are designed for small to medium size companies " "willing to optimize their performance." msgstr "" "Biz innovatsion mahsulotlar orqali har bir insonning hayotini yaxshilashni " "maqsad qilgan fidoyi insonlar jamoasimiz. Biznesingiz muammolarini hal " "qilish uchun ajoyib mahsulotlar yaratamiz. Mahsulotlarimiz o‘z faoliyatini " "optimallashtirishni xohlaydigan kichik va o‘rta hajmli kompaniyalar uchun " "mo‘ljallangan." #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.template_footer_headline #, fuzzy msgid "" "We are a team of passionate people whose goal is to improve everyone's life. " "Our services are designed for small to medium size companies." msgstr "" "Biz har bir insonning hayotini yaxshilashni maqsad qilgan fidoyi insonlar " "jamoasimiz. Xizmatlarimiz kichik va o‘rta hajmli kompaniyalar uchun " "mo‘ljallangan." #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_progress_bar #, fuzzy msgid "We are almost done!" msgstr "Biz deyarli tayyormiz!" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_faq_horizontal #, fuzzy msgid "" "We are committed to continuous improvement, regularly releasing updates and " "new features based on user feedback and technological advancements." msgstr "" "Biz foydalanuvchilarning fikr-mulohazalari va texnologik yutuqlarga " "asoslangan yangilanishlar va yangi funksiyalarni muntazam ravishda taqdim " "etib, doimiy takomillashtirishga intilamiz." #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_faq_horizontal #, fuzzy msgid "" "We are committed to providing exceptional support and resources to help you " "succeed with our platform." msgstr "" "Platformamizda muvaffaqiyatga erishishingiz uchun sizga ajoyib yordam va " "resurslarni taqdim etishga intilamiz." #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_references_grid #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_references_social #, fuzzy msgid "We are in good company." msgstr "Biz yaxshi hamkorlar bilan ishlaymiz." #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.new_page_template_landing_s_text_image #, fuzzy msgid "" "We believe that every fitness journey is unique. Our approach begins with " "understanding your fitness aspirations, your current lifestyle, and any " "challenges you face." msgstr "" "Biz har bir salomatlik yo‘lining o‘ziga xosligiga ishonamiz. Yondashuvimiz " "sizning sog‘lom turmush tarziga intilishingizni, hozirgi hayot tarzingizni " "va duch kelayotgan qiyinchiliklaringizni tushunishdan boshlanadi." #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_faq_list #, fuzzy msgid "" "We collaborate with trusted, high-quality partners to bring you reliable and " "top-notch products and services." msgstr "" "Biz ishonchli va yuqori sifatli mahsulot hamda xizmatlarni taqdim etish " "uchun nufuzli hamkorlar bilan hamkorlik qilamiz." #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_carousel_intro #, fuzzy msgid "" "We combine strategic insights and innovative solutions to drive business " "success, ensuring sustainable growth and competitive advantage in a dynamic " "market." msgstr "" "Biznes muvaffaqiyatini ta'minlash, barqaror o‘sish va o‘zgaruvchan bozorda " "raqobatbardosh ustunlikka erishish uchun strategik qarashlar va innovatsion " "yechimlarni uyg‘unlashtiramiz." #. module: website #. odoo-javascript #: code:addons/website/static/src/builder/plugins/options/facebook_option_plugin.js:0 #, fuzzy msgid "We couldn't find the Facebook page" msgstr "Facebook sahifasi topilmadi" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_faq_list #, fuzzy msgid "" "We deliver personalized solutions, ensuring that every customer receives top-" "tier service tailored to their needs." msgstr "" "Har bir mijozga o‘z ehtiyojlariga mos yuqori darajadagi xizmat " "ko‘rsatilishini ta'minlab, individual yechimlarni taqdim etamiz." #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_striped_center_top #, fuzzy msgid "" "We deliver seamless, innovative solutions that not only meet your needs but " "exceed expectations, driving meaningful results and lasting success." msgstr "" "Nafaqat ehtiyojlaringizni qondiradigan, balki kutganingizdan ham ziyod " "bo‘lgan, sezilarli natijalar va doimiy muvaffaqiyatlarga olib keladigan " "uzluksiz, innovatsion yechimlarni taqdim etamiz." #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.cookie_policy #, fuzzy msgid "" "We do not currently support Do Not Track signals, as there is no industry " "standard for compliance." msgstr "" "Hozirda \"Kuzatmang\" signallarini qo‘llab-quvvatlamaymiz, chunki buning " "uchun soha standarti mavjud emas." #. module: website #. odoo-javascript #: code:addons/website/static/src/components/dialog/page_properties.xml:0 #, fuzzy msgid "We found these links:" msgstr "Quyidagi havolalarni topdik:" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_cards_soft #, fuzzy msgid "We make every moment count with solutions designed just for you." msgstr "" "Har bir daqiqani aynan siz uchun mo‘ljallangan yechimlar bilan qadrlaymiz." #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.cookie_policy #, fuzzy msgid "" "We may not be able to provide the best service to you if you reject those " "cookies, but the website will work." msgstr "" "Agar ushbu cookie-fayllarni rad etsangiz, sizga eng yaxshi xizmatni ko‘rsata " "olmasligimiz mumkin, ammo veb-sayt ishlayveradi." #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.new_page_template_landing_2_s_three_columns #, fuzzy msgid "" "We monitor your progress meticulously, adjusting your plan as needed to " "ensure continuous improvement and results." msgstr "" "Uzluksiz takomillashish va natijalarni ta'minlash uchun rejangizni zarur " "hollarda o‘zgartirib, jarayoningizni sinchkovlik bilan kuzatib boramiz." #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_accordion #, fuzzy msgid "" "We offer a 30-day return policy for all products. Items must be in their " "original condition, unused, and include the receipt or proof of purchase. " "Refunds are processed within 5-7 business days of receiving the returned " "item." msgstr "" "Barcha mahsulotlar uchun 30 kunlik qaytarish siyosatini taklif etamiz. " "Buyumlar asl holatida, ishlatilmagan bo‘lishi va chek yoki xarid hujjati " "ilova qilinishi kerak. To‘lovlar qaytarilgan mahsulotni qabul qilgandan " "so‘ng 5-7 ish kuni ichida amalga oshiriladi." #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_cards_grid #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_features_wall #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_wavy_grid #, fuzzy msgid "" "We offer cutting-edge products and services to tackle modern challenges. " "Leveraging the latest technology, we help you achieve your goals." msgstr "" "Zamonaviy muammolarni hal qilish uchun ilg‘or mahsulot va xizmatlarni taklif " "etamiz. Eng so‘nggi texnologiyalardan foydalanib, maqsadlaringizga " "erishishda yordam beramiz." #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_mega_menu_cards #, fuzzy msgid "We offer tailor-made products according to your needs and your budget." msgstr "" "Ehtiyojlaringiz va byudjetingizga mos ravishda maxsus tayyorlangan " "mahsulotlarni taklif etamiz." #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_numbers_charts #, fuzzy msgid "We proudly serves over 25,000 clients." msgstr "25 000 dan ortiq mijozlarga faxr bilan xizmat ko‘rsatamiz." #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_faq_list #, fuzzy msgid "" "We provide 24/7 support through various channels, including live chat, " "email, and phone, to assist with any queries." msgstr "" "Har qanday savollarga yordam berish uchun jonli muloqot, elektron pochta va " "telefon kabi turli kanallar orqali 24/7 qo‘llab-quvvatlash xizmatini taqdim " "etamiz." #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_cards_grid #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_wavy_grid #, fuzzy msgid "" "We provide personalized solutions to meet your unique needs. Our team works " "with you to ensure optimal results from start to finish." msgstr "" "O‘ziga xos ehtiyojlaringizni qondirish uchun moslashtirilgan yechimlarni " "taqdim etamiz. Jamoamiz boshidan oxirigacha eng yaxshi natijalarni " "ta'minlash uchun siz bilan hamkorlik qiladi." #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_key_benefits #, fuzzy msgid "" "We provide transparent pricing that offers great value, ensuring you always " "get the best deal without hidden costs." msgstr "" "Sizga har doim yashirin xarajatlarsiz eng yaxshi taklifni olishingizni " "kafolatlaydigan qulay va shaffof narxlarni taqdim etamiz." #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_faq_horizontal #, fuzzy msgid "" "We understand that the initial setup can be daunting, especially if you are " "new to our platform, so we have designed a step-by-step guide to walk you " "through every stage, ensuring that you can hit the ground running.
" msgstr "" "Dastlabki sozlamalar murakkab bo‘lishi mumkinligini tushunamiz, ayniqsa " "platformamizda yangi bo‘lsangiz. Shuning uchun har bir bosqichdan oson " "o‘tishingiz va tezda ishga kirishishingiz uchun bosqichma-bosqich qo‘llanma " "tayyorladik.
" #. module: website #. odoo-javascript #: code:addons/website/static/src/xml/website.cookies_bar.xml:0 #, fuzzy msgid "" "We use cookies to provide improved experience on this website. You can learn " "more about our cookies and how we use them in our" msgstr "" "Biz ushbu veb-saytda yaxshilangan foydalanuvchi tajribasini taqdim etish " "uchun cookie-fayllardan foydalanamiz. Cookie-fayllarimiz va ulardan qanday " "foydalanishimiz haqida batafsil ma'lumot olishingiz mumkin" #. module: website #. odoo-javascript #: code:addons/website/static/src/xml/website.cookies_bar.xml:0 #, fuzzy msgid "We use cookies to provide you a better user experience on this website." msgstr "" "Biz ushbu veb-saytda sizga yaxshiroq foydalanuvchi tajribasini taqdim etish " "uchun cookie-fayllardan foydalanamiz." #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.contactus_thanks_ir_ui_view #, fuzzy msgid "We will get back to you shortly." msgstr "Tez orada siz bilan bog‘lanamiz." #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_contact_info #, fuzzy msgid "" "We'd love to hear from you! If you have any questions, feedback, or need " "assistance, please feel free to reach out to us using the contact details " "provided. Our team is here to help and will respond as soon as possible. " "Thank you for getting in touch!" msgstr "" "Sizdan xabar olishni istardik! Agar savollaringiz, fikr-mulohazalaringiz " "bo‘lsa yoki yordam kerak bo‘lsa, berilgan aloqa ma'lumotlari orqali bizga " "murojaat qilishingiz mumkin. Jamoamiz yordam berishga tayyor va imkon qadar " "tezroq javob beradi. Aloqaga chiqqaningiz uchun tashakkur!" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_website_form_info #, fuzzy msgid "" "We'd love to hear from you! Whether you have questions, feedback, or need " "support, our team is here to help. Simply fill out the form below, and we " "aim to respond to all inquiries within 24 hours. Thank you for getting in " "touch!" msgstr "" "Sizdan xabar olishni istardik! Savollaringiz, fikr-mulohazalaringiz bo‘lsa " "yoki yordamga muhtoj bo‘lsangiz, jamoamiz yordam berishga tayyor. Quyidagi " "shaklni to‘ldiring va biz barcha murojaatlarga 24 soat ichida javob berishga " "harakat qilamiz. Aloqaga chiqqaningiz uchun tashakkur!" #. module: website #. odoo-javascript #: code:addons/website/static/src/client_actions/configurator/configurator.xml:0 #, fuzzy msgid "We'll set you up and running in" msgstr "Biz sizni tezda ishga tushiramiz" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.new_page_template_about_full_s_text_image #, fuzzy msgid "" "We're driven by the aspiration to redefine industry standards, to exceed the " "expectations of our clients, and to foster a culture of continuous growth." msgstr "" "Biz sohada yangi standartlarni o‘rnatish, mijozlarimiz kutganidan ham yuqori " "natijalarga erishish va uzluksiz rivojlanish madaniyatini shakllantirish " "istagi bilan harakatlanamiz." #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.website_visitor_view_tree #, fuzzy msgid "Web Visitors" msgstr "Veb-sayt tashrif buyuruvchilari" #. module: website #. odoo-javascript #: code:addons/website/static/src/builder/plugins/snippets_powerbox_plugin.js:0 #: code:addons/website/static/src/builder/plugins/theme/theme_tab_plugin.js:0 #: code:addons/website/static/src/components/fields/redirect_field.xml:0 #: model:ir.actions.act_url,name:website.action_website #: model:ir.model,name:website.model_website #: model:ir.model.fields,field_description:website.field_ir_asset__website_id #: model:ir.model.fields,field_description:website.field_ir_attachment__website_id #: model:ir.model.fields,field_description:website.field_ir_ui_view__website_id #: model:ir.model.fields,field_description:website.field_product_document__website_id #: model:ir.model.fields,field_description:website.field_res_company__website_id #: model:ir.model.fields,field_description:website.field_res_partner__website_id #: model:ir.model.fields,field_description:website.field_res_users__website_id #: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_controller_page__website_id #: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_menu__website_id #: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_multi_mixin__website_id #: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_page__website_id #: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_page_properties__website_id #: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_page_properties_base__website_id #: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_published_multi_mixin__website_id #: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_rewrite__website_id #: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_snippet_filter__website_id #: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_visitor__website_id #: model:ir.ui.menu,name:website.menu_website_configuration #: model:res.groups.privilege,name:website.res_groups_privilege_website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.menu_search #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.res_config_settings_view_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.view_server_action_search_website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.website_controller_pages_search_view #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.website_visitor_view_search #, fuzzy msgid "Website" msgstr "Veb-sayt" #. module: website #: model:ir.model.fields,field_description:website.field_res_partner__website_absolute_url #: model:ir.model.fields,field_description:website.field_res_users__website_absolute_url #: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_controller_page__website_absolute_url #: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_page__website_absolute_url #: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_published_mixin__website_absolute_url #: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_published_multi_mixin__website_absolute_url #: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_snippet_filter__website_absolute_url #, fuzzy msgid "Website Absolute URL" msgstr "Veb-saytning to‘liq URL manzili" #. module: website #: model:ir.model.fields,field_description:website.field_res_config_settings__website_company_id #, fuzzy msgid "Website Company" msgstr "Veb-sayt kompaniyasi" #. module: website #: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_configurator_feature__website_config_preselection #, fuzzy msgid "Website Config Preselection" msgstr "Veb-sayt oldindan tanlanishi" #. module: website #: model:ir.actions.client,name:website.website_configurator #, fuzzy msgid "Website Configurator" msgstr "Veb-sayt sozlagichi" #. module: website #: model:ir.model,name:website.model_website_configurator_feature #, fuzzy msgid "Website Configurator Feature" msgstr "Veb-sayt sozlagichi xususiyati" #. module: website #: model:ir.model.fields,field_description:website.field_res_config_settings__website_domain #: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website__domain #, fuzzy msgid "Website Domain" msgstr "Veb-sayt domeni" #. module: website #: model:ir.model.constraint,message:website.constraint_website_domain_unique #, fuzzy msgid "Website Domain should be unique." msgstr "Veb-sayt domeni noyob bo‘lishi kerak." #. module: website #: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website__favicon #, fuzzy msgid "Website Favicon" msgstr "Veb-sayt favikoni" #. module: website #: model:ir.model.fields,field_description:website.field_ir_model__website_form_key #, fuzzy msgid "Website Form Key" msgstr "Veb-sayt shakli kaliti" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.ir_model_view #, fuzzy msgid "Website Forms" msgstr "Veb-sayt shakllari" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.res_config_settings_view_form #, fuzzy msgid "Website Identification" msgstr "Veb-sayt identifikatsiyasi" #. module: website #. odoo-python #: code:addons/website/controllers/main.py:0 #, fuzzy msgid "Website Information" msgstr "Veb-sayt ma'lumotlari" #. module: website #. odoo-javascript #: code:addons/website/static/src/xml/website.cookies_bar.xml:0 #: model:ir.model.fields,field_description:website.field_res_config_settings__website_logo #: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website__logo #, fuzzy msgid "Website Logo" msgstr "Veb-sayt logotipi" #. module: website #: model:ir.actions.act_window,name:website.action_website_menu #: model:ir.model,name:website.model_website_menu #, fuzzy msgid "Website Menu" msgstr "Veb-sayt menyusi" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.website_menus_form_view #, fuzzy msgid "Website Menus Settings" msgstr "Veb-sayt menyusi sozlamalari" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.website_controller_pages_form_view #, fuzzy msgid "Website Model Page Settings" msgstr "Veb-sayt model sahifasi sozlamalari" #. module: website #: model:ir.actions.act_window,name:website.action_website_controller_pages_list #, fuzzy msgid "Website Model Pages" msgstr "Veb-sayt model sahifalari" #. module: website #: model:ir.model.fields,field_description:website.field_res_config_settings__website_name #: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website__name #, fuzzy msgid "Website Name" msgstr "Veb-sayt nomi" #. module: website #: model:ir.model.fields,field_description:website.field_ir_ui_view__first_page_id #: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_controller_page__first_page_id #: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_page__first_page_id #, fuzzy msgid "Website Page" msgstr "Veb-sayt sahifasi" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.website_pages_form_view #, fuzzy msgid "Website Page Settings" msgstr "Veb-sayt sahifasi sozlamalari" #. module: website #: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_technical_page__website_url #, fuzzy msgid "Website Page URL" msgstr "Veb-sayt sahifasi URL manzili" #. module: website #: model:ir.actions.act_window,name:website.action_website_pages_list #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.website_pages_view_search #, fuzzy msgid "Website Pages" msgstr "Veb-sayt sahifalari" #. module: website #: model:ir.model.fields,field_description:website.field_ir_actions_server__website_path #: model:ir.model.fields,field_description:website.field_ir_cron__website_path #, fuzzy msgid "Website Path" msgstr "Veb-sayt yo‘li" #. module: website #: model:ir.actions.client,name:website.website_preview #, fuzzy msgid "Website Preview" msgstr "Veb-sayt ko‘rinishi" #. module: website #: model:ir.model,name:website.model_website_published_mixin #, fuzzy msgid "Website Published Mixin" msgstr "Veb-sayt nashr etish Mixin" #. module: website #: model:ir.model,name:website.model_website_searchable_mixin #, fuzzy msgid "Website Searchable Mixin" msgstr "Veb-sayt qidiruvi Mixin" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.view_website_form #, fuzzy msgid "Website Settings" msgstr "Veb-sayt sozlamalari" #. module: website #: model:ir.model,name:website.model_website_snippet_filter #, fuzzy msgid "Website Snippet Filter" msgstr "Veb-sayt parcha filtri" #. module: website #: model:ir.model,name:website.model_website_technical_page #, fuzzy msgid "Website Technical Page" msgstr "Veb-sayt texnik sahifasi" #. module: website #: model:ir.model,name:website.model_theme_website_menu #, fuzzy msgid "Website Theme Menu" msgstr "Veb-sayt mavzusi menyusi" #. module: website #: model:ir.model,name:website.model_theme_website_page #, fuzzy msgid "Website Theme Page" msgstr "Veb-sayt mavzusi sahifasi" #. module: website #: model:ir.model.fields,field_description:website.field_res_partner__website_url #: model:ir.model.fields,field_description:website.field_res_users__website_url #: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_controller_page__website_url #: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_page__website_url #: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_published_mixin__website_url #: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_published_multi_mixin__website_url #: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_snippet_filter__website_url #, fuzzy msgid "Website URL" msgstr "Veb-sayt URL manzili" #. module: website #: model:ir.model.fields,field_description:website.field_ir_actions_server__website_url #: model:ir.model.fields,field_description:website.field_ir_cron__website_url #, fuzzy msgid "Website Url" msgstr "Veb-sayt URL manzili" #. module: website #: model:ir.model,name:website.model_website_visitor #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.website_visitor_view_form #, fuzzy msgid "Website Visitor" msgstr "Veb-sayt tashrif buyuruvchisi" #. module: website #. odoo-python #: code:addons/website/models/website_visitor.py:0 #, fuzzy msgid "Website Visitor #%s" msgstr "Veb-sayt tashrif buyuruvchisi #%s" #. module: website #: model:ir.actions.server,name:website.website_visitor_cron_ir_actions_server #, fuzzy msgid "Website Visitor : clean inactive visitors" msgstr "" "Veb-sayt tashrif buyuruvchisi: faol bo‘lmagan tashrif buyuruvchilarni " "o‘chirish" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.menu_tree #, fuzzy msgid "Website menu" msgstr "Veb-sayt menyusi" #. module: website #: model:ir.model.fields,field_description:website.field_ir_ui_view__website_meta_description #: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_controller_page__website_meta_description #: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_page__website_meta_description #: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_seo_metadata__website_meta_description #, fuzzy msgid "Website meta description" msgstr "Veb-sayt meta tavsifi" #. module: website #: model:ir.model.fields,field_description:website.field_ir_ui_view__website_meta_keywords #: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_controller_page__website_meta_keywords #: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_page__website_meta_keywords #: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_seo_metadata__website_meta_keywords #, fuzzy msgid "Website meta keywords" msgstr "Veb-sayt meta kalit so‘zlari" #. module: website #: model:ir.model.fields,field_description:website.field_ir_ui_view__website_meta_title #: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_controller_page__website_meta_title #: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_page__website_meta_title #: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_seo_metadata__website_meta_title #, fuzzy msgid "Website meta title" msgstr "Veb-sayt meta sarlavhasi" #. module: website #: model:ir.model.fields,field_description:website.field_ir_ui_view__website_meta_og_img #: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_controller_page__website_meta_og_img #: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_page__website_meta_og_img #: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_seo_metadata__website_meta_og_img #, fuzzy msgid "Website opengraph image" msgstr "Veb-sayt ochilish rasmi" #. module: website #: model:ir.model,name:website.model_website_page_options_mixin #, fuzzy msgid "Website page/record specific options" msgstr "Veb-sayt sahifasi/yozuvi uchun maxsus sozlamalar" #. module: website #: model:ir.model,name:website.model_website_page_visibility_options_mixin #, fuzzy msgid "Website page/record specific visibility options" msgstr "Veb-sayt sahifasi/yozuvi uchun maxsus ko‘rinish sozlamalari" #. module: website #: model:ir.model,name:website.model_website_rewrite #, fuzzy msgid "Website rewrite" msgstr "Veb-saytni qayta yozish" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.view_website_rewrite_form #, fuzzy msgid "Website rewrite Settings" msgstr "Veb-saytni qayta yozish sozlamalari" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.action_website_rewrite_tree #, fuzzy msgid "Website rewrites" msgstr "Veb-sayt qayta yozuvlari" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_numbers_grid #, fuzzy msgid "" "Website visitors
\n" " 100,000" msgstr "" "Veb-sayt tashrif buyuruvchilari
100 000" #. module: website #: model:ir.actions.server,name:website.ir_actions_server_website_analytics #, fuzzy msgid "Website: Analytics" msgstr "Veb-sayt: Tahlillar" #. module: website #: model:ir.actions.server,name:website.ir_actions_server_website_dashboard #, fuzzy msgid "Website: Dashboard" msgstr "Veb-sayt: Boshqaruv paneli" #. module: website #: model:ir.actions.act_window,name:website.action_website_list #: model:ir.ui.menu,name:website.menu_website_websites_list #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.new_page_template_about_personal_s_numbers #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.view_website_tree #, fuzzy msgid "Websites" msgstr "Veb-saytlar" #. module: website #: model:ir.model.fields,field_description:website.field_base_language_install__website_ids #, fuzzy msgid "Websites to translate" msgstr "Tarjima qilinadigan veb-saytlar" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.new_page_template_services_0_s_three_columns #, fuzzy msgid "Weight Loss Transformation" msgstr "Vazn yo‘qotish o‘zgarishi" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.new_page_template_services_s_text_block_2nd #, fuzzy msgid "" "Welcome to our comprehensive range of Tailored Fitness Coaching Services, " "with personalized workouts, customized nutrition plans, and unwavering " "support, we're committed to helping you achieve lasting results that align " "with your aspirations." msgstr "" "Moslashtirilgan fitnes murabbiylik xizmatlarimizning keng qamrovli " "to‘plamiga xush kelibsiz. Shaxsiy mashg‘ulotlar, moslashtirilgan ovqatlanish " "rejalari va doimiy qo‘llab-quvvatlash bilan biz sizning maqsadlaringizga mos " "keladigan uzoq muddatli natijalarga erishishingizga yordam berishga " "intilamiz." #. module: website #. odoo-javascript #: code:addons/website/static/src/client_actions/website_preview/website_builder_action.xml:0 #, fuzzy msgid "Welcome to your" msgstr "ga xush kelibsiz" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.new_page_template_services_0_s_three_columns #, fuzzy msgid "Wellness Coaching" msgstr "Salomatlik murabbiyligi" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_accordion msgid "" "We’re committed to providing prompt and effective solutions to ensure your " "satisfaction." msgstr "" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.new_page_template_about_personal_s_text_block_h2 #, fuzzy msgid "What Makes Me Proud" msgstr "Meni nima faxrlantiradi" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_reviews_wall #, fuzzy msgid "What our customers are saying about us." msgstr "Mijozlarimiz biz haqimizda nima deyishyapti." #. module: website #. odoo-javascript #: code:addons/website/static/src/client_actions/configurator/configurator.xml:0 #, fuzzy msgid "What type of website?" msgstr "Qanday turdagi veb-sayt?" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_wavy_grid #, fuzzy msgid "What we offer to our customers" msgstr "Mijozlarimizga nimalarni taklif qilamiz" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_key_images #, fuzzy msgid "What we propose to our customers" msgstr "Mijozlarimizga nimalarni tavsiya etamiz" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_table_of_content #, fuzzy msgid "What you see is what you get" msgstr "Ko‘rganingiz - olganingiz" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_cta_card #, fuzzy msgid "What you will get" msgstr "Nimani olasiz" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_timeline_list #, fuzzy msgid "What's new" msgstr "Yangiliklar" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_share #, fuzzy msgid "WhatsApp" msgstr "WhatsApp" #. module: website #. odoo-javascript #: code:addons/website/static/src/builder/plugins/options/social_media_option_plugin.js:0 #, fuzzy msgid "Whatsapp" msgstr "WhatsApp" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_masonry_block_alternation_image_text_template #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_masonry_block_default_template #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_masonry_block_images_template #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_masonry_block_reversed_template #, fuzzy msgid "Where ideas come to life" msgstr "G‘oyalar hayotga aylanadigan joy" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_picture #, fuzzy msgid "Where innovation meets performance" msgstr "Innovatsiya samaradorlik bilan uchrashadigan joy" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_card_offset #, fuzzy msgid "Why Our Product is the Future of Innovation" msgstr "Nima uchun mahsulotimiz innovatsiyalar kelajagi hisoblanadi" #. module: website #. odoo-javascript #: code:addons/website/static/src/builder/plugins/options/card_image_option.xml:0 #, fuzzy msgid "Wide - 16/9" msgstr "Keng - 16/9" #. module: website #. odoo-javascript #: code:addons/website/static/src/builder/plugins/carousel_cards_option.xml:0 #: code:addons/website/static/src/builder/plugins/options/card_image_option.xml:0 #: code:addons/website/static/src/builder/plugins/options/header/header_template_option.xml:0 #, fuzzy msgid "Width" msgstr "Kenglik" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_popup #, fuzzy msgid "Win $20" msgstr "20$ yutib oling" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.new_page_template_landing_3_s_three_columns #, fuzzy msgid "Wireless Freedom" msgstr "Simsiz erkinlik" #. module: website #: model:ir.model.fields.selection,name:website.selection__ir_ui_view__visibility__password #, fuzzy msgid "With Password" msgstr "Parol bilan" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_cards_grid #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_features_wall #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_wavy_grid #, fuzzy msgid "" "With extensive experience and deep industry knowledge, we provide insights " "and solutions that keep you ahead of the curve." msgstr "" "Keng tajriba va soha bo‘yicha chuqur bilimlarga ega holda, sizni " "raqobatchilaringizdan oldinda saqlaydigan g‘oyalar va yechimlarni taqdim " "etamiz." #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.new_page_template_services_0_s_three_columns #, fuzzy msgid "" "With personalized fitness plans, tailored nutrition guidance, and consistent " "support, you'll shed unwanted pounds while building healthy habits that last." msgstr "" "Shaxsiy fitnes rejalari, moslashtirilgan ovqatlanish bo‘yicha yo‘l-yo‘riqlar " "va doimiy qo‘llab-quvvatlash bilan ortiqcha kilogrammlardan xalos bo‘lasiz " "va uzoq muddatli sog‘lom odatlarni shakllantirasiz." #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_mega_menu_menus_logos #, fuzzy msgid "Women" msgstr "Ayollar" #. module: website #. odoo-javascript #: code:addons/website/static/src/client_actions/website_preview/new_content_systray_item.js:0 #, fuzzy msgid "Write a new article" msgstr "Yangi maqola yozish" #. module: website #. odoo-javascript #: code:addons/website/static/src/builder/plugins/form/form_option.xml:0 #, fuzzy msgid "Write custom error message" msgstr "Maxsus xato xabarini yozish" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_tabs #, fuzzy msgid "Write one or two paragraphs describing your product or services." msgstr "" "Mahsulotingiz yoki xizmatingizni tavsiflovchi bir-ikki xatboshi yozing." #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_card_offset #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_features_wall #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_image_hexagonal #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_image_text #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_image_text_box #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_image_text_overlap #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_mockup_image #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_text_image #, fuzzy msgid "" "Write one or two paragraphs describing your product or services. To be " "successful your content needs to be useful to your readers." msgstr "" "Mahsulotingiz yoki xizmatingizni tavsiflovchi bir-ikki xatboshi yozing. " "Muvaffaqiyatli bo‘lish uchun mazmun o‘quvchilaringizga foydali bo‘lishi " "kerak." #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_freegrid #, fuzzy msgid "" "Write one or two paragraphs describing your product or services. To be " "successful your content needs to be useful to your readers. Start with the " "customer – find out what they want and give it to them." msgstr "" "Mahsulotingiz yoki xizmatingizni tavsiflovchi bir-ikki xatboshi yozing. " "Muvaffaqiyatli bo‘lish uchun mazmun o‘quvchilaringizga foydali bo‘lishi " "kerak. Mijozdan boshlang - u nimani xohlayotganini aniqlang va uni taqdim " "eting." #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_closer_look #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_cover #, fuzzy msgid "" "Write one or two paragraphs describing your product, services or a specific " "feature.
To be successful your content needs to be useful to your " "readers." msgstr "" "Mahsulot, xizmatlar yoki muayyan xususiyatni tavsiflovchi bir-ikki xatboshi " "yozing.
Muvaffaqiyatli bo‘lish uchun mazmun o‘quvchilaringizga foydali " "bo‘lishi kerak." #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_discovery #, fuzzy msgid "" "Write one or two paragraphs describing your product, services or a specific " "feature.
To be successful your content needs to be useful to your " "readers.

" msgstr "" "Mahsulotingiz, xizmatlaringiz yoki muayyan xususiyatini tavsiflovchi bir " "yoki ikki xatboshi yozing.
Muvaffaqiyatli bo‘lishi uchun mazmun " "o‘quvchilaringizga foydali bo‘lishi lozim.

" #. module: website #. odoo-javascript #: code:addons/website/static/src/builder/plugins/layout_option/add_element_option_plugin.js:0 #, fuzzy msgid "Write something..." msgstr "Biror narsa yozing..." #. module: website #. odoo-javascript #: code:addons/website/static/src/builder/plugins/options/announcement_scroll_option.xml:0 #, fuzzy msgid "Write your text" msgstr "Matningizni kiriting" #. module: website #: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website__social_twitter #, fuzzy msgid "X Account" msgstr "X hisob" #. module: website #. odoo-javascript #: code:addons/website/static/src/builder/plugins/form/form_option_plugin.js:0 #, fuzzy msgid "You are about to be redirected. Your changes will be saved." msgstr "Siz boshqa sahifaga yo‘naltirilasiz. O‘zgarishlaringiz saqlanadi." #. module: website #. odoo-javascript #: code:addons/website/static/src/builder/translation_components/translatorInfoDialog.xml:0 #, fuzzy msgid "You are about to enter the translation mode." msgstr "Siz tarjima rejimiga o‘tmoqdasiz." #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.cookie_policy #, fuzzy msgid "" "You can choose to have your computer warn you each time a cookie is being " "sent, or you can choose to turn off all cookies.\n" " Each browser is a little different, so look at " "your browser's Help menu to learn the correct way to modify your cookies." msgstr "" "Siz har safar cookie fayli yuborilganda kompyuteringiz ogohlantirishini yoki " "barcha cookie fayllarni o‘chirishni tanlashingiz mumkin. Har bir brauzer " "biroz farqli, shuning uchun cookie fayllaringizni to‘g‘ri o‘zgartirish " "usulini o‘rganish uchun brauzeringizning Yordam menyusiga qarang." #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_features_grid #, fuzzy msgid "You can edit colors and backgrounds to highlight features." msgstr "" "Xususiyatlarni ajratib ko‘rsatish uchun ranglar va fonlarni tahrirlashingiz " "mumkin." #. module: website #. odoo-python #: code:addons/website/models/res_users.py:0 #: model:ir.model.constraint,message:website.constraint_res_users_login_key #, fuzzy msgid "You can not have two users with the same login!" msgstr "Bir xil login bilan ikkita foydalanuvchi bo‘lishi mumkin emas!" #. module: website #. odoo-python #: code:addons/website/models/website_snippet_filter.py:0 #, fuzzy msgid "You can only use template prefixed by dynamic_filter_template_ " msgstr "" "Faqat dynamic_filter_template_ bilan boshlanadigan andozalardan " "foydalanishingiz mumkin" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_accordion #, fuzzy msgid "" "You can reach our customer support team by emailing " "info@yourcompany.example.com, calling +1 555-555-5556, or using the live " "chat on our website. Our dedicated team is available 24/7 to assist with any " "inquiries or issues." msgstr "" "Mijozlarga yordam xizmatimizga info@yourcompany.example.com manziliga xat " "yuborish, +1 555-555-5556 raqamiga qo‘ng‘iroq qilish yoki veb-saytimizdagi " "jonli suhbat orqali murojaat qilishingiz mumkin. Maxsus jamoamiz har qanday " "savol yoki muammoni hal qilishda kuniga 24 soat, haftasiga 7 kun yordam " "beradi." #. module: website #. odoo-python #: code:addons/website/models/website.py:0 #, fuzzy msgid "" "You cannot delete default website %s. Try to change its settings instead" msgstr "" "%s standart veb-saytini o‘chira olmaysiz. Buning o‘rniga uning sozlamalarini " "o‘zgartiring" #. module: website #. odoo-python #: code:addons/website/models/website_menu.py:0 #, fuzzy msgid "" "You cannot delete this website menu as this serves as the default parent " "menu for new websites (e.g., /shop, /event, ...)." msgstr "" "Bu veb-sayt menyusini o‘chira olmaysiz, chunki u yangi veb-saytlar uchun " "standart asosiy menyu hisoblanadi (masalan, /shop, /event, ...)." #. module: website #. odoo-javascript #: code:addons/website/static/src/builder/plugins/form/form_option_plugin.js:0 #, fuzzy msgid "You cannot duplicate this field." msgstr "Bu maydonni nusxalash mumkin emas." #. module: website #. odoo-javascript #: code:addons/website/static/src/builder/plugins/options/facebook_option_plugin.js:0 #, fuzzy msgid "You didn't provide a valid Facebook link" msgstr "Siz to‘g‘ri Facebook havolasini taqdim etmadingiz" #. module: website #. odoo-javascript #: code:addons/website/static/src/client_actions/website_preview/new_content_systray_item.xml:0 #, fuzzy msgid "You do not have the necessary permissions to create new content pages." msgstr "" "Sizda yangi kontent sahifalarini yaratish uchun zarur huquqlar mavjud emas." #. module: website #. odoo-python #: code:addons/website/models/mixins.py:0 #, fuzzy msgid "You do not have the rights to publish/unpublish" msgstr "Sizda nashr qilish/nashrdan olib tashlash huquqi yo‘q" #. module: website #. odoo-javascript #: code:addons/website/static/src/components/dialog/seo.xml:0 #, fuzzy msgid "You don't have permissions to edit this record." msgstr "Bu yozuvni tahrirlash uchun sizda ruxsat yo‘q." #. module: website #. odoo-python #: code:addons/website/models/website.py:0 msgid "You don't have the necessary access rights to access this dashboard." msgstr "" #. module: website #. odoo-javascript #: code:addons/website/static/src/components/dialog/seo.xml:0 #, fuzzy msgid "" "You have hidden this page from search results. It won't be indexed by search " "engines." msgstr "" "Siz bu sahifani qidiruv natijalaridan yashirdingiz. U qidiruv tizimlari " "tomonidan indekslanmaydi." #. module: website #. odoo-javascript #: code:addons/website/static/src/snippets/s_website_form/form.js:0 #, fuzzy msgid "You have uploaded too many files(Maximum %s files)." msgstr "Siz juda ko‘p fayl yuklagansiz (maksimal %s ta fayl)." #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.cookie_policy #, fuzzy msgid "" "You may opt-out of a third-party's use of cookies by visiting the Network Advertising Initiative opt-out page.\n" " The website will still work " "if you reject or discard those cookies." msgstr "" "Tarmoq reklama " "tashabbusidan voz kechish sahifasiga tashrif buyurib, uchinchi tomon " "cookie fayllaridan foydalanishni bekor qilishingiz mumkin. Agar ushbu cookie " "fayllarni rad etsangiz yoki o‘chirsangiz ham, veb-sayt ishlashda davom etadi." #. module: website #. odoo-javascript #: code:addons/website/static/src/snippets/s_floating_blocks/floating_blocks.edit.xml:0 #, fuzzy msgid "You need at least two cards to perform the effect" msgstr "Effektni bajarish uchun kamida ikkita karta kerak" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_searchbar #, fuzzy msgid "You will get results from blog posts, products, etc" msgstr "Blog yozuvlari, mahsulotlar va boshqalardan natijalar olasiz" #. module: website #. odoo-javascript #: code:addons/website/static/src/client_actions/configurator/configurator.xml:0 #, fuzzy msgid "You'll be able to create your pages later on." msgstr "Sahifalaringizni keyinroq yaratishingiz mumkin bo‘ladi" #. module: website #. odoo-javascript #: code:addons/website/static/src/builder/plugins/options/social_media_option_plugin.js:0 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_mega_menu_odoo_menu #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_social_media #, fuzzy msgid "YouTube" msgstr "YouTube" #. module: website #. odoo-javascript #: code:addons/website/static/src/js/send_mail_form.js:0 #, fuzzy msgid "Your Company" msgstr "Kompaniyangiz" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_dynamic_snippet_template #, fuzzy msgid "" "Your Dynamic Snippet will be displayed here... This message is displayed " "because you did not provide enough options to retrieve its content.
" msgstr "" "Dinamik parchangiz shu yerda ko‘rsatiladi... Bu xabar ko‘rinmoqda, chunki " "siz uning tarkibini olish uchun yetarli variantlarni taqdim etmadingiz.
" #. module: website #. odoo-javascript #: code:addons/website/static/src/js/send_mail_form.js:0 #, fuzzy msgid "Your Email" msgstr "Elektron pochtangiz" #. module: website #. odoo-javascript #: code:addons/website/static/src/snippets/s_embed_code/embed_code.edit.js:0 #, fuzzy msgid "" "Your Embed Code snippet doesn't have anything to display. Click on Edit to " "modify it." msgstr "" "Joylashtirish kodi parchangizda ko‘rsatadigan hech narsa yo‘q. Uni " "o‘zgartirish uchun \"Tahrirlash\" tugmasini bosing." #. module: website #. odoo-javascript #: code:addons/website/static/src/builder/plugins/options/instagram_option.xml:0 #, fuzzy msgid "Your Instagram account" msgstr "Instagram hisobingiz" #. module: website #. odoo-javascript #: code:addons/website/static/src/builder/plugins/options/instagram_option.xml:0 #, fuzzy msgid "" "Your Instagram page must be public to be integrated into an Odoo website." msgstr "" "Odoo veb-saytiga integratsiya qilish uchun Instagram sahifangiz ochiq " "bo‘lishi shart" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_cards_soft #, fuzzy msgid "Your Journey Begins Here" msgstr "Sayohatingiz shu yerdan boshlanadi" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_kickoff #, fuzzy msgid "Your Journey Starts Here," msgstr "Sayohatingiz shu yerdan boshlanadi" #. module: website #. odoo-javascript #: code:addons/website/static/src/js/send_mail_form.js:0 #, fuzzy msgid "Your Name" msgstr "Ismingiz" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_floating_blocks #, fuzzy msgid "" "Your New
\n" " Workspace" msgstr "Yangi
ish maydoni" #. module: website #. odoo-javascript #: code:addons/website/static/src/js/send_mail_form.js:0 #, fuzzy msgid "Your Question" msgstr "Savolingiz" #. module: website #. odoo-javascript #: code:addons/website/static/src/builder/plugins/options/carousel_slides_option.xml:0 #, fuzzy msgid "Your URL" msgstr "URL manzilingiz" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.new_page_template_landing_s_features #, fuzzy msgid "" "Your brand is your story. We help you tell it through cohesive visual " "identity and messaging that resonates with your audience." msgstr "" "Brendingiz - bu sizning hikoyangiz. Biz sizga auditoriyangizga ta'sir " "qiladigan yaxlit vizual identifikatsiya va xabarlar orqali uni yetkazishga " "yordam beramiz." #. module: website #. odoo-javascript #: code:addons/website/static/src/components/resource_editor/resource_editor_warning.xml:0 #, fuzzy msgid "Your changes might be lost during future Odoo upgrade." msgstr "O‘zgarishlaringiz kelgusi Odoo yangilanishida yo‘qolishi mumkin" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_faq_list #, fuzzy msgid "" "Your data is protected by advanced encryption and security protocols, " "keeping your personal information safe." msgstr "" "Ma'lumotlaringiz shaxsiy axborotingizni xavfsiz saqlash uchun kengaytirilgan " "shifrlash va xavfsizlik protokollari bilan himoyalangan" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.cookie_policy #, fuzzy msgid "" "Your experience may be degraded if you discard those cookies, but the " "website will still work." msgstr "" "Agar ushbu cookie-fayllarni o‘chirsangiz, foydalanish sifati pasayishi " "mumkin, lekin veb-sayt hali ham ishlayveradi" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_cover #, fuzzy msgid "Your journey starts here" msgstr "Sayohatingiz shu yerdan boshlanadi" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.contactus_thanks_ir_ui_view #, fuzzy msgid "Your message has been sent." msgstr "Xabaringiz yuborildi" #. module: website #. odoo-javascript #: code:addons/website/static/src/components/dialog/seo.js:0 #, fuzzy msgid "Your page description should be between 50 and 160 characters long." msgstr "Sahifa tavsifi 50-160 ta belgidan iborat bo‘lishi kerak" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.list_hybrid #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.list_website_public_pages #, fuzzy msgid "Your search '" msgstr "Qidiruvingiz '" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_title #, fuzzy msgid "Your section title" msgstr "Bo‘limingiz sarlavhasi" #. module: website #: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website__social_youtube #, fuzzy msgid "Youtube Account" msgstr "YouTube hisobi" #. module: website #. odoo-javascript #: code:addons/website/static/src/builder/plugins/options/google_maps_option/google_maps_option.xml:0 #: code:addons/website/static/src/builder/plugins/options/map_option.xml:0 #, fuzzy msgid "Zoom" msgstr "Kattalashtirish" #. module: website #. odoo-javascript #: code:addons/website/static/src/builder/plugins/options/animate_option.xml:0 #: code:addons/website/static/src/builder/plugins/options/parallax_option.xml:0 #, fuzzy msgid "Zoom In" msgstr "Yaqinlashtirish" #. module: website #. odoo-javascript #: code:addons/website/static/src/builder/plugins/options/animate_option.xml:0 #: code:addons/website/static/src/builder/plugins/options/parallax_option.xml:0 #, fuzzy msgid "Zoom Out" msgstr "Uzoqlashtirish" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.cookie_policy #, fuzzy msgid "" "__gads (Google)
\n" " __gac (Google)" msgstr "__gads (Google)
__gac (Google)" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.cookie_policy #, fuzzy msgid "" "_ga (Google)
\n" " _gat (Google)
\n" " _gid (Google)
\n" " _gac_* (Google)" msgstr "_ga (Google)
_gat (Google)
_gid (Google)
_gac_* (Google)" #. module: website #. odoo-javascript #: code:addons/website/static/src/client_actions/configurator/configurator.xml:0 #, fuzzy msgid "a Color Palette" msgstr "Ranglar to‘plami" #. module: website #. odoo-javascript #: code:addons/website/static/src/client_actions/configurator/configurator.js:0 #, fuzzy msgid "a blog" msgstr "blog" #. module: website #. odoo-javascript #: code:addons/website/static/src/client_actions/configurator/configurator.xml:0 #, fuzzy msgid "a new image" msgstr "yangi rasm" #. module: website #. odoo-javascript #: code:addons/website/static/src/client_actions/configurator/configurator.js:0 #, fuzzy msgid "a website" msgstr "veb-sayt" #. module: website #. odoo-javascript #: code:addons/website/static/src/client_actions/configurator/configurator.js:0 #, fuzzy msgid "an elearning platform" msgstr "onlayn ta'lim platformasi" #. module: website #. odoo-javascript #: code:addons/website/static/src/client_actions/configurator/configurator.js:0 #, fuzzy msgid "an event website" msgstr "tadbir veb-sayti" #. module: website #. odoo-javascript #: code:addons/website/static/src/client_actions/configurator/configurator.js:0 #, fuzzy msgid "an online store" msgstr "onlayn do‘kon" #. module: website #. odoo-javascript #: code:addons/website/static/src/client_actions/configurator/configurator.xml:0 #, fuzzy msgid "and" msgstr "va" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets #, fuzzy msgid "" "banner, announcement, scrolling text, trust indicators, info bar, site-wide " "banner, minimal design, trendy, bold, presentation" msgstr "" "banner, e'lon, harakatlanuvchi matn, ishonch ko‘rsatkichlari, axborot " "paneli, butun sayt bo‘ylab banner, minimal dizayn, zamonaviy, yorqin, " "taqdimot" #. module: website #. odoo-python #: code:addons/website/models/website_rewrite.py:0 #, fuzzy msgid "base URL of 'URL to' should not be same as 'URL from'." msgstr "" "'URL to‘ ning asosiy manzili 'URL from' bilan bir xil bo‘lmasligi kerak" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets #, fuzzy msgid "block, blog, post, catalog, feed, items, entries, entry, collection" msgstr "blok, blog, post, katalog, lenta, elementlar, yozuvlar, yozuv, to‘plam" #. module: website #. odoo-javascript #: code:addons/website/static/src/components/website_loader/website_loader.js:0 #, fuzzy msgid "blog" msgstr "blog" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.bs_debug_view #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.color_combinations_debug_view #, fuzzy msgid "breadcrumb" msgstr "yo‘l ko‘rsatkich" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.color_combinations_debug_view #, fuzzy msgid "btn-outline-primary" msgstr "btn-kontur-asosiy" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.color_combinations_debug_view #, fuzzy msgid "btn-outline-secondary" msgstr "btn-kontur-ikkilamchi" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.color_combinations_debug_view #, fuzzy msgid "btn-primary" msgstr "btn-asosiy" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.color_combinations_debug_view #, fuzzy msgid "btn-secondary" msgstr "btn-ikkilamchi" #. module: website #. odoo-javascript #: code:addons/website/static/src/client_actions/configurator/configurator.xml:0 #, fuzzy msgid "business" msgstr "biznes" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets #, fuzzy msgid "" "cards, shop, grid, column, cart, product, ecommerce, categories, " "hightlights, pictures, photos, illustration, media, visuals, intro, home, " "coupon, code, description, rounded, card, call to action, cta, marketing, " "showcase, mosaic, collage, arrangement, collection, visual-grid" msgstr "" "kartochkalar, do‘kon, to‘r, ustun, savatcha, mahsulot, elektron tijorat, " "toifalar, asosiy jihatlar, rasmlar, fotosuratlar, illyustratsiya, media, " "vizual materiallar, kirish, bosh sahifa, kupon, kod, tavsif, yaxlitlangan, " "kartochka, harakatga undash, marketing, namoyish, mozaika, kollaj, " "joylashuv, to‘plam, vizual to‘r" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets #, fuzzy msgid "celebration, launch" msgstr "bayram, ishga tushirish" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets #, fuzzy msgid "" "cite, slogan, tagline, mantra, catchphrase, statements, sayings, comments, " "mission, citations, maxim, quotes, principle, ethos, values" msgstr "" "iqtibos, shior, taglayn, mantra, ibora, bayonotlar, hikmatli so‘zlar, " "sharhlar, vazifa, iqtiboslar, maqol, sitata, tamoyil, e'tiqod, qadriyatlar" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets #, fuzzy msgid "" "cite, testimonials, endorsements, reviews, feedback, statements, references, " "sayings, comments, appreciations, citations" msgstr "" "iqtibos, tavsiyalar, ma'qullashlar, sharhlar, fikr-mulohazalar, bayonotlar, " "havolalar, iboralar, izohlar, e'tiroflar, iqtiboslar" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets #, fuzzy msgid "" "cite, testimonials, endorsements, reviews, feedback, statements, references, " "sayings, comments, appreciations, citations, carousel" msgstr "" "iqtibos, tavsiyalar, ma'qullashlar, sharhlar, fikr-mulohazalar, bayonotlar, " "havolalar, hikmatli so‘zlar, izohlar, e'tiroflar, iqtiboslar, aylanma" #. module: website #. odoo-javascript #: code:addons/website/static/src/components/views/theme_preview.xml:0 #, fuzzy msgid "close" msgstr "yopish" #. module: website #. odoo-javascript #: code:addons/website/static/src/builder/plugins/highlight/highlight_configurator.xml:0 #, fuzzy msgid "color" msgstr "rang" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets #, fuzzy msgid "columns, containers, layouts, large, panels, modules" msgstr "ustunlar, konteynerlar, maketlar, katta, panellar, modullar" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets #, fuzzy msgid "" "columns, gallery, pictures, photos, media, text, content, album, showcase, " "visuals, portfolio, arrangement, collection, visual-grid, split, alignment, " "added value" msgstr "" "ustunlar, galereya, rasmlar, fotosuratlar, media, matn, kontent, albom, " "vitrina, vizual materiallar, portfel, joylashuv, to‘plam, vizual to‘r, " "bo‘linish, tekislash, qo‘shimcha qiymat" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets #, fuzzy msgid "common answers, common questions" msgstr "umumiy javoblar, umumiy savollar" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets #, fuzzy msgid "" "common answers, common questions, faq, QA, collapse, expandable, toggle, " "collapsible, hide-show, movement, information, image, picture, photo, " "illustration, media, visual" msgstr "" "umumiy javoblar, umumiy savollar, ko‘p so‘raladigan savollar, savol-javob, " "yig‘ilish, kengaytiriladigan, almashtirish, yig‘iladigan, yashirish-" "ko‘rsatish, harakat, ma'lumot, rasm, surat, foto, illyustratsiya, media, " "vizual" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets #, fuzzy msgid "" "comparison, price, pricing, engage, call to action, cta, box, shop, table, " "cart, product, cost, charges, fees, tariffs, prices, expenses" msgstr "" "taqqoslash, narx, narxlash, jalb qilish, harakatga undash, quti, do‘kon, " "jadval, savatcha, mahsulot, qiymat, to‘lovlar, komissiyalar, tariflar, " "narxlar, xarajatlar" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets #, fuzzy msgid "" "contact, collect, submission, input, fields, questionnaire, survey, " "registration, request" msgstr "" "aloqa, to‘plash, yuborish, kiritish, maydonlar, so‘rovnoma, anketa, " "ro‘yxatdan o‘tish, so‘rov" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets #, fuzzy msgid "" "contact, collect, submission, input, fields, questionnaire, survey, " "registration, request, image, picture, photo, illustration, media, visual" msgstr "" "aloqa, to‘plash, yuborish, kiritish, maydonlar, so‘rovnoma, anketa, " "ro‘yxatdan o‘tish, so‘rov, rasm, surat, foto, illyustratsiya, media, vizual" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets #, fuzzy msgid "" "contact, collect, submission, input, fields, questionnaire, survey, " "registration, request, image, picture, photo, illustration, media, visual, " "company, organization, address, phone, email, location, get-in-touch" msgstr "" "aloqa, to‘plash, yuborish, kiritish, maydonlar, so‘rovnoma, anketa, " "ro‘yxatdan o‘tish, so‘rov, rasm, surat, foto, illyustratsiya, media, vizual, " "kompaniya, tashkilot, manzil, telefon, elektron pochta, joylashuv, bog‘lanish" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets #, fuzzy msgid "" "contact, collect, submission, input, fields, questionnaire, survey, " "registration, request, image, picture, photo, illustration, media, visual, " "get-in-touch" msgstr "" "aloqa, to‘plash, yuborish, kiritish, maydonlar, so‘rovnoma, anketa, " "ro‘yxatdan o‘tish, so‘rov, rasm, surat, foto, illyustratsiya, media, vizual, " "bog‘lanish" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets #, fuzzy msgid "content, paragraph, article, body, description, information" msgstr "kontent, paragraf, maqola, matn, tavsif, ma'lumot" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets #, fuzzy msgid "" "content, picture, photo, connection, cover, shape, background, image, " "headings, hero, light, experience, parallax" msgstr "" "mazmun, rasm, surat, aloqa, muqova, shakl, fon, tasvir, sarlavhalar, " "qahramonlik, yoritish, tajriba, parallaks" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets #, fuzzy msgid "" "content, picture, photo, illustration, media, visual, article, story, " "combination" msgstr "mazmun, rasm, surat, chizma, media, vizual, maqola, hikoya, uyg‘unlik" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets #, fuzzy msgid "" "content, picture, photo, illustration, media, visual, article, story, " "combination, engage, call to action, cta, box, showcase" msgstr "" "mazmun, rasm, surat, chizma, media, vizual, maqola, hikoya, uyg‘unlik, jalb " "qilish, harakatga undash, harakat chaqirig‘i, quti, namoyish" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets #, fuzzy msgid "" "content, picture, photo, illustration, media, visual, article, story, " "combination, heading, headline" msgstr "" "mazmun, rasm, surat, chizma, media, vizual, maqola, hikoya, uyg‘unlik, " "sarlavha, bosh sarlavha" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets #, fuzzy msgid "" "content, picture, photo, illustration, media, visual, article, story, " "combination, more, hexagon, geometric" msgstr "" "mazmun, rasm, surat, chizma, media, vizual, maqola, hikoya, uyg‘unlik, " "ko‘proq, oltiburchak, geometrik" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets #, fuzzy msgid "" "content, picture, photo, illustration, media, visual, article, story, " "combination, network, relationships, interactions, connectivity, " "collaborations" msgstr "" "mazmun, rasm, surat, chizma, media, vizual, maqola, hikoya, uyg‘unlik, " "tarmoq, munosabatlar, o‘zaro ta'sirlar, bog‘lanish, hamkorliklar" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets #, fuzzy msgid "" "content, picture, photo, illustration, media, visual, article, story, " "combination, trendy, pattern, design" msgstr "" "mazmun, rasm, surat, chizma, media, vizual, maqola, hikoya, uyg‘unlik, " "zamonaviy, naqsh, dizayn" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets #, fuzzy msgid "" "content, picture, photo, illustration, media, visual, article, story, " "combination, trendy, pattern, design, shape, geometric, patterned" msgstr "" "mazmun, rasm, surat, chizma, media, vizual, maqola, hikoya, uyg‘unlik, " "zamonaviy, naqsh, dizayn, shakl, geometrik, naqshli" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets #, fuzzy msgid "" "content, picture, photo, illustration, media, visual, article, story, " "combination, trendy, pattern, design, shape, geometric, patterned, contrast" msgstr "" "mazmun, rasm, surat, chizma, media, vizual, maqola, hikoya, uyg‘unlik, " "zamonaviy, naqsh, dizayn, shakl, geometrik, naqshli, qarama-qarshilik" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets #, fuzzy msgid "" "content, picture, photo, illustration, media, visual, article, story, " "combination, trendy, pattern, design, shape, geometric, patterned, contrast, " "collage, arrangement, gallery, creative, mosaic" msgstr "" "mazmun, rasm, surat, chizma, media, vizual, maqola, hikoya, uyg‘unlik, " "zamonaviy, naqsh, dizayn, shakl, geometrik, naqshli, qarama-qarshilik, " "kollaj, joylashtirish, galereya, ijodiy, mozaika" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets #, fuzzy msgid "" "content, picture, photo, illustration, media, visual, focus, in-depth, " "analysis, more, contact, detailed, mockup, explore, insight" msgstr "" "mazmun, rasm, surat, chizma, media, vizual, e'tibor, chuqur tahlil, ko‘proq, " "aloqa, batafsil, maket, o‘rganish, tushuncha" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets #, fuzzy msgid "" "customers, clients, sponsors, partners, supporters, case-studies, " "collaborators, associations, associates, testimonials, endorsements" msgstr "" "mijozlar, xaridorlar, homiylar, hamkorlar, qo‘llab-quvvatlovchilar, amaliy " "tadqiqotlar, hamkorlar, uyushmalar, sheriklar, tavsiyalar, tasdiqlar" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets #, fuzzy msgid "" "customers, clients, sponsors, partners, supporters, case-studies, " "collaborators, associations, associates, testimonials, endorsements, social" msgstr "" "mijozlar, xaridorlar, homiylar, hamkorlar, qo‘llab-quvvatlovchilar, amaliy " "tadqiqotlar, hamkorlar, uyushmalar, sheriklar, tavsiyalar, tasdiqlar, " "ijtimoiy" #. module: website #. odoo-javascript #: code:addons/website/static/src/builder/plugins/options/popup_option.xml:0 #, fuzzy msgid "days" msgstr "kunlar" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets #, fuzzy msgid "" "description, containers, layouts, structures, multi-columns, modules, boxes" msgstr "" "tavsif, konteynerlar, tartiblar, tuzilmalar, ko‘p ustunlar, modullar, qutilar" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets #, fuzzy msgid "" "description, containers, layouts, structures, multi-columns, modules, boxes, " "content, picture, photo, illustration, media, visual, article, story, " "combination, showcase, announcement, reveal" msgstr "" "tavsif, konteynerlar, tartiblar, tuzilmalar, ko‘p ustunlar, modullar, " "qutilar, mazmun, rasm, surat, chizma, media, vizual, maqola, hikoya, " "uyg‘unlik, namoyish, e'lon, ochilish" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets #, fuzzy msgid "" "description, containers, layouts, structures, multi-columns, modules, boxes, " "content, picture, photo, illustration, media, visual, article, story, " "combination, showcase, announcement, reveal, trendy, design, shape, " "geometric, engage, call to action, cta, button" msgstr "" "tavsif, konteynerlar, tartiblar, tuzilmalar, ko‘p ustunli, modullar, " "qutilar, mazmun, rasm, surat, illyustratsiya, media, vizual, maqola, hikoya, " "birikma, namoyish, e'lon, ochilish, zamonaviy, dizayn, shakl, geometrik, " "jalb qilish, harakatga undash, cta, tugma" #. module: website #. odoo-javascript #: code:addons/website/static/src/client_actions/configurator/configurator.js:0 #, fuzzy msgid "develop the brand" msgstr "brendni rivojlantirish" #. module: website #. odoo-javascript #: code:addons/website/static/src/components/website_loader/website_loader.js:0 #, fuzzy msgid "e-learning platform" msgstr "elektron ta'lim platformasi" #. module: website #. odoo-javascript #: code:addons/website/static/src/builder/plugins/options/countdown_option.xml:0 #, fuzzy msgid "e.g. /my-awesome-page" msgstr "masalan, /ajoyib-sahifam" #. module: website #. odoo-javascript #: code:addons/website/static/src/builder/plugins/options/carousel_slides_option.xml:0 #, fuzzy msgid "e.g. /your-website-page" msgstr "masalan, /veb-saytingiz-sahifasi" #. module: website #. odoo-javascript #: code:addons/website/static/src/builder/plugins/options/map_option.xml:0 #, fuzzy msgid "e.g. Grand Place, Brussels" msgstr "masalan, Grand-pleys, Bryussel" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.website_page_properties_view_form #, fuzzy msgid "e.g. Home Page" msgstr "masalan, Bosh sahifa" #. module: website #: model:ir.ui.menu,name:website.menu_website_dashboard #, fuzzy msgid "eCommerce" msgstr "Elektron tijorat" #. module: website #: model:website.configurator.feature,name:website.feature_module_elearning #, fuzzy msgid "eLearning" msgstr "Elektron ta'lim" #. module: website #. odoo-python #: code:addons/website/controllers/form.py:0 #, fuzzy msgid "email" msgstr "elektron pochta" #. module: website #. odoo-javascript #: code:addons/website/static/src/builder/plugins/options/social_media_links.xml:0 #, fuzzy msgid "example" msgstr "misol" #. module: website #. odoo-javascript #: code:addons/website/static/src/builder/plugins/font/add_font_dialog.xml:0 #, fuzzy msgid "fonts.google.com" msgstr "fonts.google.com" #. module: website #. odoo-javascript #: code:addons/website/static/src/client_actions/configurator/configurator.xml:0 #, fuzzy msgid "for my" msgstr "mening uchun" #. module: website #. odoo-javascript #: code:addons/website/static/src/components/website_loader/website_loader.js:0 #, fuzzy msgid "forum" msgstr "forum" #. module: website #. odoo-javascript #: code:addons/website/static/src/components/dialog/page_properties.xml:0 #, fuzzy msgid "found(s)" msgstr "topildi" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.website_search_box #, fuzzy msgid "found)" msgstr "topildi)" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets #, fuzzy msgid "" "four sections, column, grid, division, split, segments, pictures, " "illustration, media, photos, tiles, arrangement, gallery, images-grid, " "mixed, collection, stacking, visual-grid, showcase, visuals, portfolio, " "thumbnails, engage, call to action, cta, showcase" msgstr "" "to‘rt bo‘lim, ustun, to‘r, bo‘linish, qismlar, segmentlar, rasmlar, " "illyustratsiya, media, suratlar, plitkalar, joylashuv, galereya, rasm-to‘ri, " "aralash, to‘plam, taxlash, vizual-to‘r, namoyish, vizuallar, portfolio, " "kichik rasmlar, jalb qilish, harakatga undash, cta, vitrina" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.brand_promotion #, fuzzy msgid "free website" msgstr "bepul veb-sayt" #. module: website #. odoo-javascript #: code:addons/website/static/src/client_actions/configurator/configurator.xml:0 #, fuzzy msgid "from Logo" msgstr "Logotipdan" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.cookie_policy #, fuzzy msgid "frontend_lang (Odoo)" msgstr "frontend_lang (Odoo)" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets #, fuzzy msgid "" "gallery, carousel, pictures, photos, album, showcase, visuals, portfolio, " "thumbnails, slideshow" msgstr "" "galereya, karusel, rasmlar, suratlar, albom, namoyish, vizuallar, portfolio, " "kichik rasmlar, slayd-shou" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets #, fuzzy msgid "" "gallery, carousel, slider, slideshow, picture, photo, image-slider, " "rotating, swipe, transition, media-carousel, movement" msgstr "" "galereya, karusel, slayder, slayd-shou, rasm, surat, rasm-slayderi, " "aylanish, siljish, o‘tish, media-karusel, harakat" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets #, fuzzy msgid "" "gallery, carousel, slider, slideshow, picture, photo, image-slider, " "rotating, swipe, transition, media-carousel, movement, cta, engagement, call " "to action" msgstr "" "galereya, karusel, slayder, slayd-shou, rasm, surat, rasm-slayderi, " "aylanish, svayp, o‘tish, media-karusel, harakat, cta, faollashtirish, " "harakatga undash" #. module: website #. odoo-javascript #: code:addons/website/static/src/client_actions/configurator/configurator.js:0 #, fuzzy msgid "get leads" msgstr "potensial mijozlar topish" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.res_config_settings_view_form #, fuzzy msgid "google1234567890123456.html" msgstr "google1234567890123456.html" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets #, fuzzy msgid "" "graph, table, diagram, pie, plot, bar, metrics, figures, data-visualization, " "statistics, stats, analytics, infographic, skills, report" msgstr "" "grafik, jadval, diagramma, doira, chizma, ustun, ko‘rsatkichlar, raqamlar, " "ma'lumotlarni vizuallashtirish, statistika, tahlil, infografika, " "ko‘nikmalar, hisobot" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets #, fuzzy msgid "" "grid, gallery, pictures, photos, album, showcase, visuals, portfolio, " "mosaic, collage, arrangement, collection, visual-grid" msgstr "" "to‘r, galereya, rasmlar, suratlar, albom, namoyish, vizuallar, portfolio, " "mozaika, kollaj, joylashuv, to‘plam, vizual-to‘r" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets #, fuzzy msgid "" "grid, gallery, pictures, photos, media, text, content, album, showcase, " "visuals, portfolio, mosaic, collage, arrangement, collection, visual-grid, " "split, alignment" msgstr "" "to‘r, galereya, rasmlar, suratlar, media, matn, mazmun, albom, namoyish, " "vizuallar, portfolio, mozaika, kollaj, joylashuv, to‘plam, vizual-to‘r, " "ajratish, tekislash" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets #, fuzzy msgid "" "header, introduction, home, content, introduction, overview, spotlight, " "presentation, welcome, context, description, primary, highlight, lead" msgstr "" "sarlavha, kirish, bosh sahifa, mazmun, kirish, umumiy ma'lumot, diqqat " "markazi, taqdimot, xush kelibsiz, kontekst, tavsif, asosiy, ajratib " "ko‘rsatish, yetakchi" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets #, fuzzy msgid "" "heading, h1, headline, header, main, top, caption, introductory, principal, " "key" msgstr "" "sarlavha, h1, bosh sarlavha, yuqori qism, asosiy, tepa, taglavha, kirish, " "asosiy, muhim" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets #, fuzzy msgid "" "headline, header, content, picture, photo, illustration, media, visual, " "article, combination, trendy, pattern, design, bold, impactful, vibrant, " "standout" msgstr "" "sarlavha, yuqori qism, mazmun, rasm, surat, illyustratsiya, media, vizual, " "maqola, birikma, zamonaviy, naqsh, dizayn, dadil, ta'sirli, yorqin, ajralib " "turadigan" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets #, fuzzy msgid "" "headline, header, content, picture, photo, illustration, media, visual, " "combination" msgstr "" "sarlavha, titul, mazmun, rasm, surat, tasviriy, media, ko‘rgazmali, uyg‘unlik" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.template_footer_contact #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.template_footer_descriptive #, fuzzy msgid "hello@mycompany.com" msgstr "hello@mycompany.com" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets #, fuzzy msgid "" "hero, animation, animated, cards, float, stacked, promo, categories, " "ecommerce, shop" msgstr "" "asosiy qism, animatsiya, jonlangan, kartochkalar, suzuvchi, taxlangan, " "reklama, toifalar, elektron tijorat, do‘kon" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets #, fuzzy msgid "" "hero, categories, ecommerce, shop, illustration, buy, photos, shop, product, " "grid, pictures" msgstr "" "asosiy qism, toifalar, elektron tijorat, do‘kon, tasviriy, xarid qilish, " "suratlar, do‘kon, mahsulot, to‘r, rasmlar" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets #, fuzzy msgid "" "hero, jumbotron, headline, header, branding, intro, home, showcase, " "spotlight, lead, welcome, announcement, splash, top, main" msgstr "" "asosiy qism, jumbotron, sarlavha, titul, brendlash, kirish, bosh sahifa, " "namoyish, diqqat markazi, yetakchi, xush kelibsiz, e'lon, ochilish, yuqori, " "asosiy" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets #, fuzzy msgid "" "hero, jumbotron, headline, header, branding, intro, home, showcase, " "spotlight, main, landing, presentation, top, splash, parallax" msgstr "" "asosiy qism, jumbotron, sarlavha, titul, brendlash, kirish, bosh sahifa, " "namoyish, diqqat markazi, asosiy, tushish, taqdimot, yuqori, ochilish, " "parallaks" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets #, fuzzy msgid "" "hero, jumbotron, headline, header, intro, home, content, description, " "primary, highlight, lead" msgstr "" "asosiy qism, jumbotron, sarlavha, titul, kirish, bosh sahifa, mazmun, " "tavsif, asosiy, ta'kidlash, yetakchi" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets #, fuzzy msgid "" "hero, jumbotron, headline, header, introduction, banner, call to action, " "cta, button, highlight, showcase, spotlight, sober, trendy, design, picture, " "photo, illustration, visual, description, containers, layouts, product, buy" msgstr "" "asosiy qism, jumbotron, sarlavha, titul, kirish, banner, harakatga chaqiriq, " "CTA, tugma, ta'kidlash, namoyish, diqqat markazi, oqilona, zamonaviy, " "dizayn, rasm, surat, tasviriy, ko‘rgazmali, tavsif, konteynerlar, maketlar, " "mahsulot, xarid qilish" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets #, fuzzy msgid "" "hero, jumbotron, headline, header, introduction, home, content, " "introduction, overview, spotlight, presentation, welcome, context, " "description, primary, highlight, lead" msgstr "" "asosiy qism, jumbotron, sarlavha, titul, kirish, bosh sahifa, mazmun, " "kirish, umumiy ma'lumot, diqqat markazi, taqdimot, xush kelibsiz, kontekst, " "tavsif, asosiy, ta'kidlash, yetakchi" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets #, fuzzy msgid "" "hero, jumbotron, headline, header, introduction, home, content, " "introduction, overview, spotlight, presentation, welcome, context, " "description, primary, highlight, lead, CTA, promote, promotion" msgstr "" "asosiy qism, jumbotron, sarlavha, titul, kirish, bosh sahifa, mazmun, " "kirish, umumiy ma'lumot, diqqat markazi, taqdimot, xush kelibsiz, kontekst, " "tavsif, asosiy, ta'kidlash, yetakchi, CTA, targ‘ib qilish, reklama" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets #, fuzzy msgid "" "hero, jumbotron, headline, header, introduction, home, content, " "introduction, overview, spotlight, presentation, welcome, context, " "description, primary, highlight, lead, discover, exploration, reveal" msgstr "" "asosiy qism, jumbotron, sarlavha, titul, kirish, bosh sahifa, mazmun, " "kirish, umumiy ma'lumot, diqqat markazi, taqdimot, xush kelibsiz, kontekst, " "tavsif, asosiy, ta'kidlash, yetakchi, kashf etish, tadqiqot, ochish" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets #, fuzzy msgid "" "hero, jumbotron, headline, header, introduction, home, content, " "introduction, overview, spotlight, presentation, welcome, context, " "description, primary, highlight, lead, journey, skills, expertises, experts, " "accomplishments, knowledge" msgstr "" "asosiy qism, jumbotron, sarlavha, titul, kirish, bosh sahifa, mazmun, " "kirish, umumiy ma'lumot, diqqat markazi, taqdimot, xush kelibsiz, kontekst, " "tavsif, asosiy, ta'kidlash, yetakchi, sayohat, ko‘nikmalar, " "mutaxassisliklar, ekspertlar, yutuqlar, bilimlar" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets #, fuzzy msgid "" "hero, jumbotron, headline, header, introduction, home, content, picture, " "photo, illustration, media, visual, article, combination, trendy, pattern, " "design" msgstr "" "asosiy qism, jumbotron, sarlavha, titul, kirish, bosh sahifa, mazmun, rasm, " "surat, tasviriy, media, ko‘rgazmali, maqola, uyg‘unlik, zamonaviy, naqsh, " "dizayn" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets #, fuzzy msgid "" "hero, jumbotron, headline, header, introduction, home, content, picture, " "photo, illustration, media, visual, article, combination, trendy, pattern, " "design, centered" msgstr "" "asosiy qism, jumbotron, sarlavha, titul, kirish, bosh sahifa, mazmun, rasm, " "surat, tasviriy, media, ko‘rgazmali, maqola, uyg‘unlik, zamonaviy, naqsh, " "dizayn, markazlashtirilgan" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets #, fuzzy msgid "" "hero, jumbotron, headline, header, shop, cart, product, ecommerce, picture, " "photo, illustration, media, visual, intro, home, content, description, call " "to action, cta, minimalist, marketing" msgstr "" "qahramon, jumbotron, sarlavha, sarlavha, do‘kon, savatcha, mahsulot, " "elektron tijorat, rasm, surat, illyustratsiya, media, vizual, kirish, uy, " "mazmun, tavsif, harakatga undash, cta, minimalistik, marketing" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets #, fuzzy msgid "" "hero, jumbotron, headline, header, shop, cart, product, ecommerce, picture, " "photo, illustration, media, visual, intro, home, content, description, " "rounded, card, call to action, cta, minimalist, marketing" msgstr "" "qahramon, jumbotron, sarlavha, sarlavha, do‘kon, savatcha, mahsulot, " "elektron tijorat, rasm, surat, illyustratsiya, media, vizual, kirish, bosh " "sahifa, mazmun, tavsif, yaxlitlangan, kartochka, harakatga undash, cta, " "minimalistik, marketing" #. module: website #. odoo-javascript #: code:addons/website/static/src/builder/plugins/highlight/highlight_configurator.xml:0 #, fuzzy msgid "highlightPicker" msgstr "ajratib ko‘rsatish tanlovi" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets #, fuzzy msgid "" "history, story, events, milestones, chronology, sequence, progression, " "achievements" msgstr "" "tarix, hikoya, voqealar, muhim bosqichlar, xronologiya, ketma-ketlik, " "rivojlanish, yutuqlar" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets #, fuzzy msgid "" "history, story, events, milestones, chronology, sequence, progression, " "achievements, changelog, updates, announcements, recent, latest" msgstr "" "tarix, hikoya, voqealar, muhim bosqichlar, xronologiya, ketma-ketlik, " "rivojlanish, yutuqlar, o‘zgarishlar tarixi, yangilanishlar, e'lonlar, " "so‘nggi, eng yangi" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets #, fuzzy msgid "" "history, story, events, milestones, chronology, sequence, progression, " "achievements, changelog, updates, announcements, recent, latest, picture, " "photo, illustration, media, visual" msgstr "" "tarix, hikoya, voqealar, muhim bosqichlar, xronologiya, ketma-ketlik, " "rivojlanish, yutuqlar, o‘zgarishlar tarixi, yangilanishlar, e'lonlar, " "so‘nggi, eng yangi, rasm, surat, illyustratsiya, media, vizual" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.res_config_settings_view_form #, fuzzy msgid "https://www.odoo.com" msgstr "https://www.odoo.com" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_mega_menu_odoo_menu #, fuzzy msgid "iPhone" msgstr "iPhone" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.cookie_policy #, fuzzy msgid "" "im_livechat_previous_operator (Odoo)
\n" " utm_campaign (Odoo)
\n" " utm_source (Odoo)
\n" " utm_medium (Odoo)" msgstr "" "im_livechat_previous_operator (Odoo)
utm_campaign (Odoo)
utm_source " "(Odoo)
utm_medium (Odoo)" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets #, fuzzy msgid "" "images, pictures, photos, illustrations, media, visual, slider, tabs, " "switch, tabbed, sections, navigation" msgstr "" "tasvirlar, rasmlar, suratlar, illyustratsiyalar, media, vizual, slayder, " "ichki sahifalar, o‘tish, ichki sahifali, bo‘limlar, navigatsiya" #. module: website #. odoo-javascript #: code:addons/website/static/src/client_actions/website_preview/website_builder_action.xml:0 #, fuzzy msgid "in the top right corner to start designing." msgstr "dizaynni boshlash uchun yuqori o‘ng burchakda." #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.template_footer_links #, fuzzy msgid "info@yourcompany.com" msgstr "info@yourcompany.com" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.footer_custom #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.template_footer_centered #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.template_footer_headline #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.template_footer_mega #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.template_footer_mega_cards #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.template_footer_mega_columns #, fuzzy msgid "info@yourcompany.example.com" msgstr "info@yourcompany.example.com" #. module: website #. odoo-javascript #: code:addons/website/static/src/client_actions/configurator/configurator.js:0 #, fuzzy msgid "inform customers" msgstr "mijozlarga ma'lumot berish" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.show_website_info #, fuzzy msgid "" "instance of Odoo, the Open Source ERP." msgstr "" "Odoo ning namunasi, Ochiq kodli ERP." #. module: website #. odoo-python #: code:addons/website/controllers/form.py:0 #, fuzzy msgid "invalid website_form_signature" msgstr "noto‘g‘ri website_form_signature" #. module: website #: model:ir.model.fields.selection,name:website.selection__theme_ir_ui_view__inherit_id__ir_ui_view #, fuzzy msgid "ir.ui.view" msgstr "ir.ui.view" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets #, fuzzy msgid "" "journey, exploration, travel, outdoor, excitement, quest, start, onboarding, " "discovery, thrill" msgstr "" "sayohat, kashfiyot, safar, tashqi faoliyat, hayajon, izlanish, boshlash, " "yo‘lga tushish, yangiliklar ochish, zavq" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.bs_debug_view #, fuzzy msgid "link" msgstr "havola" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets #, fuzzy msgid "" "masonry, grid, column, pictures, photos, album, showcase, visuals, " "portfolio, mosaic, collage, arrangement, collection, visual-grid" msgstr "" "mozaika, to‘r, ustun, rasmlar, suratlar, albom, namoyish, vizuallar, " "portfolio, mozaika, kollaj, joylashuv, to‘plam, vizual-to‘r" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets #, fuzzy msgid "" "menu, pricing, shop, table, cart, product, cost, charges, fees, rates, " "prices, expenses" msgstr "" "menyu, narxlash, do‘kon, jadval, savatcha, mahsulot, narx, to‘lovlar, " "yig‘imlar, tariflar, narxlar, xarajatlar" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets #, fuzzy msgid "" "menu, pricing, shop, table, cart, product, cost, charges, fees, rates, " "prices, expenses, columns" msgstr "" "menyu, narxlash, do‘kon, jadval, savatcha, mahsulot, narx, to‘lovlar, " "yig‘imlar, tariflar, narxlar, xarajatlar, ustunlar" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets #, fuzzy msgid "navigation, index, outline, chapters, sections, overview, menu, tab" msgstr "" "navigatsiya, mundarija, reja, boblar, bo‘limlar, umumiy ko‘rinish, menyu, " "ichki sahifa" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets #, fuzzy msgid "navigation, sections, multi-tab, panel, toggle" msgstr "navigatsiya, bo‘limlar, ko‘p ichki sahifali, panel, almashtirish" #. module: website #. odoo-javascript #: code:addons/website/static/src/builder/plugins/form/form_option_plugin.js:0 #, fuzzy msgid "no value" msgstr "qiymat yo‘q" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.color_combinations_debug_view #, fuzzy msgid "o-color-" msgstr "o-rang" #. module: website #. odoo-javascript #: code:addons/website/static/src/components/website_loader/website_loader.js:0 #, fuzzy msgid "online appointment system" msgstr "onlayn uchrashuv tizimi" #. module: website #. odoo-javascript #: code:addons/website/static/src/components/website_loader/website_loader.js:0 #, fuzzy msgid "online store" msgstr "onlayn do‘kon" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets #, fuzzy msgid "" "organization, company, people, column, members, staffs, profiles, bios, " "roles, personnel, crew" msgstr "" "tashkilot, kompaniya, shaxslar, ustun, a'zolar, xodimlar, profillar, " "biografiyalar, vazifalar, xodimlar, jamoa" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets #, fuzzy msgid "" "organization, company, people, members, staffs, profiles, bios, roles, " "personnel, crew, patterned" msgstr "" "tashkilot, kompaniya, shaxslar, a'zolar, xodimlar, profillar, biografiyalar, " "vazifalar, xodimlar, jamoa, naqshli" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets #, fuzzy msgid "" "organization, company, people, members, staffs, profiles, bios, roles, " "personnel, crew, patterned, trendy" msgstr "" "tashkilot, kompaniya, shaxslar, a'zolar, xodimlar, profillar, biografiyalar, " "vazifalar, xodimlar, jamoa, naqshli, zamonaviy" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets #, fuzzy msgid "" "organization, company, people, members, staffs, profiles, bios, roles, " "personnel, crew, patterned, trendy, social" msgstr "" "tashkilot, kompaniya, shaxslar, a'zolar, xodimlar, profillar, biografiyalar, " "vazifalar, xodimlar, jamoa, naqshli, zamonaviy, ijtimoiy" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets #, fuzzy msgid "" "organization, structure, people, team, name, role, position, image, " "portrait, photo, employees, shapes" msgstr "" "tashkilot, tuzilma, shaxslar, jamoa, ism, vazifa, lavozim, rasm, portret, " "surat, xodimlar, shakllar" #. module: website #. odoo-javascript #: code:addons/website/static/src/client_actions/website_preview/edit_website_systray_item.xml:0 #, fuzzy msgid "page" msgstr "sahifa" #. module: website #. odoo-javascript #: code:addons/website/static/src/client_actions/configurator/configurator.xml:0 #, fuzzy msgid "perfect website?" msgstr "mukammal veb-sayt" #. module: website #. odoo-javascript #: code:addons/website/static/src/client_actions/website_preview/website_builder_action.xml:0 #: code:addons/website/static/src/components/fields/widget_iframe.xml:0 #, fuzzy msgid "phone" msgstr "telefon" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets #, fuzzy msgid "" "picture, photo, illustration, media, visual, start, launch, commencement, " "initiation, opening, kick-off, kickoff, beginning, events, parallax" msgstr "" "rasm, surat, illyustratsiya, media, vizual, boshlash, ishga tushirish, " "boshlanish, kirish, ochilish, start berish, boshlanish, tadbirlar, parallaks" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.color_combinations_debug_view #, fuzzy msgid "placeholder" msgstr "joybelgi" #. module: website #. odoo-javascript #: code:addons/website/static/src/components/website_loader/website_loader.xml:0 #, fuzzy msgid "pointer to discover features." msgstr "xususiyatlarni aniqlash uchun ko‘rsatkich" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets #, fuzzy msgid "" "pricing, promotion, price, feature-comparison, side-by-side, evaluation, " "competitive, overview" msgstr "" "narxlash, targ‘ibot, narx, xususiyatlarni taqqoslash, yonma-yon, baholash, " "raqobatbardosh, umumiy ko‘rinish" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets #, fuzzy msgid "" "process, progression, guide, workflow, sequence, instructions, stages, " "procedure, roadmap" msgstr "" "jarayon, rivojlanish, qo‘llanma, ish oqimi, ketma-ketlik, ko‘rsatmalar, " "bosqichlar, tartib, yo‘l xaritasi" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets #, fuzzy msgid "" "promotion, characteristic, quality, highlights, specs, advantages, " "functionalities, exhibit, details, capabilities, attributes, promotion" msgstr "" "targ‘ibot, xususiyat, sifat, asosiy jihatlar, xususiyatlar, afzalliklar, " "funksiyalar, namoyish, tafsilotlar, imkoniyatlar, atributlar, reklama" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets #, fuzzy msgid "" "promotion, characteristic, quality, highlights, specs, advantages, " "functionalities, exhibit, details, capabilities, attributes, promotion, " "headline, content, overview, spotlight" msgstr "" "targ‘ibot, xususiyat, sifat, asosiy jihatlar, xususiyatlar, afzalliklar, " "funksiyalar, namoyish, tafsilotlar, imkoniyatlar, atributlar, reklama, " "sarlavha, mazmun, umumiy ma'lumot, e'tibor markazi" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets #, fuzzy msgid "" "promotion, characteristic, quality, highlights, specs, advantages, " "functionalities, exhibit, details, capabilities, attributes, promotion, " "presentation, demo, feature" msgstr "" "targ‘ibot, xususiyat, sifat, asosiy jihatlar, xususiyatlar, afzalliklar, " "funksiyalar, namoyish, tafsilotlar, imkoniyatlar, atributlar, reklama, " "taqdimot, namoyish, xususiyat" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets #, fuzzy msgid "" "promotion, characteristic, quality, highlights, specs, advantages, " "functionalities, features, exhibit, details, capabilities, attributes, " "promotion, headline, content, overview, spotlight" msgstr "" "targ‘ibot, xususiyat, sifat, asosiy jihatlar, xususiyatlar, afzalliklar, " "funksiyalar, xususiyatlar, namoyish, tafsilotlar, imkoniyatlar, atributlar, " "reklama, sarlavha, mazmun, umumiy ma'lumot, e'tibor markazi" #. module: website #. odoo-javascript #: code:addons/website/static/src/builder/plugins/highlight/highlight_configurator.xml:0 #, fuzzy msgid "px" msgstr "piksel" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets #, fuzzy msgid "" "questions, answers, common answers, common questions, faq, help, support, " "information, knowledge, guide, troubleshooting, assistance, QA, terms of " "services" msgstr "" "savollar, javoblar, ko‘p beriladigan javoblar, ko‘p so‘raladigan savollar, " "tez-tez so‘raladigan savollar, yordam, qo‘llab-quvvatlash, ma'lumot, bilim, " "qo‘llanma, muammolarni hal qilish, ko‘mak, savol-javob, xizmat shartlari" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets #, fuzzy msgid "" "questions, answers, common answers, common questions, faq, help, support, " "information, knowledge, guide, troubleshooting, assistance, columns, QA" msgstr "" "savollar, javoblar, ko‘p beriladigan javoblar, ko‘p so‘raladigan savollar, " "tez-tez so‘raladigan savollar, yordam, qo‘llab-quvvatlash, ma'lumot, bilim, " "qo‘llanma, muammolarni hal qilish, ko‘mak, ustunlar, savol-javob" #. module: website #. odoo-javascript #: code:addons/website/static/src/components/website_loader/website_loader.js:0 #, fuzzy msgid "recruitment platform" msgstr "ishga qabul qilish platformasi" #. module: website #. odoo-javascript #: code:addons/website/static/src/builder/plugins/options/searchbar_option.xml:0 #, fuzzy msgid "results" msgstr "natijalar" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets #, fuzzy msgid "" "reveal, showcase, launch, presentation, announcement, content, picture, " "photo, illustration, media, visual, article, combination" msgstr "" "oshkor qilish, namoyish etish, ishga tushirish, taqdimot, e'lon, mazmun, " "rasm, fotosurat, illyustratsiya, media, vizual, maqola, uyg‘unlik" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets #, fuzzy msgid "" "reveal, showcase, launch, presentation, announcement, content, picture, " "photo, illustration, media, visual, combination" msgstr "" "oshkor qilish, namoyish etish, ishga tushirish, taqdimot, e'lon, mazmun, " "rasm, fotosurat, illyustratsiya, media, vizual, uyg‘unlik" #. module: website #. odoo-javascript #: code:addons/website/static/src/builder/plugins/form/form_option.xml:0 #, fuzzy msgid "rows" msgstr "qatorlar" #. module: website #. odoo-javascript #: code:addons/website/static/src/client_actions/configurator/configurator.js:0 #, fuzzy msgid "schedule appointments" msgstr "uchrashuvlarni rejalashtirish" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets #, fuzzy msgid "scrolling, depth, effect, background, layer, visual, movement, parallax" msgstr "" "aylantirish, chuqurlik, effekt, fon, qatlam, vizual, harakat, parallaks" #. module: website #. odoo-javascript #: code:addons/website/static/src/client_actions/configurator/configurator.js:0 #, fuzzy msgid "sell more" msgstr "ko‘proq sotish" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets #, fuzzy msgid "" "services, icons, features, characteristic, specs, advantages, " "functionalities, exhibit, details, capabilities, attributes, promotion, " "overview, specifications" msgstr "" "xizmatlar, belgilar, xususiyatlar, tavsif, texnik xususiyatlar, afzalliklar, " "funksiyalar, ko‘rgazma, tafsilotlar, imkoniyatlar, atributlar, reklama, " "umumiy ma'lumot, spetsifikatsiyalar" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.cookie_policy #, fuzzy msgid "session_id (Odoo)
" msgstr "session_id (Odoo)
" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets #, fuzzy msgid "" "shop, cart, product, categories, ecommerce, e-commerce, cards, trendy, " "column, layouts, picture, photo, illustration, media, visual" msgstr "" "do‘kon, savat, mahsulot, toifalar, elektron tijorat, e-tijorat, " "kartochkalar, zamonaviy, ustun, tartiblar, rasm, fotosurat, illyustratsiya, " "media, vizual" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets #, fuzzy msgid "" "shop, group, list, card, cart, products, inventory, catalog, merchandise, " "goods" msgstr "" "do‘kon, guruh, ro‘yxat, karta, savat, mahsulotlar, zaxira, katalog, tovar, " "mollar" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets #, fuzzy msgid "social media, ig, feed" msgstr "ijtimoiy tarmoqlar, Instagram, lenta" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets #, fuzzy msgid "" "statistics, stats, KPI, metrics, dashboard, analytics, highlights, figures, " "performance, achievements, benchmarks, milestones, indicators, data, " "measurements, reports, trends, results" msgstr "" "statistika, ko‘rsatkichlar, KPI, mezonlar, boshqaruv paneli, tahlil, asosiy " "jihatlari, raqamlar, samaradorlik, yutuqlar, mezonlar, bosqichlar, " "indikatorlar, ma'lumotlar, o‘lchovlar, hisobotlar, tendensiyalar, natijalar" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets #, fuzzy msgid "" "statistics, stats, KPI, metrics, dashboard, analytics, highlights, figures, " "performance, achievements, benchmarks, milestones, indicators, data, " "measurements, reports, trends, results, analytics, summaries, summary" msgstr "" "statistika, ko‘rsatkichlar, KPI, mezonlar, boshqaruv paneli, tahlil, asosiy " "jihatlari, raqamlar, samaradorlik, yutuqlar, mezonlar, bosqichlar, " "indikatorlar, ma'lumotlar, o‘lchovlar, hisobotlar, tendensiyalar, natijalar, " "tahlillar, xulosalar, xulosa" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets #, fuzzy msgid "" "statistics, stats, KPI, metrics, dashboard, analytics, highlights, figures, " "skills, achievements, benchmarks, milestones, indicators, data, " "measurements, reports, trends, results" msgstr "" "statistika, ko‘rsatkichlar, KPI, mezonlar, boshqaruv paneli, tahlil, asosiy " "jihatlari, raqamlar, ko‘nikmalar, yutuqlar, mezonlar, bosqichlar, " "indikatorlar, ma'lumotlar, o‘lchovlar, hisobotlar, tendensiyalar, natijalar" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets #, fuzzy msgid "" "statistics, stats, KPI, metrics, dashboard, analytics, highlights, figures, " "skills, achievements, benchmarks, milestones, indicators, data, " "measurements, reports, trends, results, analytics, cta, call to action, " "button" msgstr "" "statistika, ko‘rsatkichlar, KPI, mezonlar, boshqaruv paneli, tahlil, asosiy " "jihatlari, raqamlar, ko‘nikmalar, yutuqlar, mezonlar, bosqichlar, " "indikatorlar, ma'lumotlar, o‘lchovlar, hisobotlar, tendensiyalar, natijalar, " "tahlillar, harakatga chaqirish, tugma" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets #, fuzzy msgid "" "statistics, stats, KPI, metrics, dashboard, analytics, highlights, figures, " "skills, achievements, benchmarks, milestones, indicators, data, " "measurements, reports, trends, results, analytics, summaries, summary" msgstr "" "statistika, ko‘rsatkichlar, KPI, mezonlar, boshqaruv paneli, tahlil, asosiy " "jihatlari, raqamlar, ko‘nikmalar, yutuqlar, mezonlar, bosqichlar, " "indikatorlar, ma'lumotlar, o‘lchovlar, hisobotlar, tendensiyalar, natijalar, " "tahlillar, xulosalar, xulosa" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets #, fuzzy msgid "" "statistics, stats, KPI, metrics, dashboard, analytics, highlights, figures, " "skills, achievements, benchmarks, milestones, indicators, data, " "measurements, reports, trends, results, analytics, summaries, summary, large-" "figures, prominent, standout" msgstr "" "statistika, ko‘rsatkichlar, KPI, mezonlar, boshqaruv paneli, tahlillar, " "asosiy natijalar, raqamlar, ko‘nikmalar, yutuqlar, etalon ko‘rsatkichlar, " "muhim bosqichlar, indikatorlar, ma'lumotlar, o‘lchovlar, hisobotlar, " "tendensiyalar, natijalar, tahlillar, xulosalar, qisqa mazmun, yirik " "raqamlar, ajralib turadigan, e'tiborga sazovor" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets #, fuzzy msgid "" "stores, button, engagement, appeal, mockup, text, content, picture, photo, " "illustration, media, visual, article, story" msgstr "" "do‘konlar, tugma, jalb qilish, jozibadorlik, maket, matn, tarkib, rasm, " "fotosurat, illyustratsiya, media, vizual material, maqola, hikoya" #. module: website #: model:ir.model.fields.selection,name:website.selection__theme_ir_ui_view__inherit_id__theme_ir_ui_view #, fuzzy msgid "theme.ir.ui.view" msgstr "theme.ir.ui.view" #. module: website #. odoo-javascript #: code:addons/website/static/src/snippets/s_countdown/000.xml:0 #, fuzzy msgid "this page" msgstr "ushbu sahifa" #. module: website #. odoo-javascript #: code:addons/website/static/src/builder/plugins/options/animate_option.xml:0 #, fuzzy msgid "to" msgstr "...ga" #. module: website #: model:ir.model.constraint,message:website.constraint_website_controller_page_unique_name_slugified #, fuzzy msgid "url should be unique" msgstr "url noyob bo‘lishi shart" #. module: website #. odoo-javascript #: code:addons/website/static/src/xml/website_form_editor.xml:0 #: model:ir.model.fields,field_description:website.field_res_config_settings__website_id #, fuzzy msgid "website" msgstr "veb-sayt" #. module: website #. odoo-javascript #: code:addons/website/static/src/client_actions/configurator/configurator.xml:0 #, fuzzy msgid "with the main objective to" msgstr "asosiy maqsadi:" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.qweb_500 #, fuzzy msgid "yes" msgstr "ha" #. module: website #. odoo-javascript #: code:addons/website/static/src/builder/plugins/font/add_font_dialog.xml:0 #, fuzzy msgid "zip, ttf, woff, woff2, otf" msgstr "zip, ttf, woff, woff2, otf" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_announcement_scroll #, fuzzy msgid "• Free Shipping • Secure payment • Easy Return" msgstr "• Bepul yetkazib berish • Xavfsiz to‘lov • Oson qaytarish imkoniyati" #. module: website #. odoo-javascript #: code:addons/website/static/src/builder/plugins/options/google_maps_option/google_maps_option.xml:0 #, fuzzy msgid "⌙ Style" msgstr "⌙ Uslub" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_pricelist_boxed #, fuzzy msgid "✽  Pastas" msgstr "✽ Makaron mahsulotlari" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_pricelist_boxed #, fuzzy msgid "✽  Pizzas" msgstr "✽ Pitsalar" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_key_benefits #, fuzzy msgid "✽  What We Offer" msgstr "✽ Biz nimalarni taklif etamiz" #, fuzzy #~ msgid "" #~ "\n" #~ " Shop Now\n" #~ " \n" #~ "
" #~ msgstr "" #~ " Hoziroq xarid qiling
" #, fuzzy #~ msgid "" #~ "Discover more" #~ msgstr "" #~ "Ko‘proq ma'lumot oling" #, fuzzy #~ msgid "" #~ "Discover" #~ msgstr "" #~ "Kashf eting" #, fuzzy #~ msgid "" #~ "Get Started" #~ msgstr "" #~ "Boshlash" #, fuzzy #~ msgid "" #~ "Start Now " #~ msgstr "" #~ "Hoziroq boshlang " #, fuzzy #~ msgid "" #~ "Start Now" #~ msgstr "" #~ "Hoziroq boshlang" #, fuzzy #~ msgid "" #~ "Contact Us" #~ msgstr "" #~ "Biz bilan bog‘laning" #, fuzzy #~ msgid "" #~ "Start Now\n" #~ " Contact us" #~ msgstr "" #~ "Hoziroq boshlang Biz bilan bog‘laning" #, fuzzy #~ msgid "" #~ "Discover" #~ msgstr "" #~ "Kashf eting" #, fuzzy #~ msgid "You can't duplicate the submit button of the form." #~ msgstr "Shaklning yuborish tugmasini nusxalash mumkin emas." #, fuzzy #~ msgid "You can't remove the submit button of the form" #~ msgstr "Shaklning yuborish tugmasini olib tashlay olmaysiz"